summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-06-25 14:12:33 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-06-25 14:16:14 +0200
commitd9813ba826ef512e6f9ca02654017356b807af4d (patch)
tree83249d9365ca6d23b79cea3271c9b4733a0140d2 /editor/translations
parent515c71422525b15514818b9d586ebf675c17f18c (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
Adds Finnish translation.
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po302
-rw-r--r--editor/translations/bg.po311
-rw-r--r--editor/translations/bn.po328
-rw-r--r--editor/translations/ca.po326
-rw-r--r--editor/translations/cs.po314
-rw-r--r--editor/translations/da.po310
-rw-r--r--editor/translations/de.po384
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po317
-rw-r--r--editor/translations/el.po2480
-rw-r--r--editor/translations/es.po328
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po582
-rw-r--r--editor/translations/fa.po314
-rw-r--r--editor/translations/fi.po6746
-rw-r--r--editor/translations/fr.po438
-rw-r--r--editor/translations/hu.po302
-rw-r--r--editor/translations/id.po314
-rw-r--r--editor/translations/it.po567
-rw-r--r--editor/translations/ja.po332
-rw-r--r--editor/translations/ko.po328
-rw-r--r--editor/translations/nb.po354
-rw-r--r--editor/translations/nl.po348
-rw-r--r--editor/translations/pl.po997
-rw-r--r--editor/translations/pr.po303
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po328
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po303
-rw-r--r--editor/translations/ru.po698
-rw-r--r--editor/translations/sk.po305
-rw-r--r--editor/translations/sl.po303
-rw-r--r--editor/translations/th.po1114
-rw-r--r--editor/translations/tr.po328
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po303
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po540
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po314
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po628
34 files changed, 11376 insertions, 11113 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 867302b657..48d015ec07 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Arabic translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
@@ -359,174 +358,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -534,29 +365,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -570,6 +378,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "الموقع:"
@@ -601,6 +413,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr "نداء"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -650,6 +476,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -799,6 +632,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1273,6 +1111,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1637,6 +1479,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1905,6 +1762,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3875,10 +3736,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3926,14 +3783,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4383,14 +4232,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5247,11 +5088,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5263,7 +5104,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5299,6 +5140,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5357,10 +5202,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5544,7 +5385,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5611,6 +5452,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6212,10 +6057,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6775,17 +6616,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index f884b33773..fe15509a62 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Bulgarian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016.
@@ -357,176 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Файл:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -534,29 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -570,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -601,6 +411,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -650,6 +474,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -799,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1274,6 +1110,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1638,6 +1478,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Внасяне на обекти в проекта."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1906,6 +1761,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Инсталирани приставки:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3885,10 +3744,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3936,14 +3791,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4394,14 +4241,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5262,11 +5101,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5278,7 +5117,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5314,6 +5153,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5372,10 +5215,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5560,7 +5399,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr "Настройки на проекта"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5627,6 +5466,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6236,10 +6079,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6825,17 +6664,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6904,13 +6732,6 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Внасяне на обекти в проекта."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Настройки на проекта"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 3e4dec7656..d4184dfe2b 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Bengali translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মানের
msgid "Change Array Value"
msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "সংস্করণ:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "ফাইল"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "ইন্সটল"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "সংযোগ.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "আবেদনকৃত ফাইল ফরম্যাট/ধরণ অজানা:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "সংযোগ.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "নীচে"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "সকল"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "সকল"
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "অনুসন্ধান করুন"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "সাজান:"
@@ -580,6 +378,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "বিভাগ:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "ওয়েবসাইট:"
@@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
msgid "Call"
msgstr "ডাকুন (Call)"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "মেথডের তালিকা:"
@@ -661,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান করুন"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "সন্ধান করুন"
@@ -812,6 +635,11 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:"
msgid "Matches:"
msgstr "মিলসমূহ:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "এর জন্য প্রতিস্থাপকের অনুসন্ধান করুন:"
@@ -1300,6 +1128,10 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:"
msgid "Clear"
msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "দৃশ্য হতে নোড"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1682,6 +1514,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "উপাদানসমূহ প্রকল্পে ইম্পোর্ট করুন।"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।"
@@ -1971,6 +1818,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "ইন্সটল-কৃত প্লাগইন-সমূহ:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "লেখক:"
@@ -3979,11 +3830,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!"
@@ -4036,16 +3882,6 @@ msgstr "আয়তন"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Emission পূরণ:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "গড় সময় (সেঃ)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
@@ -4498,14 +4334,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "শেষের হোয়াইটস্পেস ছেঁটে ফেলুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাত্রা দিন"
@@ -5379,12 +5207,12 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথট
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5397,7 +5225,7 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5433,6 +5261,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "ইন্সটল"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউস"
@@ -5493,11 +5325,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "নতুন প্রকল্প"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান করুন"
@@ -5684,8 +5511,8 @@ msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধ
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "প্রকল্পের সেটিংস"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5751,6 +5578,10 @@ msgstr "ঘটনাস্থল"
msgid "AutoLoad"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6360,10 +6191,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন"
@@ -6965,17 +6792,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance-কে অবশ্যই Navigation-এর অংশ অথবা অংশের অংশ হতে হবে। "
"এটা শুধুমাত্র ন্যাভিগেশনের তথ্য প্রদান করে।"
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
@@ -7052,16 +6868,6 @@ msgstr ""
"আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ "
"দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।"
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "দৃশ্য হতে নোড"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "উপাদানসমূহ প্রকল্পে ইম্পোর্ট করুন।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "পৃষ্ঠতল"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 6d7b245e58..b125b6582f 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Catalan translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
@@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versió:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constants:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Fitxer:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connecta.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connecta al Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Format de fitxer desconegut:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Desant..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connecta.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Provant"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Error en desar recurs!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Errors de Càrrega"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "Tot"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordena:"
@@ -580,6 +378,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
@@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Crida"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Llista de mètodes:"
@@ -661,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Selecció Només"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Troba"
@@ -811,6 +634,11 @@ msgstr "Recents:"
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidències:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Cerca Reemplaçant per a:"
@@ -1295,6 +1123,10 @@ msgstr " Sortida:"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node de l'Escena"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1678,6 +1510,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importa actius al projecte."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Eines vàries o d'escena."
@@ -1968,6 +1815,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Connectors Instal·lats:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -3964,10 +3815,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -4016,15 +3863,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Temps Mitjà (s)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4476,14 +4314,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5349,12 +5179,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5366,7 +5196,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5402,6 +5232,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5460,11 +5294,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Treu la Selecció"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5649,8 +5478,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Configuració del Projecte"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5716,6 +5545,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6328,10 +6161,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6955,17 +6784,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
"proporciona dades de navegació."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7044,16 +6862,6 @@ msgstr ""
"forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
"de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node de l'Escena"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importa actius al projecte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 4643a9ac21..08982fd7e4 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Czech translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016.
@@ -359,181 +358,6 @@ msgstr "Změnit typ hodnot pole"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Změnit hodnotu pole"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Spojité"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Soubor:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Připojit.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Připojit k uzlu:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Připojit.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testované"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Chyba nahrávání fontu."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Všechny"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -541,29 +365,6 @@ msgstr "Všechny"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Řadit:"
@@ -577,6 +378,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Všechny"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Web:"
@@ -608,6 +413,20 @@ msgstr "Seznam metod '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Zavolat"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Seznam metod:"
@@ -658,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Pouze výběr"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Najít"
@@ -807,6 +633,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr "Shody:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Hledat náhradu za:"
@@ -1289,6 +1120,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1653,6 +1488,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1922,6 +1772,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3899,10 +3753,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3950,14 +3800,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4409,14 +4251,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5277,11 +5111,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5293,7 +5127,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5329,6 +5163,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5387,11 +5225,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Odstranit výběr"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5576,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr "Nastavení projektu"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5643,6 +5476,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6250,10 +6087,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6862,17 +6695,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation. "
"Poskytuje pouze data pro navigaci."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6952,10 +6774,6 @@ msgstr ""
"mohl získat velikost. Jinak ho nastavte jako render target a přiřaďte jeho "
"vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Nastavení projektu"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index ba9d018e5a..49b26f6ed2 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Danish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016.
@@ -357,181 +356,6 @@ msgstr "Skift Array værditype"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Ændre Array-værdi"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Kontinuerlig"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Fil:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Forbind..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Opret forbindelse til Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Forbind..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Tester"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Error loading skrifttype."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -539,29 +363,6 @@ msgstr "Alle"
msgid "Search:"
msgstr "Søgning:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sorter:"
@@ -575,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Websted:"
@@ -606,6 +411,20 @@ msgstr "Metode liste For '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Kald"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Metode liste:"
@@ -656,6 +475,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Kun Valgte"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -805,6 +631,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr "Matches:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Søg erstatning For:"
@@ -1283,6 +1114,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1647,6 +1482,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1915,6 +1765,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3890,10 +3744,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3941,14 +3791,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4400,14 +4242,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5265,11 +5099,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5281,7 +5115,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5317,6 +5151,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5375,11 +5213,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Fjern markering"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5563,7 +5396,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5630,6 +5463,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6235,10 +6072,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6839,17 +6672,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance skal være et barn eller barnebarn til en Navigation "
"node. Det giver kun navigationsdata."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index a10eaefa29..0881a88457 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# German translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016.
@@ -25,16 +24,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -376,184 +375,6 @@ msgstr "Wertetyp des Arrays ändern"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Array-Wert ändern"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Konstanten:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Datei"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Verbinde.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbinde mit Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Speichere.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinde.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testphase"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Herunter"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -561,29 +382,6 @@ msgstr "Alle"
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sortiere:"
@@ -597,6 +395,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Seite:"
@@ -628,6 +430,20 @@ msgstr "Methodenliste für '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Aufruf"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Methodenliste:"
@@ -678,6 +494,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Nur Auswahl"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Finde"
@@ -829,6 +652,11 @@ msgstr "Kürzlich:"
msgid "Matches:"
msgstr "Treffer:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Suche Ersatz für:"
@@ -952,15 +780,16 @@ msgstr "Löschen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Ort für neues Layout…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1121,7 +950,7 @@ msgstr "Packe"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Template-Datei nicht gefunden:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1317,6 +1146,10 @@ msgstr " Ausgabe:"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node aus Szene"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1557,6 +1390,10 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Szene ‚%s‘ wurde automatisch importiert und kann daher nicht verändert "
+"werden.\n"
+"Um Änderungen an der Szene vorzunehmen kann eine abgeleitete Szene erstellt "
+"werden."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1701,6 +1538,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importiere Medieninhalte ins Projekt."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
@@ -1990,6 +1842,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Installierte Erweiterungen:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2123,7 +1979,7 @@ msgstr "Herunter"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Fehlend)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2132,7 +1988,7 @@ msgstr "Laufend:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Template-Version ‚%s‘ entfernen?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2140,17 +1996,19 @@ msgstr "Exportvorlagen-ZIP-Datei konnte nicht geöffnet werden."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Ungültiges version.txt-Format in Templates. Revision ist kein gültiger "
+"Bezeichner."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2208,7 +2066,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Ordner ‚"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2241,7 +2099,7 @@ msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2657,7 +2515,7 @@ msgstr "Post-Process Skript:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Angepasster Stamm-Node Typ:"
+msgstr "Angepasster Root-Node-Typ:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
@@ -3998,12 +3856,7 @@ msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
+msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4047,7 +3900,7 @@ msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächenpunkte + Normale (gerichtet)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
@@ -4058,16 +3911,6 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Emissionsfüllung:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Durchschnittszeit (Sek)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -4522,14 +4365,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatische Einrückung"
@@ -5391,7 +5226,7 @@ msgstr "Zielpfad:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5404,12 +5239,12 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5422,7 +5257,7 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5458,6 +5293,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Installiere Projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Durchstöbern"
@@ -5518,11 +5357,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Entferne Element"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
@@ -5709,8 +5543,8 @@ msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Projekteinstellungen"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5776,6 +5610,10 @@ msgstr "Lokalisierung"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Autoload"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -5980,7 +5818,7 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "Lässt sich nicht an Root-Node ausführen."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6081,7 +5919,7 @@ msgid ""
"exists."
msgstr ""
"Instantiiere eine Szenendatei als Node. Erzeugt eine geerbte Szene falls "
-"keine Root-Node existiert."
+"kein Root-Node existiert."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
@@ -6389,10 +6227,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
@@ -6739,7 +6573,7 @@ msgstr "Durchstöbern"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -7015,17 +6849,6 @@ msgstr ""
"Eine NavigationMesh-Instanz muss ein Unterobjekt erster oder höherer Ordnung "
"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsdaten."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
@@ -7090,6 +6913,11 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer sollte mit einem einzigen Control-Unterobjekt verwendet "
+"werden.\n"
+"Um die Minimalgröße einzustellen sollte ein Behälter (VBox, HBox, …) oder "
+"ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt "
+"werden."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7104,16 +6932,6 @@ msgstr ""
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node aus Szene"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importiere Medieninhalte ins Projekt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Oberfläche"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 183f09e9a6..ae6d433e54 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Swiss High German translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
@@ -356,178 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbindung zu Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -535,29 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -571,6 +375,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -602,6 +410,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -651,6 +473,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -801,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1274,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node von Szene"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1639,6 +1477,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Assets zum Projekt importieren."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge."
@@ -1911,6 +1764,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3901,10 +3758,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3954,14 +3807,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4411,14 +4256,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5279,12 +5116,12 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5297,7 +5134,7 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5333,6 +5170,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5391,11 +5232,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5580,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr "Projekteinstellungen"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5647,6 +5483,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6255,10 +6095,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6833,17 +6669,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6910,16 +6735,6 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node von Szene"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Assets zum Projekt importieren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Projekteinstellungen"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Oberfläche"
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 0879b693ff..499d0b745a 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Greek translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# gtsiam <gtsiam@windowslive.com>, 2017.
@@ -8,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-24 22:14+0000\n"
"Last-Translator: gtsiam <gtsiam@windowslive.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
-"el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -83,9 +82,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού"
+msgstr "Αλλαγή λειτουργίας αναδίπλωσης κομματιού κίνησης"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "Βήμα (s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Βήμα κλειδώματος δείκτη (σε δευτερόλεπτα)."
+msgstr "Βήμα κουμπώματος δρομέα (σε δευτερόλεπτα)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@@ -359,182 +357,6 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Σταθερές:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Αρχείο:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Σύνδεση.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Σύνδεση.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Δοκιμιμαστικά"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -542,29 +364,6 @@ msgstr "Όλα"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ταξινόμηση:"
@@ -578,6 +377,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Διεύθυνση:"
@@ -609,6 +412,20 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
@@ -634,7 +451,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις."
@@ -659,6 +475,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
@@ -719,8 +542,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
-"Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε! Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε ένα "
-"script στον στοχευμένο κόμβο."
+"Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε! Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε μία "
+"δεσμή ενεργειών στον στοχευμένο κόμβο."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -810,6 +633,11 @@ msgstr "Πρόσφατα:"
msgid "Matches:"
msgstr "Αντιστοιχίες:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
@@ -932,33 +760,33 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωσε"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ώς"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη"
+msgstr "Προεπιλογή"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1043,7 +871,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
msgstr "Μονοσύνολο"
@@ -1088,7 +915,6 @@ msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing File:"
msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:"
@@ -1098,7 +924,7 @@ msgstr "Πακετάρισμα"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1181,9 +1007,8 @@ msgid "Toggle Mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "Επικέντρωση στη διαδρομή"
+msgstr "Εστίαση στη διαδρομή"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1219,9 +1044,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "Σάρωση πηγών"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Επανεισαγωγή"
+msgstr "(Επαν)εισαγωγή πόρων"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1295,6 +1119,10 @@ msgstr " Έξοδος:"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Κόμβος από σκηνή"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1338,7 +1166,7 @@ msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας"
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
-"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
+"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
"μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1347,11 +1175,11 @@ msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα του MeshLibrary για συγχώνευση!"
+msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση MeshLibrary!"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της βιβλιοθήκης πλεγμάτων !"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -1464,7 +1292,7 @@ msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Γρήγορη ανοιχτό script..."
+msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1483,9 +1311,8 @@ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης mesh"
+msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης πλεγμάτων"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@@ -1539,6 +1366,9 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Η σκηνή '%s' έχει εισαχθεί αυτόματα και δεν μπορεί να τροποποιηθεί.\n"
+"Για να κάνετε αλλαγές σε αυτή, πρέπει να δημιουργηθεί μία νέα κληρονομημένη "
+"σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1599,9 +1429,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Γρήγορο φιλτράρισμα αρχείων..."
+msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1645,7 +1474,7 @@ msgstr "Μετατροπή σε..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "Βιβλιοθήκη mesh..."
+msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
@@ -1664,7 +1493,7 @@ msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
-msgstr "Εκτέλεση script"
+msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -1683,6 +1512,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
@@ -1795,7 +1639,7 @@ msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
-"Πλέγματα πλοήγησης και πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η "
+"Τα πλέγματα πλοήγησης και τα πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η "
"επιλογή είναι ενεργοποιημένη."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1816,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στα script"
+msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δεσμές ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1825,8 +1669,8 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποιο script αποθηκευτεί θα "
-"επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n"
+"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δεσμή ενεργειών αποθηκευτεί "
+"θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n"
"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο "
"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων."
@@ -1847,9 +1691,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής"
+msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1961,79 +1804,83 @@ msgstr "Κωδικός:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr "Άνοιξε & Τρέξε ένα script"
+msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Έκδοση:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή προφίλ"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη προφίλ"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτρο:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος καρέ (sec)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Μέσος Χρόνος (sec)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Καρέ %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Fixed Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Σταθερό καρέ %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοκτικός"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Εαυτός"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Καρέ #:"
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί η σάρωση."
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr ""
+msgstr "Η τρέχουσα σκηνή πρέπει να αποθηκευτεί για να επαν-εισάγετε."
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Save & Re-Import"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή"
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
@@ -2041,75 +1888,75 @@ msgstr "Επανεισαγωγή"
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεισαγωγή τροποπιημένων πόρων"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Γράψτε τη λογική σας στη μέθοδο _run()."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη μία σκηνή για επεξεργασία."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία στιγμιοτύπου δεσμής ενεργειών:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη λέξη-κλειδί \"tool\"?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της δεσμής ενεργειών:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή (Το ίδιο με τον επεξεργαστή)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή σκηνής:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σκηνής από κόμβο:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Εκ νέου λήψη"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Απεγκατάσταση"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Εγκατεστημένο)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Λείπει)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Τρέχων)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση πρότυπης εκδοχής '%s';"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2117,27 +1964,27 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων ε
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα. Το Revision δεν είναι έγκυρο "
+"αναγνωριστικό."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση άτλαντα:"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής"
+msgstr "Εξαγωγή προτύπων εξαγωγής"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2149,238 +1996,238 @@ msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα έκδοση:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατεστημένες εκδόσεις:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Αφαίρεση επιλογής"
+msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής"
+msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου file_type_cache.cch για εγγραφή, παράλειψη "
+"αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Ίδια αρχεία πηγής και προορισμού, παράλειψη ενέργειας."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιες διαδρομές πηγής και προορισμού, παράλειψη ενέργειας."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγων μέσα στους εαυτούς τους."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η λειτουργία στο '..'"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα και θέση για:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No files selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάπτυξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμπτηξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων .."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Ιδιοκτητών .."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία ή μετακίνηση.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
-msgstr ""
+msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενος κατάλογος"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενος κατάλογος"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
+"Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου "
+"κόμβου."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Surface %d"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνεια %d"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σκηνής"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Importing Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Running Custom Script.."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής ενεργειών για μετά την εισαγωγή:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
+"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής ("
+"ελέγξτε την κονσόλα):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "Αρχείο:"
+msgstr " Αρχεία"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισαγωγή ώς:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένο..."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "Επανεισαγωγή"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν μάσκες bit για εισαγωγή!"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή προορισμού είναι άδεια."
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή προορισμού πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή σε πόρο."
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must exist."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή προορισμού πρέπει να υπάρχει."
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Save path is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Import BitMasks"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή μάσκας bit"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίες υφές:"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
@@ -2389,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Target Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή προορισμού:"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -2398,74 +2245,78 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Αποδοχή"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Bit Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Μάσκα bit"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν δόθηκε πηγαίο αρχείο γραμματοσειράς!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No target font resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Δε δόθηκε πόρος γραμματοσειράς προορισμού!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
+"Άκυρη επέκταση αρχείου.\n"
+"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .fnt."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση/επεξεργασία της πηγαίας γραμματοσειράς."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save font."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της γραμματοσειράς."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαία γραμματοσειρά:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Dest Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Πόρος προορισμού:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr ""
+msgstr "Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμή:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Font Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειράς"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
msgstr ""
+"Αυτό το αρχείο είναι ήδη ένα αρχείο γραμματοσειράς της Godot, παρακαλώ "
+"υποβάλετε ένα αρχείο τύπου BMFont."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα ως αρχείο BMFont."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -2489,158 +2340,158 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη προσαρμοσμένη πηγή γραμματοσειράς."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "No meshes to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν πλέγματα για εισαγωγή!"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ενός πλέγματος"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαία πλέγματα:"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Πλέγμα"
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν δείγματα για εισαγωγή!"
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή δειγμάτων ήχου"
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Source Sample(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαία δείγματα:"
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Audio Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Δείγμα ήχου"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "New Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο απόσπασμα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές κίνησης"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαίες"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Bake FPS:"
-msgstr ""
+msgstr "Ψήστε FPS:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Optimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλείο βελτιστοποίησης"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Linear Error"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο γραμμικό σφάλμα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angular Error"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο γωνιακό σφάλμα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ανώτατη Γωνία"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Clips"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσπάσματα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "End(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source path is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή προέλευσης είναι άδεια."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής ενεργειών μετ-εισαγωγής."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή της σκηνής."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import 3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή 3D σκηνής"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source Scene:"
-msgstr ""
+msgstr "Σκηνή προέλευσης:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Same as Target Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Το ίδιο με την στοχευμένη σκηνή"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινόχρηστο"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένος φάκλος υφών:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Post-Process Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεσμή ενεργειών μετ-επεξεργασίας:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένος τύπος ριζικού κόμβου:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Root Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία λείπουν:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
@@ -2648,422 +2499,426 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import & Open"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
msgstr ""
+"Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής ούτως ή "
+"άλλως;"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή εικόνας:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ενός αρχείου πάνω στον εαυτό του:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της διαδρομής σε τοπική: %s (είναι ήδη τοπικό)"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "3D Scene Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Κίνηση τρισδιάστατης σκηνής"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Ασυμπίεστο"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες (PNG)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση με απώλειες (WebP)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση (VRAM)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή υφής"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιότητα συμπίεσης υφής (WebP):"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές υφής"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Please specify some files!"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ καθορίστε κάποια αρχεία!"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr ""
+msgstr "Τουλάχιστον ένα αρχείο απαιτείται για τον άτλαντα."
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Error importing:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Max Texture Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή υφών για τον άτλαντα (2D)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cell Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος κελιού:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Large Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλη υφή"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγής Μεγάλων Υφών (2D)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή προέλευσης"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Βασική υφή άτλαντα"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Υφές προέλευσης"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή υφών για 2 διαστάσεις"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή υφών για 3 διαστάσεις"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή υφών"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "2D Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή 2 διαστάσεων"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "3D Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή 3 διαστάσεων"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Atlas Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή άτλαντα"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
"the project."
msgstr ""
+"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εισαγωγή δισδιάστατων υφών δεν είναι υποχρεωτική. Απλά "
+"αντιγράψτε τα αρχεία png/jpg στο έργο."
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή άδειου χώρου."
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή μεγάλης υφής"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Load Source Image"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση εικόνας προέλευσης"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάτμηση"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Inserting"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση μεγάλης υφής:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Build Atlas For:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατασκευή άτλαντα για:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Loading Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση εικόνας:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load image:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Converting Images"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή Εικόνων"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cropping Images"
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή Εικόνων"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Blitting Images"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός εικόνων"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας άτλαντα:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση υφής που έχει μετατραπεί:"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid source!"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη πηγή!"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid translation source!"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη πηγή μετάφρασης!"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No items to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία για εισαγωγή!"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No target path!"
-msgstr ""
+msgstr "Καμία διαδρομή προορισμού!"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή μεταφράσεων"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't import!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή!"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή μετάφρασης"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Source CSV:"
-msgstr ""
+msgstr "CSV προέλευσης:"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Ignore First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Αγνόησε την πρώτη γραμμή"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή γλωσσών:"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάφραση"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Σετ πολλαπλών κόμβων"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα νέας κίνησης:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα κίνηση"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Βελτιστοποίηση animation"
+msgstr "Διαγραφή κίνησης;"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Το επόμενο στην μείξη κίνησης άλλαξε"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Επικολλημένη κίνηση"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από την τρέχουσα θέση. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από το τέλος. (Shift + A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr ""
+msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την αρχή. (Shift + D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την τρέχουσα θέση. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Θέση κίνησης (σε δευτερόλεπτα)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση αναπαραγωγής κίνησης παγκοσμίως για τον κόμβο."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης στον αναπαραγωγέα."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση κίνησης από τον δίσκο."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση μίας κίνησης από τον δίσκο."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκεση της τρέχουσας κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση λίστας κινήσεων στον αναπαραγωγέα."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία χρόνων ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ανιγραφή κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα κίνησης:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -3071,305 +2926,308 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνοι ανάμειξης:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενο (Αυτόματη σειρά):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Κίνηση"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο όνομα:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση σε (δευτερόλεπτα):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη σε (δευτερόλεπτα):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάμειξη"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Μείξη"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκινιση!"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσότητα:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάμειξη:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάμειξη 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάμειξη 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχων:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη εισόδου"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση αυτόματης προέλασης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός αυτόματης προέλασης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή εισόδου"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος κίνησης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος OneShot"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος μείξης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 2"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 3"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος κλιμάκωσης χρόνου"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος εύρεσης χρόνου"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρα.."
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Triangle #"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίγωνο #"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση προεπεγεργαστή φωτός:"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Fixing Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Διόρθωση φώτων"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Making BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία BVH"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Light Octree"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία οκταδικού δέντρου φωτός"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία υφής οκταδικού δέντρου"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Allocating Texture #"
-msgstr ""
+msgstr "Δέσμευση υφής #"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Baking Triangle #"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπεξεργασία τριγώνου #"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr ""
+msgstr "Μετεπεξεργασία υφής #"
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπεξεργάσου!"
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
msgstr ""
+"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός ("
+"Εκκίνηση από την αρχή)."
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή προσκόλλησης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα πλέγματος:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση περιστροφής:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα περιστροφής:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια μετακίνησης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Αλυσίδας IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση (%):"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόληση στάσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή λειτουργίας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Σύρσιμο: Περιστροφή"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Σύρσιμο: Μετακίνηση"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
+"Πατήστε 'v' για να αλλάξετε το πηγαίο σημείο, ή 'Shift+v' για το να σύρετε."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3377,30 +3235,33 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Εμφάνιση λίστας όλων των αντικειμένων στην θέση που κάνετε κλικ\n"
+"(Το ίδιο με Alt+Δεξί κλικ στην λειτουργία επιλογής)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr ""
+"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το πηγαίο σημείο περιστροφής του αντικειμένου."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Δεν μπορεί να μετακινηθεί)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Μπορεί να μετακινηθεί)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Σιγουρεύεται ότι τα παιδιά του αντικειμένου δεν μπορούν να επιλεχθούν."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3413,142 +3274,142 @@ msgstr "Επεξεργασία"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση κουμπώματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικό κούμπωμα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
+msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση κουμπώματος εικονοστοιχείου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Expand to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Επικάλυψη γονέα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
-msgstr ""
+msgstr "Σκελετός.."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία οστών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση οστών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση οστών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αλυσίδας IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Κάμερα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Set.."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Πλαισίωμα επιλογής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Άγκυρα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή στάσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση στάσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set a Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός τιμής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap (Pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθεσε %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία κόμβου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση σκηνής από %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει :("
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου τύπου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -3560,13 +3421,15 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"Σύρσιμο & απόθεση + Shift: Προσθήκη του κόμβου ως αδελφό\n"
+"Σύρσιμο & απόθεση + Alt: Αλλαγή του τύπου του κόμβου"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3575,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3584,581 +3447,570 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή."
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός λαβής"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης πλεγμάτων"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgstr "Μικρογραφία.."
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποπίηση καμπύλης"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Στοιχείο %d"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Στοιχεία"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής λίστας στοιχείων"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή σημείου από την δισδιάστατη γραμμή"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Πήγαινε στη γραμμή"
+msgstr "Πρόσθεσε σημείο στην δισδυάστατη γραμμή"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίινηση σημείου στην δισδιάστατη γραμμή"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή σημείων"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Σύρσιμο: Επιλογή σημείψν ελέγχου"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στη γραμμή)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή σημείου"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία στατικού σώματος πλέγματος τριγώνων"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία στατικού κυρτού σώματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό δεν δουλεύει στη ρίζα της σκηνής!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σχήματος πλέγματος τριγώνων"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία κυρτού σχήματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "Το στιγμιότυπο πλέγματος δεν έχει πλέγμα!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οποία να δημιουργήσει περιγράματα!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία στατικού σώματος πλέγματος τριγώνων"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία στατικού κυρτού σώματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης πλέγατος τριγώνων"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (ούτε πολλαπλό πλέγμα στον κόμβο)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
+"Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (και το πολλαπλό πλέγμα δεν περιέχει κανένα "
+"πλέγμα)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Μη έγκυρη διαδρομή)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Δεν είναι στιγμιότυπο πλέγματος)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Δεν περιέχει πόρο πλέγματος)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ορίστηκε πηγαία επιφάνεια."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Μη έγκυρη διαδρομή)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχει γεωμετρία)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχουν επιφάνειες)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "Ο γονέας δεν έχει συμπαγείς επιφάνειες για να συμπληρωθούν."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χαρτογράφηση της περιοχής."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Έπιλέξτε ένα πηγαίο πλέγμα:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την στοχευμένη επιφάνεια:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλού πλέγματος"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοχευμένη επιφάνεια:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίο πλέγμα:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Χ άξονας"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Υ άξονας"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ζ άξονας"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω άξονας πλέγματος:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία περιστροφή:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία κλίση:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία κλιμάκωση:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλήρωση"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιφάνειες έχουν μηδενικό εμβαδόν!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν επιφάνειες!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουρία AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από κόμβο"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση πομπού"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πομπού"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Σημεία εκπομπής:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
-msgstr ""
+msgstr "Σημεία επιφάνειας"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Σημεία επιφάνειας + Κανονικό δίανυσμα (Κατευθηνόμενο)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ένταση"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή εκπομπής: "
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εισόδου στην καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr ""
+msgstr "Επλογή σημείων ελέγχου (Shift + Σύρσιμο)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
-msgstr ""
+msgstr "κλείσιμο καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείο καμπύλης #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σημείου"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl: Περιστροφή"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Μετακίνηση όλων"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Ctrl: Κλιμάκωση"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή πολυγώνου"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύγωνο -> UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "UV -> Πολύγωνο"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Πλέγμα"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4170,244 +4022,247 @@ msgstr "Επικόληση"
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
msgid "Parse BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση BBCode"
#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος:"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείων δειγμάτων"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση δείγματος!"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη δείγματος"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία δείγματος"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή δείγματος"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "16 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "16 Δυαδικά ψηφία"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "8 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "8 Δυαδικά ψηφία"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Στερεοφωνικό"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Μονοφωνικό"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Τόνος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενη δεσμή ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση όλων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικά προηγούμενο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικά επόμενο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφόρτωση θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση θέματος ως"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση επόμενου"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα πάνω"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα μέσα"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέχιση"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Μετκίνιση αριστερά"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθήματα"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Κλάσεις"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενo έγγραφο."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο επόμενο έγγραφο."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Ξεχωριστή"
+msgstr "Απόρριψη"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n"
+"Τι δράση να ληφθεί;:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφόρτωση"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναποθήκευση"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσφαλματωτής"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
+"Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή "
+"στην οποία ανοίκουν είναι φορτωμένη"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
@@ -4429,47 +4284,39 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
-msgstr ""
+msgstr "στοιχειοθέτηση αριστερά"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
-msgstr ""
+msgstr "στοιχειοθέτηση δεξιά"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή σχολιασμού"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
-msgstr ""
+msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη στοιχειοθέτηση"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4478,1007 +4325,1008 @@ msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function.."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια ανάλογα με τα συμφραζόμενα"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διανυσματικής σταθεράς"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή χρωματικής σταθεράς"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μονόμετρου τελεστή"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διανυσματικού τελεστή"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διανυσματικού - μονόμετρου τελεστή"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή χρωματικού τελεστή"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή μόνο περιστροφή"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μονόμετρης συνάρτησης"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διανυσματικής συνάρτησης"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μονόμετρης ομοιόμορφης μεταβλητής"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διανυσματικής ομοιόμορφης μεταβλητής"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή χρωματικής ομοιόμορφης μεταβλητής"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή προεπιλλεγμένης τιμής"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής XForm"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής υφής"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής χάρτη κύβου"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή σχολίου"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε διαβάθμηση χρώματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε χάρτη καμπύλης"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποίηση χάρτη καμπύλης"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση κόμβων γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσύνδεση κόμβων γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση κόμβου γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κόμβου γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή κόμβων γραφήματος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα: Κυκλικός σύνδεσμος"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα: Οι συνδέσεις εισόδου λείπουν"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη κόμβου γραφήματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογώνια"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Προοπτική"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μετασχηματισμός ματαιώθηκε."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός στον Χ άξονα."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός στον Υ άξονα."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός στον Ζ άξονα."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση to %s%%."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr ""
+msgstr "Εμπρόσθια όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερή όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
+"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Περιβάλλον"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
-msgstr ""
+msgstr "Ακροατής ήχου"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+msgstr "Μαραφέτια"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Instance at Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης (W)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία περιστροφής (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπρόσθια όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερή όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά όψη"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή Προοπτικής / Ορθογώνιας προβολής"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού κίνησης"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση στην αρχή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση στην επιλογή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχηση επιλογής με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Μετασχηματισμός"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπικές συντεταγμένες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "1 Οπτική γωνία"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "2 Οπτικές γωνίες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "3 Οπτικές γωνίες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 Οπτικές γωνίες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική εμφάνιση"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
-msgstr ""
+msgstr "Άσκια εμφάνιση"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Αρχής"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή πλέγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα μετατόπισης:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα περιστροφής (μοίρες):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα κλιμάκωσης (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Default Light Normal:"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Έυρος οπτικού πεδίου προοπτικής (μοίρες):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr ""
+msgstr "Κοντινό απόσταση προβολής:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr ""
+msgstr "Μακρινή απόσταση προβολής:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μετασχηματισμού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή (μοίρες):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση (αναλογία):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Είδος μετασχηματισμού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη καρέ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
+msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο ή δεν είναι υφή!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση καρέ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη άδειου"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(άδειο)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Κινήσεις"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Ταχύτητα (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Καρέ κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή άδειου (Πριν)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή άδειου (Μετά)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Τίποτα>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή υφής"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής περιοχής υφής"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη όλων των στοιχείων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη όλων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση στοιχείου"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Θέμα"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στοιχείων κλάσης"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί επιλογής1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί επιλογής 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή στοιχείου"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "Έχει"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος δεδομένων:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Στυλ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Βάψιμο TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλασιασμός"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Συμμετρία στον άξονα Υ"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Κουβάς"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πλακιδίου:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα στοιχείου ή αναγνωριστικού:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία από σκηνή;"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία από σκηνή"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr "Εκτελέσιμο"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Διαγραφή διάταξης"
+msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
+msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμορφώσεις"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη.."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Πόροι"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
+msgstr "Εξαγωγή όλων των πόρων στο έργο"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων σκηνών (και εξαρτήσεων)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων πόρων (και εξαρτήσεων)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
-msgstr ""
+msgstr "Πόροι για εξαγωγή:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *"
+".json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Φίλτρα για την εξαίρεση αρχείων από το έργο (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, "
+"*.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Αντιστοιχίες:"
+msgstr "Ενημερώσεις"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Εξαγωγή σετ πλακιδίων"
+msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, η διαδρομή πρέπει να υπάρχει!"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr ""
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg δεν πρέπει να υπάρχει."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr ""
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg πρέπει να υπάρχει."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr ""
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του godot.cfg στη διαδρομή έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή έργου (Πρέπει να υπάρχει):"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα έργου:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή έργου:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
-msgstr ""
+msgstr "Ανώνυμο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε περισσότερα από ένα έργα;"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
+"Αφαίρεση έργου από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου δεν θα "
+"τροποποιηθούν)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
+"Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα έργων"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Σάρωση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για σάρωση"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Αφαίρεση επιλογής"
+msgstr "Νέο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί "
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί Joystick"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Άξονας Joystick"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία συμβάντος εισόδου"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
@@ -5497,55 +5345,55 @@ msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
-msgstr ""
+msgstr "Control+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Kουμπί ποντικιού:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό κουμπί"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κουμπί"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Μεσαίο κουμπί"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ροδέλα πάνω"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ροδέλα κάτω"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 6"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί 6"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 7"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί 7"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 8"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί 8"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 9"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί 9"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
@@ -5553,15 +5401,15 @@ msgstr "Άξονας"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
@@ -5593,174 +5441,175 @@ msgstr "Ροδέλα κάτω."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρυθμίσεων."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη μετάφρασης"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση μετάφρασης"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ανακατεύθυνσης διαδρομής"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ανακατεύθυνσης διαδρομής πόρου"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή γλώσσας ανακατεύθυνσης πόρων"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση ανακατεύθυνσης πόρου"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Ρυθμίσεις έργου (godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητα:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Del"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Copy To Platform.."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτης εισόδου"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Δείκτης:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπική προσαρμογή"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφράσεις"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφράσεις:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακατευθύνσεις"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Πόροι:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακατευθύνσεις ανά περιοχή:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα μέσα"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα έξω"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Μηδέν"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλή κίνηση από μέσα προς τα έξω"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο.."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος.."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "Σύστημα αρχείων"
+msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Couldn't load image"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Επικόλληση κόμβων"
+msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ναι"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -5768,542 +5617,549 @@ msgstr "Όρισε"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες:"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενότητες:"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ιδιότητας"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μεθόδου"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του εργαλείου PVRTC:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση της εικόνας που έχει μετατραπεί με το "
+"εργαλείο PVRTC:"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα κόμβου"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση γονέα (Επιλέξτε νέο γονέα):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Create New Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέου πόρου"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Open Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα πόρου"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση πόρου"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Resource Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία πόρων"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Make Local"
-msgstr ""
+msgstr "Κάνε τοπικό"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία εκτέλεσης:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα σκηνή"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Κύρια σκηνή"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσης εκτέλεσης σκηνής"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει γονέας για να δημιουργηθούν τα στιγμιότυπα των σκηνών."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής από %s"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής '%s', επειδή η τρέχουσα "
+"σκηνή υπάρχει μέσα σε έναν από τους κόμβους της."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει στην ρίζα το δέντρου."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κόμβου στον γονέα"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κόμβων στον γονέα"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή κόμβων;"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση με τον πηγαίο κόμβο."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
+"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει σε σκηνές από τις οποίες έχουν "
+"δημιουργηθεί στιγμιότυπα."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
-msgstr ""
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από ξένη σκηνή!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από τους οποίους κληρονομεί η "
+"τρέχουσα σκηνή!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα)"
+" δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση σκηνής."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Ομάδων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή τύπου"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευσι κλαδιού ως σκηνή"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Αντιγραφή κόμβων"
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή (Χωρίς επιβεβαίωση)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη/Δημιουργία κόμβου"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"Αρχικοποίηση σκηνής ως κόμβο. Δημιουργεί μία κληρονομημένη σκηνή αν δεν "
+"υπάρχει πηγαίος κόμβος."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπο:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία κόμβου"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
+msgstr "Δέντρο σκηνής (Κόμβοι):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Discard Instancing"
-msgstr ""
+msgstr "Απόρριψη στιγμιοτύπισης"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear!"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid parent class name"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid chars:"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid name"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρο όνομα"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Δ/Υ"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class name is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path!"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη επέκταση"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create new script"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέας δεσμής ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση υπαρκτής δεσμής ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα κλάσης:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-In Script"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματωμένη δεσμή ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών κόμβου"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφιολέξεις:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προειδοποίηση"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάρτηση:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλματα"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθεώρηση του επόμενου στιγμιοτύπου"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίβαξη καρέ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητή"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλματα:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
+msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένος επιθεωρητής"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
+msgstr "Ζωντανό δέντρο σκηνής:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένες ιδιότητες αντικειμένου: "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα χρήσης βιντεο-μνήμης ανά πόρο:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικά:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
-msgstr ""
+msgstr "βιντεο-μνήμη"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή πόρου"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Πατημένο στοιχείο ελέγχου:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος πατημένου στοιχείου ελέγχου:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Ρίζα ζωντανής επεξεργασίας:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός από το δέντρο"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Συντομεύσεις"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή εύρους πεδίου κάμερας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διαστάσεων κυβικού σχήματος"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6321,14 +6177,12 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr "Δεν είναι script με παρουσία"
+msgstr "Δεν είναι δεσμή ενεργειών με στιγμιότυπο"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
-msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε script"
+msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε δεσμή ενεργειών"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
@@ -6341,11 +6195,12 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (λείπ
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση του script στο @path)"
+"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση της δεσμής ενεργειών στο "
+"@path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρο script στο @path)"
+msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγκυρη δεσμή ενεργειών στο @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
@@ -6615,11 +6470,11 @@ msgstr ": Άκυροι παράμετροι: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στο script: "
+msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στο script: "
+msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -6644,34 +6499,30 @@ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
-"Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και ο "
-"κωδικός σωστοί;"
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και "
+"ο κωδικός σωστοί;"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
@@ -6793,26 +6644,22 @@ msgstr ""
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
-msgstr ""
-"Μία εικόνα με το σχήμα του φωτός πρέπει να δοθεί στην ιδιότητα 'texture'"
+msgstr "Μία υφή με το σχήμα του φωτός πρέπει να δοθεί στην ιδιότητα 'texture'."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
-"Ένα πολύγωνο occluder πρέπει να οριστεί (ή ζωγραφιστεί) για να λειτουργήσει "
-"αυτός ο occluder."
+"Ένα πολύγωνο εμποδίου πρέπει να οριστεί (ή ζωγραφιστεί) για να λειτουργήσει "
+"αυτό το εμπόδιο."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr ""
-"Το πολύγωνο occluder για αυτόν τον occluder είναι άδειο. Ζωγραφίστε ένα "
+"Το πολύγωνο εμποδίου για αυτό το εμπόδιο είναι άδειο. Ζωγραφίστε ένα "
"πολύγονο!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -6915,27 +6762,16 @@ msgstr "Ένα άδειο CollisionPolygon δεν επηρεάζει την σύ
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"Ένας πόρος NavigationMesh πρέπει να έχει ορισθεί ή δημιουργηθεί για να "
-"δουλέψει αυτός ο κόμβος."
+"Ένας πόρος πλέγματος πλοήγησης θα πρέπει να έχει ορισθεί ή δημιουργηθεί για "
+"να δουλέψει αυτός ο κόμβος."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-"Ένας κόμβος NavigationMeshInstance πρέπει να κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
-"Navigation, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης."
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
+"Ένας κόμβος τύπου στιγμιοτύπου πλέγματος πλοήγησης πρέπει να κληρονομεί έναν "
+"κόμβο τύπου πλοήγηση, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7002,6 +6838,10 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"Το ScrollContainer είναι φτιαγμένο για να δουλεύει με ένα μόνο υπο-στοιχείο "
+"control.\n"
+"Χρησιμοποιήστε ένα container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control και "
+"ορίστε το προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος χειροκίνητα."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7015,16 +6855,6 @@ msgstr ""
"μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε "
"έναν κόμβο για απεικόνιση."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Κόμβος από σκηνή"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index f01c84718b..6c9c54d88e 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Spanish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
@@ -367,184 +366,6 @@ msgstr "Cambiar tipo de valor del «array»"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambiar valor del «array»"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constantes:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Archivo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Conectar.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Conectar a nodo:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Formato de archivo desconocido:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Guardando…"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectar.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Prueba"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Abajo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -552,29 +373,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
@@ -588,6 +386,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Sitio:"
@@ -619,6 +421,20 @@ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Llamada"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista de métodos:"
@@ -669,6 +485,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Sólo selección"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Búsqueda"
@@ -822,6 +645,11 @@ msgstr "Recientes:"
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Buscar reemplazo para:"
@@ -1313,6 +1141,10 @@ msgstr " Salida:"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar todo"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nodo desde escena"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1697,6 +1529,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo sin distracciones"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importar elementos al proyecto."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Herramientas varias o de escenas."
@@ -1987,6 +1834,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Plugins instalados:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -4017,11 +3868,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "¡Las caras no contienen área!"
@@ -4074,16 +3920,6 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Relleno de emisión:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Tiempo promedio (seg)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Borrar punto de curva"
@@ -4541,14 +4377,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Borrar espacios sobrantes al final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Autoindentar"
@@ -5427,12 +5255,12 @@ msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5445,7 +5273,7 @@ msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5481,6 +5309,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
@@ -5543,11 +5375,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Proyecto nuevo"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Remover Item"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -5734,8 +5561,8 @@ msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Ajustes del proyecto"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5801,6 +5628,10 @@ msgstr "Idioma"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6423,10 +6254,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
@@ -7072,17 +6899,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Ya "
"que sólo proporciona los datos de navegación."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7161,16 +6977,6 @@ msgstr ""
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Nodo desde escena"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importar elementos al proyecto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Superficie"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index f826517b27..434b88799f 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -11,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-17 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects"
+"/godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -87,9 +86,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim"
+msgstr "Cambiar Modo de Envoltura de Track de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -362,184 +360,6 @@ msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambiar Valor del Array"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constantes:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Archivo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Conectar.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Conectar a Nodo:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Guardando.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectar.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testeo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Error al guardar el recurso!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Abajo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -547,29 +367,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
@@ -583,6 +380,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Sitio:"
@@ -614,6 +415,20 @@ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista de Métodos:"
@@ -639,9 +454,8 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Sin Coincidencias"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas."
+msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -664,6 +478,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Solo Selección"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
@@ -815,6 +636,11 @@ msgstr "Recientes:"
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
@@ -937,20 +763,19 @@ msgstr "Eliminar"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "Agregar %s"
+msgstr "Agregar Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1106,7 +931,7 @@ msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla no encontrada:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1226,9 +1051,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "EscanearFuentes"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Reimportando"
+msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1302,6 +1126,10 @@ msgstr " Salida:"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nodo desde Escena"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1539,6 +1367,9 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"La escena '%s' fue importada automaticamente, por lo tanto no puede ser "
+"modificada.\n"
+"Para realizar cambios, se debe crear una nueva escena heredada."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1599,9 +1430,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrado Rápido de Archivos.."
+msgstr "Filtrar Archivos.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1683,6 +1513,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sin Distracciones"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importar assets al proyecto."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
@@ -1847,9 +1692,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1941,7 +1785,7 @@ msgstr "Gracias!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP"
+msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Project"
@@ -1972,6 +1816,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Plugins Instalados:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2084,65 +1932,60 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Importar Desde Nodo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "Volver a Cargar"
+msgstr "Volver a Descargar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Desinstalar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "(Instalado)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "Descargar"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Faltante)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Actual:"
+msgstr "(Actual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar plantilla version '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación."
+msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de version.txt invalido dentro de plantillas."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Formato de version.txt invalido dentro de plantillas. Revision no es un "
+"identificador valido."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Error al guardar atlas:"
+msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+msgstr "Extrayendo Plantillas de Exportación"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2150,37 +1993,31 @@ msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Loading Export Templates"
-msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+msgstr "Cargando Plantillas de Exportación"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Escena Actual"
+msgstr "Version Actual:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Plugins Instalados:"
+msgstr "Versiones Instaladas:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Instalar Proyecto:"
+msgstr "Instalar Desde Archivo"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Remover Item"
+msgstr "Remover Plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
+msgstr "Elegir archivo de plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2190,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede navegar a '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2217,13 +2054,12 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "Ningún Archivo seleccionado!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir al Padre"
+msgstr "Expandir todos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Colapsar todos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2336,21 +2172,18 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Guardando.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "Archivo"
+msgstr " Archivos"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Preseteo.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "Reimportar"
@@ -2910,9 +2743,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
+msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2951,9 +2783,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Duplicar Animación"
+msgstr "Eliminar Animación?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3357,7 +3188,7 @@ msgstr "Editar CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr "Cambiar Anchors"
+msgstr "Cambiar Anclas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom (%):"
@@ -3672,9 +3503,8 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Acutalizar desde Escena"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+msgstr "Modificar Curva"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3713,19 +3543,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "Click Der.: Borrar Punto."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Remover Punto de Curva"
+msgstr "Remover Punto de Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Agregar Punto a Curva"
+msgstr "Agregar Punto a Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Mover Punto en Curva"
+msgstr "Mover Punto en Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3758,9 +3585,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Partir Segmento (en curva)"
+msgstr "Partir Segmento (en línea)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3983,12 +3809,7 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generar AABB"
+msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4003,14 +3824,12 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Generar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -4021,37 +3840,24 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Crear Emisor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Posiciones de Emisión:"
+msgstr "Puntos de Emisión:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Superficie %d"
+msgstr "Puntos de Superficie"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de Superficia+Normal (Dirigida)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Relleno de Emisión:"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
+msgstr "Fuente de Emisión: "
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4417,9 +4223,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "Ir a siguiente documento editado."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Discreto"
+msgstr "Descartar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4507,14 +4312,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indentar"
@@ -4908,7 +4705,7 @@ msgstr "4 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
-msgstr "Mostrar Normales"
+msgstr "Mostrar Normal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
@@ -5133,11 +4930,11 @@ msgstr "Quitar Items de Clases"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
-msgstr "Crear Template Vacío"
+msgstr "Crear Plantilla Vacía"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "Crear Template de Editor Vacío"
+msgstr "Crear Plantilla de Editor Vacía"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5297,24 +5094,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Eliminar Entrada"
+msgstr "Eliminar parche '"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
+msgstr "Eliminar preset '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Preseteo.."
+msgstr "Presets"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5325,77 +5118,66 @@ msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto."
+msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)."
+msgstr "Exportar escenas seleccionadas (y dependencias)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)."
+msgstr "Exportar ecursos seleccionados (y dependencias)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Modo de Exportación:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
-msgstr "Recursos a Exportar:"
+msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
-"*.json, *.txt):"
+"*.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
-"txt):"
+"Filtros para excluir archivos del proyecto (separados por comas, ej: *.json, "
+"*.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Coincidencias:"
+msgstr "Parches"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "Ruta de Destino:"
+msgstr "Crear Parche"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Exportar Tile Set"
+msgstr "Exportar Como Debug"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5406,9 +5188,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5443,6 +5224,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar Proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
@@ -5505,11 +5290,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Proyecto Nuevo"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Remover Item"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -5609,18 +5389,16 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botón 9"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "Indice de Ejes de Joystick:"
+msgstr "Indice del Eje del Gamepad:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Eje"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "Indice de Botones de Joystick:"
+msgstr "Indice del Boton del Gamepad:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -5695,9 +5473,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Configuración de Proyecto"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Configuración de Proyecto (godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5763,10 +5540,13 @@ msgstr "Locale"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Seleccionar un Viewport"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5805,9 +5585,8 @@ msgid "New Script"
msgstr "Nuevo Script"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "FileSystem"
+msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -5818,7 +5597,6 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr "No se pudo cargar la imagen"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Seleccionar un Nodo"
@@ -5965,7 +5743,7 @@ msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede realizar sobre el nodo raíz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6049,9 +5827,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Guardar Rama como Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Copiar Ruta"
+msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6374,10 +6151,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
@@ -6432,8 +6205,8 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"Un nodo rindió(yielded) sin memoria de trabajo, por favor lee los docs sobre "
-"como usar yield correctamente!"
+"Un nodo realizó un yield sin memoria de trabajo, por favor leé la "
+"documentacion sobre como usar yield correctamente!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -6715,31 +6488,26 @@ msgid "just released"
msgstr "recién soltado"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "Examinar"
+msgstr "Ejecutar en el Navegador"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+msgstr "No se pudo leer el archivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6759,8 +6527,8 @@ msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
-"No se encontraron export templates.\n"
-"Descargá o instalá export templates."
+"No se encontraron plantillas de exportación.\n"
+"Descargá o instalá plantillas de exportación."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
@@ -6998,17 +6766,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo "
"provee datos de navegación."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -7073,6 +6830,9 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer esta diseñado para trabajan con un unico control hijo.\n"
+"Usá un container como hijo (VBox, HBox, etc), o un Control y seteá el tamaño "
+"mínimo personalizado de forma manual."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7086,16 +6846,6 @@ msgstr ""
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Nodo desde Escena"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importar assets al proyecto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Superficie"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index e8402fcb25..2cfd69f3bd 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Persian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# alabd14313 <alabd14313@yahoo.com>, 2016.
@@ -361,182 +360,6 @@ msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده"
msgid "Change Array Value"
msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "نسخه:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "مستمر"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "پرونده:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "توضیح:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "در حال اتصال..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "اتصال به گره:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "در حال اتصال..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "آزمودن"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "خطای بارگذاری قلم."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "خطاهای بارگذاری"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "همه"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -544,29 +367,6 @@ msgstr "همه"
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "مرتب‌سازی:"
@@ -580,6 +380,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "طبقه‌بندی:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "تارنما:"
@@ -611,6 +415,20 @@ msgstr "لیست متد برای 's%' :"
msgid "Call"
msgstr "فراخوانی"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "فهرست متدها:"
@@ -661,6 +479,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "یافتن"
@@ -811,6 +636,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr "تطبیق‌ها:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "توضیح:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Search Replacement For:"
@@ -1295,6 +1125,10 @@ msgstr " خروجی:"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1659,6 +1493,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1928,6 +1777,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "افزونه های نصب شده:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "نسخه:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "خالق:"
@@ -3909,10 +3762,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3960,14 +3809,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4419,14 +4260,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5286,11 +5119,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5302,7 +5135,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5338,6 +5171,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5398,11 +5235,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "برداشتن انتخاب شده"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5586,9 +5418,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "ترجیحات"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5654,6 +5485,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6262,10 +6097,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6880,17 +6711,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance باید یک فرزند یا نوه‌ی یک گره Navigation باشد. این "
"تنها داده‌ی پیمایش را فراهم می‌کند."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
new file mode 100644
index 0000000000..93bb1ab46e
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -0,0 +1,6746 @@
+# Finnish translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/fi/>\n"
+"Language: fi\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Poistettu käytöstä"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Koko valinta"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Add Key"
+msgstr "Siirrä lisäyspainiketta"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Vaihda animaation siirtymää"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Vaihda animaation muunnosta"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Value"
+msgstr "Animaation muutosarvo"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Lisää animaatioraita"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Siirrä animaatioraita ylös"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Siirrä animaatioraita alas"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Poista animaation raita"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Aseta siirtymät:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Nimeä animaatioraita uudelleen"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Poista avaimet"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Monista valinta"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "Poista valinta"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr "Jatkuva"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr "Erillinen"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr "Liipaisin"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr "Lisää avain"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "SIirrä avaimia"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Skaalaa valintaa"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Skaalaa kursorista"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "Jatkuva"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr "Sisään"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr "Ulos"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr "Sisältä ulos"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr "Ulkoa sisään"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr "Siirtymät"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Optimoi animaatio"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Siivoa animaatio"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr "Vaihda animaation toistoa"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr "Animaation zoom."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr "Pituus (s):"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr "Animaation pituus (sekunteina)."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä animaation toisto."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr "Lisää uusia raitoja."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr "Siirrä nykyinen raita ylös."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr "Siirrä nykyinen raita alas."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr "Poista valittu raita."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr "Raidan työkalut"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "Animaation optimoija"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimoi"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr "Valitse AnimationPlayer Scenepuusta muokataksesi animaatioita."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Skaalaussuhde:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "Poista virheelliset avaimet"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "Poista ratkaisemattomat ja tyhjät raidat"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "Siivoa kaikki animaatiot"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "Siivoa animaatio(t) (EI VOI KUMOTA)"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "Siivoa"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Muuta taulukon kokoa"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Hae:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Lajittele:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Käänteinen"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategoria:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sivu:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr "Tuki..."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr "Virallinen"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "Yhteisö"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Testaus"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Kutsu"
+
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Metodilista:"
+
+#: editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentit:"
+
+#: editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Palaa:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Mene riville"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "RIvinumero:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Ei osumia"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Korvattu %d osuvuutta."
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Korvaa kaikki"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Huomioi kirjainkoko"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Kokonaisia sanoja"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Pelkkä valinta"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Hae"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Ei löytynyt!"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "Taaksepäin"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Nollaa lähennys"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Rivi:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Kolumni:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "Kohdenoden metodi täytyy määrittää!"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Yhdistä Nodeen:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr "Polku Nodeen:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Tee funktio"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Lykätty"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Ainoa"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Yhdistä '%s' '%s':n"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr "Yhdistävä signaali:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Luo tilaus"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaalit"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Luo uusi"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Suosikit:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Recent:"
+msgstr "Viimeaikainen / Viimeaikaiset:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Osumat:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Hae korvattava:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Riippuvuudet:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+"Sceneä '%s' muokataan parhaillaan.\n"
+"Muutokset tulevat voimaan vasta päivityksen jälkeen."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"Resurssi '%s' on käytössä.\n"
+"Muutokset tulevat voimaan päivitettäessä."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Riippuvuudet"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurssi"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Riippuvuudet:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Korjaa rikkinäinen"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Riippuvuusmuokkain"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (ei voi kumota)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Virhe ladatessa:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "Scenen lataaminen epäonnistui puuttuvan riippuvuuden takia:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Avaa kuitenkin"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Mikä toiminto pitäisi tehdä? / Mitkä toiminnot"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Korjaa riippuvuudet"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Virheitä ladatessa!"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Poista pysyvästi %d ? (Ei voi kumota!)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Omistaa"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Resurssit, joilla ei ole selvää omistajaa:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Poista valitut tiedostot?"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr "Lisää väylä"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Virheellinen nimi."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Kelvolliset merkit:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Virheellinen polku."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Poista automaattinen lataus"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Polku:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Noden nimi:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr "Päivitetään sceneä"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr "Päivitetään sceneä..."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Valitse hakemisto"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Luo kansio"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Valitse"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Pakataan"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:\n"
+msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Lisätty:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Poistettu:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Kaikki tunnistettu"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Tallenna tiedosto"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr "Mene taaksepäin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Mene eteenpäin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr "Mene ylös"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr "Näytä suosikit"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr "Näytä/piilota"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "Siirrä suosikkia alas"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Hakemistot & tiedostot:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodatin:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Käytä sopivaa laajennusta"
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr "Tuodaan (uudelleen) Assetteja"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Help"
+msgstr "Hae oppaasta"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Luokkaluettelo:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Etsi luokkia"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Luokka:"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Perii:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Peritty:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Lyhyt kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Jäsenet:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Julkiset metodit:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Vakiot:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "Ominaisuuden kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Metodin kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Hae tekstiä"
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid " Output:"
+msgstr " Tuloste:"
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node Scenestä"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr "Ymmärrän..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Virhe tallennettaessa."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "Tallennetaan sceneä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "Analysoidaan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "Luodaan pienoiskuvaa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa MeshLibrarya!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr "Ei voida ladata tilesetiä tuontia varten!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa tilesetiä!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr "Editorin oletusulkoasu ylikirjoitettu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr "Layoutin nimeä ei löytynyt!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Kopioi parametrit"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Liitä parametrit"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Liitä resurssi"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Kopioi resurssi"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Tee sisäänrakennettu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Avaa ohjeessa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr "Suoritettavaa sceneä ei ole määritetty."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
+"'application' category."
+msgstr ""
+"Pääsceneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n"
+"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"Valittua sceneä '%s' ei ole olemassa, valitse kelvollinen?\n"
+"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"Valittu scene '%s' ei ole scene-tiedosto, valitse kelvollinen?\n"
+"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+"Nykyistä sceneä ei ole vielä tallennettu. Tallenna se ennen suorittamista."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr "Avaa scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr "Avaa kantascene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Sulje scene? (tallentamattomat muutokset menetetään)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr "Tallenna scene nimellä..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr "Tätä sceneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr "Tuo Mesh-kirjasto"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr "Tuo tileset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Poistu editorista?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr "Nykyistä sceneä ei ole tallennettu. Avaa joka tapauksessa?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr ""
+"Avaa projektinhallinta?\n"
+"(tallentamattomat muutokset menetetään)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Valitse pääscene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+"Scene '%s' tuotiin automaattisesti, joten sitä ei voida muokata.\n"
+"Muokataksesi sitä voit luoda uuden perityn Scenen."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr "Äh"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+"Virhe Scenen latauksessa, sen täytyy sijaita projektin polussa. Käytä 'Tuo' -"
+"toimintoa avataksesi Scenen ja tallenna se projektin polkuun."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error loading scene."
+msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Tallenna Layout"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Poista Layout"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr "Vaihda Scenen välilehteä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more file(s)"
+msgstr "%d muuta tiedostoa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "Mene aiemmin avattuun sceneen."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr "Seuraava välilehti"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Edellinen välilehti"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files.."
+msgstr "Suodata tiedostot..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "Uusi Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr "Uusi peritty Scene..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr "Avaa Scene..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr "Tallenna scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "Tallenna kaikki scenet"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Sulje scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Goto Prev. Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Avaa viimeaikainen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr "Muunna..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "Peru"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Suorita skripti"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Projektin asetukset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr "Palauta Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Tuo Assetit projektiin."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export the project to many platforms."
+msgstr "Vie projekti usealle alustalle."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
+msgstr "Toista projekti"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Pysäytä Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Pysäytä Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Lopeta Scene."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Toista Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Debug options"
+msgstr "Debug-asetukset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr "Synkronoi Scenen muutokset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Editorin asetukset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr "Editorin ulkoasu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Alerts when an external resource has changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr "Päivitä aina"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr "Poista päivitysanimaatio"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Tarkastaja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Luo uusi resurssi muistiin ja muokkaa sitä."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Lataa olemassaoleva resurssi levyltä ja muokkaa sitä."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Viimeisimmin muokatut objektit."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Objektin ominaisuudet."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Tuloste"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Tuo uudelleen"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Kiitos!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Vie projekti"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "Vie kirjasto"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "Yhdistä olemassaolevaan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "Avaa & suorita skripti"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "Lataa virheet"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Asennetut lisäosat:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Lopeta profilointi"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Aloita profilointi"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Measure:"
+msgstr "Mittayksikkö:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Framen aika (sek)"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Keskimääräinen aika (sek)"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "Frame %"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Kiinteä Frame %"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Aika:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Itse"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Ole hyvä ja odota läpikäynnin valmistumista."
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "Nykyinen Scene täytyy tallentaa, jotta se voidaan tuoda uudelleen."
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Tuodaan uudelleen"
+
+#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Tuo uudelleen vaihtuneet resurssit"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Kirjoita logiikka _run() -metodiin."
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Muokattu Scene on jo olemassa."
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Unohditko 'tool' hakusanan?"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Skriptiä ei voitu suorittaa:"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Unohditko '_run' -metodin?"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Oletus (sama kuin editori)"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Valitse tuotava(t) node(t)"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Scenen polku:"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Tuo Nodesta:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr "Lataa uudelleen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr "(Asennettu)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr "(Puuttuva)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr "(Nykyinen)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr "Poista mallin versio '%s'?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+"identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "Tuodaan:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Loading Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Nykyinen versio:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr "Asennetut versiot:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr "Asenna tiedostosta"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr "Poista malli"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr "Valitse mallin tiedosto"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '"
+msgstr "Ei voida navigoida '"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Sama lähde ja kohdetiedosto, ei toimenpiteitä."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Sama lähde ja kohdepolku, ei toimenpiteitä."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Hakemisto(j)a ei voida siirtää itseensä."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Valitse uusi nimi ja sijainti:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Ei valittuja tiedostoja!"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr "Laajenna kaikki"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Pienennä kaikki"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanssi"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Tarkastele omistajia..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopioi polku"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Siirrä..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Tuo uudelleen..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Edellinen hakemisto"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Seuraava hakemisto"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Lisää ryhmään"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Poista ryhmästä"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Tuo Scene"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Tuodaan Scene..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Tallennetaan..."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr " Tiedostot"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr "Tuo nimellä:"
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset.."
+msgstr "Esiasetus..."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Tuo uudelleen"
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Kohdepolku on tyhjä."
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Kohdepolku täytyy olla olemassa."
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Kohdepolku:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Ei fontin lähdetiedostoa!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"Invalid file extension.\n"
+"Please use .fnt."
+msgstr ""
+"Virheellinen tiedostolaajennus.\n"
+"Käytä .fnt -tiedostoa."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Fonttia ei voitu tallentaa."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "Ovela kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Asetukset:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Fontin tuonti"
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr ""
+"Tämä tiedosto on jo Godotin fonttitiedosto, ole hyvä ja syötä BMFont "
+"-tiedosto."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "BMFont -tiedoston avaus epäonnistui."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Virhe FreetType:n alustamisessa."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Tuntematon fonttimuoto."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Virhe fontin latauksessa."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Virheellinen fonttikoko."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Virheellinen fontin lähde."
+
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Uusi klippi"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Animaation asetukset"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Liput"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Optimoija"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Enimmäiskulma"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Klippejä"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Alkaa"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End(s)"
+msgstr "Loppu(u)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Toisto"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Lähdepolku on tyhjä."
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Virhe tuotaessa Sceneä."
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Tuo 3D Scene"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Sama kuin kohdescene"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Jaettu"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Kohdetekstuurin kansio:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Seuraavat tiedostot puuttuvat:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Tuo joka tapauksessa"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Tuo & Avaa"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+"Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Tuo kuva:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Tiedostoa ei voi tuoda itseensä:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Purettu"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Pakkaa häviötön (PNG)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Pakkaa häviöllinen (WebP)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Pakkaa (VRAM)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Tekstuurin pakkauksen latu (WebP):"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Tekstuurin asetukset"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Ainakin yksi tiedosto tarvitaan Atlas-kuvaa varten."
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Virhe tuotaessa:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Tuo tekstuuri Atlakselle (2D)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Solun koko:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Suurikokoinen tekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Tuo suurikokoisia tekstuureita (2D)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Lähdetekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Lähdetekstuuri(t)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Tuo tekstuurit"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D tekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Kolmiulotteinen tekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Atlastekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
+msgstr ""
+"HUOMAA: 2D tekstuurin tuonti ei ole pakollista. Voit kopioida png/jpg -"
+"tiedostot projektiin."
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Leikkaa pois tyhjä tila."
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Tuo suurikokoinen tekstuuri"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Lataa lähdekuva"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slicing"
+msgstr "Siivutus"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Isoa tekstuuria ei voitu tallentaa:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Luo atlas:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Ladataan kuvaa:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Muunnetaan kuvia"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Atlas-kuvaa ei voitu tallentaa:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Virheellinen lähde!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumni"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Ei tuotavia asioita!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Ei kohdepolkua!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Tuo käännökset"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Ei voitu tuoda!"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Tuo käännös"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr ""
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Sivuuta ensimmäinen rivi"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Tiivistä"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (godot.cfg)"
+msgstr "Lisää projektiin (godot.cfg)"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Tuo kielet:"
+
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr "Uusi animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr "Vaihda animaation nimi:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr "Poista animaatio?"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr "Poista animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr "VIrhe: Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Nimeä animaatio uudelleen"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Lisää animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr "Lataa animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Monista animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr "VIRHE: Ei kopioitavaa animaatiota!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr "VIRHE: Ei animaation resurssia leikepöydällä!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr "Liitetty animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr "Liitä animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr "VIRHE: Ei muokattavaa animaatiota!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr "Toista valittu animaatio takaperin nykyisestä kohdasta. (A)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr "Toista valittu animaatio takaperin lopusta. (Shift+A)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr "Lopeta animaation toisto. (S)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr "Toista valittu animaatio alusta. (Shift+D)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr "Toista valittu animaatio nykyisestä kohdasta. (D)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr "Luo uusi animaatio soittimessa."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr "Lataa animaatio levyltä."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr "Lataa animaatio levyltä."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr "Tallenna nykyinen animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr "Näytä lista animaatioista soittimessa."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Animaatiotyökalut"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr "Kopioi animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Luo uusi animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "Animaation nimi:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Uusi nimi:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skaalaus:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Häivytys sisään (s):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Häivytys ulos (s):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Sekoita"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Käynnistä uudelleen (s):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Satunnainen uudelleenaloitus (s):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Aloita!"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Nykyinen:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Lisää syöte"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Poista syöte"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Animaationode"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "OneShot Node"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Mix Node"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Tuo animaatiot..."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Suodattimet..."
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr "Siirrä keskikohtaa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "Muuta ankkureita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom (%):"
+msgstr "Lähennä (%):"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Valitse tila"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr "Vedä: Kierrä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr "Alt+Vedä: Siirrä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+"Paina 'V' vaihtaaksesi kääntökeskiötä. 'Shift+V' vetääksesi keskiötä "
+"(liikkuessa)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Siirtotila"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr "Kääntötila"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi objektin kääntökeskiötä."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand to Parent"
+msgstr "Laajenna Parentiin"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton.."
+msgstr "Luuranko..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr "Tee luut"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "Tyhjennä luut"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr "Näytä luut"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Näytä/Tarkastele"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "Palauta lähennys"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Set.."
+msgstr "Aseta Zoomaus..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "Valinta keskikohtaan"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr "Framen valinta"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchor"
+msgstr "Ankkuri"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set a Value"
+msgstr "Aseta arvo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap (Pixels):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "Lisää %s"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Lisätään %s..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Luo Node"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Asia kunnossa :("
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "Muuta oletustyyppiä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+"Vedä & pudota + Shift: Lisää Node sisarena\n"
+"Vedä & pudota + Alt: Muuta Noden tyyppiä"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Luo polygoni"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Muokkaa polygonia"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Luo Poly3D"
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Pienoiskuva..."
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Item"
+msgstr "Lisää"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Tuo Scenestä"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Päivitä Scenestä"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Muokkaa käyrää"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Muokkaa olemassaolevaa polygonia:"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "VHP: Siirrä pistettä."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "OHP: Pyyhi piste."
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Line2D"
+msgstr "Poista piste Line2D:stä"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Line2D"
+msgstr "Lisää piste Line2D:hen"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Line2D"
+msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Valitse pisteet"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Klikkaa: lisää piste"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)"
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in line)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Poista piste"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Tämä ei toimi root-Scenessä!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Luo ääriviivat"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Ääriviivojen koko:"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr "Mesh:in lähdettä ei määritetty"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr "Virheellinen Mesh:in lähde (virheellinen polku)."
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr "Aluetta ei voitu kartoittaa."
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-akseli"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-akseli"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "Z-akseli"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr "Satunnainen kierto:"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr "Satunnainen kallistus:"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr "Satunnainen skaalaus:"
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Poista polygoni ja piste"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Node ei sisällä geometriaa."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Ei pintoja!"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Luo AABB"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Tyhjennä säteilijä/lähetin"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Luo säteilijä/lähetin"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Poista pisteet käyrästä"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Lisää käyrään piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Siirrä pistettä käyrällä"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Sulje käyrä"
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Siirrä pistettä"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Pyöritä/kierrä"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Siirrä kaikkia"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Siirrä polygonia"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Käännä polygonia"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Skaalaa polygonia"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Tyhjennä UV"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "VIRHE: Resurssia ei voitu ladata!"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Lisää resurssi"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Nimeä resurssi uudelleen"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Poista resurssi"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Lataa resurssi"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Liitä BBCode"
+
+#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Pituus:"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Avaa Sample-tiedosto(t)"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "VIRHE: Samplea ei voitu ladata!"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Lisää Sample"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Nimeä Sample uudelleen"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Poista Sample"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 bittiä"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 bittiä"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
+
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Sävelkorkeus"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "Virhe tallennettaessa teemaa"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "Virhe tallennettaessa"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr "Virhe tuotaessa teemaa"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr "Virhe tuonnissa"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr "Tuo teema"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr "Tallenna teema nimellä..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr "Seuraava skripti"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr "Edellinen skripti"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr "Tallenna kaikki"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "Lataa teema uudelleen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Tallenna teema"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr "Tallenna teema nimellä"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "Sulje dokumentaatio"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr "Sulje kaikki"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Etsi..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Etsi seuraava"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Ohita"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr "Pidä debuggeri auki"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "Ikkuna"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
+msgstr "Siirry vasemmalle"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
+msgstr "Siirry oikealle"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Oppaat"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+msgstr "Avaa https://godotengine.org \"tutorials\"-alueelle."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Luokat"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr "Etsi luokkahierarkia."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr "Mene edelliseen muokattuun dokumenttiin."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr "Mene seuraavaan muokattuun dokumenttiin."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Luo skripti"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+"Seuraavat tiedostot ovat uudempia.\n"
+"MItä toimenpiteitä tulisi suorittaa?:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudelleen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Tallenna uudelleen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+"Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan kun Scene, johon ne "
+"kuuluvat, on ladattu"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Poimi väri"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr "Sisennä vasemmalle"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr "Sisennä oikealle"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "Näytä/Piilota kommentit"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Kloonaa alas"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Automaattinen sisennys"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Poista kaikki breakpointit"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr "Mene seuraavaan breakpointiin"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr "Mene edelliseen breakpointiin"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Etsi edellinen"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Korvaa..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr "Mene funktioon..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Mene riville..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr "Vaihda kommenttia"
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr "Vaihda syötteen nimi"
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonaalinen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiivi"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Muunnos keskeytetty."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Kierto %s astetta."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Pohjanäkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Pohja"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Pintanäkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Pinta"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Takanäkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear"
+msgstr "Taka/perä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Etunäkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Etu"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vasen näkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Oikea näkymä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "OIkea"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Kohdista näkymään"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Ympäristö"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr "Siirtotila (W)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr "Kääntötila (E)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Skaalaustila (R)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Pohjanäkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr "Huippunäkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr "Takanäkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr "Etunäkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr "Vasen näkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr "Oikea näkymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr "Vaihda perspektiiviseen/ortogonaaliseen näkymään"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr "Kohdista origoon"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr "Kohdista valintaan"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr "Kohdista valinta näkymään"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "Muunna"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Paikalliset koordinaatit"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Käytä oletusvaloa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr "1 näyttöruutu"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "2 näyttöruutua"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "3 näyttöruutua"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Näytä normaali"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Näytä rautalankamalli"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Näytä varjoton"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Näytä origo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Näyttöruudun asetukset"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Käännä:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Kierrä (ast.):"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Skaalaa (kuvasuhde):"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Esi"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Jälki"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata framen resurssia!"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr "Lisää frame"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr "Liitä frame"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr "Lisää tyhjä"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr "(tyhjä)"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaatiot"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr "Nopeus (FPS):"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr "Animaatioframet"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr "Syötä tyhjä (ennen)"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr "Syötä tyhjä (jälkeen)"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "StyleBox:in esikatselu:"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Erotus:"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr "Tekstuurialue"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Tekstuurialueen editori"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Lisää kaikki"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Lisää kaikki"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr "Luo tyhjä Template"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "On"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Many"
+msgstr "Moni(a)/Monta"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "On,Monia,Useita,Asetuksia"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Välilehti 1"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Välilehti 2"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Välilehti 3"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tietotyyppi:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Monista"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr "Etsi tile"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Peilaa X"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Peilaa Y"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Sanko"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Poimi tile"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Käännä 0 astetta"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Käännä 90 astetta"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Käännä 180 astetta"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Käännä 270 astetta"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr "Tileä ei löytynyt:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "Luo Scenestä?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "Yhdistä Scenestä?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Luo Scenestä"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr "Suoritettava"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Resurssit"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr "Vie kaikki projektin resurssit"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr "Vie valitut Scenet (ja riippuvuudet)"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr "Vie valitut resurssit (ja riippuvuudet)"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr "Vietävät resurssit:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr "Vie debugaten"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Virheellinen projektin polku, polku täytyy olla olemassa!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedostoa ei saa olla."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedosto täytyy olla olemassa."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Tuotu projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Projektin polku (täytyy olla olemassa):"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektin nimi:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Luo uusi projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Projektin polku:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr "Asenna projekti:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Uusi peliprojekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Nimetön projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektinhallinta"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr "Projektiluettelo"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Aja"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr "Valitse skannattava kansio"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Uusi projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Näppäin... "
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Joystick-painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Paina näppäintä..."
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Vasen painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Oikea painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Keskipainike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Rulla ylös painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Rulla alas painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Painike 6"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Painike 7"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Painike 8"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Painike 9"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Akseli"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Lisää syöttötapahtuma"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Laite"
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Painike"
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Vasen painike."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Oikea painike."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Keskimmäinen painike."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rulla ylös."
+
+#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rulla alas."
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia."
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti."
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Lisää käännös"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Poista käännös"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr "Poimi Node"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Ominaisuudet:"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr "Valitse ominaisuus"
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr "Valitse metodi"
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Poista Node(t)?"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Tallenna uusi scene nimellä..."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Käy järkeen!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "Ei voida käyttää ulkopuolisen scenen nodeja!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "Ei voida käyttää nodeja, jotka periytyvät nykyisestä scenestä!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Poista Node(t)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Virhe tallennettaessa sceneä."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Muokkaa ryhmiä"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Muokkaa yhteyksiä"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Poista Node(t)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Lisää lapsinode"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr "Liitä skripti"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Tyhjennä skripti"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Yhdistä scenestä"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr "Kopioi Noden polku"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr "Poista (ei varmistusta)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Lisää/Luo uusi Node"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Nimeä Node uudelleen"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Avaa editorissa"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Tyhjennä!"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Valitse Node"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Kelvolliset merkit:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Virheellinen luokan nimi"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Kelvollinen nimi"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Luokan nimi on virheellinen!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Kantaluokan nimi on virheellinen!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Virheellinen polku!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Polku on tyhjä"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Polku ei ole paikallinen"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Virheellinen laajennus"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script"
+msgstr "Luo uusi skripti"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Lataa olemassaoleva skripti"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Luokan nimi:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Sisäänrakennettu skripti"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "Liitä Noden skripti"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Tavu(j)a:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Virhe:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähde:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funktio:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Virheet"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Tarkastele edellistä instanssia"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Tarkastele seuraavaa instanssia"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Pinoa Framet"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuja"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Virheet:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pikakuvakkeet"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Muuta valon sädettä"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Muuta kameran näkökenttää"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Muuta kameran kokoa"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Muuta pallon sädettä"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktiot:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr "Muuttujat:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr "Nimi ei ole kelvollinen tunniste:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr "Nimeä signaali uudelleen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr "Lisää funktio"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr "Lisää muuttuja"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr "Lisää signaali"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Poista funktio"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Poista muuttuja"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Muokataan muuttujaa:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr "Poista signaali"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr "Muokataan signaalia:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr "Vaihda lauseketta"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Lisää Node"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr "Lisää Nodet puusta"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehtolause"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Palauta"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr "Saatavilla olevat Nodet:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr "Muokkaa muuttujaa:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr "Etsi Noden tyyppi"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr "Kopioi Nodet"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr "Leikkaa Nodet"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr "Liitä Nodet"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr "Polku ei vie Nodeen!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ": Virheelliset argumentit: "
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just pressed"
+msgstr "juuri painettu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just released"
+msgstr "juuri julkaistu"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Suorita selaimessa"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the signature object."
+msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the package signature."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"No export templates found.\n"
+"Download and install export templates."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug package not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release package not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "Virheellinen taustaväri."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D:llä ei ole vaikutusta törmäyksessä."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"Polun ominaisuuden täytyy osoittaa kelvolliseen Particles2D Nodeen "
+"toimiakseen."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D Node:n "
+"lapsiolioksi."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "Polku täytyy olla määritetty toimivaan Node2D solmuun toimiakseen."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+"must be set to 'render target' mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+"order for this sprite to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon:illa ei ole vaikutusta törmäyksessä."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr "Huomio!"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Avaa tiedosto(t)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Avaa hakemisto"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+"Pop-upit piilotetaan oletusarvoisesti ellet kutsu popup() tai jotain muuta "
+"popup*() -funktiota. Ne saadaan näkyville muokatessa, mutta eivät näy "
+"suoritettaessa."
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+"ScrollContainer on tarkoitettu toimimaan yhdellä lapsikontrollilla.\n"
+"Käytä containeria lapsena (VBox, HBox, jne), tai Control:ia ja aseta haluttu "
+"minimikoko manuaalisesti."
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+"Tätä näyttöruutua ei ole asetettu renderöitäväksi. Jos haluat sen näyttävän "
+"sisältöä suoraan näytölle, tee sitä Control:in lapsi, jotta se voi saada "
+"koon. Muutoin tee siitä RenderTarget ja aseta sen sisäinen tekstuuri "
+"johonkin Nodeen näkyväksi."
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 8db0cf2555..b576351a0f 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# French translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
+# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017.
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017.
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017.
+# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2017.
# Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016.
# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016.
# Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016.
@@ -21,16 +22,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Outils de piste"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Activer la modification de pistes individuelles en cliquant dessus."
+msgstr "Activer la modification de chaque clé en cliquant dessus."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -373,184 +374,6 @@ msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Modifier valeur du tableau"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constantes :"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Fichier"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connecter…"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connecter au nœud :"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Format de fichier demandé inconnu :"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Enregistrement…"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connecter…"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "En test"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Bas"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -558,29 +381,6 @@ msgstr "Tout"
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensions"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"
@@ -594,6 +394,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Site :"
@@ -625,6 +429,20 @@ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
msgid "Call"
msgstr "Appel"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Liste des méthodes :"
@@ -650,7 +468,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Pas de correspondances"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
@@ -675,6 +492,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Sélection uniquement"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
@@ -826,6 +650,11 @@ msgstr "Récents :"
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondances :"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Rechercher un remplacement pour :"
@@ -952,21 +781,22 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer la Disposition des Bus Audio Sous.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement de la Nouvelle Mise en Page.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "Tout ajouter"
+msgstr "Ajouter un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1122,7 +952,7 @@ msgstr "Empaquetage"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier modèle introuvable :\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1242,9 +1072,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "Scanner les sources"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Ré-importation"
+msgstr "Ré-importation des assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1318,6 +1147,10 @@ msgstr " Sortie :"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nœud à partir d'une scène"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1559,6 +1392,9 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"La scène « %s » a été automatiquement importée, elle ne peut donc pas être "
+"modifiée.\n"
+"Pour y apporter des modification, une scène fille peut être créée."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1619,9 +1455,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Onglet precedent"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtre rapide d'un fichier…"
+msgstr "Filtrer des fichiers…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1703,6 +1538,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode sans distraction"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importer des ressources dans le projet."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
@@ -1755,7 +1605,6 @@ msgid "Play custom scene"
msgstr "Jouer une scène personnalisée"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Jouer une scène personnalisée"
@@ -1776,9 +1625,8 @@ msgstr ""
"connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au débogage."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS"
+msgstr "Petit déploiement avec le réseau"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1870,9 +1718,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Basculer le mode plein écran"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Chargement des modèles d'exportation"
+msgstr "Gérer les modèles d'exportation"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1995,6 +1842,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Extensions installées :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
@@ -2110,28 +1961,24 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Importer à partir d'un nœud :"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "Recharger"
+msgstr "Télécharger à nouveau"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
+msgstr "Désinstaller"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Installer"
+msgstr "(Installé)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Bas"
+msgstr "Télécharger"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Manquant)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2140,25 +1987,30 @@ msgstr "Actuel :"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la version '%s' du modèle ?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Le format de version.txt invalide dans les modèles."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Le format de version.txt invalide dans les modèles. Revision n'est pas un "
+"identifiant valide."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier version.txt n'a pas été trouvé dans les modèles."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2181,7 +2033,7 @@ msgstr "Chargement des modèles d'exportation"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Scène actuelle"
+msgstr "Version actuelle :"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2216,7 +2068,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas acceder à '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2249,7 +2101,7 @@ msgstr "Étendre au parent"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire tout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2297,7 +2149,7 @@ msgstr "Répertoire suivant"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-scanner le système de fichiers"
+msgstr "Analyser à nouveau le système de fichiers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -2305,7 +2157,9 @@ msgstr "Basculer l'état favori du dossier"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud."
+msgstr ""
+"Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud "
+"sélectionné."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2514,7 +2368,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype."
+msgstr "Erreur à l'initialisation de Freetype."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -2640,7 +2494,7 @@ msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
-msgstr "Erreur d'importation de la scène."
+msgstr "Erreur à l'importation de la scène."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import 3D Scene"
@@ -2652,7 +2506,7 @@ msgstr "Scène source :"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Le même que la scène de destination"
+msgstr "Identique à la scène de destination"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Shared"
@@ -2821,8 +2675,8 @@ msgid ""
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
"the project."
msgstr ""
-"REMARQUE : Il n'est pas obligatoire d'importer les textures en 2D. Copiez "
-"directement les fichiers PNG ou JPEG dans le projet."
+"REMARQUE : L'import de textures 2D n'est pas obligatoire. Copiez directement "
+"les fichiers PNG ou JPEG dans le projet."
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
@@ -3207,7 +3061,7 @@ msgstr "Mélange 1 :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Durée du fondu (s) :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
@@ -3587,7 +3441,7 @@ msgstr "Tout ajouter"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout de %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
@@ -3626,6 +3480,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"Glisser-déposer + Maj : Ajouter un nœud frère\n"
+"Glisser-déposer + Alt : Modifier le type de nœud"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3814,7 +3670,7 @@ msgstr "Créer un corps statique de type Trimesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Créer un corps statique de type convexe"
+msgstr "Créer corps convexe statique"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -4027,11 +3883,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
@@ -4084,16 +3935,6 @@ msgstr "Volume"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Remplissage d'émission :"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Temps moyen (seconde)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
@@ -4448,7 +4289,7 @@ msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr "Cherche dans la documentation de référence."
+msgstr "Chercher dans la documentation de référence."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
@@ -4549,14 +4390,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentation automatique"
@@ -5002,7 +4835,7 @@ msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :"
+msgstr "Champ visuel de la perspective (degrés) :"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
@@ -5432,12 +5265,12 @@ msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5450,7 +5283,7 @@ msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
@@ -5491,6 +5324,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Projets récents :"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -5554,11 +5391,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Supprimer l'item"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
@@ -5745,8 +5577,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Paramètres du projet"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5812,6 +5644,10 @@ msgstr "Langue"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6086,9 +5922,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Ajouter un script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Script"
-msgstr "Créer un script"
+msgstr "Supprimer le script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6419,7 +6254,7 @@ msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Changer la hauteur d'une forme en capsule"
+msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
@@ -6430,10 +6265,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
@@ -6717,7 +6548,7 @@ msgstr "L'itérateur est devenu invalide"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr "L'itérateur est devenu invalide "
+msgstr "L'itérateur est devenu invalide: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
@@ -7058,17 +6889,6 @@ msgstr ""
"Un NavigationMeshInstance doit être enfant ou sous-enfant d'un nœud de type "
"Navigation. Il fournit uniquement des données de navigation."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -7147,16 +6967,6 @@ msgstr ""
"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Nœud à partir d'une scène"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importer des ressources dans le projet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Surface"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 2d1b36d2ea..b26c92257f 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Hungarian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016.
@@ -356,174 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -531,29 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -567,6 +375,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -598,6 +410,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -647,6 +473,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -796,6 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1633,6 +1475,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1901,6 +1758,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3870,10 +3731,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3921,14 +3778,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4378,14 +4227,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5242,11 +5083,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5258,7 +5099,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5294,6 +5135,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5352,10 +5197,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5539,7 +5380,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5606,6 +5447,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6205,10 +6050,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6749,17 +6590,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 2abf4090c8..8151c3208c 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Indonesian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
@@ -381,182 +380,6 @@ msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Ubah Nilai Array"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Konstanta:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "File:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Deskripsi:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Menyambungkan.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Sambungkan Ke Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Menyambungkan.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Menguji"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Error menyimpan resource!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -564,29 +387,6 @@ msgstr "Semua"
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sortir:"
@@ -600,6 +400,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Situs:"
@@ -631,6 +435,20 @@ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Panggil"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Daftar Fungsi:"
@@ -682,6 +500,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Cari"
@@ -834,6 +659,11 @@ msgstr "Saat ini:"
msgid "Matches:"
msgstr "Kecocokan:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskripsi:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Cari Ganti Untuk:"
@@ -1328,6 +1158,10 @@ msgstr " Keluaran:"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node Dari Scene"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1711,6 +1545,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1981,6 +1830,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3962,10 +3815,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -4013,14 +3862,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4472,14 +4313,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5341,11 +5174,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5357,7 +5190,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5393,6 +5226,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5451,11 +5288,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Hapus Pilihan"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5641,7 +5473,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5708,6 +5540,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6320,10 +6156,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6940,17 +6772,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance harus menjadi child atau grandchild untuk sebuah node "
"Navigation. Ini hanya menyediakan data navigasi."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7032,9 +6853,6 @@ msgstr ""
"sebuah RenderTarget dan tetapkannya tekstur internal untuk beberapa node "
"untuk ditampilkan."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node Dari Scene"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 08d04d296b..74dfe6af9e 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Italian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
+# Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017.
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: RealAquilus <JamesHeller@live.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -86,9 +86,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
+msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -361,184 +360,6 @@ msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambia Valore Array"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Costanti:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "File"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connetti.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connetti A Nodo:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Salvataggio.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connetti.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testing"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Giù"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -546,29 +367,6 @@ msgstr "Tutti"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"
@@ -582,6 +380,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Sito:"
@@ -613,6 +415,20 @@ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Chiama"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista Metodi:"
@@ -638,7 +454,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Nessuna Corrispondenza"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
@@ -663,6 +478,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Solo Selezione"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Trova"
@@ -814,6 +636,11 @@ msgstr "Recenti:"
msgid "Matches:"
msgstr "Corrispondenze:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
@@ -937,20 +764,19 @@ msgstr "Elimina"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Posizione di Nuovo Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Layout Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "Aggiungi %s"
+msgstr "Aggiungi Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1106,7 +932,7 @@ msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "File template non trovato:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1226,9 +1052,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "ScansionaSorgenti"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Re-Importando"
+msgstr "(Re)Importando gli Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1302,6 +1127,10 @@ msgstr " Output:"
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nodo Da Scena"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1541,6 +1370,9 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"La scena '%s' é stata automaticamente importata, pertanto non puo essere "
+"modificata.\n"
+"Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1601,9 +1433,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Scheda precedente"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtro Files Rapido.."
+msgstr "Filtra Files.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1685,6 +1516,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importa asset nel progetto."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
@@ -1848,9 +1694,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
+msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1973,6 +1818,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Plugins Installati:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
@@ -2085,37 +1934,32 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Importa Da Nodo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "Ricarica"
+msgstr "Ri-Scarica"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Installa"
+msgstr "Disinstalla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Installa"
+msgstr "(Installato)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Giù"
+msgstr "Scarica"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mancante)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Corrente:"
+msgstr "(Corrente)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2123,27 +1967,27 @@ msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
+"identificatore valido."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
+msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
+msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2154,34 +1998,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Scena Corrente"
+msgstr "Versione Corrente:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Plugins Installati:"
+msgstr "Versioni Installate:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Installa Progetto:"
+msgstr "Installa Da File"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Rimuovi Elemento"
+msgstr "Rimuovi Template"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Eliminare i file selezionati?"
+msgstr "Seleziona file template"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
+msgstr "Gestore Template Esportazione"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2191,7 +2029,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile navigare a '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2220,13 +2058,12 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "Nessun File selezionato!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Espandi a Genitore"
+msgstr "Espandi tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimi tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2338,23 +2175,20 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Salvataggio.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "File"
+msgstr " Files"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Importa Come:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Preset.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
-msgstr "Re-Importa"
+msgstr "Reimporta"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
@@ -2912,9 +2746,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
+msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2953,9 +2786,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Cambia Nome Animazione:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Duplica Animazione"
+msgstr "Eliminare Animazione?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3672,9 +3504,8 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Aggiorna da Scena"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "Modifica la Mappa Curve"
+msgstr "Modifica Curva"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3713,19 +3544,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Elimina Punto."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
+msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
+msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Sposta Punto in curva"
+msgstr "Sposta Punto in Line2D"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3758,9 +3586,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
+msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3984,12 +3811,7 @@ msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Genera AABB"
+msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4004,14 +3826,12 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Genera AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
+msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
+msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -4022,37 +3842,24 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Crea Emitter"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Posizioni di Emissione:"
+msgstr "Punti Emissione:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Superficie %d"
+msgstr "Punti Superficie"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Riempimento Emissione:"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Tempo Medio (sec)"
+msgstr "Sorgente Emissione: "
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4418,9 +4225,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "Vai al documento successivo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Discreto"
+msgstr "Scarta"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4508,14 +4314,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Taglia Spazi in Coda"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indenta"
@@ -5298,24 +5096,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Elimina Input"
+msgstr "Elimina patch '"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Eliminare i file selezionati?"
+msgstr "Eliminare preset '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Preset.."
+msgstr "Presets"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5326,77 +5120,66 @@ msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto."
+msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
+msgstr "Esporta le scene selezionate (incluse le dipendenze)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
+msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Modalità d'Esportazione:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
-msgstr "Risorse da Esportare:"
+msgstr "Risorse da esportare:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
-"json, *.txt):"
+"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *"
+".json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
-"txt):"
+"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, "
+"*.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Corrispondenze:"
+msgstr "Patches"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "Percorso di destinazione:"
+msgstr "Crea Patch"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Esporta Tile Set"
+msgstr "Esporta Con Debug"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non esiste."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5407,9 +5190,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5444,6 +5226,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Installa Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -5504,11 +5290,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nuovo Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Rimuovi Elemento"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
@@ -5608,18 +5389,16 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Pulsante 9"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "Indice Asse Joystick:"
+msgstr "Indice Asse Joypad:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Asse"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
+msgstr "Indice Pulsante Joypad:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -5694,9 +5473,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Impostazioni Progetto"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5762,10 +5540,13 @@ msgstr "Locale"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Scegli una Vista"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5804,9 +5585,8 @@ msgid "New Script"
msgstr "Nuovo Script"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "FileSystem"
+msgstr "Mostra nel File System"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -5817,7 +5597,6 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Scegli un Nodo"
@@ -5963,7 +5742,7 @@ msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile effettuare con il nodo di root."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6046,9 +5825,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Salva Ramo come Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Copia Percorso"
+msgstr "Copia Percorso Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6371,10 +6149,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Cambia Estensione Probe"
@@ -6710,35 +6484,30 @@ msgid "just released"
msgstr "appena rilasciato"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Esegui nel Browser"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "Impossibile trovare tile:"
+msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "Impossibile trovare tile:"
+msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Impossibile creare cartella."
+msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
-"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword sono "
+"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password sono "
"entrambi corretti?"
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -7006,17 +6775,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -7082,6 +6840,9 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer é fatto per funzionare con un solo controllo figlio.\n"
+"Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
+"dimensione minima manualmente."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7095,16 +6856,6 @@ msgstr ""
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Nodo Da Scena"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importa asset nel progetto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Superficie"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index beeaf264a2..d81b9b7d84 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Japanese translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016.
# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016.
# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
+# Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr ""
+msgstr "値を変更"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -359,181 +359,6 @@ msgstr "配列の値の種類の変更"
msgid "Change Array Value"
msgstr "配列の値を変更"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "継続的"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "ファイル:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "接続"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "ノードに接続します。"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "接続"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "テスト中"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "フォント読み込みエラー。"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -541,29 +366,6 @@ msgstr "すべて"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "並べ替え:"
@@ -577,6 +379,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "サイト:"
@@ -608,6 +414,20 @@ msgstr "'%s' のメソッド一覧:"
msgid "Call"
msgstr "呼び出し"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "メソッド一覧:"
@@ -658,6 +478,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "選択範囲のみ"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "検索"
@@ -691,11 +518,11 @@ msgstr "スキップ"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ズームイン"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ズームアウト"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
@@ -808,6 +635,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1283,6 +1115,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "削除"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "シーンからのノード"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1658,6 +1495,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1926,6 +1778,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3903,10 +3759,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3954,14 +3806,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4414,14 +4258,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5279,11 +5115,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5295,7 +5131,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5331,6 +5167,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5389,11 +5229,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "選択しているものを削除"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "終了"
@@ -5577,7 +5412,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5644,6 +5479,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6249,10 +6088,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6864,17 +6699,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance は、ナビゲーションノードの子や孫である必要があります。"
"これはナビゲーションデータのみ提供します。"
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6955,10 +6779,6 @@ msgstr ""
"くります。それ以外の場合、レンダー ターゲットし、その内部のテクスチャ表示のい"
"くつかのノードに割り当てます。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "シーンからのノード"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 08b10d2f7a..02d7385927 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Korean translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "배열 값 타입 변경"
msgid "Change Array Value"
msgstr "배열 값 변경"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "버전:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "상수:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "파일"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "설치"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "연결하기.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "연결할 노드:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "저장 중.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "연결하기.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "테스팅"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "리소스 저장 중 에러!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "아래"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "모두"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "모두"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "정렬:"
@@ -580,6 +378,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "카테고리:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "사이트:"
@@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:"
msgid "Call"
msgstr "호출"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "함수 목록:"
@@ -661,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "선택영역만"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "찾기"
@@ -812,6 +635,11 @@ msgstr "최근:"
msgid "Matches:"
msgstr "일치:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "대체할 대상 찾기:"
@@ -1295,6 +1123,10 @@ msgstr " 출력:"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1671,6 +1503,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "초집중 모드"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
@@ -1960,6 +1807,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "설치된 플러그인:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "버전:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "저자:"
@@ -3964,11 +3815,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB 생성"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
@@ -4021,16 +3867,6 @@ msgstr "배출량"
msgid "Emission Source: "
msgstr "에미션 채움:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "AABB 생성"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "평균 시간 (초)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "커브에서 포인트 삭제"
@@ -4483,14 +4319,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "후행 공백 문자 제거"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
@@ -5361,12 +5189,12 @@ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5379,7 +5207,7 @@ msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5415,6 +5243,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "프로젝트 설치:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
@@ -5474,11 +5306,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "새 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "아이템 삭제"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "종료"
@@ -5665,8 +5492,8 @@ msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "프로젝트 설정"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5732,6 +5559,10 @@ msgstr "지역"
msgid "AutoLoad"
msgstr "자동 로드"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6337,10 +6168,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier 범위 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "프로브 범위 변경"
@@ -6928,17 +6755,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
"게이션 데이타만을 제공합니다."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
@@ -7012,16 +6828,6 @@ msgstr ""
"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "출사면"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 7ce577ebfa..5f697b7cfb 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
@@ -9,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-08 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Avslått"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
@@ -29,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt Legg til Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Forandre Overgang"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -41,39 +40,39 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Forandre Verdi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Forandre Anrop"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Legg til Spor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt Anim Spor Opp"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt Anim Spor Ned"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Anim Spor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett Overganger til:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Spor Endre navn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
@@ -89,47 +88,47 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre Node Kurve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre Utvalgskurve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Fjern Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser Utvalg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser Transponert"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Utvalg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Kontinuerlig"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskret"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Avtrekker"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Legg til Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Flytt Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til Neste Steg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
@@ -357,174 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -532,29 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -568,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -599,6 +411,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr "Ring"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -648,6 +474,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -797,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1270,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1634,6 +1476,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1902,6 +1759,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3871,10 +3732,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3922,14 +3779,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4379,14 +4228,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5243,11 +5084,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5259,7 +5100,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5295,6 +5136,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5353,10 +5198,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5540,7 +5381,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5607,6 +5448,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6208,10 +6053,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6757,17 +6598,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index f0d54ebd9d..2afbe003f9 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Dutch translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017
@@ -8,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
-"nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -358,182 +357,6 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Wijzig Array Waarde"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constanten:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Bestand:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Verbind.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbind Aan Node:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbind.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testen"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -541,29 +364,6 @@ msgstr "Alle"
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sorteren:"
@@ -577,6 +377,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Site:"
@@ -609,6 +413,20 @@ msgstr "Methode Lijst Voor '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Aanroep"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Methode Lijst:"
@@ -659,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Alleen Selectie"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
@@ -811,6 +636,11 @@ msgstr "Recente:"
msgid "Matches:"
msgstr "Matches:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Omschrijving:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Zoek Vervanging Voor:"
@@ -936,33 +766,33 @@ msgstr "Verwijder"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Open Audio Bus Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan Als"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1103,7 +933,7 @@ msgstr "Inpakken"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Template bestand niet gevonden:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1300,6 +1130,10 @@ msgstr " Uitvoer:"
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Node Uit Scene"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1353,23 +1187,23 @@ msgstr "Mislukt om resource te laden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Error bij het opslaan van MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan TileSet niet laden om te samenvoegen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Error bij het opslaan van layout!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1667,6 +1501,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1935,6 +1784,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3912,10 +3765,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3963,14 +3812,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4421,14 +4262,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5289,11 +5122,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5305,7 +5138,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5341,6 +5174,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5399,11 +5236,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Verwijder Selectie"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5587,7 +5419,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5654,6 +5486,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6255,10 +6091,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6880,17 +6712,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance moet een kind of kleinkind zijn van een Navigation "
"node. Het biedt alleen navigatie data."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -6968,9 +6789,6 @@ msgstr ""
"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget "
"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Node Uit Scene"
-
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index ccee170c57..92d4c1ff36 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Polish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016.
@@ -9,6 +8,7 @@
# Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016.
# Kamil Lewan <lewan.kamil@gmail.com>, 2016.
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
+# Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017.
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016.
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
@@ -16,16 +16,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/pl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -65,12 +65,14 @@ msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplikuj klucze"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w górę"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Edytuj krzywe"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj krzywą selekcji"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@@ -127,8 +129,9 @@ msgid "Continuous"
msgstr "Ciągłe"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Dyskretne"
+msgstr "Oddzielne"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
@@ -139,8 +142,9 @@ msgid "Anim Add Key"
msgstr "Dodaj klucz animacji"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Przemieść klucze"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Skaluj zaznaczone"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj od kursora"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@@ -213,16 +217,18 @@ msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz i wstaw"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw klatkę kluczową"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
@@ -241,8 +247,9 @@ msgid "Anim Insert"
msgstr "Wstaw animację"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
@@ -265,8 +272,9 @@ msgid "Step (s):"
msgstr "Krok:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Krok kursora (sekundy)."
+msgstr "Krok kursora (w sekundach)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "Maks. błąd kątowy:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny kąt do optymalizacji:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -318,7 +326,7 @@ msgstr "Zoptymalizuj"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz węzeł AnimationPlayer w drzewie sceny aby edytować animacje."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Przejście"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik skali:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
@@ -338,11 +346,12 @@ msgstr "Z którego węzła wywołać funkcję?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Usuń wadliwe klucze"
+msgstr "Usuń wadliwe klatki kluczowe"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń nierozwiązane i puste ścieżki"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -368,184 +377,6 @@ msgstr "Zmień Typ Tablicy"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Stałe:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Plik"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Połącz.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Podłączanie Do Węzła:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Nieznany format pliku:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Zapisywanie.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Połącz.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testowanie"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Wczytaj błędy"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -553,29 +384,6 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sortuj:"
@@ -589,6 +397,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Źródło:"
@@ -609,8 +421,9 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testowanie"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik ZIP assetów"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
@@ -620,6 +433,20 @@ msgstr "Lista metod '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Wywołanie"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista metod:"
@@ -670,6 +497,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Tylko zaznaczenie"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
@@ -730,10 +564,13 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Nie znaleziono wybranej metody! Podaj właściwą metodę, lub dołącz skrypt do "
+"wybranego węzła."
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Podłączanie Do Węzła:"
+msgstr "Podłącz do węzła:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -785,8 +622,9 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Połączony sygnał:"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Subscription"
-msgstr "Utwórz subskrypcje"
+msgstr "Utwórz subskrypcję"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -820,6 +658,11 @@ msgstr "Ostatnie:"
msgid "Matches:"
msgstr "Pasujące:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Znajdź i zamień:"
@@ -829,16 +672,21 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Zależności:"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"Scena '%s' jest obecnie edytowana.\n"
+"Zmiany nie zajdą do czasu przeładowania."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Zasób '%s' jest w użyciu.\n"
+"Zmiany zajdą dopiero po jego przeładowaniu."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
@@ -896,11 +744,11 @@ msgstr "Scena nie została wczytana z powodu brakujących zależności:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr "Otwórz Pomimo"
+msgstr "Otwórz pomimo"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Jaka działanie powinno zostać podjęte?"
+msgstr "Jakie działanie powinno zostać podjęte?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
@@ -938,20 +786,19 @@ msgstr "Usuń"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja nowego układu..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz układ magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "Dodaj wszystko"
+msgstr "Dodaj magistralę"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -997,8 +844,9 @@ msgid "File does not exist."
msgstr "Plik nie istnieje."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1006,7 +854,7 @@ msgstr "Dodaj AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autoload '%s' już istnieje!"
+msgstr "AutoLoad '%s' już istnieje!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
@@ -1018,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Przemieść Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
@@ -1030,7 +878,7 @@ msgstr "Włącz"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Przestaw Autoloady"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -1070,7 +918,7 @@ msgstr "Aktualizacja sceny .."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Wybierz Katalog"
+msgstr "Wybierz katalog"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1094,7 +942,7 @@ msgstr "Wybierz"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr "Zapisywanie Pliku:"
+msgstr "Zapisywanie pliku:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1102,7 +950,7 @@ msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1186,7 +1034,7 @@ msgstr "Przełącz tryby"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1232,7 +1080,7 @@ msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
-msgstr "List Klas:"
+msgstr "List klas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
@@ -1261,7 +1109,7 @@ msgstr "Członkowie:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metody Publiczne:"
+msgstr "Metody publiczne:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1282,7 +1130,7 @@ msgstr "Krótki opis:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr "Opis Metody:"
+msgstr "Opis metody:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1299,6 +1147,10 @@ msgstr " Konsola:"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Węzeł ze Sceny"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1367,19 +1219,19 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Błąd podczas zapisu layoutu!"
+msgstr "Błąd podczas zapisu układu!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Domyślny layout edytora został nadpisany."
+msgstr "Domyślny układ edytora został nadpisany."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr "Nie znaleziono nazwy layoutu!"
+msgstr "Nie znaleziono nazwy układu!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "Przywrócono domyślny layout do ustawień bazowych."
+msgstr "Przywrócono domyślny układ do ustawień bazowych."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1404,7 +1256,7 @@ msgstr "Skrypt wbudowany"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1532,10 +1384,14 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wybierz główną scenę"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być zmodyfikowana."
+"\n"
+"Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1562,11 +1418,11 @@ msgstr "Scena '%s' ma niespełnione zależności:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr "Zapisz layout"
+msgstr "Zapisz układ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr "Usuń layout"
+msgstr "Usuń układ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -1611,7 +1467,7 @@ msgstr "Nowa scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nowa odziedziczona scena.."
+msgstr "Nowa dziedzicząca scena.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
@@ -1681,6 +1537,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Tryb bez rozproszeń"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importuj zasoby do projektu."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1730,7 +1601,7 @@ msgstr "Odtwórz Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr "Uruchom niestandardową scenę"
+msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
@@ -1754,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Testuj z sieciowym systemem plików"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1834,7 +1705,7 @@ msgstr "Ustawienia edytora"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Layout edytora"
+msgstr "Układ edytora"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1844,7 +1715,7 @@ msgstr "Pełny ekran"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Ładowanie szablonów eksportu"
+msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1867,8 +1738,9 @@ msgid "Update Changes"
msgstr "Odśwież Zmiany"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wiatraczek aktualizacji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -1876,7 +1748,7 @@ msgstr "Inspektor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Utwórz nowy zasób wewnątrz pamięci i edytuj go."
+msgstr "Utwórz nowy zasób w pamięci i edytuj go."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
@@ -1920,7 +1792,7 @@ msgstr "Konsola"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
-msgstr "Prze-Importuj"
+msgstr "Importuj ponownie"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
@@ -1967,6 +1839,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Zainstalowane wtyczki:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2029,7 +1905,7 @@ msgstr "Bieżąca scena musi być zapisana aby ponownie zaimportować."
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Zapisz i Prze-Importuj"
+msgstr "Zapisz i importuj ponownie"
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
@@ -2096,11 +1972,11 @@ msgstr "Instaluj"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nie znaleziono)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2109,7 +1985,7 @@ msgstr "Bieżący:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Usunąć wersję '%s' szablonu?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2117,17 +1993,20 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku zip szablonów eksportu."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"nieprawidłowy format pliku version.txt wewnątrz szablonów. Zmiana nie jest "
+"prawidłowym identyfikatorem."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2135,9 +2014,8 @@ msgid "Error creating path for templates:\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania atlasu:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Ładowanie szablonów eksportu"
+msgstr "Wypakowywanie szablonów eksportu"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2145,7 +2023,7 @@ msgstr "Importowanie:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Loading Export Templates"
-msgstr "Ładowanie szablonów eksportu"
+msgstr "Wczytywanie szablonów eksportu"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2153,14 +2031,12 @@ msgid "Current Version:"
msgstr "Aktualna scena"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Zainstalowane wtyczki:"
+msgstr "Zainstalowane szablony:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Zainstaluj projekt:"
+msgstr "Zainstaluj z pliku"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2173,9 +2049,8 @@ msgid "Select template file"
msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Ładowanie szablonów eksportu"
+msgstr "Menedżer szablonów eksportu"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2185,11 +2060,12 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przejść do '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Pliki źródłowe i docelowe są te same, nie podjęto żadnej akcji."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
@@ -2203,7 +2079,7 @@ msgstr "Nie możesz przenieść danego katalogu do jego wnętrza."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można operować na '..'"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
@@ -2215,11 +2091,11 @@ msgstr "Nie wybrano pliku!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń foldery"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń foldery"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2298,7 +2174,7 @@ msgstr "Powierzchnia %d"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr "Importuj Scene"
+msgstr "Importuj Scenę"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2344,16 +2220,15 @@ msgstr "Importuj"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie predefiniowane.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
-msgstr "Prze-Importuj"
+msgstr "Importuj ponownie"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak mask bitowych do zaimportowania!"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
@@ -2415,11 +2290,11 @@ msgstr "BitMask"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
-msgstr "Brak pliku źródłowego czcionki!"
+msgstr "Brak pliku źródłowego fontu!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No target font resource!"
-msgstr "Brak docelowego zasobu czcionki!"
+msgstr "Brak docelowego zasobu fontu!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
@@ -2431,23 +2306,23 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wczytać/przetworzyć źródłowego fontu."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Nie udało się zapisać czcionki."
+msgstr "Nie udało się zapisać fontu."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font:"
-msgstr "Źródło czcionki:"
+msgstr "Źródło fontu:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Wielkość oryginalna czcionki:"
+msgstr "Wielkość oryginalna fontu:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Wielkość docelowa czcionki:"
+msgstr "Zasób docelowy:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
@@ -2466,17 +2341,17 @@ msgstr "Opcje:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Font Import"
-msgstr "Import czcionki"
+msgstr "Import fontu"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ten plik jest już plikiem fontu Godot, proszę podać plik typu BMFont."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie powiodło się, otwarcie pliku jako BMFont."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -2500,12 +2375,12 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki."
+msgstr "Nie rozpoznano typu fontu."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr "Czcionka"
+msgstr "Font"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "No meshes to import!"
@@ -2554,7 +2429,7 @@ msgstr "Flagi"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Bake FPS:"
-msgstr ""
+msgstr "Wypal FPS:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Optimizer"
@@ -2677,7 +2552,7 @@ msgstr "Nie można zaimportować pliku wewnątrz siebie samego:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zlokalizować ścieżki: %s (już jest lokalna)"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "3D Scene Animation"
@@ -2769,7 +2644,7 @@ msgstr "Importuj tekstury dla 3D"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures"
-msgstr "Zaimportuj Textury"
+msgstr "Zaimportuj Tekstury"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "2D Texture"
@@ -2825,7 +2700,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać dużej tekstury:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Build Atlas For:"
-msgstr ""
+msgstr "Zbuduj Atlas dla:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Loading Image:"
@@ -2849,11 +2724,12 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać obrazu atlasu:"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid source!"
@@ -2995,7 +2871,7 @@ msgstr "BŁĄD: Brak animacji do skopiowania!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "BŁĄD: Brak zasobu animacji w schowku!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3015,7 +2891,7 @@ msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej poz. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzaj zaznaczoną animację od końca. (Shift+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
@@ -3043,11 +2919,11 @@ msgstr "Stwórz nową animację."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Załaduj animację z dysku."
+msgstr "Wczytaj animację z dysku."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Załaduj animacje z dysku."
+msgstr "Wczytaj animacje z dysku."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
@@ -3095,7 +2971,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "Następny (automatyczna kolejka):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
@@ -3141,7 +3017,7 @@ msgstr "Restart(y):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Losowy restart (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
@@ -3150,7 +3026,7 @@ msgstr "Start!"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilośc:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
@@ -3194,15 +3070,15 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo animacji jest poprawne."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł animacji"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
@@ -3242,7 +3118,7 @@ msgstr "Zaimportuj animacje.."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj filtry węzłów"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
@@ -3311,7 +3187,7 @@ msgstr "Podgląd"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr "Konfiguruj krokowanie"
+msgstr "Konfiguruj przyciąganie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3396,6 +3272,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Pokaż listę obiektów w miejscu kliknięcia\n"
+"(tak samo jak Alt+RMB w trybie zaznaczania)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -3437,7 +3315,7 @@ msgstr "Użyj przyciągania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr "Pokaż kratownicę"
+msgstr "Pokaż siatkę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -3536,7 +3414,7 @@ msgstr "Ustaw Wartość"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap (Pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciąganie (piksele):"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3545,7 +3423,7 @@ msgstr "Dodaj wszystko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
@@ -3553,19 +3431,20 @@ msgstr "Utwórz węzeł"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd instancjacji sceny z %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr "OK :("
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
+msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3582,6 +3461,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"Przeciągnij i upuść + Shift: dodaj węzeł równorzędny\n"
+"Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3612,7 +3493,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
@@ -3625,17 +3506,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuj Color Ramp"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie Mesh Library"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
@@ -3697,7 +3578,7 @@ msgstr "LMB: Przesuń Punkt."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + LPM: Podziału segmentu."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3762,19 +3643,19 @@ msgstr "Usuń Punkt"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka jest pusta!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz Static Trimesh Body"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz statycznych ciało wypukłe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie działa na głównym węźle sceny!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
@@ -3918,15 +3799,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrót losowy:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "Losowe nachylenie:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Losowa skala:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
@@ -3950,44 +3831,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw maskę emisji"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń maskę emisji"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaj maskę emisji"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Generuj AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "Ściana nie ma powierzchni!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak ścian!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
@@ -3995,11 +3871,11 @@ msgstr "Generuj AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Twórz punkty emisji z siatki"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Twórz punkty emisji z węzła"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -4011,7 +3887,7 @@ msgstr "Utwórz Emiter"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty emisji:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4028,30 +3904,20 @@ msgstr "Głośność"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Generuj AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Średni Czas (sek)"
+msgstr "Źródła emisji: "
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń punkt z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj punkt do krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś punkt krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
@@ -4081,7 +3947,7 @@ msgstr "Punkt Krzywej #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw pozycje punktu krzywej"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Pos"
@@ -4154,11 +4020,11 @@ msgstr "Wyczyść UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciągaj"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Włączyć przyciąganie"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -4183,7 +4049,7 @@ msgstr "Usuń zasób"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Schowka zasobów jest pusty!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4200,7 +4066,7 @@ msgstr "Wklej"
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
msgid "Parse BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "Parsuj BBCode"
#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
msgid "Length:"
@@ -4208,7 +4074,7 @@ msgstr "Długość:"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik(i) sampli"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
@@ -4216,15 +4082,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj sampel"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę sampla"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń sampel"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "16 Bits"
@@ -4297,15 +4163,15 @@ msgstr "Zapisz wszystko"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Miękkie przeładowania skryptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni plik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr ""
+msgstr "Następny plik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -4345,16 +4211,19 @@ msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Przekrocz"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Krok w"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Przerwa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
@@ -4394,7 +4263,7 @@ msgstr "Szukaj w hierarchii klas."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
@@ -4418,6 +4287,8 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n"
+"Jakie działania należy podjąć?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
@@ -4435,6 +4306,8 @@ msgstr "Debugger"
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
+"Wbudowany skrypty mogą być edytowane tylko, po załadowaniu sceny do której "
+"należą"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4481,27 +4354,19 @@ msgstr "Ustaw komentarz"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuj linię"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Uzupełnij symbol"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij końcowe spacje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne wcięcie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4545,35 +4410,35 @@ msgstr "Pomoc kontekstowa"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień stałą Vec"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień stałą RGB"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień operator skalara"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień operator Vec"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień operator Vec Scalar"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień operator RGB"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz tylko rotacje"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
@@ -4669,11 +4534,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonalny"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektywa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
@@ -4697,31 +4562,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanie do %s%%."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Obracanie o %s stopni."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z dołu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dół"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z góry."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z tyłu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
@@ -4729,7 +4594,7 @@ msgstr "Tył"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z przodu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
@@ -4737,19 +4602,19 @@ msgstr "Przód"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z lewej."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lewa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr ""
+msgstr "Widok z prawej."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -4761,35 +4626,37 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj z widokiem"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+msgstr "Uchwyty"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Okno dialogowe XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Instance at Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Instancja w miejscu kursora"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -4801,35 +4668,35 @@ msgstr "Tryb Rotacji (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb skalowania (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z dołu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z góry"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z tyłu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z przodu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z lewej"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok z prawej"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz widok perspektywiczny/ortogonalny"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
@@ -4837,31 +4704,31 @@ msgstr "Wstaw klucz animacji"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Wycentruj na pozycji początkowej"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wycentruj na zaznaczeniu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj zaznaczenie do widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Przekształcanie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Koordynaty lokalne"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
-msgstr ""
+msgstr "Okno transformowania.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj domyślnego światła"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default sRGB"
@@ -4869,35 +4736,35 @@ msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "1 widok"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "2 widoki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 widoki (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "3 widoki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 widoki (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 widoki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Widok normalny"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Widok siatki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
@@ -4905,35 +4772,35 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
-msgstr ""
+msgstr "Widok bezcieniowy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż pozycję początkową"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż siatkę"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia przyciągania"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Przekształcenie przyciągania:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Obrót przyciągania (stopnie):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Skala przyciągania (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Default Light Normal:"
@@ -4941,19 +4808,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor światła otoczenia:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Pole widzenia w perspektywie (stopnie):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr ""
+msgstr "Widok Z-Blisko:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr ""
+msgstr "Widok Z-Daleko:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
@@ -4969,7 +4836,7 @@ msgstr "Obrót (stopnie):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
+msgstr "Skala (proporcja):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
@@ -4985,19 +4852,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
+msgstr "Schowek zasobów jest pusty lub nie zawiera tekstury!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
@@ -5005,7 +4872,7 @@ msgstr "Dodaj pusty"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień pętle animacji"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
@@ -5025,7 +4892,7 @@ msgstr "Prędkość (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Klatki animacji"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -5037,19 +4904,19 @@ msgstr "Dodaj pusty (później)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dół"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd StyleBox:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb przyciągania:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@@ -5057,19 +4924,19 @@ msgstr "<żaden>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciągaj do pikseli"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciągaj do siatki"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Tnij automatycznie"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@@ -5077,7 +4944,7 @@ msgstr "Krok:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Separacja:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
@@ -5085,7 +4952,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor regionu tekstury"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -5111,11 +4978,11 @@ msgstr "Zapisz motyw"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klasę elementów"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń klasę elementów"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -5123,7 +4990,7 @@ msgstr "Utwórz pusty szablon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzyć pusty szablon edytora"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5138,8 +5005,9 @@ msgid "Item"
msgstr "Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
@@ -5196,7 +5064,7 @@ msgstr "Kolor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Maluj TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
@@ -5204,35 +5072,35 @@ msgstr "Duplikuj"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transpozycja"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij X"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadro"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -5256,7 +5124,7 @@ msgstr "Obróć o 270 stopni"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mogłem znaleźć tile:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
@@ -5299,7 +5167,7 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Profile eksportu"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5316,7 +5184,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zasoby w projekcie."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj wybrane sceny (i zależności)"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5336,11 +5204,15 @@ msgstr "Zasoby do eksportu:"
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone "
+"przecinkami, np. *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *"
+".json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5354,7 +5226,7 @@ msgstr "Ścieżka docelowa:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5367,12 +5239,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5385,12 +5257,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
@@ -5421,6 +5293,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Zainstaluj projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Szukaj"
@@ -5430,7 +5306,7 @@ msgstr "Nowy projekt gry"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
+msgstr "To BINGO!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -5446,13 +5322,15 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Usunąć projekt z listy? (Zawartość folderu nie zostanie zmodyfikowana)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
+"Masz zamiar przeskanować %s folderów w poszukiwaniu projektów Godot. "
+"Potwierdzasz?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -5479,11 +5357,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nowy projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Usuń element"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -5513,11 +5386,11 @@ msgstr "Akcja %s już istnieje!"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę zdarzenia akcji wejścia"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
@@ -5536,7 +5409,7 @@ msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
-msgstr ""
+msgstr "Control+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
@@ -5544,7 +5417,7 @@ msgstr "Naciśnij klawisz.."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks przycisku myszy:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Left Button"
@@ -5560,11 +5433,11 @@ msgstr "Środkowy guzik"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Kółko myszy w górę"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Kółko myszy w dół"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 6"
@@ -5598,11 +5471,11 @@ msgstr "Przycisk joysticka"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie akcji Wejścia"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
@@ -5642,15 +5515,15 @@ msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj tłumaczenie"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń tłumaczenie"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zmapowaną ścieżkę"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -5658,20 +5531,20 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień język mapowania zasobu"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń mapowanie zasobu"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Ustawienia projektu"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5691,7 +5564,7 @@ msgstr "Kopiuj na platformę..."
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie wejścia"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action:"
@@ -5719,7 +5592,7 @@ msgstr "Tłumaczenia:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie zasobów"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resources:"
@@ -5727,19 +5600,24 @@ msgstr "Zasoby:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie w zależności od lokalizacji:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Autoładowanie"
+
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz Viewport"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5771,12 +5649,11 @@ msgstr "Katalog.."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
-msgstr "Następny skrypt"
+msgstr "Nowy skrypt"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5802,7 +5679,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -5814,7 +5691,7 @@ msgstr "Właściwości:"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie:"
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
@@ -5828,23 +5705,24 @@ msgstr "Tryb zaznaczenia"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać narzędzia PVRTC:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
+"Nie można załadować przekonwertowanego obrazka używając narzędzia PVRTC:"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nadrzędny węzeł"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nowego rodzica dla węzła:"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj globalną transformację"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
@@ -5867,12 +5745,13 @@ msgid "Resource Tools"
msgstr "Narzędzia zasobów"
#: editor/resources_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr ""
+msgstr "Uczyń lokalnym"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb uruchamiania:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
@@ -5892,7 +5771,7 @@ msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji sceny."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
@@ -5959,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można działać na węzłach z których dziedziczy obecna scena!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -5995,12 +5874,13 @@ msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Usuń węzeł (węzły)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Child Node"
-msgstr "Dodaj dziecko węzła"
+msgstr "Dodaj węzeł"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instancjonuj dziecko sceny"
+msgstr "Dodaj instancje sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@@ -6012,9 +5892,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Dodaj skrypt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Script"
-msgstr "Utwórz Skrypt"
+msgstr "Usuń skrypt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6042,6 +5921,8 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"Stwórz instancję sceny jako węzeł. Tworzy dziedziczącą scenę jeśli węzeł "
+"główny nie istnieje."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6083,7 +5964,7 @@ msgstr "Edytowalne dzieci"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Załaduj jako zastępczy"
+msgstr "Wczytaj jako zastępczy"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6355,10 +6236,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Zmień rozmiar Box Shape"
@@ -6760,9 +6637,8 @@ msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki."
+msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
@@ -6790,7 +6666,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -6849,12 +6725,10 @@ msgstr ""
"Tekstura z kształtem promieni światła musi być dodana do pola Tekstura."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
-"Poligon zasłaniający musi być ustawiony (lub narysowany) aby Occluder "
-"zadziałał."
+"Occluder polygon musi być ustawiony (lub narysowany) aby Occluder zadziałał."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
@@ -6967,17 +6841,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. "
"Udostępnia on tylko dane nawigacyjne."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7043,6 +6906,10 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer jest zaprojektowany do działania z jednym dzieckiem klasy "
+"Control.\n"
+"Użyj kontenera jako dziecko (VBox,HBox,etc), lub węzła klasy Control i ustaw "
+"ręcznie minimalny rozmiar."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7056,16 +6923,6 @@ msgstr ""
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Węzeł ze Sceny"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importuj zasoby do projektu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Powierzchnia"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 4629c24f45..3a8f795eb9 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Pirate translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -356,174 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -531,29 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -567,6 +375,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -598,6 +410,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr "Call"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -647,6 +473,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -796,6 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1633,6 +1475,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1901,6 +1758,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3872,10 +3733,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3923,14 +3780,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4380,14 +4229,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5244,11 +5085,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5260,7 +5101,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5296,6 +5137,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5354,11 +5199,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Discharge ye' Variable"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5542,7 +5382,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5609,6 +5449,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6210,10 +6054,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6778,17 +6618,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 25055a0b7b..6962fb5db7 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Portuguese (Brazil) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Allyson Souza <allyson_as@outlook.com>, 2017.
@@ -364,184 +363,6 @@ msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Alterar Valor do Vetor"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Constantes:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Conectar ao Nó:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Formato de arquivo requisitado desconhecido:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Salvando..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Em teste"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -549,29 +370,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
@@ -585,6 +383,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Site:"
@@ -616,6 +418,20 @@ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
msgid "Call"
msgstr "Chamar"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista de Métodos:"
@@ -666,6 +482,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Apenas na Seleção"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
@@ -815,6 +638,11 @@ msgstr "Recente:"
msgid "Matches:"
msgstr "Combinações:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Buscar Substituição Para:"
@@ -1301,6 +1129,10 @@ msgstr " Saída:"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nó a Partir de Cena"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1681,6 +1513,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sem Distrações"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importar assets ao projeto."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
@@ -1970,6 +1817,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Plugins Instalados:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -3988,11 +3839,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "As faces não têm área!"
@@ -4045,16 +3891,6 @@ msgstr "Volume"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Preenchimento de Emissão:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Tempo Médio (seg)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Ponto da Curva"
@@ -4511,14 +4347,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Apagar Espaços em Branco"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Recuar"
@@ -5395,12 +5223,12 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5413,7 +5241,7 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5449,6 +5277,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar Projeto:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -5510,11 +5342,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Remover Item"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@@ -5701,8 +5528,8 @@ msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Configurações do Projeto"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5768,6 +5595,10 @@ msgstr "Localidade"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6389,10 +6220,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
@@ -6998,17 +6825,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele "
"apenas fornece dados de navegação."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7086,16 +6902,6 @@ msgstr ""
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Nó a Partir de Cena"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Importar assets ao projeto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Superfície"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index fa4629c5c1..329ec9c053 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Portuguese (Portugal) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
@@ -356,174 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -531,29 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -567,6 +375,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -598,6 +410,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -647,6 +473,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -796,6 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1633,6 +1475,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1901,6 +1758,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3871,10 +3732,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3922,14 +3779,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4380,14 +4229,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5244,11 +5085,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5260,7 +5101,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5296,6 +5137,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5354,11 +5199,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Remover Variável"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5542,7 +5382,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5609,6 +5449,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6209,10 +6053,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6766,17 +6606,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 0c4a29fb63..1d6be11ad4 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Russian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017.
+# ijet <my-ijet@mail.ru>, 2017.
# Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016.
# Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016.
#
@@ -11,21 +11,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-10 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: DimOkGamer <salnikov.mine@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключить"
+msgstr "Отключено"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
@@ -37,72 +37,71 @@ msgstr "Подвинут ключ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Изменён переход анимации"
+msgstr "Изменить переход"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Изменено преобразование анимации"
+msgstr "Изменить положение"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr "Изменено значение анимации"
+msgstr "Изменить значение"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Изменён вызов анимации"
+msgstr "Изменить вызов анимации"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Добавлен новый трек"
+msgstr "Добавить новую дорожку"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Дублированы ключи анимации"
+msgstr "Дублировать ключи"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Трек передвинут вверх"
+msgstr "Передвинуть дорожку вверх"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Трек передвинут вниз"
+msgstr "Передвинуть дорожку вниз"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Трек удалён"
+msgstr "Удалить дорожку"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Установлен переход на:"
+msgstr "Установить переход на:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Трэк переименован"
+msgstr "Переименовать дорожку"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Изменена интреполяция"
+msgstr "Изменить интреполяцию"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Изменён режим значений"
+msgstr "Изменить режим значений"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Изменён режим значений"
+msgstr "Изменить режим цикла"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Кривая изменена"
+msgstr "Редактировать кривую узла"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Выбор кривой изменён"
+msgstr "Редактировать выбранную кривую"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Ключ удалён"
+msgstr "Удалить ключи"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Дублировать выделенное"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Дублировать перемещённый"
+msgstr "Дублировать и переместить"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -130,19 +129,19 @@ msgstr "Триггер"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Ключ добавлен"
+msgstr "Добавить ключ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Ключ передвинут"
+msgstr "Переместить ключи"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Масштаб выбранного промежутка"
+msgstr "Масштабировать выбранное"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Масштаб относительно курсора"
+msgstr "Масштабировать от курсора"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@@ -208,39 +207,39 @@ msgstr "Создать"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Анимация создать и вставить"
+msgstr "Создать и Вставить"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Анимация вставка дорожки и ключа"
+msgstr "Вставить Дорожку и Ключ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Вставка ключа анимации"
+msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Изменена длинна анимации"
+msgstr "Изменить длину анимации"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Изменено зацикливание анимации"
+msgstr "Изменить зацикливание анимации"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Создан ключ с вводимым значением"
+msgstr "Создать ключ с вводимым значением"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Вставка на анимацию"
+msgstr "Вставить"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Масштабирование ключей анимации"
+msgstr "Масштабировать ключи"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Добавлен ключ вызова в анимацию"
+msgstr "Добавить дорожку вызова"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
@@ -272,15 +271,15 @@ msgstr "Добавить новые дорожки."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
-msgstr "Подвинуть текущую дорожку вверх."
+msgstr "Передвинуть текущую дорожку вверх."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
-msgstr "Подвинуть текущую дорожку вниз."
+msgstr "Передвинуть текущую дорожку вниз."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr "Удалить текущую дорожку."
+msgstr "Удалить выделенную дорожку."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Инструменты дорожек"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Включить индивидуальное редактирование ключей, кликая по ним."
+msgstr "Включить редактирование ключей, кликая по ним."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Макс. Угловые погрешности:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr "Максимальный оптимизируемы угол:"
+msgstr "Максимальный оптимизируемый угол:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Вызвать функции в каком узле?"
+msgstr "Из какого узла вызвать функцию?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -362,184 +361,6 @@ msgstr "Изменение типа значения массива"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Изменить значение массива"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Константы:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Файл"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Присоединить.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Присоединить к узлу:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого файла:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Сохранение.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Присоединить.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Тестируемые"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Вниз"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -547,42 +368,23 @@ msgstr "Все"
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Сортировать:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
-msgstr "Обратный"
+msgstr "Обратно"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"
@@ -592,11 +394,11 @@ msgstr "Поддержка.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
-msgstr "Официально"
+msgstr "Официальные"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
+msgstr "Общественные"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
@@ -608,12 +410,26 @@ msgstr "ZIP файл ассетов"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Список способ для '%s':"
+msgstr "Список методов для '%s':"
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
msgstr "Вызов"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Список методов:"
@@ -639,7 +455,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Нет совпадений"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Заменено %d совпадений."
@@ -664,6 +479,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Только выделять"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Найти"
@@ -677,7 +499,7 @@ msgstr "Не найдено!"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
-msgstr "Заменить чем"
+msgstr "Заменить на"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
@@ -815,6 +637,11 @@ msgstr "Недавнее:"
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Поиск замены для:"
@@ -937,20 +764,19 @@ msgstr "Удалить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение новой раскладки.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть раскладку звуковой шины"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "Добавить %s"
+msgstr "Добавить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1006,7 +832,7 @@ msgstr "Не в пути ресурсов."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Добавлена автозагрузка"
+msgstr "Добавить автозагрузку"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1018,15 +844,15 @@ msgstr "Переименовать автозагрузку"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
+msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr "Передвинута автозагрузка"
+msgstr "Переместить автозагрузку"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Удалена автозагрузка"
+msgstr "Удалить автозагрузку"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1106,7 +932,7 @@ msgstr "Упаковывание"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файл шаблона не найден:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1223,16 +1049,15 @@ msgstr "Нужно использовать доступное расширен
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr "Просканировать исходники"
+msgstr "Сканировать исходники"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Переимпортировать"
+msgstr "(Ре)Импортировать"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr "Поиск внутри классов"
+msgstr "Помощь (Поиск)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
@@ -1302,6 +1127,10 @@ msgstr " Вывод:"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Узел со сцены"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1539,6 +1368,9 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Сцена '%s' автоматически импортирована, поэтому модифицирована быть не может."
+"\n"
+"Чтобы её изменить нужно создать новую унаследованную сцену."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1599,9 +1431,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Предыдущая вкладка"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Быстро отсортировать файлы.."
+msgstr "Отсортировать файлы.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1683,6 +1514,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Свободный режим"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Импортировать ассеты в проект."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Прочие инструменты."
@@ -1846,9 +1692,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
+msgstr "Управление шаблонами экспорта"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1924,7 +1769,7 @@ msgstr "Вывод"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
-msgstr "Импортировать снова"
+msgstr "Переимпортировать"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
@@ -1971,6 +1816,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Установленные плагины:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
@@ -2083,37 +1932,32 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Импортировать из Узла:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
msgstr "Перезагрузить"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Установить"
+msgstr "Удалить"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Установить"
+msgstr "(Установлено)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Вниз"
+msgstr "Загрузка"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Отсутствует)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Выбранный:"
+msgstr "(Текущий)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить версию шаблона '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2121,27 +1965,27 @@ msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов эксп
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов. Идентификатор ревизии не "
+"верен."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Ошибка сохранения атласа:"
+msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
+msgstr "Распаковка шаблонов экспорта"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2152,34 +1996,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Текущая сцена"
+msgstr "Текущая версия:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Установленные плагины:"
+msgstr "Установленные версии:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Установить проект:"
+msgstr "Установить из файла"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Удалить элемент"
+msgstr "Удалить шаблон"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Удалить выбранные файлы?"
+msgstr "Выбрать файл шаблона"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
+msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2189,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перейти к '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2216,13 +2054,12 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "Файлы не выбраны!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Растянуть до размера родителей"
+msgstr "Развернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2270,7 +2107,7 @@ msgstr "Следующий каталог"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Повторное сканирование файловой системы"
+msgstr "Пересканировать файловую систему"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -2278,7 +2115,7 @@ msgstr "Переключить статус папки как избранной
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного узла."
+msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2334,23 +2171,20 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Сохранение.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "Файл"
+msgstr " Файлы"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортировать как:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Предустановка.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
-msgstr "Импортировать снова"
+msgstr "Переимпортировать"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
@@ -2466,7 +2300,7 @@ msgstr "Проверка:"
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Options:"
-msgstr "Параметры:"
+msgstr "Опции:"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Font Import"
@@ -2477,7 +2311,7 @@ msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
msgstr ""
-"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него."
+"Это итак файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont вместо него."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Failed opening as BMFont file."
@@ -2505,7 +2339,7 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника."
+msgstr "Неверный пользовательский источник для шрифта."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2547,7 +2381,7 @@ msgstr "Аудио сэмпл"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "New Clip"
-msgstr "Новый клип"
+msgstr "Новая дорожка"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
@@ -2579,7 +2413,7 @@ msgstr "Макс. угол"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Clips"
-msgstr "Клипы"
+msgstr "Дорожки"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
@@ -2608,7 +2442,7 @@ msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса.
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта."
+msgstr "Некорректный/поврежденный сценарий для пост-импорта."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
@@ -2624,11 +2458,11 @@ msgstr "Исходная сцена:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Та же, что и у сцены"
+msgstr "Та же, что и у целевой сцены"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Shared"
-msgstr "Раздельно"
+msgstr "Общий"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Target Texture Folder:"
@@ -2640,7 +2474,7 @@ msgstr "Скрипт пост-процесса:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Настраиваемый тип корневого узла:"
+msgstr "Пользовательский тип корневого узла:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
@@ -2656,7 +2490,7 @@ msgstr "Отсутствуют следующие файлы:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Anyway"
-msgstr "Импорт в любом случае"
+msgstr "Импортировать в любом случае"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
@@ -2910,9 +2744,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Сжимать"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
+msgstr "Добавить к проекту (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2951,9 +2784,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Изменить имя анимации:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Дублировать анимацию"
+msgstr "Удалить анимацию?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3672,9 +3504,8 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Обновить из сцены"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "Изменена карта кривой"
+msgstr "Изменить кривую"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3713,19 +3544,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "ПКМ: Удалить точку."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Удалена точка с кривой"
+msgstr "Удалить точку с кривой"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
msgstr "Добавить точку к кривой"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Точка кривой передвинута"
+msgstr "Двигать точку в кривой"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3737,7 +3565,7 @@ msgstr "Выбрать точки"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления"
+msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3758,7 +3586,6 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
@@ -3982,12 +3809,7 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "Сгенерировать AABB"
+msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -3999,15 +3821,13 @@ msgstr "Нет граней!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr "Сгенерировать AABB"
+msgstr "Генерировать AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Создать излучатель из полисетки"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Создать излучатель из узла"
@@ -4020,37 +3840,24 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Создать излучатель"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Количество выбросов:"
+msgstr "Точек излучения:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Поверхностей %d"
+msgstr "Точки поверхности"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Точки поверхности + Нормаль(Направленная)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Заполнение излучателя:"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Сгенерировать AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Среднее время (сек.)"
+msgstr "Источник излучения: "
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4416,9 +4223,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Дискретная"
+msgstr "Сброс"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4506,16 +4312,8 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Удаление пробелов в конце строк"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr "Автоотступ"
+msgstr "Авто отступ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -5132,7 +4930,7 @@ msgstr "Удалить элемент класса"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
-msgstr "Создать пустой образец"
+msgstr "Создать пустой шаблон"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
@@ -5296,24 +5094,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Включить"
+msgstr "Активный"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Удалить вход"
+msgstr "Удалить заплатку '"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Удалить выбранные файлы?"
+msgstr "Удалить '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Предустановка.."
+msgstr "Предустановки"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5324,75 +5118,64 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта."
+msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)."
+msgstr "Экспортировать выбранные сцены (включая зависимости)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)."
+msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Режим экспортирования:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
msgstr "Ресурсы для экспорта:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *."
-"txt):"
+"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, "
+"*.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
-msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):"
+msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Совпадения:"
+msgstr "Латки"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "Целевой путь:"
+msgstr "Создать латку"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Экспортировать набор тайлов"
+msgstr "Экспорт в режиме отладки"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "Недопустимый путь, не должен присутствовать godot.cfg."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "Недопустимый путь, должен присутствовать godot.cfg."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5403,9 +5186,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "Не удалось создать godot.cfg в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5440,6 +5222,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Установить проект:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
@@ -5500,11 +5286,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Удалить элемент"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@@ -5604,7 +5385,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Кнопка 9"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Индекс оси джойстика:"
@@ -5613,7 +5393,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "Ось"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
@@ -5690,9 +5469,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Параметры проекта"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5758,18 +5536,21 @@ msgstr "Язык"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Автозагрузка"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1 Окно"
+msgstr "Выберите Viewport"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
-msgstr "Легко в"
+msgstr "Переход В"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
-msgstr "Легко из"
+msgstr "Переход ИЗ"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
@@ -5777,11 +5558,11 @@ msgstr "Ноль"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Легко в-из"
+msgstr "Переход В-ИЗ"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Легко из-в"
+msgstr "Переход ИЗ-В"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
@@ -5800,9 +5581,8 @@ msgid "New Script"
msgstr "Новый скрипт"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "Файловая система"
+msgstr "Показать в файловой системе"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -5813,9 +5593,8 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr "Невозможно загрузить изображение"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Выбрать узел"
+msgstr "Выберите узел"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5827,7 +5606,7 @@ msgstr "Вкл"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Задан"
+msgstr "Задать"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -5961,7 +5740,7 @@ msgstr "Эта операция не может быть выполнена бе
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить с корнем."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6044,7 +5823,6 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Копировать путь"
@@ -6369,10 +6147,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Изменены границы уведомителя"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Изменены Probe Extents"
@@ -6705,31 +6479,26 @@ msgid "just released"
msgstr "просто отпущена"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Запустить в браузере"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "Невозможно найти тайл:"
+msgstr "Не удалось записать файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "Невозможно найти тайл:"
+msgstr "Не удалось прочитать файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Невозможно создать папку."
+msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
@@ -6981,17 +6750,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом "
"Navigation. Он предоставляет только навигационные данные."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
@@ -7045,9 +6803,8 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
-"Всплывающие окна будут скрываться по-умолчанию, если Вы не вызовете popup() "
-"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, "
-"хотя они будут прятаться при запуске."
+"После запуска всплывающие окна по-умолчанию скрыты, для их отображения "
+"используйте функцию popup() или любую из popup_*()."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -7055,6 +6812,11 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом "
+"управления.\n"
+"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и "
+"установите\n"
+"минимальный размер вручную."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7069,16 +6831,6 @@ msgstr ""
"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
"другому узлу для отображения."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Узел со сцены"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Импортировать ассеты в проект."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Поверхность"
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index b0bee6aa6f..9dc83e0cd3 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Slovak translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016.
@@ -357,176 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Konštanty:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Súbor:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -534,29 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -570,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Stránka:"
@@ -601,6 +411,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -650,6 +474,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -799,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1273,6 +1109,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1638,6 +1478,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1906,6 +1761,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3877,10 +3736,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3928,14 +3783,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4386,14 +4233,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5253,11 +5092,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5269,7 +5108,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5305,6 +5144,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5363,11 +5206,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Všetky vybrané"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5551,7 +5389,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5618,6 +5456,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6224,10 +6066,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6781,17 +6619,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index ea634658ce..a90a691f44 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Slovenian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016.
@@ -357,174 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -532,29 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -568,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
@@ -599,6 +411,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -648,6 +474,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -797,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1270,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1634,6 +1476,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1902,6 +1759,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3872,10 +3733,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3923,14 +3780,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4381,14 +4230,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5245,11 +5086,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5261,7 +5102,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5297,6 +5138,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5355,11 +5200,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5543,7 +5383,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5610,6 +5450,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6210,10 +6054,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6778,17 +6618,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index b31532f3bf..c215de0ed5 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -1,35 +1,35 @@
# Thai translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>, 2017.
+# Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017.
+# Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-03 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
-"th/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Noshyaar <poommetee@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/th/>\n"
"Language: th\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -76,18 +76,16 @@ msgid "Anim Track Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "แก้ไขการเชื่อมท่าแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน"
+msgstr "เปลี่ยนโหมดวนซ้ำแทร็กแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -103,12 +101,11 @@ msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
+msgstr "ทำซ้ำในแทร็กเดิม"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "ทำซ้ำเคลื่อน"
+msgstr "ทำซ้ำในแทร็กที่เลือก"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -116,15 +113,15 @@ msgstr "ลบที่เลือก"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr "ต่อเนื่อง"
+msgstr "ผันแปร"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr "ไม่ต่อเนื่อง"
+msgstr "ค้าง"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ค้าง"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
@@ -136,11 +133,11 @@ msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@@ -187,14 +184,12 @@ msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s และเพิ่มคีย์?"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่ %d แทร็กและเพิ่มคีย์?"
+msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -248,20 +243,19 @@ msgstr "ซูมแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr "ความยาว (วิ):"
+msgstr "ความยาว (วินาที):"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr "ช่วง (วิ):"
+msgstr "ช่วง (วินาที):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ในช่วง (วินาที)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@@ -297,16 +291,15 @@ msgstr "ตัวเพิ่มประสิทธิภาพแอนิเ
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "ผิดพลาดเชิงเส้นมากที่สุด:"
+msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงเส้นมากที่สุด:"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "ผิดพลาดเชิงมุมมากที่สุด:"
+msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงมุมมากที่สุด:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับแก้เชิงมุมมากที่สุด:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "ทรานสิชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "อัตราส่วนขนาด:"
+msgstr "อัตราส่วนเวลา:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
@@ -353,234 +346,25 @@ msgid "Clean-Up"
msgstr "เก็บกวาด"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize Array"
msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "แก้ไขชนิดตัวแปรในอาร์เรย์"
+msgstr "เปลี่ยนประเภทตัวแปรในอาร์เรย์"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value"
-msgstr "แก้ไขค่าในอาร์เรย์"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "รุ่น:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "ค่าคงที่:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "ไฟล์"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "รายละเอียด:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "ติดตั้ง"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "ปิด"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "เชื่อมโยง.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "เชื่อมโยงกับโหนด:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "ไม่ทราบรูปแบบไฟล์ที่ร้องขอ:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "กำลังบันทึก.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "เชื่อมโยง.."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "ทดสอบ"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "ลง"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "ทั้งหมด"
+msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "เรียงตาม:"
@@ -589,41 +373,38 @@ msgid "Reverse"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Category:"
-msgstr "ประเภท:"
+msgstr "หมวดหมู่:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "ทั้งหมด"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support.."
-msgstr "การสนับสนุน"
+msgstr "การสนับสนุน.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Official"
-msgstr "ผู้ผลิต"
+msgstr "ผู้พัฒนา"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "ชุมชน"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Testing"
msgstr "ทดสอบ"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์ ZIP"
#: editor/call_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
@@ -631,113 +412,112 @@ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
msgid "Call"
msgstr "เรียก"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
#: editor/call_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method List:"
msgstr "รายชื่อเมท็อด:"
#: editor/call_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arguments:"
msgstr "ตัวแปร:"
#: editor/call_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return:"
msgstr "คืนค่า:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line"
msgstr "ไปยังบรรทัด"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number:"
msgstr "บรรทัดที่:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No Matches"
msgstr "ไม่พบ"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All"
msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Match Case"
-msgstr "ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
+msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Whole Words"
msgstr "ทั้งคำ"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Only"
-msgstr "เฉพาะที่เลือกไว้"
+msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "ค้นหา"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not found!"
msgstr "ไม่พบ!"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace By"
msgstr "แทนที่ด้วย"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
+msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Backwards"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prompt On Replace"
msgstr "เตือนก่อนแทนที่"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "ย่อ"
@@ -750,12 +530,10 @@ msgid "Line:"
msgstr "บรรทัด:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Col:"
msgstr "คอลัมน์:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "ต้องระบุเมท็อดในโหนดปลายทาง!"
@@ -766,162 +544,140 @@ msgid ""
msgstr "ไม่พบเมท็อดปลายทาง! ระบุเมท็อดให้ถูกต้องหรือเพิ่มสคริปต์ในโหนดปลายทาง"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
-msgstr "เชื่อมโยงกับโหนด:"
+msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "เพิ่มตัวแปร:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "ตัวแปรเพิ่มเติม:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to Node:"
msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Function"
-msgstr "สร้างฟังก์ชันใหม่"
+msgstr "สร้างฟังก์ชัน"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred"
msgstr "เรียกภายหลัง"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
msgstr "ครั้งเดียว"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "เชื่อมโยง"
+msgstr "เชื่อม"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "เชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
+msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect.."
msgstr "เชื่อมโยง.."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "สัญญาณ"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New"
msgstr "สร้างใหม่"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
-#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "รายละเอียด:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "หาตัวแทนสำหรับ:"
+msgstr "หาตัวแทนของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies For:"
msgstr "การอ้างอิงของ:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"ฉาก '%s' กำลังเปิดแก้ไขอยู่\n"
+"ฉาก '%s' กำลังถูกเปิดแก้ไข\n"
"การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-"รีซอร์ส '%s' อยู่ระหว่างการใช้งาน\n"
+"รีซอร์ส '%s' กำลังถูกใช้งาน\n"
"การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies"
msgstr "การอ้างอิง"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "รีซอร์ส"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "การอ้างอิง:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Broken"
msgstr "ซ่อมแซม"
@@ -955,7 +711,6 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:"
@@ -992,33 +747,30 @@ msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected files?"
msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดเลย์เอาต์ของ Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "เพิ่ม %s"
+msgstr "เพิ่ม Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1035,27 +787,22 @@ msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valid characters:"
msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับคลาสของโปรแกรม"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับค่าคงที่"
@@ -1064,42 +811,34 @@ msgid "Invalid Path."
msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File does not exist."
msgstr "ไม่พบไฟล์"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "เพิ่มออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "มีออโต้โหลด '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "แก้ไขชื่อออโต้โหลด"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "เปิดปิดออโต้โหลด"
+msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
-msgstr "ย้ายออโต้โหลด"
+msgstr "เลื่อนออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
msgstr "ลบออโต้โหลด"
@@ -1108,19 +847,16 @@ msgid "Enable"
msgstr "เปิด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Name:"
msgstr "ชื่อโหนด:"
@@ -1131,16 +867,14 @@ msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "สคริปต์เดี่ยว"
+msgstr "ซิงเกิลตัน"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
msgstr "รายชื่อ:"
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
msgstr "อัพเดทฉาก"
@@ -1149,18 +883,15 @@ msgid "Storing local changes.."
msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating scene.."
msgstr "อัพเดทฉาก.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose a Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
@@ -1172,7 +903,6 @@ msgstr "ชื่อ:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create folder."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
@@ -1190,7 +920,7 @@ msgstr "กำลังรวบรวม"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1209,7 +939,6 @@ msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting for %s"
msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
@@ -1218,17 +947,14 @@ msgid "Setting Up.."
msgstr "กำลังตั้งค่า.."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว เขียนทับ?"
+msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Recognized"
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "ทุกไฟล์ (*)"
@@ -1261,39 +987,35 @@ msgid "Go Up"
msgstr "ขึ้นบน"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr "เปิด/ปิด ไฟล์ที่ซ่อน"
+msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "เลือก/ลบ ที่ชื่นชอบ"
+msgstr "เลือก/ลบโฟลเดอร์ที่ชอบ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
msgstr "สลับโหมด"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขตำแหน่ง"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "เลื่อนที่ชื่นชอบขึ้น"
+msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "เลื่อนที่ชื่นชอบลง"
+msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories & Files:"
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
@@ -1307,12 +1029,10 @@ msgid "File:"
msgstr "ไฟล์:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "ตัวกรอง:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง"
@@ -1321,7 +1041,6 @@ msgid "ScanSources"
msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "นำเข้าอีกครั้ง"
@@ -1355,9 +1074,8 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members:"
-msgstr "สมาชิก:"
+msgstr "ตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1366,10 +1084,9 @@ msgstr "เมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "ธีม:"
+msgstr "ธีมหน้าต่าง:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals:"
msgstr "สัญญาณ:"
@@ -1378,31 +1095,31 @@ msgid "Constants:"
msgstr "ค่าคงที่:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Description:"
msgstr "รายละเอียดเมท็อด:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Text"
msgstr "ค้นหาคำ"
#: editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr " เอาท์พุต:"
+msgstr " ข้อความ:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "ลบทั้งหมด"
+msgstr "ลบ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "โหนดจากฉาก"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
@@ -1444,10 +1161,9 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "กำลังสร้างรูปตัวอย่าง"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
-msgstr "บันทึกฉากไม่ได้"
+msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -1470,32 +1186,26 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกเลย์เอาต์!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "แทนที่เลย์เอาต์เริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout name not found!"
msgstr "ไม่พบชื่อเลย์เอาต์!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "คืนกลับเลย์เอาต์เป็นค่าเริ่มต้น"
+msgstr "คืนเลย์เอาต์เป็นค่าเริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Params"
msgstr "คัดลอกตัวแปร"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Params"
msgstr "วางตัวแปร"
@@ -1508,7 +1218,6 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "คัดลอกรีซอร์ส"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "ฝัง"
@@ -1521,7 +1230,6 @@ msgid "Open in Help"
msgstr "เปิดในคู่มือ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "ไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น"
@@ -1531,8 +1239,8 @@ msgid ""
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
"'application' category."
msgstr ""
-"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้?\n"
-"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'"
+"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1540,8 +1248,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้?\n"
-"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'"
+"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1549,8 +1257,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้?\n"
-"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'"
+"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n"
+"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1558,7 +1266,7 @@ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันท
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มขั้นตอนย่อย!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
@@ -1569,12 +1277,10 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open Script.."
msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.."
@@ -1607,7 +1313,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exit the editor?"
msgstr "ออกโปรแกรม?"
@@ -1620,12 +1325,10 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "ฉากยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถโหลดใหม่ได้"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "คืนกลับ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
@@ -1650,11 +1353,13 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"ฉาก '%s' ถูกนำเข้าโดยอัตโนมัติจึงไม่สามารถถูกแก้ไข\n"
+"สามารถสืบทอดไปยังฉากใหม่เพื่อทำการแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
-msgstr "เอ่อะ"
+msgstr "เออะ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1673,12 +1378,10 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "ฉาก '%s' มีการอ้างอิงสูญหาย:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Layout"
msgstr "บันทึกเลย์เอาต์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Layout"
msgstr "ลบเลย์เอาต์"
@@ -1687,17 +1390,14 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "สลับฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more file(s)"
msgstr "และอีก %d ไฟล์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
@@ -1706,19 +1406,16 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
msgstr "แท็บต่อไป"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "กรองไฟล์ด่วน.."
+msgstr "คัดกรองไฟล์.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1762,22 +1459,20 @@ msgstr "แปลงเป็น.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "M"
+msgstr "MeshLibrary.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
-msgstr ""
+msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -1798,13 +1493,27 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
@@ -1885,9 +1594,9 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
-"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ โปรแกรมที่ส่งออกจะมีขนาดเล็ก\n"
-"ระบบไฟล์จะอยู่บนเครือข่าย\n"
-"บน Android การส่งออกจะใช้ USB เพื่อประสิทธิภาพที่ดีกว่า "
+"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ ตัวเกมที่ส่งออกจะมีขนาดแค่พอใช้งานได้\n"
+"ตัวเกมจะได้รับระบบไฟล์จากโปรแกรมแก้ไขผ่านเครือข่าย\n"
+"การส่งออกบน Android จะใช้สาย USB เพื่อให้เร็วขึ้น "
"ตัวเลือกนี้จะช่วยในการทดสอบเกมที่มีขนาดใหญ่"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1925,7 +1634,6 @@ msgstr ""
"เมื่อใช้กับอุปกรณ์แบบรีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Script Changes"
msgstr "ซิงค์การแก้ไขสคริปต์"
@@ -1956,12 +1664,10 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "สลับเต็มจอ"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
@@ -1970,7 +1676,6 @@ msgid "Alerts when an external resource has changed."
msgstr "เตือนเมื่อมีการแก้ไขรีซอร์สภายนอก"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
@@ -1988,7 +1693,7 @@ msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr "ตัวตรวจสอบ"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
@@ -2031,7 +1736,6 @@ msgid "Node"
msgstr "โหนด"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "เอาท์พุต"
@@ -2060,7 +1764,6 @@ msgid "Export Project"
msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Library"
msgstr "ส่งออกไลบรารี"
@@ -2085,6 +1788,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "รุ่น:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "โดย:"
@@ -2170,7 +1877,7 @@ msgstr "สร้างอินสแตนซ์ของสคริปต์
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "ลืมคีย์เวิร์ด 'tool' หรือเปล่า?"
+msgstr "ลืมคีย์เวิร์ด 'tool' หรือไม่?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -2178,7 +1885,7 @@ msgstr "รันสคริปต์ไม่ได้:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือเปล่า?"
+msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
@@ -2197,37 +1904,32 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "นำเข้าจากโหนด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "โหลดใหม่"
+msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "ติดตั้ง"
+msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "ติดตั้ง"
+msgstr "(ติดตั้งแล้ว)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "ลง"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(ไม่พบ)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "ปัจจุบัน:"
+msgstr "(ปัจจุบัน)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ลบแม่แบบรุ่น '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2235,22 +1937,22 @@ msgstr "เปิดไฟล์ zip แม่แบบส่งออกไม
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2266,34 +1968,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "ฉากปัจจุบัน"
+msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:"
+msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
+msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "ลบไอเทม"
+msgstr "ลบแม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
+msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก"
+msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2301,7 +1997,7 @@ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขีย
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถไปยัง '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2329,11 +2025,11 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2445,23 +2141,20 @@ msgid "Saving.."
msgstr "กำลังบันทึก.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "ไฟล์"
+msgstr " ไฟล์"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "นำเข้า"
+msgstr "นำเข้าเป็น:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
-msgstr ""
+msgstr "แบบ.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
-msgstr "นำเข้าอีกครั้ง"
+msgstr "นำเข้าใหม่"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
@@ -2597,7 +2290,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unknown font format."
msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์"
@@ -2608,7 +2300,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
@@ -2750,7 +2441,7 @@ msgstr "สคริปต์หลังประมวลผล:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "ชนิดโหนดรากกำหนดเอง:"
+msgstr "ประเภทโหนดรากกำหนดเอง:"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
@@ -3016,9 +2707,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "บีบอัด"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (engine.cfg)"
+msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3057,9 +2747,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "ทำซ้ำแอนิเมชัน"
+msgstr "ลบแอนิเมชัน?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3146,7 +2835,7 @@ msgstr "ตำแหน่งแอนิเมชัน (วินาที)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาทุกแอนิเมชันของโหนด"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
@@ -3224,7 +2913,7 @@ msgstr "ชื่อใหม่:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "อัตราส่วน:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -3236,15 +2925,16 @@ msgstr "เฟดออก (วิ):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "ผสม"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "ร่วม"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
@@ -3265,19 +2955,19 @@ msgstr "จำนวน:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "ผสม:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
-msgstr ""
+msgstr "ผสม 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "ผสม 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเวลาเฟด (วินาที):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
@@ -3285,7 +2975,7 @@ msgstr "ปัจจุบัน:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มอินพุต"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
@@ -3297,7 +2987,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
-msgstr ""
+msgstr "ลบอินพุต"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Rename"
@@ -3317,31 +3007,31 @@ msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด OneShot"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด Mix"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด Blend2"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด Blend3"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนดอัตราส่วนเวลา"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนด TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
@@ -3473,7 +3163,7 @@ msgstr "วางท่าทาง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr "เลือกโหมด"
+msgstr "โหมดเลือก"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -3488,7 +3178,6 @@ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน"
@@ -3518,12 +3207,10 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "โหมดมุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "ล็อคไม่ให้วัตถุที่เลือกย้ายตำแหน่ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "ปลดล็อควัตถุที่เลือก"
@@ -3572,7 +3259,7 @@ msgstr "ใช้ Snap พิกเซล"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Expand to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
@@ -3737,14 +3424,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "แก้ไขการไล่สี"
@@ -3779,9 +3464,8 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "อัพเดตจากฉาก"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "แก้ไขการไล่สี"
+msgstr "แก้ไขเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3820,19 +3504,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง"
+msgstr "ลบจุดจากเส้น"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "เพิ่มจุดในเส้นโค้ง"
+msgstr "เพิ่มจุดในเส้น"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง"
+msgstr "ย้ายจุดในเส้น"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3844,7 +3525,7 @@ msgstr "เลือกจุด"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+ลาก: เลือกจุดควบคุม"
+msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3865,9 +3546,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
+msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4092,11 +3772,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "สร้าง AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!"
@@ -4125,14 +3800,12 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "กำหนด Mask การปล่อย"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "%d พื้นผิว"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4146,16 +3819,6 @@ msgstr "ปริมาตร"
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "สร้าง AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง"
@@ -4179,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "เลือกจุดควบคุม (Shift+ลาก)"
+msgstr "เลือกเส้นสัมผัส (Shift+ลาก)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4461,11 +4124,11 @@ msgstr "ดีบัค"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "บรรทัดต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่งต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -4493,11 +4156,11 @@ msgstr "ย้ายไปขวา"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Tutorials"
-msgstr "สอนการใช้งาน"
+msgstr "คู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr "เปิด https://godotengine.org ไปยังหน้าสอนการใช้งาน"
+msgstr "เปิดคู่มือจาก https://godotengine.org"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
@@ -4520,9 +4183,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "ไปเอกสารถัดไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "ไม่ต่อเนื่อง"
+msgstr "ละทิ้ง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4554,7 +4216,6 @@ msgid ""
msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "เลือกสี"
@@ -4593,9 +4254,8 @@ msgid "Indent Right"
msgstr "ย่อหน้าขวา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Comment"
-msgstr "เปิดปิด ความคิดเห็น"
+msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
@@ -4610,34 +4270,25 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "เปิดปิดจุดพัก"
+msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "ลบจุดพักโปรแกรมทั้งหมด"
+msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักโปรแกรมต่อไป"
+msgstr "ไปจุดพักต่อไป"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr "ไปจุดพักโปรแกรมก่อนหน้า"
+msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4660,7 +4311,7 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4735,7 +4386,6 @@ msgid "Change Comment"
msgstr "เปลี่ยนข้อคิดเห็น"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "เพิ่ม/ลบในการไล่สี"
@@ -4881,7 +4531,7 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
@@ -4893,7 +4543,7 @@ msgstr "ตัวรับเสียง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย 3D"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -4901,11 +4551,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้เลือกฉากที่จะอินสแตนซ์!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Instance at Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "อินสแตนซ์ที่เคอร์เซอร์"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
@@ -4957,19 +4607,19 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "มองไปที่จุดกำเนิด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "มองวัตถุที่เลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -5017,11 +4667,12 @@ msgstr "แสดงปกติ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
-msgstr "แสดงเส้นกรอบ"
+msgstr "แสดงโครงร่าง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการวาดซ้ำซ้อน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
@@ -5060,7 +4711,6 @@ msgid "Default Light Normal:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Light Color:"
msgstr "สีของแสงโดยรอบ:"
@@ -5242,7 +4892,6 @@ msgid "Create Empty Template"
msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
@@ -5404,23 +5053,22 @@ msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "เปิด"
+msgstr "รันได้"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "ลบเลย์เอาต์"
+msgstr "ลบ '"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
+msgstr "ลบ '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "การส่งออก"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5428,74 +5076,66 @@ msgstr "เพิ่ม.."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "รีซอร์ส"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์"
+msgstr "ส่งออกทุกรีซอร์สในโปรเจกต์"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออกฉากที่เลือก (รวมถึงการอ้างอิง)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออกรีซอร์สที่เลือก (รวมถึงการอ้างอิง)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการส่งออก:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
-msgstr "รีซอร์ส:"
+msgstr "รีซอร์สที่จะส่งออก:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
-msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
-msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะไม่ส่งออก (เช่น *.json, *.txt):"
+msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะไม่ส่งออก (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "พบ:"
+msgstr "แพตช์"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "ตำแหน่งที่อยู่:"
+msgstr "สร้างแพตช์"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "ส่งออก Tile Set"
+msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมีอยู่จริง!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี engine.cfg"
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี godot.cfg"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี engine.cfg"
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี godot.cfg"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5503,16 +5143,16 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr "สร้างไฟล์ engine.cfg ไม่ได้"
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "สร้างไฟล์ godot.cfg ไม่ได้"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
@@ -5543,16 +5183,20 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "เลือก"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
+msgstr "บิงโก!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -5601,11 +5245,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "ลบไอเทม"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "ออก"
@@ -5627,7 +5266,7 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "ชื่อการกระทำผิดพลาด (อะไรก็ได้ยกเว้น '/' และ ':')"
+msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -5643,7 +5282,6 @@ msgstr "เพิ่มการกระทำ"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
@@ -5654,7 +5292,6 @@ msgstr "Shift+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
@@ -5707,17 +5344,14 @@ msgid "Button 9"
msgstr "ปุ่ม 9"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "คันบังคับจอย:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis"
msgstr "แกน"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "ปุ่มจอย:"
@@ -5730,7 +5364,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "ลบการกระทำ"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
@@ -5739,27 +5372,22 @@ msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Button."
msgstr "ปุ่มเมาส์ซ้าย"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Button."
msgstr "ปุ่มเมาส์ขวา"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Middle Button."
msgstr "ปุ่มเมาส์กลาง"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Up."
msgstr "ล้อเมาส์ขึ้น"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Down."
msgstr "ล้อเมาส์ลง"
@@ -5785,7 +5413,7 @@ msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มการแทนที่"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
@@ -5800,9 +5428,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "ลบการแทนที่"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5868,10 +5495,13 @@ msgstr "ท้องถิ่น"
msgid "AutoLoad"
msgstr "ออโต้โหลด"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1 มุมมอง"
+msgstr "เลือก Viewport"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5910,9 +5540,8 @@ msgid "New Script"
msgstr "สคริปต์ใหม่"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "ระบบไฟล์"
+msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -5923,7 +5552,6 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr "โหลดภาพไม่ได้"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "เลือกโหนด"
@@ -5945,7 +5573,7 @@ msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
-msgstr "ส่วน:"
+msgstr "หัวข้อ:"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
@@ -6047,11 +5675,11 @@ msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายโหนดในโหนดแม่"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายโหนดในโหนดแม่"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
@@ -6067,7 +5695,7 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถทำได้โดยที่ไม่มีโหนดราก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6148,9 +5776,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
+msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6328,7 +5955,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr "ผิดพลาด"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
@@ -6352,7 +5979,7 @@ msgstr "ตัวแปร"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
-msgstr "ผิดพลาด:"
+msgstr "ข้อผิดพลาด:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
@@ -6360,7 +5987,7 @@ msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspector"
-msgstr "ตรวจสอบรีโมท"
+msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Scene Tree:"
@@ -6368,7 +5995,7 @@ msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "คุณสมบัติวัตถุรีโมท: "
+msgstr "คุณสมบัติ: "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
@@ -6376,7 +6003,7 @@ msgstr "ประสิทธิภาพ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr "สังเกตการณ์"
+msgstr "ข้อมูล"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
@@ -6424,10 +6051,9 @@ msgstr "ประเภทของคอนโทรลที่คลิก:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
+msgstr "รากผังฉาก:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set From Tree"
msgstr "กำหนดจากผัง"
@@ -6468,68 +6094,53 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "ปรับความยาวรังสี"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "ปรับขนาด Notifier"
+msgstr "แก้ไขขนาด Notifier"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "ปรับขนาด Probe"
+msgstr "แก้ไขขนาด Probe"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "ไม่ใช่สคริปต์ที่มีอินสแตนซ์"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดจากสคริปต์"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดมาจากไฟล์รีซอร์ส"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (ไม่มี @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)"
+msgstr ""
+"รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (สคริปต์ที่ @path ผิดพลาด)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ผิดพลาด (คลาสย่อยผิดพลาด)"
@@ -6556,17 +6167,14 @@ msgid ""
msgstr "ค่าที่คืนจะต้องกำหนดในหน่วยความจำทำงานแรก! กรุณาแก้ไขโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
msgstr "โหนดคืนค่าผิดลำดับ: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "พบบิตลำดับแต่ไม่พบโหนดในสแตค กรุณารายงานข้อผิดพลาด!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "สแตคล้น ความสูงสแตค: "
@@ -6575,72 +6183,58 @@ msgid "Functions:"
msgstr "ฟังก์ชัน:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variables:"
msgstr "ตัวแปร:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Function"
msgstr "เปลี่ยนชื่อฟังก์ชัน"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Variable"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Signal"
msgstr "เปลี่ยนชื่อสัญญาณ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Variable"
msgstr "เพิ่มตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Signal"
msgstr "เพิ่มสัญญาณ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Function"
msgstr "ลบฟังก์ชัน"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Variable"
msgstr "ลบตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Variable:"
msgstr "แก้ไขตัวแปร:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Signal"
msgstr "ลบสัญญาณ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Signal:"
msgstr "แก้ไขสัญญาณ:"
@@ -6662,7 +6256,6 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย"
@@ -6679,7 +6272,6 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
msgstr "เพิ่มโหนด Preload"
@@ -6708,12 +6300,10 @@ msgid "Switch"
msgstr "ทางเลือก"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator"
msgstr "ตัววนซ้ำ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "While"
msgstr "ทำซ้ำถ้าเงื่อนไขเป็นจริง"
@@ -6731,7 +6321,6 @@ msgid "Base Type:"
msgstr "ชนิด:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Nodes:"
msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:"
@@ -6740,7 +6329,6 @@ msgid "Select or create a function to edit graph"
msgstr "เลือกหรือสร้างฟังก์ชันเพื่อแก้ไขกราฟ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal Arguments:"
msgstr "แก้ไขตัวแปรสัญญาณ:"
@@ -6757,9 +6345,8 @@ msgid "Delete Selected"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
-msgstr "หาชนิดของโหนด"
+msgstr "หาประเภทของโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
@@ -6774,9 +6361,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "วางโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr "ชนิดตัวแปรนี้ใช้วนซ้ำไม่ได้: "
+msgstr "ตัวแปรประเภทนี้ใช้วนซ้ำไม่ได้: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
@@ -6805,12 +6391,10 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s' ในโหนด %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ": ชนิดตัวแปรไม่ถูกต้อง: "
+msgstr ": ประเภทตัวแปรไม่ถูกต้อง: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": ตัวแปรไม่ถูกต้อง: "
@@ -6827,48 +6411,41 @@ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "โหนดกำหนดเองไม่มีเมท็อด _step() ไม่สามารถประมวลผลกราฟได้"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
-msgstr "ค่าคืนจาก _step() ผิดพลาด ต้องเป็นจำนวนเต็ม (ลำดับ) หรือสตริง (ข้อผิดพลาด)"
+msgstr ""
+"ค่าคืนจาก _step() ผิดพลาด ต้องเป็นจำนวนเต็ม (ลำดับ) หรือสตริง (ข้อผิดพลาด)"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "just pressed"
msgstr "เพิ่งกด"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "just released"
msgstr "เพิ่งปล่อย"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "เลือก"
+msgstr "รันในเบราเซอร์"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "ไม่พบ tile:"
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "ไม่พบ tile:"
+msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?"
@@ -6882,7 +6459,6 @@ msgid "Error creating the package signature."
msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
@@ -6911,123 +6487,106 @@ msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite แสดงผลได้"
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"จะมี CanvasModulate ที่มองเห็นได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์) "
-"โหนดแรกเท่านั้นที่จะทำงานได้ปกติ ที่เหลือจะไม่ทำงาน"
+"จะมี CanvasModulate ที่มองเห็นได้เพียงโหนดเดียวในฉาก "
+"(หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์) โหนดแรกเท่านั้นที่จะทำงานได้ปกติ "
+"ที่เหลือจะไม่ทำงาน"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionPolygon2D ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
-"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ "
-"เพื่อให้มีรูปทรง"
+"CollisionPolygon2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D "
+"ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape2D ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
-"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ "
-"เพื่อให้มีรูปทรง"
+"CollisionShape2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D "
+"ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
-msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง"
+msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
msgstr "ต้องมีรูปร่างของแสงอยู่ใน 'texture'"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr "ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเพื่อให้ตัวบังแสงนี้ทำงานได้"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแสงนี้ว่างเปล่า กรุณาวาดรูปหลายเหลี่ยม!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
-"ต้องมี NavigationPolygon เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้ กรุณาแก้ไขคุณสมบัติหรือวาดรูปหลายเหลี่ยม"
+"ต้องมี NavigationPolygon เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้ "
+"กรุณาแก้ไขคุณสมบัติหรือวาดรูปหลายเหลี่ยม"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
@@ -7036,90 +6595,77 @@ msgstr ""
"เนื่องจากโหนดนี้ใช้เก็บข้อมูลการนำทางเท่านั้น"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground"
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Particles2D จึงจะทำงานได้"
#: scene/2d/path_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Node2D จึงจะทำงานได้"
#: scene/2d/sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
"must be set to 'render target' mode."
msgstr ""
-"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport นั้นต้องปรับโหมดเป็น "
-"'render target'"
+"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport "
+"นั้นต้องปรับโหมดเป็น 'render target'"
#: scene/2d/sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
"order for this sprite to work."
msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr "VisibilityEnable2D ควรจะเป็นโหนดลูกของโหนดหลักในฉากนี้"
#: scene/3d/body_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject "
-"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ "
+"CollisionShape ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ "
"เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/3d/body_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
-msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง"
+msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionPolygon ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject "
-"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ "
+"CollisionPolygon ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject "
+"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ "
"เพื่อให้มีรูปทรง"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ"
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
@@ -7127,42 +6673,28 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance ต้องเป็นโหนดลูก/หลานของโหนด Navigation "
"โหนดนี้ใช้เพื่อเป็นข้อมูลในการนำทางเท่านั้น"
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
+msgstr ""
+"จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก "
+"(หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alert!"
-msgstr "ประกาศ!"
+msgstr "แจ้งเตือน!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
@@ -7175,22 +6707,18 @@ msgid "Open File(s)"
msgstr "เปิดไฟล์"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a Directory"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: scene/gui/input_action.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
@@ -7205,9 +6733,11 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer ทำงานได้เมื่อมีโหนดลูกเพียงหนึ่งโหนดเท่านั้น\n"
+"ใช้ container เป็นโหนดลูก (VBox,HBox,ฯลฯ) หรือโหนดกลุ่ม Control "
+"และปรับขนาดเล็กสุดด้วยตนเอง"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
@@ -7215,18 +6745,8 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Viewport นี้ไม่ได้เป็น render target ถ้าท่านต้องการแสดงผลบนหน้าจอโดยตรง "
-"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น "
-"texture ของโหนดอื่น"
-
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "โหนดจากฉาก"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (engine.cfg)"
+"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target "
+"และนำไปใช้เป็น texture ของโหนดอื่น"
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "พื้นผิว"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index b4d8975649..9228cf5818 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Turkish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -363,184 +362,6 @@ msgstr "Dizinin türünü degistir"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Sabitler:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "Dizeç"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Bağlan..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Düğüme Bağlan:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "İstenilen dizeç formatı bilinmiyor:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Kaydediliyor..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Bağlan..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Deneme"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Hepsi"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -548,29 +369,6 @@ msgstr "Hepsi"
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "İçe Aktar"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:"
@@ -584,6 +382,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Katman:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Hepsi"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
@@ -615,6 +417,20 @@ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
msgid "Call"
msgstr "Çağır"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Yöntem Dizelgesi:"
@@ -665,6 +481,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Yalnızca Seçim"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Bul"
@@ -816,6 +639,11 @@ msgstr "Yakın zamanda:"
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Şunun İçin Değişikliği Ara:"
@@ -1297,6 +1125,10 @@ msgstr " Çıktı:"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Sahneden Düğüm(node)"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1676,6 +1508,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "İçe Aktar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Türlü tasarı ya da sahne genişliğinde araçlar."
@@ -1964,6 +1811,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Yüklü Eklentiler:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
@@ -3973,11 +3824,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "AABB Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Yüzler alan içermez!"
@@ -4030,16 +3876,6 @@ msgstr "Oylum"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Yayma Dolumu:"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "AABB Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Ortalama Zaman (sn)"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
@@ -4494,14 +4330,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
@@ -5376,12 +5204,12 @@ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5394,7 +5222,7 @@ msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5430,6 +5258,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Tasarıyı Kur:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
@@ -5491,11 +5323,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Yeni Tasarı"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Öğeyi Kaldır"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
@@ -5682,8 +5509,8 @@ msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "Tasarı Ayarları"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5749,6 +5576,10 @@ msgstr "Yerel"
msgid "AutoLoad"
msgstr "KendindenYükle"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6357,10 +6188,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
@@ -6969,17 +6796,6 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu "
"olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -7057,16 +6873,6 @@ msgstr ""
"bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu "
"görüntülemesi için bir düğüme atayın."
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Yüzey"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index ef3e3b30ca..c8fb79d1c0 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Urdu (Pakistan) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Muhammad Ali <ali@codeonion.com>, 2016.
@@ -357,174 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -532,29 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -568,6 +376,10 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "سائٹ:"
@@ -599,6 +411,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -648,6 +474,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -797,6 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches:"
msgstr ""
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1274,6 +1112,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1639,6 +1481,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1907,6 +1764,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3878,10 +3739,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3929,14 +3786,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4387,14 +4236,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5253,11 +5094,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5269,7 +5110,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5305,6 +5146,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5363,11 +5208,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr ".تمام کا انتخاب"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5551,7 +5391,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5618,6 +5458,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6223,10 +6067,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
@@ -6772,17 +6612,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index f3afcab79d..da4ff5b682 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
+# 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -17,16 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: Youmu <konpaku.w@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/zh_CN/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:49+0800\n"
+"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: 汉语 <geequlim@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -93,9 +92,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "轨道修改为值模式"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "轨道修改为值模式"
+msgstr "轨道修改为包装模式"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -367,184 +365,6 @@ msgstr "修改数组类型"
msgid "Change Array Value"
msgstr "修改数组值"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "常量:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "文件"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "连接事件。"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "连接到节点:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "未知的文件类型请求:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "保存中..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "连接事件。"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "测试"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "保存资源出错!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "向下"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -552,29 +372,6 @@ msgstr "全部"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "排序:"
@@ -588,6 +385,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "分类:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "站点:"
@@ -619,6 +420,20 @@ msgstr "'%s'的方法列表:"
msgid "Call"
msgstr "调用到"
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "方法列表:"
@@ -644,7 +459,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "无匹配项"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "替换了%d项。"
@@ -669,6 +483,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "仅选中"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "查找"
@@ -818,6 +639,11 @@ msgstr "最近文件:"
msgid "Matches:"
msgstr "匹配项:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "搜索替换:"
@@ -934,20 +760,19 @@ msgstr "删除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "将音频Bus布局保存为.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "新布局的位置.."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "打开音频Bus布局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "添加(Add) %s"
+msgstr "添加Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1097,7 +922,7 @@ msgstr "打包中"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "找不到模板文件:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
@@ -1217,9 +1042,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "扫描源文件"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "重新导入"
+msgstr "导入(重新)资源"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1293,6 +1117,10 @@ msgstr " 输出:"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "从场景导入节点"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1525,6 +1353,8 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"自动导入的场景'%s'无法修改。\n"
+"要进行更改,可以创建一个新的场景继承自它。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1583,9 +1413,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "上一个目录"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "快速筛选文件.."
+msgstr "筛选文件.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1667,6 +1496,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "无干扰模式"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "导入资源。"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "其他工程或全场景工具。"
@@ -1820,9 +1664,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全屏模式"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "正在加载导出模板"
+msgstr "管理导出模板"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1945,6 +1788,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "已安装插件:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
@@ -2057,37 +1904,32 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "从节点中导入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "重新加载"
+msgstr "重新下载"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "安装"
+msgstr "卸载"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "安装"
+msgstr "(安装)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "向下"
+msgstr "下载"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(丢失)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "当前:"
+msgstr "(当前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "移除版本为 '%s' 的模板"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2095,27 +1937,25 @@ msgstr "无法打开ZIP导出模板。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "模板文件中的version.txt不合法。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
-msgstr ""
+msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "保存贴图集出错:"
+msgstr "无法将模板保存到以下文件:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "正在加载导出模板"
+msgstr "正在解压导出模板"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2126,34 +1966,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "正在加载导出模板"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "当前场景"
+msgstr "当前版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "已安装插件:"
+msgstr "已安装版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "安装项目:"
+msgstr "从文件安装"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "移除项目"
+msgstr "移除模板"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "删除选中的文件?"
+msgstr "删除选中模板文件"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "正在加载导出模板"
+msgstr "模板导出工具"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2161,7 +1995,7 @@ msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr ""
+msgstr "无法导航到 "
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2188,13 +2022,12 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "没有选中任何文件!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "展开父节点"
+msgstr "展开所有"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "收起所有"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2306,21 +2139,18 @@ msgid "Saving.."
msgstr "保存中..."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
msgstr "文件"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "导入"
+msgstr "导入为:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "预设.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "重新导入"
@@ -2877,9 +2707,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "压缩"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "添加到项目(engine.cfg)"
+msgstr "添加到项目 (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2918,9 +2747,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "重命名动画:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "复制动画"
+msgstr "删除动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3632,9 +3460,8 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "从场景中更新"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "修改曲线图"
+msgstr "修改曲线"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3673,19 +3500,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "鼠标右键:移除点。"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "从曲线中移除顶点"
+msgstr "从Line2D中移除顶点"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "向曲线添加顶点"
+msgstr "向Line2D添加顶点"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "在曲线中移动顶点"
+msgstr "在Line2D中移动顶点"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3718,9 +3542,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "添加点(在空白处)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "拆分(曲线)"
+msgstr "拆分片段(使用线段)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3942,12 +3765,7 @@ msgstr "节点不包含几何(面)。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generating AABB"
-msgstr "生成AABB"
+msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -3962,14 +3780,12 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "生成AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emitter)"
+msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "从节点创建发射器(Emitter)"
+msgstr "从节点创建发射器(Emission)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -3980,37 +3796,24 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "创建发射器(Emitter)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "发射位置:"
+msgstr "发射位置:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "表面 %d"
+msgstr "表面顶点"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "表面定点+法线(方向向量)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "体积"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "发射填充:"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "生成AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "平均帧时间(秒)"
+msgstr "发射源:"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4376,9 +4179,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "前往下一个编辑文档。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "分离"
+msgstr "忽略"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4464,14 +4266,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "修剪行后空白"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"
@@ -5254,24 +5048,20 @@ msgid "Error"
msgstr "错误"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
msgstr "启用"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "删除输入事件"
+msgstr "删除Patch"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "删除选中的文件?"
+msgstr "删除选中的 '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "预设.."
+msgstr "预设"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5282,17 +5072,14 @@ msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "导出项目中的所有资源。"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。"
+msgstr "导出选中的场景(包括其依赖)。"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。"
@@ -5301,54 +5088,46 @@ msgid "Export Mode:"
msgstr "导出模式:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
msgstr "导出的资源:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "匹配项:"
+msgstr "Patch"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "目标路径:"
+msgstr "制作Patch"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "没有下列平台的导出模板:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "导出砖块集"
+msgstr "导出为调试"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "项目目录不存在!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
-msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgstr "项目目录下不能包含godot.cfg文件。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
-msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgstr "项目目录下必须包含godot.cfg文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5359,9 +5138,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgstr "无法在项目目录下创建godot.cfg文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5396,6 +5174,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "安装项目:"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@@ -5454,11 +5236,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "新建"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "移除项目"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -5558,16 +5335,14 @@ msgid "Button 9"
msgstr "按键 9"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "手柄摇杆:"
+msgstr "手柄摇杆序号:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "轴"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "手柄按钮:"
@@ -5644,9 +5419,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "移除资源重定向选项"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "项目设置"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr "项目设置(godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5712,10 +5486,13 @@ msgstr "地区"
msgid "AutoLoad"
msgstr "自动加载(AutoLoad)"
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1个视口"
+msgstr "选择1个视口"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5754,9 +5531,8 @@ msgid "New Script"
msgstr "新建脚本"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "文件系统"
+msgstr "在资源管理器中展示"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -5767,7 +5543,6 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr "无法加载图片"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "选择一个节点"
@@ -5911,7 +5686,7 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "无法对根节点执行此操作。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -5992,9 +5767,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "将分支保存为场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "拷贝路径"
+msgstr "拷贝节点路径"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6315,10 +6089,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "更改通知器级别"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "更改探针(Probe)范围"
@@ -6638,31 +6408,26 @@ msgid "just released"
msgstr "刚好释放"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "浏览"
+msgstr "在浏览器中运行"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "找不到砖块:"
+msgstr "无法写入文件:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "找不到砖块:"
+msgstr "无法读取文件:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "无法打开导出模板:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
@@ -6889,17 +6654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
@@ -6960,6 +6714,8 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
+"ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n"
+"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺寸。"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -6972,16 +6728,6 @@ msgstr ""
"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其"
"内部纹理分配给一些节点以显示。"
-#~ msgid "Node From Scene"
-#~ msgstr "从场景导入节点"
-
-#~ msgid "Import assets to the project."
-#~ msgstr "导入资源。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-#~ msgstr "项目设置(engine.cfg)"
-
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "表面"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index e49582e901..8e38688bfc 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# Chinese (Honk Kong) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Chinese (Hong Kong) translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016.
@@ -360,180 +359,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr "檔案"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "連到..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "連到"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "連到..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "測試"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "載入字形出現錯誤"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -541,29 +366,6 @@ msgstr "全部"
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "導入"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr ""
@@ -577,6 +379,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "分類:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "地址:"
@@ -608,6 +414,20 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -657,6 +477,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "只限選中"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "查找"
@@ -809,6 +636,11 @@ msgstr "最近:"
msgid "Matches:"
msgstr "吻合"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
@@ -1287,6 +1119,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "清空"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1655,6 +1491,21 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "導入"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1923,6 +1774,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3898,10 +3753,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3949,14 +3800,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4409,14 +4252,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5279,11 +5114,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5295,7 +5130,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5331,6 +5166,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
@@ -5389,11 +5228,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "移除選項"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "離開"
@@ -5578,9 +5412,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Project Settings "
-msgstr "設定"
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5646,6 +5479,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6257,10 +6094,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
@@ -6816,17 +6649,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 7836cd2f76..bcb84f80ed 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# Chinese (Taiwan) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
-# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Allen H <w84miracle@gmail.com>, 2017.
# popcade <popcade@gmail.com>, 2016.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Sam Pan <sampan66@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/zh_TW/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-12 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allen H. <w84miracle@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects"
+"/godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "已停用"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr ""
+msgstr "所有的選擇"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "編輯節點曲線"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "編輯所選曲線"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "複製所選"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr ""
+msgstr "移除所選"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "觸發器"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+msgstr "往下一步"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr ""
+msgstr "往上一步"
#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線性"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
+msgstr "最佳化動畫"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "新增"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "動畫長度 (秒)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr ""
+msgstr "步驟 :"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
@@ -357,215 +357,28 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "View Files"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Error making request"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
-msgstr ""
+msgstr "排序:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "反轉"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "類別:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
@@ -577,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
-msgstr ""
+msgstr "官方"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -599,45 +412,59 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
-msgstr ""
+msgstr "方法:"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "輸入參數"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Return:"
-msgstr ""
+msgstr "回傳值:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "前往第...行"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "行號:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
-msgstr ""
+msgstr "無符合條件"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "取代了 %d 個"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "取代"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "取代全部"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "符合大小寫"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
@@ -645,27 +472,34 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "僅選擇區域"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "尋找"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一個"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Not found!"
-msgstr ""
+msgstr "找不到!"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "用...取代"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Backwards"
@@ -673,31 +507,31 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
+msgstr "每次取代都要先詢問我"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "跳過"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "放大"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "縮小"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "重設縮放大小"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "行:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
-msgstr ""
+msgstr "列:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -717,13 +551,13 @@ msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "新增"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -739,11 +573,12 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
-msgstr ""
+msgstr "建立函式"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "延遲"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -767,12 +602,12 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
-msgstr ""
+msgstr "連接..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "斷線"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -780,22 +615,27 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "新增"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "我的最愛:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "最近存取:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "符合條件:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
@@ -810,6 +650,8 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"場景 '%s' 已被變更\n"
+"重新載入才能使變更生效"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -828,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "路徑"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -856,26 +698,29 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
+"刪除這些檔案可能造成其他資源無法正常運作\n"
+"此動作無法復原, 確定要刪除嗎?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "此動作無法復原, 確定要從專案中刪除所選的檔案?"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "載入時發生錯誤:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "強制開啟"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "該執行什麼操作呢?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
@@ -887,11 +732,11 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "確定要永久刪除 %d 個物件 ? (無法復原)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "擁有"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
@@ -903,13 +748,13 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
@@ -930,16 +775,16 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "載入"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "另存新檔"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -955,23 +800,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
+msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的內建類別重複"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
+msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的全域變數名稱重複"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr ""
+msgstr "無效的路徑"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "檔案不存在"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
-msgstr ""
+msgstr "在資源路徑中找不到"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -999,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -1009,17 +854,17 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "路徑:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "節點名稱:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1027,43 +872,44 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
-msgstr ""
+msgstr "列表:"
#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "更新場景"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
-msgstr ""
+msgstr "正在儲存變更.."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
-msgstr ""
+msgstr "更新場景中.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "選擇資料夾"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "新增資料夾"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "無法新增資料夾"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "選擇"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -1079,11 +925,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Added:"
-msgstr ""
+msgstr "已新增:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Removed:"
-msgstr ""
+msgstr "已刪除:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Error saving atlas:"
@@ -1103,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "檔案已經存在, 要覆寫嗎?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1111,19 +957,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "所有類型檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
@@ -1131,19 +977,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "往後"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "往前"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "往上"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "重新整理"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
@@ -1171,20 +1017,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "資料夾 & 檔案:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "預覽:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "檔案:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "過濾器:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
@@ -1196,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(重新)載入素材"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -1257,17 +1103,21 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋詞彙"
#: editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr ""
+msgstr " 輸出:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1283,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
-msgstr ""
+msgstr "我知道了"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1303,11 +1153,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "分析中"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "正在建立縮圖"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1352,19 +1202,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "複製參數"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "貼上參數"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "貼上資源"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "複製資源"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
@@ -1376,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "在幫助界面中開啟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
@@ -1405,15 +1255,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr ""
+msgstr "請先存檔才能執行該場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "無法啟動子程序"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "開啟場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
@@ -1421,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "快速開啟場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
@@ -1429,19 +1279,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-msgstr ""
+msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "另存場景為.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "此場景尚未存檔, 執行前請先存檔"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -1453,41 +1303,41 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "離開"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "離開編輯器嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "目前的場景尚未存檔, 依然要開啟嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "無法重新載入未存檔的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "還原"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "快速執行場景.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Open Project Manager? \n"
"(Unsaved changes will be lost)"
-msgstr ""
+msgstr "未保存的變更將遺失, 要開啟專案管理員嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "挑一個主要場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1498,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
-msgstr ""
+msgstr "呃"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1508,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error loading scene."
-msgstr ""
+msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -1524,19 +1374,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
+msgstr "切換場景分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾"
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -1544,15 +1395,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr ""
+msgstr "下個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "上個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files.."
-msgstr ""
+msgstr "過濾檔案.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1568,19 +1419,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "開啟場景.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "儲存場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "儲存全部場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "關閉場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Goto Prev. Scene"
@@ -1588,11 +1439,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "開啟最近存取"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
-msgstr ""
+msgstr "轉換成.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
@@ -1606,12 +1457,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "復原"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "取消「復原」"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
@@ -1619,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+msgstr "專案設定"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
@@ -1634,12 +1485,27 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export the project to many platforms."
@@ -1647,31 +1513,31 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "輸出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr ""
+msgstr "遊玩此專案"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "開始"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
-msgstr ""
+msgstr "暫停此場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr ""
+msgstr "暫停場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr ""
+msgstr "停止此場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
@@ -1691,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
-msgstr ""
+msgstr "除錯選項"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1902,6 +1768,10 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -3871,10 +3741,6 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3922,14 +3788,6 @@ msgstr ""
msgid "Emission Source: "
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4379,14 +4237,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
@@ -5209,9 +5059,8 @@ msgid "Export Mode:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
-msgstr "資源路徑"
+msgstr "要輸出的資源:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -5244,11 +5093,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must not exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, *.godot must exist."
+msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5260,7 +5109,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create *.godot project file in project path."
+msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5296,6 +5145,10 @@ msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5354,10 +5207,6 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -5541,7 +5390,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings "
+msgid "Project Settings (godot.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5608,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
@@ -6211,10 +6064,6 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "變更框型範圍"
@@ -6769,17 +6618,6 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/particles.cpp
-msgid ""
-"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
-"imprinted."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""