From d9813ba826ef512e6f9ca02654017356b807af4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sun, 25 Jun 2017 14:12:33 +0200 Subject: i18n: Sync translations with Weblate Adds Finnish translation. --- editor/translations/ar.po | 302 +- editor/translations/bg.po | 311 +- editor/translations/bn.po | 328 +- editor/translations/ca.po | 326 +- editor/translations/cs.po | 314 +- editor/translations/da.po | 310 +- editor/translations/de.po | 384 +-- editor/translations/de_CH.po | 317 +- editor/translations/el.po | 2480 ++++++++-------- editor/translations/es.po | 328 +- editor/translations/es_AR.po | 582 ++-- editor/translations/fa.po | 314 +- editor/translations/fi.po | 6746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ editor/translations/fr.po | 438 +-- editor/translations/hu.po | 302 +- editor/translations/id.po | 314 +- editor/translations/it.po | 567 +--- editor/translations/ja.po | 332 +-- editor/translations/ko.po | 328 +- editor/translations/nb.po | 354 +-- editor/translations/nl.po | 348 +-- editor/translations/pl.po | 997 +++---- editor/translations/pr.po | 303 +- editor/translations/pt_BR.po | 328 +- editor/translations/pt_PT.po | 303 +- editor/translations/ru.po | 698 ++--- editor/translations/sk.po | 305 +- editor/translations/sl.po | 303 +- editor/translations/th.po | 1114 ++----- editor/translations/tr.po | 328 +- editor/translations/ur_PK.po | 303 +- editor/translations/zh_CN.po | 540 +--- editor/translations/zh_HK.po | 314 +- editor/translations/zh_TW.po | 628 ++-- 34 files changed, 11376 insertions(+), 11113 deletions(-) create mode 100644 editor/translations/fi.po (limited to 'editor/translations') diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 867302b657..48d015ec07 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Arabic translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # athomield , 2017. @@ -359,174 +358,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -534,29 +365,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -569,6 +377,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "الموقع:" @@ -601,6 +413,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "نداء" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -649,6 +475,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -799,6 +632,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1273,6 +1111,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1636,6 +1478,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1904,6 +1761,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3874,10 +3735,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3926,14 +3783,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4382,14 +4231,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5247,11 +5088,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5263,7 +5104,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5298,6 +5139,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5356,10 +5201,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5544,7 +5385,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5611,6 +5452,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6211,10 +6056,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6775,17 +6616,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index f884b33773..fe15509a62 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Bulgarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Bojidar Marinov , 2016. @@ -357,176 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Файл:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -534,29 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Внасяне" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -569,6 +375,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -601,6 +411,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -649,6 +473,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -799,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1274,6 +1110,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Изчистване" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1637,6 +1477,21 @@ msgstr "Изход до списъка с проекти" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Внасяне на обекти в проекта." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Внасяне" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1905,6 +1760,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Инсталирани приставки:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3884,10 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3936,14 +3791,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4393,14 +4240,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5262,11 +5101,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5278,7 +5117,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5313,6 +5152,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5371,10 +5214,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5560,7 +5399,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "Настройки на проекта" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5627,6 +5466,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6235,10 +6078,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6825,17 +6664,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6904,13 +6732,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Внасяне на обекти в проекта." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Настройки на проекта" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 3e4dec7656..d4184dfe2b 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Bengali translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Abu Md. Maruf Sarker , 2016-2017. @@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মানের msgid "Change Array Value" msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "সংস্করণ:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "ফাইল" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "বর্ণনা:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "ইন্সটল" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "সংযোগ.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "আবেদনকৃত ফাইল ফরম্যাট/ধরণ অজানা:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "সংযোগ.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "নীচে" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "সকল" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "সকল" msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান করুন:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "ইম্পোর্ট" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "প্লাগইন-সমূহ" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "সাজান:" @@ -579,6 +377,10 @@ msgstr "উল্টান/বিপরীত দিকে ফিরান" msgid "Category:" msgstr "বিভাগ:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "সকল" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "ওয়েবসাইট:" @@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:" msgid "Call" msgstr "ডাকুন (Call)" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করুন" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "মেথডের তালিকা:" @@ -660,6 +476,13 @@ msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" msgid "Selection Only" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান করুন" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "সন্ধান করুন" @@ -812,6 +635,11 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:" msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "বর্ণনা:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "এর জন্য প্রতিস্থাপকের অনুসন্ধান করুন:" @@ -1300,6 +1128,10 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:" msgid "Clear" msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "দৃশ্য হতে নোড" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1681,6 +1513,21 @@ msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থা msgid "Distraction Free Mode" msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "উপাদানসমূহ প্রকল্পে ইম্পোর্ট করুন।" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "ইম্পোর্ট" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।" @@ -1970,6 +1817,10 @@ msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন" msgid "Installed Plugins:" msgstr "ইন্সটল-কৃত প্লাগইন-সমূহ:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "সংস্করণ:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "লেখক:" @@ -3978,11 +3829,6 @@ msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার ন msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!" @@ -4036,16 +3882,6 @@ msgstr "আয়তন" msgid "Emission Source: " msgstr "Emission পূরণ:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "গড় সময় (সেঃ)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -4497,14 +4333,6 @@ msgstr "সিম্বল সম্পূর্ণ করুন" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "শেষের হোয়াইটস্পেস ছেঁটে ফেলুন" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাত্রা দিন" @@ -5379,12 +5207,12 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথট #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp @@ -5397,7 +5225,7 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: editor/project_manager.cpp @@ -5432,6 +5260,10 @@ msgstr "প্রকল্পের পথ:" msgid "Install Project:" msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "ইন্সটল" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "ব্রাউস" @@ -5492,11 +5324,6 @@ msgstr "স্ক্যান করার জন্য ফোল্ডার msgid "New Project" msgstr "নতুন প্রকল্প" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান করুন" @@ -5684,8 +5511,8 @@ msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধ #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "প্রকল্পের সেটিংস" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5751,6 +5578,10 @@ msgstr "ঘটনাস্থল" msgid "AutoLoad" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "প্লাগইন-সমূহ" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6359,10 +6190,6 @@ msgstr "Ray Shape এর দৈর্ঘ্য পরিবর্তন কর msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন" @@ -6965,17 +6792,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance-কে অবশ্যই Navigation-এর অংশ অথবা অংশের অংশ হতে হবে। " "এটা শুধুমাত্র ন্যাভিগেশনের তথ্য প্রদান করে।" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।" @@ -7052,16 +6868,6 @@ msgstr "" "আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ " "দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।" -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "দৃশ্য হতে নোড" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "উপাদানসমূহ প্রকল্পে ইম্পোর্ট করুন।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "পৃষ্ঠতল" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 6d7b245e58..b125b6582f 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Catalan translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Roger BR , 2016. @@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "Canvia Tipus de la Matriu" msgid "Change Array Value" msgstr "Canvia Valor de la Matriu" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constants:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Fitxer:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Connecta.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Connecta al Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Format de fitxer desconegut:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Desant..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Connecta.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Provant" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Error en desar recurs!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Errors de Càrrega" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tot" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "Tot" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordena:" @@ -579,6 +377,10 @@ msgstr "Inverteix" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tot" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Lloc:" @@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "Llista de mètodes de '%s':" msgid "Call" msgstr "Crida" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Llista de mètodes:" @@ -660,6 +476,13 @@ msgstr "Paraules senceres" msgid "Selection Only" msgstr "Selecció Només" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Troba" @@ -811,6 +634,11 @@ msgstr "Recents:" msgid "Matches:" msgstr "Coincidències:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Cerca Reemplaçant per a:" @@ -1295,6 +1123,10 @@ msgstr " Sortida:" msgid "Clear" msgstr "Neteja" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node de l'Escena" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1677,6 +1509,21 @@ msgstr "Surt a la Llista de Projectes" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mode Lliure de Distraccions" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importa actius al projecte." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importa" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Eines vàries o d'escena." @@ -1967,6 +1814,10 @@ msgstr "Errors de Càrrega" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Connectors Instal·lats:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -3963,10 +3814,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4016,15 +3863,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Temps Mitjà (s)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4475,14 +4313,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5349,12 +5179,12 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "El camí de Destinació ha d'existir." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "El camí de Destinació ha d'existir." #: editor/project_manager.cpp @@ -5366,7 +5196,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5401,6 +5231,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5459,11 +5293,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Treu la Selecció" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5649,8 +5478,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Configuració del Projecte" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5716,6 +5545,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6327,10 +6160,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6955,17 +6784,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només " "proporciona dades de navegació." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7044,16 +6862,6 @@ msgstr "" "forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació " "de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node de l'Escena" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importa actius al projecte." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 4643a9ac21..08982fd7e4 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Czech translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Jan 'spl!te' Kondelík , 2016. @@ -359,181 +358,6 @@ msgstr "Změnit typ hodnot pole" msgid "Change Array Value" msgstr "Změnit hodnotu pole" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Spojité" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Soubor:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Připojit.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Připojit k uzlu:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Připojit.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testované" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Chyba nahrávání fontu." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Všechny" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -541,29 +365,6 @@ msgstr "Všechny" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Řadit:" @@ -576,6 +377,10 @@ msgstr "Naopak" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Všechny" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Web:" @@ -608,6 +413,20 @@ msgstr "Seznam metod '%s':" msgid "Call" msgstr "Zavolat" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Seznam metod:" @@ -657,6 +476,13 @@ msgstr "Celá slova" msgid "Selection Only" msgstr "Pouze výběr" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Najít" @@ -807,6 +633,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "Shody:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Hledat náhradu za:" @@ -1289,6 +1120,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1652,6 +1487,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1921,6 +1771,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3898,10 +3752,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3950,14 +3800,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4408,14 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5277,11 +5111,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5293,7 +5127,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5328,6 +5162,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5386,11 +5224,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Odstranit výběr" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5576,7 +5409,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "Nastavení projektu" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5643,6 +5476,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6249,10 +6086,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6862,17 +6695,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation. " "Poskytuje pouze data pro navigaci." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6952,10 +6774,6 @@ msgstr "" "mohl získat velikost. Jinak ho nastavte jako render target a přiřaďte jeho " "vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení." -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Nastavení projektu" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index ba9d018e5a..49b26f6ed2 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Danish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # David Lamhauge , 2016. @@ -357,181 +356,6 @@ msgstr "Skift Array værditype" msgid "Change Array Value" msgstr "Ændre Array-værdi" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Kontinuerlig" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Fil:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Forbind..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Opret forbindelse til Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Forbind..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Tester" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Error loading skrifttype." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Alle" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -539,29 +363,6 @@ msgstr "Alle" msgid "Search:" msgstr "Søgning:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" @@ -574,6 +375,10 @@ msgstr "Omvendt" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Websted:" @@ -606,6 +411,20 @@ msgstr "Metode liste For '%s':" msgid "Call" msgstr "Kald" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Luk" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Metode liste:" @@ -655,6 +474,13 @@ msgstr "Hele ord" msgid "Selection Only" msgstr "Kun Valgte" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søg" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Find" @@ -805,6 +631,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "Matches:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Søg erstatning For:" @@ -1283,6 +1114,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Clear" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1646,6 +1481,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1914,6 +1764,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3889,10 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3941,14 +3791,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4399,14 +4241,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5265,11 +5099,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5281,7 +5115,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5316,6 +5150,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5374,11 +5212,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Fjern markering" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5563,7 +5396,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5630,6 +5463,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6234,10 +6071,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6839,17 +6672,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance skal være et barn eller barnebarn til en Navigation " "node. Det giver kun navigationsdata." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index a10eaefa29..0881a88457 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1,6 +1,5 @@ # German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Alexander Mahr , 2016. @@ -25,16 +24,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Eurocloud KnowHow \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -376,184 +375,6 @@ msgstr "Wertetyp des Arrays ändern" msgid "Change Array Value" msgstr "Array-Wert ändern" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Konstanten:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Datei" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Verbinde.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbinde mit Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Speichere.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbinde.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testphase" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Herunter" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Alle" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -561,29 +382,6 @@ msgstr "Alle" msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sortiere:" @@ -596,6 +394,10 @@ msgstr "Umkehren" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Seite:" @@ -628,6 +430,20 @@ msgstr "Methodenliste für '%s':" msgid "Call" msgstr "Aufruf" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Methodenliste:" @@ -677,6 +493,13 @@ msgstr "Ganze Wörter" msgid "Selection Only" msgstr "Nur Auswahl" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Suche" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Finde" @@ -829,6 +652,11 @@ msgstr "Kürzlich:" msgid "Matches:" msgstr "Treffer:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Suche Ersatz für:" @@ -952,15 +780,16 @@ msgstr "Löschen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Audiobus-Layout speichern als…" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Ort für neues Layout…" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Öffne Audiobus-Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1121,7 +950,7 @@ msgstr "Packe" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Template-Datei nicht gefunden:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1317,6 +1146,10 @@ msgstr " Ausgabe:" msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node aus Szene" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1557,6 +1390,10 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Szene ‚%s‘ wurde automatisch importiert und kann daher nicht verändert " +"werden.\n" +"Um Änderungen an der Szene vorzunehmen kann eine abgeleitete Szene erstellt " +"werden." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1700,6 +1537,21 @@ msgstr "Verlasse zur Projektverwaltung" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Ablenkungsfreier Modus" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importiere Medieninhalte ins Projekt." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." @@ -1989,6 +1841,10 @@ msgstr "Ladefehler" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Installierte Erweiterungen:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2123,7 +1979,7 @@ msgstr "Herunter" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Fehlend)" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2132,7 +1988,7 @@ msgstr "Laufend:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Template-Version ‚%s‘ entfernen?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2140,17 +1996,19 @@ msgstr "Exportvorlagen-ZIP-Datei konnte nicht geöffnet werden." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Ungültiges version.txt-Format in Templates. Revision ist kein gültiger " +"Bezeichner." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2208,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Kann Ordner ‚" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2241,7 +2099,7 @@ msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Alle einklappen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2657,7 +2515,7 @@ msgstr "Post-Process Skript:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "Angepasster Stamm-Node Typ:" +msgstr "Angepasster Root-Node-Typ:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" @@ -3998,12 +3856,7 @@ msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" +msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4047,7 +3900,7 @@ msgstr "Oberfläche %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Oberflächenpunkte + Normale (gerichtet)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -4058,16 +3911,6 @@ msgstr "Volumen" msgid "Emission Source: " msgstr "Emissionsfüllung:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Durchschnittszeit (Sek)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" @@ -4521,14 +4364,6 @@ msgstr "Symbol vervollständigen" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatische Einrückung" @@ -5391,7 +5226,7 @@ msgstr "Zielpfad:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5404,12 +5239,12 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren." #: editor/project_manager.cpp @@ -5422,7 +5257,7 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen." #: editor/project_manager.cpp @@ -5457,6 +5292,10 @@ msgstr "Projektpfad:" msgid "Install Project:" msgstr "Installiere Projekt:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Durchstöbern" @@ -5517,11 +5356,6 @@ msgstr "Wähle zu durchsuchenden Ordner" msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Entferne Element" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Verlassen" @@ -5709,8 +5543,8 @@ msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Projekteinstellungen" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5776,6 +5610,10 @@ msgstr "Lokalisierung" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoload" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -5980,7 +5818,7 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Lässt sich nicht an Root-Node ausführen." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6081,7 +5919,7 @@ msgid "" "exists." msgstr "" "Instantiiere eine Szenendatei als Node. Erzeugt eine geerbte Szene falls " -"keine Root-Node existiert." +"kein Root-Node existiert." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." @@ -6388,10 +6226,6 @@ msgstr "Ändere Länge der Strahlenform" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6739,7 +6573,7 @@ msgstr "Durchstöbern" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7015,17 +6849,6 @@ msgstr "" "Eine NavigationMesh-Instanz muss ein Unterobjekt erster oder höherer Ordnung " "eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsdaten." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen." @@ -7090,6 +6913,11 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer sollte mit einem einzigen Control-Unterobjekt verwendet " +"werden.\n" +"Um die Minimalgröße einzustellen sollte ein Behälter (VBox, HBox, …) oder " +"ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt " +"werden." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7104,16 +6932,6 @@ msgstr "" "Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur " "irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node aus Szene" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importiere Medieninhalte ins Projekt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Oberfläche" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 183f09e9a6..ae6d433e54 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Swiss High German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Christian Fisch , 2016. @@ -356,178 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -535,29 +362,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -570,6 +374,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -602,6 +410,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -650,6 +472,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -801,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1274,6 +1108,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node von Szene" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1638,6 +1476,21 @@ msgstr "Zurück zur Projektliste" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Assets zum Projekt importieren." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge." @@ -1910,6 +1763,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3900,10 +3757,6 @@ msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" @@ -3954,14 +3807,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4410,14 +4255,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5279,12 +5116,12 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!" #: editor/project_manager.cpp @@ -5297,7 +5134,7 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." #: editor/project_manager.cpp @@ -5332,6 +5169,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5390,11 +5231,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5580,7 +5416,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "Projekteinstellungen" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5647,6 +5483,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6254,10 +6094,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6833,17 +6669,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6910,16 +6735,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node von Szene" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Assets zum Projekt importieren." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Projekteinstellungen" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Oberfläche" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 0879b693ff..499d0b745a 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # gtsiam , 2017. @@ -8,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 22:14+0000\n" "Last-Translator: gtsiam \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -83,9 +82,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού" +msgstr "Αλλαγή λειτουργίας αναδίπλωσης κομματιού κίνησης" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "Βήμα (s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Βήμα κλειδώματος δείκτη (σε δευτερόλεπτα)." +msgstr "Βήμα κουμπώματος δρομέα (σε δευτερόλεπτα)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." @@ -359,182 +357,6 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα" msgid "Change Array Value" msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Σταθερές:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Αρχείο:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Σύνδεση.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Σύνδεση.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Δοκιμιμαστικά" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Όλα" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -542,29 +364,6 @@ msgstr "Όλα" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" @@ -577,6 +376,10 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Όλα" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Διεύθυνση:" @@ -609,6 +412,20 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':" msgid "Call" msgstr "Κλήση" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Λίστα συναρτήσεων:" @@ -634,7 +451,6 @@ msgid "No Matches" msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις." @@ -658,6 +474,13 @@ msgstr "Ολόκληρες λέξεις" msgid "Selection Only" msgstr "Μόνο στην επιλογή" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Εύρεση" @@ -719,8 +542,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" -"Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε! Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε ένα " -"script στον στοχευμένο κόμβο." +"Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε! Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε μία " +"δεσμή ενεργειών στον στοχευμένο κόμβο." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -810,6 +633,11 @@ msgstr "Πρόσφατα:" msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:" @@ -932,33 +760,33 @@ msgstr "Διαγραφή" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωσε" #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση ώς" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Default" -msgstr "Προεπιλεγμένη" +msgstr "Προεπιλογή" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1043,7 +871,6 @@ msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" msgstr "Μονοσύνολο" @@ -1088,7 +915,6 @@ msgid "Choose" msgstr "Επιλέξτε" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Storing File:" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" @@ -1098,7 +924,7 @@ msgstr "Πακετάρισμα" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1181,9 +1007,8 @@ msgid "Toggle Mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "Επικέντρωση στη διαδρομή" +msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1219,9 +1044,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "Σάρωση πηγών" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Επανεισαγωγή" +msgstr "(Επαν)εισαγωγή πόρων" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1295,6 +1119,10 @@ msgstr " Έξοδος:" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Κόμβος από σκηνή" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1338,7 +1166,7 @@ msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας" msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην " +"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην " "μπορούσαν να ικανοποιηθούν." #: editor/editor_node.cpp @@ -1347,11 +1175,11 @@ msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα του MeshLibrary για συγχώνευση!" +msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση MeshLibrary!" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της βιβλιοθήκης πλεγμάτων !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -1464,7 +1292,7 @@ msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Γρήγορη ανοιχτό script..." +msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" @@ -1483,9 +1311,8 @@ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης mesh" +msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης πλεγμάτων" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1539,6 +1366,9 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Η σκηνή '%s' έχει εισαχθεί αυτόματα και δεν μπορεί να τροποποιηθεί.\n" +"Για να κάνετε αλλαγές σε αυτή, πρέπει να δημιουργηθεί μία νέα κληρονομημένη " +"σκηνή." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1599,9 +1429,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Γρήγορο φιλτράρισμα αρχείων..." +msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1645,7 +1474,7 @@ msgstr "Μετατροπή σε..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Βιβλιοθήκη mesh..." +msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." @@ -1664,7 +1493,7 @@ msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" -msgstr "Εκτέλεση script" +msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -1682,6 +1511,21 @@ msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή." @@ -1795,7 +1639,7 @@ msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"Πλέγματα πλοήγησης και πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η " +"Τα πλέγματα πλοήγησης και τα πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η " "επιλογή είναι ενεργοποιημένη." #: editor/editor_node.cpp @@ -1816,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" -msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στα script" +msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δεσμές ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1825,8 +1669,8 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποιο script αποθηκευτεί θα " -"επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δεσμή ενεργειών αποθηκευτεί " +"θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n" "Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " "αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." @@ -1847,9 +1691,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής" +msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1961,79 +1804,83 @@ msgstr "Κωδικός:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Άνοιξε & Τρέξε ένα script" +msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Σφάλματα φόρτωσης" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Συγγραφέας:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή προφίλ" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Start Profiling" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη προφίλ" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Μέτρο:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος καρέ (sec)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Μέσος Χρόνος (sec)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Καρέ %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Fixed Frame %" -msgstr "" +msgstr "Σταθερό καρέ %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Περιοκτικός" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Εαυτός" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Καρέ #:" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί η σάρωση." #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "" +msgstr "Η τρέχουσα σκηνή πρέπει να αποθηκευτεί για να επαν-εισάγετε." #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Save & Re-Import" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" @@ -2041,75 +1888,75 @@ msgstr "Επανεισαγωγή" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "" +msgstr "Επανεισαγωγή τροποπιημένων πόρων" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Γράψτε τη λογική σας στη μέθοδο _run()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Υπάρχει ήδη μία σκηνή για επεξεργασία." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία στιγμιοτύπου δεσμής ενεργειών:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη λέξη-κλειδί \"tool\"?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της δεσμής ενεργειών:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογή (Το ίδιο με τον επεξεργαστή)" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή σκηνής:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σκηνής από κόμβο:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "Εκ νέου λήψη" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Απεγκατάσταση" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Εγκατεστημένο)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Λήψη" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Λείπει)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Τρέχων)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση πρότυπης εκδοχής '%s';" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2117,27 +1964,27 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων ε #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα. Το Revision δεν είναι έγκυρο " +"αναγνωριστικό." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση άτλαντα:" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής" +msgstr "Εξαγωγή προτύπων εξαγωγής" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2149,238 +1996,238 @@ msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα έκδοση:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Εγκατεστημένες εκδόσεις:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Αφαίρεση επιλογής" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής" +msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" +"Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου file_type_cache.cch για εγγραφή, παράλειψη " +"αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "" +msgstr "Ίδια αρχεία πηγής και προορισμού, παράλειψη ενέργειας." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "" +msgstr "Ίδιες διαδρομές πηγής και προορισμού, παράλειψη ενέργειας." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγων μέσα στους εαυτούς τους." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η λειτουργία στο '..'" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα και θέση για:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No files selected!" -msgstr "" +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Σύμπτηξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων .." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." -msgstr "" +msgstr "Προβολή Ιδιοκτητών .." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename or Move.." -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία ή μετακίνηση.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σε..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Import.." -msgstr "" +msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενος κατάλογος" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "" +msgstr "Επόμενος κατάλογος" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +"Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου " +"κόμβου." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Surface %d" -msgstr "" +msgstr "Επιφάνεια %d" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σκηνής" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Importing Scene.." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σκηνής..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Running Custom Script.." -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής ενεργειών για μετά την εισαγωγή:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" +"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής (" +"ελέγξτε την κονσόλα):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Saving.." -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση..." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "Αρχείο:" +msgstr " Αρχεία" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Εισαγωγή" +msgstr "Εισαγωγή ώς:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." -msgstr "" +msgstr "Προκαθορισμένο..." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "Επανεισαγωγή" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν μάσκες bit για εισαγωγή!" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path is empty." -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή προορισμού είναι άδεια." #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή προορισμού πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή σε πόρο." #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must exist." -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή προορισμού πρέπει να υπάρχει." #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Save path is empty!" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Import BitMasks" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή μάσκας bit" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s):" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίες υφές:" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp @@ -2389,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Target Path:" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή προορισμού:" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -2398,74 +2245,78 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Αποδοχή" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Bit Mask" -msgstr "" +msgstr "Μάσκα bit" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" -msgstr "" +msgstr "Δεν δόθηκε πηγαίο αρχείο γραμματοσειράς!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No target font resource!" -msgstr "" +msgstr "Δε δόθηκε πόρος γραμματοσειράς προορισμού!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .fnt." msgstr "" +"Άκυρη επέκταση αρχείου.\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .fnt." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση/επεξεργασία της πηγαίας γραμματοσειράς." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save font." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της γραμματοσειράς." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font:" -msgstr "" +msgstr "Πηγαία γραμματοσειρά:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Dest Resource:" -msgstr "" +msgstr "Πόρος προορισμού:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "" +msgstr "Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Font Import" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειράς" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ήδη ένα αρχείο γραμματοσειράς της Godot, παρακαλώ " +"υποβάλετε ένα αρχείο τύπου BMFont." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα ως αρχείο BMFont." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -2489,158 +2340,158 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." -msgstr "" +msgstr "Άκυρη προσαρμοσμένη πηγή γραμματοσειράς." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν πλέγματα για εισαγωγή!" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ενός πλέγματος" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "" +msgstr "Πηγαία πλέγματα:" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Πλέγμα" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν δείγματα για εισαγωγή!" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή δειγμάτων ήχου" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Source Sample(s):" -msgstr "" +msgstr "Πηγαία δείγματα:" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Audio Sample" -msgstr "" +msgstr "Δείγμα ήχου" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "New Clip" -msgstr "" +msgstr "Νέο απόσπασμα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Animation Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές κίνησης" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Σημαίες" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Bake FPS:" -msgstr "" +msgstr "Ψήστε FPS:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Optimizer" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο βελτιστοποίησης" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Linear Error" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο γραμμικό σφάλμα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angular Error" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο γωνιακό σφάλμα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angle" -msgstr "" +msgstr "Ανώτατη Γωνία" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Clips" -msgstr "" +msgstr "Αποσπάσματα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" -msgstr "" +msgstr "Αρχή" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "End(s)" -msgstr "" +msgstr "Τέλος" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Φίλτρα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source path is empty." -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή προέλευσης είναι άδεια." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής ενεργειών μετ-εισαγωγής." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "" +msgstr "Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή της σκηνής." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import 3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή 3D σκηνής" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source Scene:" -msgstr "" +msgstr "Σκηνή προέλευσης:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Same as Target Scene" -msgstr "" +msgstr "Το ίδιο με την στοχευμένη σκηνή" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Κοινόχρηστο" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "" +msgstr "Επιλεγμένος φάκλος υφών:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Post-Process Script:" -msgstr "" +msgstr "Δεσμή ενεργειών μετ-επεξεργασίας:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένος τύπος ριζικού κόμβου:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Root Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "" +msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία λείπουν:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Anyway" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -2648,422 +2499,426 @@ msgstr "Ακύρωση" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" msgstr "" +"Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής ούτως ή " +"άλλως;" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Image:" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή εικόνας:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ενός αρχείου πάνω στον εαυτό του:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της διαδρομής σε τοπική: %s (είναι ήδη τοπικό)" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "3D Scene Animation" -msgstr "" +msgstr "Κίνηση τρισδιάστατης σκηνής" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Uncompressed" -msgstr "" +msgstr "Ασυμπίεστο" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση χωρίς απώλειες (PNG)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση με απώλειες (WebP)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση (VRAM)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή υφής" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα συμπίεσης υφής (WebP):" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές υφής" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Please specify some files!" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε κάποια αρχεία!" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "" +msgstr "Τουλάχιστον ένα αρχείο απαιτείται για τον άτλαντα." #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Error importing:" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "" +msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή." #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Max Texture Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή υφών για τον άτλαντα (2D)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cell Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος κελιού:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Large Texture" -msgstr "" +msgstr "Μεγάλη υφή" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγής Μεγάλων Υφών (2D)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture" -msgstr "" +msgstr "Υφή προέλευσης" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "" +msgstr "Βασική υφή άτλαντα" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s)" -msgstr "" +msgstr "Υφές προέλευσης" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή υφών για 2 διαστάσεις" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή υφών για 3 διαστάσεις" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή υφών" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "2D Texture" -msgstr "" +msgstr "Υφή 2 διαστάσεων" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "3D Texture" -msgstr "" +msgstr "Υφή 3 διαστάσεων" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Atlas Texture" -msgstr "" +msgstr "Υφή άτλαντα" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εισαγωγή δισδιάστατων υφών δεν είναι υποχρεωτική. Απλά " +"αντιγράψτε τα αρχεία png/jpg στο έργο." #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." -msgstr "" +msgstr "Περικοπή άδειου χώρου." #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Υφή" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Texture" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή μεγάλης υφής" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Load Source Image" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση εικόνας προέλευσης" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Slicing" -msgstr "" +msgstr "Κατάτμηση" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Inserting" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση μεγάλης υφής:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Build Atlas For:" -msgstr "" +msgstr "Κατασκευή άτλαντα για:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Loading Image:" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση εικόνας:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load image:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Converting Images" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή Εικόνων" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cropping Images" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή Εικόνων" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Blitting Images" -msgstr "" +msgstr "Συνδυασμός εικόνων" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας άτλαντα:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση υφής που έχει μετατραπεί:" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid source!" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη πηγή!" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid translation source!" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη πηγή μετάφρασης!" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Στήλη" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No items to import!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία για εισαγωγή!" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No target path!" -msgstr "" +msgstr "Καμία διαδρομή προορισμού!" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translations" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή μεταφράσεων" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Couldn't import!" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή!" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή μετάφρασης" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Source CSV:" -msgstr "" +msgstr "CSV προέλευσης:" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Ignore First Row" -msgstr "" +msgstr "Αγνόησε την πρώτη γραμμή" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή γλωσσών:" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Μετάφραση" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "" +msgstr "Σετ πολλαπλών κόμβων" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα νέας κίνησης:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "Νέα κίνηση" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Βελτιστοποίηση animation" +msgstr "Διαγραφή κίνησης;" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" +msgstr "Το επόμενο στην μείξη κίνησης άλλαξε" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "Επικολλημένη κίνηση" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από την τρέχουσα θέση. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από το τέλος. (Shift + A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την αρχή. (Shift + D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την τρέχουσα θέση. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Θέση κίνησης (σε δευτερόλεπτα)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "Κλιμάκωση αναπαραγωγής κίνησης παγκοσμίως για τον κόμβο." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης στον αναπαραγωγέα." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση κίνησης από τον δίσκο." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση μίας κίνησης από τον δίσκο." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκεση της τρέχουσας κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση λίστας κινήσεων στον αναπαραγωγέα." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία χρόνων ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Εργαλεία κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" -msgstr "" +msgstr "Ανιγραφή κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα κίνησης:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -3071,305 +2926,308 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "" +msgstr "Χρόνοι ανάμειξης:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο (Αυτόματη σειρά):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Κίνηση" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Νέο όνομα:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Κλιμάκωση:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση σε (δευτερόλεπτα):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη σε (δευτερόλεπτα):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Ανάμειξη" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Μείξη" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Τυχαία επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Εκκινιση!" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Ποσότητα:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Ανάμειξη:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" -msgstr "" +msgstr "Ανάμειξη 0:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" -msgstr "" +msgstr "Ανάμειξη 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Τρέχων:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη εισόδου" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση αυτόματης προέλασης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός αυτόματης προέλασης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή εισόδου" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" +msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" +msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος κίνησης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος OneShot" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος μείξης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 2" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 3" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 4" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος κλιμάκωσης χρόνου" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος εύρεσης χρόνου" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "" +msgstr "Κόμβος μετάβασης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." -msgstr "" +msgstr "Φίλτρα.." #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Triangle #" -msgstr "" +msgstr "Τρίγωνο #" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση προεπεγεργαστή φωτός:" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing Geometry" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Fixing Lights" -msgstr "" +msgstr "Διόρθωση φώτων" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Making BVH" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία BVH" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Light Octree" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία οκταδικού δέντρου φωτός" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία υφής οκταδικού δέντρου" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Allocating Texture #" -msgstr "" +msgstr "Δέσμευση υφής #" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Baking Triangle #" -msgstr "" +msgstr "Προεπεξεργασία τριγώνου #" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "" +msgstr "Μετεπεξεργασία υφής #" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "Προεπεξεργάσου!" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." msgstr "" +"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός (" +"Εκκίνηση από την αρχή)." #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "" +msgstr "Βήμα πλέγματος:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση περιστροφής:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "Βήμα περιστροφής:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit CanvasItem" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή αγκυρών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" -msgstr "" +msgstr "Μεγέθυνση (%):" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" -msgstr "" +msgstr "Επικόληση στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή λειτουργίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Σύρσιμο: Περιστροφή" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "" +msgstr "Alt + Σύρσιμο: Μετακίνηση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" +"Πατήστε 'v' για να αλλάξετε το πηγαίο σημείο, ή 'Shift+v' για το να σύρετε." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" +msgstr "Alt+Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3377,30 +3235,33 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" +"Εμφάνιση λίστας όλων των αντικειμένων στην θέση που κάνετε κλικ\n" +"(Το ίδιο με Alt+Δεξί κλικ στην λειτουργία επιλογής)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." msgstr "" +"Κάντε κλικ για να αλλάξετε το πηγαίο σημείο περιστροφής του αντικειμένου." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Δεν μπορεί να μετακινηθεί)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" +msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Μπορεί να μετακινηθεί)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "" +msgstr "Σιγουρεύεται ότι τα παιδιά του αντικειμένου δεν μπορούν να επιλεχθούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" +msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3413,142 +3274,142 @@ msgstr "Επεξεργασία" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "" +msgstr "Χρήση κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "" +msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "" +msgstr "Σχετικό κούμπωμα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Χρήση κουμπώματος εικονοστοιχείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Expand to Parent" -msgstr "" +msgstr "Επικάλυψη γονέα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." -msgstr "" +msgstr "Σκελετός.." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Κάμερα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Set.." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "" +msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Πλαισίωμα επιλογής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Άγκυρα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Keys" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set a Value" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός τιμής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap (Pixels):" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθεσε %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση σκηνής από %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" -msgstr "" +msgstr "Εντάξει :(" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου τύπου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -3560,13 +3421,15 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"Σύρσιμο & απόθεση + Shift: Προσθήκη του κόμβου ως αδελφό\n" +"Σύρσιμο & απόθεση + Alt: Αλλαγή του τύπου του κόμβου" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" -msgstr "" +msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3575,7 +3438,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" -msgstr "" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3584,581 +3447,570 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός λαβής" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης πλεγμάτων" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +msgstr "Μικρογραφία.." #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "" +msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve" -msgstr "" +msgstr "Τροποπίηση καμπύλης" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο %d" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Στοιχεία" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργαστής λίστας στοιχείων" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." -msgstr "" +msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "" +msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή σημείου από την δισδιάστατη γραμμή" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Πήγαινε στη γραμμή" +msgstr "Πρόσθεσε σημείο στην δισδυάστατη γραμμή" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "" +msgstr "Μετακίινηση σημείου στην δισδιάστατη γραμμή" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σημείων" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" +msgstr "Shift + Σύρσιμο: Επιλογή σημείψν ελέγχου" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "" +msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στη γραμμή)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή σημείου" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία στατικού σώματος πλέγματος τριγώνων" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία στατικού κυρτού σώματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "" +msgstr "Αυτό δεν δουλεύει στη ρίζα της σκηνής!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σχήματος πλέγματος τριγώνων" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία κυρτού σχήματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "Το στιγμιότυπο πλέγματος δεν έχει πλέγμα!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οποία να δημιουργήσει περιγράματα!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία περιγράμματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία στατικού σώματος πλέγματος τριγώνων" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία στατικού κυρτού σώματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης πλέγατος τριγώνων" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" +msgstr "Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (ούτε πολλαπλό πλέγμα στον κόμβο)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." msgstr "" +"Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (και το πολλαπλό πλέγμα δεν περιέχει κανένα " +"πλέγμα)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Μη έγκυρη διαδρομή)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Δεν είναι στιγμιότυπο πλέγματος)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Δεν περιέχει πόρο πλέγματος)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "Δεν ορίστηκε πηγαία επιφάνεια." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Μη έγκυρη διαδρομή)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "" +msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχει γεωμετρία)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχουν επιφάνειες)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "Ο γονέας δεν έχει συμπαγείς επιφάνειες για να συμπληρωθούν." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χαρτογράφηση της περιοχής." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Έπιλέξτε ένα πηγαίο πλέγμα:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την στοχευμένη επιφάνεια:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλού πλέγματος" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Στοχευμένη επιφάνεια:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίο πλέγμα:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "Χ άξονας" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Υ άξονας" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Ζ άξονας" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Πάνω άξονας πλέγματος:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Τυχαία περιστροφή:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "" +msgstr "Τυχαία κλίση:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "" +msgstr "Τυχαία κλιμάκωση:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Συμπλήρωση" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "Οι επιφάνειες έχουν μηδενικό εμβαδόν!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιφάνειες!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "" +msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από κόμβο" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση πομπού" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία πομπού" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "Σημεία εκπομπής:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "Σημεία επιφάνειας" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Σημεία επιφάνειας + Κανονικό δίανυσμα (Κατευθηνόμενο)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Ένταση" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" +msgstr "Πηγή εκπομπής: " #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εισόδου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "" +msgstr "Επλογή σημείων ελέγχου (Shift + Σύρσιμο)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" -msgstr "" +msgstr "κλείσιμο καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" -msgstr "" +msgstr "Σημείο καμπύλης #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" -msgstr "" +msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία χάρτη UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σημείου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Περιστροφή" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" -msgstr "" +msgstr "Shift: Μετακίνηση όλων" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "" +msgstr "Shift + Ctrl: Κλιμάκωση" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" -msgstr "" +msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +msgstr "Πολύγωνο -> UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +msgstr "UV -> Πολύγωνο" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Πλέγμα" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4170,244 +4022,247 @@ msgstr "Επικόληση" #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp msgid "Parse BBCode" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση BBCode" #: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "Μήκος:" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείων δειγμάτων" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση δείγματος!" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Sample" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη δείγματος" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία δείγματος" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Delete Sample" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή δείγματος" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "16 Bits" -msgstr "" +msgstr "16 Δυαδικά ψηφία" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "8 Bits" -msgstr "" +msgstr "8 Δυαδικά ψηφία" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Στερεοφωνικό" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Μονοφωνικό" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Τόνος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As.." -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "" +msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενη δεσμή ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Νέο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" +msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικά προηγούμενο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικά επόμενο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "" +msgstr "Επαναφόρτωση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση θέματος ως" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." -msgstr "" +msgstr "Εύρεση.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση επόμενου" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Βήμα πάνω" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Βήμα μέσα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Συνέχιση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" +msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Μετκίνιση αριστερά" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Βοηθήματα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Κλάσεις" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενo έγγραφο." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε στο επόμενο έγγραφο." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Ξεχωριστή" +msgstr "Απόρριψη" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" +"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n" +"Τι δράση να ληφθεί;:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Επαναφόρτωση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Επαναποθήκευση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλματωτής" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +"Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή " +"στην οποία ανοίκουν είναι φορτωμένη" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή χρώματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp @@ -4429,47 +4284,39 @@ msgstr "Επιλογή όλων" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" -msgstr "" +msgstr "στοιχειοθέτηση αριστερά" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Right" -msgstr "" +msgstr "στοιχειοθέτηση δεξιά" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή σχολιασμού" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" -msgstr "" +msgstr "Κλωνοποίηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "" +msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη στοιχειοθέτηση" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4478,1007 +4325,1008 @@ msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Έυρεση προηγούμενου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function.." -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια ανάλογα με τα συμφραζόμενα" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διανυσματικής σταθεράς" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή χρωματικής σταθεράς" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μονόμετρου τελεστή" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διανυσματικού τελεστή" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διανυσματικού - μονόμετρου τελεστή" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή χρωματικού τελεστή" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή μόνο περιστροφή" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μονόμετρης συνάρτησης" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διανυσματικής συνάρτησης" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μονόμετρης ομοιόμορφης μεταβλητής" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διανυσματικής ομοιόμορφης μεταβλητής" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή χρωματικής ομοιόμορφης μεταβλητής" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή προεπιλλεγμένης τιμής" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής XForm" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής υφής" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ομοιόμορφης μεταβλητής χάρτη κύβου" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή σχολίου" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε διαβάθμηση χρώματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε χάρτη καμπύλης" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση χάρτη καμπύλης" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση κόμβων γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση κόμβων γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση κόμβου γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση κόμβου γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός κόμβων γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή κόμβων γραφήματος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Κυκλικός σύνδεσμος" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Οι συνδέσεις εισόδου λείπουν" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη κόμβου γραφήματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ορθογώνια" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Προοπτική" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." -msgstr "" +msgstr "Ο μετασχηματισμός ματαιώθηκε." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός στον Χ άξονα." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός στον Υ άξονα." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός στον Ζ άξονα." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "" +msgstr "Κλιμάκωση to %s%%." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "" +msgstr "Κάτω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Κάτω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "" +msgstr "Πάνω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Πάνω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "" +msgstr "Πίσω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Πίσω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "" +msgstr "Εμπρόσθια όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Μπροστά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "" +msgstr "Αριστερή όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Αριστερά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "" +msgstr "Δεξιά όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Δεξιά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" +"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" -msgstr "" +msgstr "Στοίχηση με την προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Περιβάλλον" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" -msgstr "" +msgstr "Ακροατής ήχου" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Μαραφέτια" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Instance at Cursor" -msgstr "" +msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης (W)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία περιστροφής (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Κάτω όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Πάνω όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Πίσω όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Εμπρόσθια όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Αριστερή όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Δεξιά όψη" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή Προοπτικής / Ορθογώνιας προβολής" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού κίνησης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση στην αρχή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση στην επιλογή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "Στοίχηση επιλογής με την προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Μετασχηματισμός" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "" +msgstr "Τοπικές συντεταγμένες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default sRGB" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 Οπτική γωνία" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 Οπτικές γωνίες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 Οπτικές γωνίες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 Οπτικές γωνίες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" -msgstr "" +msgstr "Κανονική εμφάνιση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" -msgstr "" +msgstr "Άσκια εμφάνιση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Προβολή Αρχής" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Προβολή πλέγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα μετατόπισης:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα περιστροφής (μοίρες):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα κλιμάκωσης (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Default Light Normal:" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Έυρος οπτικού πεδίου προοπτικής (μοίρες):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Κοντινό απόσταση προβολής:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Μακρινή απόσταση προβολής:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μετασχηματισμού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή (μοίρες):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Κλιμάκωση (αναλογία):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "" +msgstr "Είδος μετασχηματισμού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Πριν" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Μετά" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο ή δεν είναι υφή!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη άδειου" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(άδειο)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Κινήσεις" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "" +msgstr "Καρέ κίνησης" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή άδειου (Πριν)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή άδειου (Μετά)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Πάνω" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Κάτω" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Τίποτα>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κόψιμο" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Βήμα:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Διαχωρισμός:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή υφής" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργαστής περιοχής υφής" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη όλων των στοιχείων" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη όλων" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Θέμα" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στοιχείων κλάσης" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί επιλογής1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί επιλογής 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή στοιχείου" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Έχει" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Πολλές" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Καρτέλα 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Καρτέλα 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Καρτέλα 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος δεδομένων:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Στυλ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "" +msgstr "Βάψιμο TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Συμμετρία στον άξονα Υ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Κουβάς" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πλακιδίου:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα στοιχείου ή αναγνωριστικού:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία από σκηνή" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "Εκτελέσιμο" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Διαγραφή διάταξης" +msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;" +msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Διαμορφώσεις" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη.." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Πόροι" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο." +msgstr "Εξαγωγή όλων των πόρων στο έργο" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων σκηνών (και εξαρτήσεων)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων πόρων (και εξαρτήσεων)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" -msgstr "" +msgstr "Πόροι για εξαγωγή:" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *" +".json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Φίλτρα για την εξαίρεση αρχείων από το έργο (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, " +"*.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Αντιστοιχίες:" +msgstr "Ενημερώσεις" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Εξαγωγή σετ πλακιδίων" +msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, η διαδρομή πρέπει να υπάρχει!" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg δεν πρέπει να υπάρχει." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg πρέπει να υπάρχει." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "" +msgstr "Εισαγμένο έργο" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "" +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του godot.cfg στη διαδρομή έργου." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "" +msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή έργου (Πρέπει να υπάρχει):" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα έργου:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου έργου" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή έργου:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση έργου:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Περιήγηση" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού" #: editor/project_manager.cpp msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" +msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Ανώνυμο έργο" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε περισσότερα από ένα έργα;" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" +"Αφαίρεση έργου από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου δεν θα " +"τροποποιηθούν)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" +"Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα έργων" #: editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Σάρωση" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για σάρωση" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Αφαίρεση επιλογής" +msgstr "Νέο έργο" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος" #: editor/project_settings.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "Κλειδί " #: editor/project_settings.cpp msgid "Joy Button" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί Joystick" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joy Axis" -msgstr "" +msgstr "Άξονας Joystick" #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί ποντικιού" #: editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')." #: editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" #: editor/project_settings.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία συμβάντος εισόδου" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp @@ -5497,55 +5345,55 @@ msgstr "Alt+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" -msgstr "" +msgstr "Control+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.." #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" +msgstr "Kουμπί ποντικιού:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Αριστερό κουμπί" #: editor/project_settings.cpp msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Δεξί κουμπί" #: editor/project_settings.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Μεσαίο κουμπί" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" +msgstr "Ροδέλα πάνω" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" +msgstr "Ροδέλα κάτω" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 6" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί 6" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 7" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί 7" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 8" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί 8" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 9" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί 9" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" @@ -5553,15 +5401,15 @@ msgstr "Άξονας" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου" #: editor/project_settings.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" @@ -5593,174 +5441,175 @@ msgstr "Ροδέλα κάτω." #: editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρυθμίσεων." #: editor/project_settings.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "" +msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει." #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Translation" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση μετάφρασης" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ανακατεύθυνσης διαδρομής" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ανακατεύθυνσης διαδρομής πόρου" #: editor/project_settings.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή γλώσσας ανακατεύθυνσης πόρων" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση ανακατεύθυνσης πόρου" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Ρυθμίσεις έργου" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Ρυθμίσεις έργου (godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητα:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Del" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #: editor/project_settings.cpp msgid "Copy To Platform.." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.." #: editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Χάρτης εισόδου" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Συσκευή:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Δείκτης:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Τοπική προσαρμογή" #: editor/project_settings.cpp msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Μεταφράσεις" #: editor/project_settings.cpp msgid "Translations:" -msgstr "" +msgstr "Μεταφράσεις:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps" -msgstr "" +msgstr "Ανακατευθύνσεις" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resources:" -msgstr "" +msgstr "Πόροι:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +msgstr "Ανακατευθύνσεις ανά περιοχή:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή" #: editor/project_settings.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη φόρτωση" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα μέσα" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα έξω" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Μηδέν" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" -msgstr "" +msgstr "Ομαλή κίνηση από μέσα προς τα έξω" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" -msgstr "" +msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα" #: editor/property_editor.cpp msgid "File.." -msgstr "" +msgstr "Αρχείο.." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir.." -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος.." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "Σύστημα αρχείων" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Couldn't load image" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Επικόλληση κόμβων" +msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." #: editor/property_editor.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ναι" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -5768,542 +5617,549 @@ msgstr "Όρισε" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες:" #: editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "Ενότητες:" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ιδιότητας" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή μεθόδου" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του εργαλείου PVRTC:" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση της εικόνας που έχει μετατραπεί με το " +"εργαλείο PVRTC:" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "" +msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα κόμβου" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" +msgstr "Θέση γονέα (Επιλέξτε νέο γονέα):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "" +msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Create New Resource" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου πόρου" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Open Resource" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα πόρου" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση πόρου" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Resource Tools" -msgstr "" +msgstr "Εργαλεία πόρων" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Make Local" -msgstr "" +msgstr "Κάνε τοπικό" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία εκτέλεσης:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα σκηνή" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Κύρια σκηνή" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσης εκτέλεσης σκηνής" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει γονέας για να δημιουργηθούν τα στιγμιότυπα των σκηνών." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής από %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Εντάξει" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής '%s', επειδή η τρέχουσα " +"σκηνή υπάρχει μέσα σε έναν από τους κόμβους της." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει στην ρίζα το δέντρου." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση κόμβου στον γονέα" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση κόμβων στον γονέα" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή κόμβων;" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση με τον πηγαίο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" +"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει σε σκηνές από τις οποίες έχουν " +"δημιουργηθεί στιγμιότυπα." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As.." -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +msgstr "Βγάζει νόημα!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από ξένη σκηνή!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από τους οποίους κληρονομεί η " +"τρέχουσα σκηνή!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα)" +" δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση σκηνής." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Connections" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή Κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή τύπου" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευσι κλαδιού ως σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Αντιγραφή κόμβων" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή (Χωρίς επιβεβαίωση)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη/Δημιουργία κόμβου" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" +"Αρχικοποίηση σκηνής ως κόμβο. Δημιουργεί μία κληρονομημένη σκηνή αν δεν " +"υπάρχει πηγαίος κόμβος." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Στιγμιότυπο:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία κόμβου" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" +msgstr "Δέντρο σκηνής (Κόμβοι):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Απόρριψη στιγμιοτύπισης" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid parent class name" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid chars:" -msgstr "" +msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid name" -msgstr "" +msgstr "Έγκυρο όνομα" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Δ/Υ" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class name is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path!" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη επέκταση" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create new script" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέας δεσμής ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load existing script" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση υπαρκτής δεσμής ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα κλάσης:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-In Script" -msgstr "" +msgstr "Ενσωματωμένη δεσμή ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών κόμβου" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Πηγή:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Function:" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Σφάλματα" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" -msgstr "" +msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "" +msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "" +msgstr "Επιθεώρηση του επόμενου στιγμιοτύπου" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "" +msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "Σφάλματα:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" +msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspector" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένος επιθεωρητής" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "" +msgstr "Ζωντανό δέντρο σκηνής:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένες ιδιότητες αντικειμένου: " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Κλειδί" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" +msgstr "Λίστα χρήσης βιντεο-μνήμης ανά πόρο:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Συνολικά:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" -msgstr "" +msgstr "βιντεο-μνήμη" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή πόρου" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Χρήση" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Διάφορα" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "" +msgstr "Πατημένο στοιχείο ελέγχου:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος πατημένου στοιχείου ελέγχου:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" +msgstr "Ρίζα ζωντανής επεξεργασίας:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός από το δέντρο" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Συντομεύσεις" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή εύρους πεδίου κάμερας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διαστάσεων κυβικού σχήματος" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6321,14 +6177,12 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Δεν είναι script με παρουσία" +msgstr "Δεν είναι δεσμή ενεργειών με στιγμιότυπο" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a script" -msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε script" +msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε δεσμή ενεργειών" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" @@ -6341,11 +6195,12 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (λείπ #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση του script στο @path)" +"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση της δεσμής ενεργειών στο " +"@path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρο script στο @path)" +msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγκυρη δεσμή ενεργειών στο @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" @@ -6615,11 +6470,11 @@ msgstr ": Άκυροι παράμετροι: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στο script: " +msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στο script: " +msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -6644,34 +6499,30 @@ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" -"Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και ο " -"κωδικός σωστοί;" +"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και " +"ο κωδικός σωστοί;" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." @@ -6793,26 +6644,22 @@ msgstr "" "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " "property." -msgstr "" -"Μία εικόνα με το σχήμα του φωτός πρέπει να δοθεί στην ιδιότητα 'texture'" +msgstr "Μία υφή με το σχήμα του φωτός πρέπει να δοθεί στην ιδιότητα 'texture'." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" -"Ένα πολύγωνο occluder πρέπει να οριστεί (ή ζωγραφιστεί) για να λειτουργήσει " -"αυτός ο occluder." +"Ένα πολύγωνο εμποδίου πρέπει να οριστεί (ή ζωγραφιστεί) για να λειτουργήσει " +"αυτό το εμπόδιο." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "" -"Το πολύγωνο occluder για αυτόν τον occluder είναι άδειο. Ζωγραφίστε ένα " +"Το πολύγωνο εμποδίου για αυτό το εμπόδιο είναι άδειο. Ζωγραφίστε ένα " "πολύγονο!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -6915,27 +6762,16 @@ msgstr "Ένα άδειο CollisionPolygon δεν επηρεάζει την σύ #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -"Ένας πόρος NavigationMesh πρέπει να έχει ορισθεί ή δημιουργηθεί για να " -"δουλέψει αυτός ο κόμβος." +"Ένας πόρος πλέγματος πλοήγησης θα πρέπει να έχει ορισθεί ή δημιουργηθεί για " +"να δουλέψει αυτός ο κόμβος." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" -"Ένας κόμβος NavigationMeshInstance πρέπει να κληρονομεί έναν κόμβο τύπου " -"Navigation, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης." - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" +"Ένας κόμβος τύπου στιγμιοτύπου πλέγματος πλοήγησης πρέπει να κληρονομεί έναν " +"κόμβο τύπου πλοήγηση, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7002,6 +6838,10 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"Το ScrollContainer είναι φτιαγμένο για να δουλεύει με ένα μόνο υπο-στοιχείο " +"control.\n" +"Χρησιμοποιήστε ένα container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control και " +"ορίστε το προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος χειροκίνητα." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7015,16 +6855,6 @@ msgstr "" "μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε " "έναν κόμβο για απεικόνιση." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Κόμβος από σκηνή" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις έργου" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f01c84718b..6c9c54d88e 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Spanish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Alejandro Alvarez , 2017. @@ -367,184 +366,6 @@ msgstr "Cambiar tipo de valor del «array»" msgid "Change Array Value" msgstr "Cambiar valor del «array»" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constantes:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Archivo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Conectar.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Conectar a nodo:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Formato de archivo desconocido:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Guardando…" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectar.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Prueba" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Abajo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Todos" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -552,29 +373,6 @@ msgstr "Todos" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" @@ -587,6 +385,10 @@ msgstr "Invertir" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Sitio:" @@ -619,6 +421,20 @@ msgstr "Lista de métodos Para '%s':" msgid "Call" msgstr "Llamada" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de métodos:" @@ -668,6 +484,13 @@ msgstr "Palabras completas" msgid "Selection Only" msgstr "Sólo selección" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Búsqueda" @@ -822,6 +645,11 @@ msgstr "Recientes:" msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Buscar reemplazo para:" @@ -1313,6 +1141,10 @@ msgstr " Salida:" msgid "Clear" msgstr "Borrar todo" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo desde escena" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1696,6 +1528,21 @@ msgstr "Salir al listado del proyecto" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo sin distracciones" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar elementos al proyecto." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Herramientas varias o de escenas." @@ -1986,6 +1833,10 @@ msgstr "Errores de carga" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins instalados:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -4016,11 +3867,6 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generar AABB" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "¡Las caras no contienen área!" @@ -4074,16 +3920,6 @@ msgstr "Volumen" msgid "Emission Source: " msgstr "Relleno de emisión:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Generar AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Tiempo promedio (seg)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Borrar punto de curva" @@ -4540,14 +4376,6 @@ msgstr "Completar símbolo" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Borrar espacios sobrantes al final" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Autoindentar" @@ -5427,12 +5255,12 @@ msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir." #: editor/project_manager.cpp @@ -5445,7 +5273,7 @@ msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp @@ -5480,6 +5308,10 @@ msgstr "Ruta del proyecto:" msgid "Install Project:" msgstr "Instalar proyecto:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -5542,11 +5374,6 @@ msgstr "Selecciona la carpeta a analizar" msgid "New Project" msgstr "Proyecto nuevo" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Remover Item" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -5734,8 +5561,8 @@ msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Ajustes del proyecto" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5801,6 +5628,10 @@ msgstr "Idioma" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6422,10 +6253,6 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -7072,17 +6899,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Ya " "que sólo proporciona los datos de navegación." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7161,16 +6977,6 @@ msgstr "" "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Nodo desde escena" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importar elementos al proyecto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Superficie" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index f826517b27..434b88799f 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Lisandro Lorea , 2016-2017. @@ -11,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-17 00:30+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -87,9 +86,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" +msgstr "Cambiar Modo de Envoltura de Track de Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -362,184 +360,6 @@ msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array" msgid "Change Array Value" msgstr "Cambiar Valor del Array" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constantes:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Archivo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Conectar.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Conectar a Nodo:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Guardando.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectar.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testeo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Error al guardar el recurso!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Abajo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Todos" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -547,29 +367,6 @@ msgstr "Todos" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" @@ -582,6 +379,10 @@ msgstr "Invertir" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Sitio:" @@ -614,6 +415,20 @@ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" msgid "Call" msgstr "Llamar" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -639,9 +454,8 @@ msgid "No Matches" msgstr "Sin Coincidencias" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas." +msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -663,6 +477,13 @@ msgstr "Palabras Completas" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selección" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Encontrar" @@ -815,6 +636,11 @@ msgstr "Recientes:" msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Buscar Reemplazo Para:" @@ -937,20 +763,19 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "Agregar %s" +msgstr "Agregar Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1106,7 +931,7 @@ msgstr "Empaquetando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Plantilla no encontrada:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1226,9 +1051,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "EscanearFuentes" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Reimportando" +msgstr "(Re)Importando Assets" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1302,6 +1126,10 @@ msgstr " Salida:" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo desde Escena" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1539,6 +1367,9 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"La escena '%s' fue importada automaticamente, por lo tanto no puede ser " +"modificada.\n" +"Para realizar cambios, se debe crear una nueva escena heredada." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1599,9 +1430,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Pestaña anterior" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrado Rápido de Archivos.." +msgstr "Filtrar Archivos.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1682,6 +1512,21 @@ msgstr "Salir a Listado de Proyecto" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sin Distracciones" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar assets al proyecto." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." @@ -1847,9 +1692,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Cargando Templates de Exportación" +msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1941,7 +1785,7 @@ msgstr "Gracias!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP" +msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Project" @@ -1971,6 +1815,10 @@ msgstr "Erroes de carga" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Instalados:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2084,65 +1932,60 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importar Desde Nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "Volver a Cargar" +msgstr "Volver a Descargar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Instalar" +msgstr "Desinstalar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Instalar" +msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Abajo" +msgstr "Descargar" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Faltante)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Actual:" +msgstr "(Actual)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Quitar plantilla version '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación." +msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Formato de version.txt invalido dentro de plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Formato de version.txt invalido dentro de plantillas. Revision no es un " +"identificador valido." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Error al guardar atlas:" +msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Cargando Templates de Exportación" +msgstr "Extrayendo Plantillas de Exportación" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2150,37 +1993,31 @@ msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Loading Export Templates" -msgstr "Cargando Templates de Exportación" +msgstr "Cargando Plantillas de Exportación" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Version Actual:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Plugins Instalados:" +msgstr "Versiones Instaladas:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Instalar Proyecto:" +msgstr "Instalar Desde Archivo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Remover Plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" +msgstr "Elegir archivo de plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Cargando Templates de Exportación" +msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2190,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "No se puede navegar a '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2217,13 +2054,12 @@ msgid "No files selected!" msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Expandir al Padre" +msgstr "Expandir todos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Colapsar todos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2336,21 +2172,18 @@ msgid "Saving.." msgstr "Guardando.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "Archivo" +msgstr " Archivos" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar Como:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Preseteo.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" @@ -2910,9 +2743,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)" +msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2951,9 +2783,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Cambiar Nombre de Animación:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Duplicar Animación" +msgstr "Eliminar Animación?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3357,7 +3188,7 @@ msgstr "Editar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" -msgstr "Cambiar Anchors" +msgstr "Cambiar Anclas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" @@ -3672,9 +3503,8 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Acutalizar desde Escena" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "Modificar Mapa de Curvas" +msgstr "Modificar Curva" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3713,19 +3543,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "Click Der.: Borrar Punto." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Remover Punto de Curva" +msgstr "Remover Punto de Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Agregar Punto a Curva" +msgstr "Agregar Punto a Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Mover Punto en Curva" +msgstr "Mover Punto en Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3758,9 +3585,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Partir Segmento (en curva)" +msgstr "Partir Segmento (en línea)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3983,12 +3809,7 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generar AABB" +msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4003,14 +3824,12 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Generar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crear Emisor desde Mesh" +msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crear Emisor desde Nodo" +msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -4021,37 +3840,24 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Crear Emisor" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Posiciones de Emisión:" +msgstr "Puntos de Emisión:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Superficie %d" +msgstr "Puntos de Superficie" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Puntos de Superficia+Normal (Dirigida)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Relleno de Emisión:" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Generar AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Tiempo Promedio (seg)" +msgstr "Fuente de Emisión: " #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4417,9 +4223,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "Ir a siguiente documento editado." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Discreto" +msgstr "Descartar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4506,14 +4311,6 @@ msgstr "Completar Símbolo" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indentar" @@ -4908,7 +4705,7 @@ msgstr "4 Viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" -msgstr "Mostrar Normales" +msgstr "Mostrar Normal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" @@ -5133,11 +4930,11 @@ msgstr "Quitar Items de Clases" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "Crear Template Vacío" +msgstr "Crear Plantilla Vacía" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Crear Template de Editor Vacío" +msgstr "Crear Plantilla de Editor Vacía" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5297,24 +5094,20 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Activar" +msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Eliminar Entrada" +msgstr "Eliminar parche '" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" +msgstr "Eliminar preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Preseteo.." +msgstr "Presets" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5325,77 +5118,66 @@ msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto." +msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)." +msgstr "Exportar escenas seleccionadas (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)." +msgstr "Exportar ecursos seleccionados (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Modo de Exportación:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" -msgstr "Recursos a Exportar:" +msgstr "Recursos a exportar:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" "Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: " -"*.json, *.txt):" +"*.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." -"txt):" +"Filtros para excluir archivos del proyecto (separados por comas, ej: *.json, " +"*.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Coincidencias:" +msgstr "Parches" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "Ruta de Destino:" +msgstr "Crear Parche" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Exportar Tile Set" +msgstr "Exportar Como Debug" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5406,9 +5188,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5442,6 +5223,10 @@ msgstr "Ruta del Proyecto:" msgid "Install Project:" msgstr "Instalar Proyecto:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -5504,11 +5289,6 @@ msgstr "Seleccionar una Carpeta para Examinar" msgid "New Project" msgstr "Proyecto Nuevo" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Remover Item" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -5609,18 +5389,16 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botón 9" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "Indice de Ejes de Joystick:" +msgstr "Indice del Eje del Gamepad:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Eje" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "Indice de Botones de Joystick:" +msgstr "Indice del Boton del Gamepad:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" @@ -5695,9 +5473,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Configuración de Proyecto" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Configuración de Proyecto (godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5763,10 +5540,13 @@ msgstr "Locale" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "Seleccionar un Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5805,9 +5585,8 @@ msgid "New Script" msgstr "Nuevo Script" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "FileSystem" +msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -5818,7 +5597,6 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "No se pudo cargar la imagen" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Seleccionar un Nodo" @@ -5965,7 +5743,7 @@ msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "No se puede realizar sobre el nodo raíz." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6049,9 +5827,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar Rama como Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Copiar Ruta del Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6373,10 +6150,6 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambiar Extensión de Sonda" @@ -6432,8 +6205,8 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"Un nodo rindió(yielded) sin memoria de trabajo, por favor lee los docs sobre " -"como usar yield correctamente!" +"Un nodo realizó un yield sin memoria de trabajo, por favor leé la " +"documentacion sobre como usar yield correctamente!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -6715,31 +6488,26 @@ msgid "just released" msgstr "recién soltado" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "Examinar" +msgstr "Ejecutar en el Navegador" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "No se pudo cargar el tile:" +msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "No se pudo cargar el tile:" +msgstr "No se pudo leer el archivo:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "No se pudo crear la carpeta." +msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6759,8 +6527,8 @@ msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" -"No se encontraron export templates.\n" -"Descargá o instalá export templates." +"No se encontraron plantillas de exportación.\n" +"Descargá o instalá plantillas de exportación." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." @@ -6998,17 +6766,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo " "provee datos de navegación." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7073,6 +6830,9 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer esta diseñado para trabajan con un unico control hijo.\n" +"Usá un container como hijo (VBox, HBox, etc), o un Control y seteá el tamaño " +"mínimo personalizado de forma manual." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7086,16 +6846,6 @@ msgstr "" "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Nodo desde Escena" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importar assets al proyecto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Superficie" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index e8402fcb25..2cfd69f3bd 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Persian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # alabd14313 , 2016. @@ -361,182 +360,6 @@ msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده" msgid "Change Array Value" msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "مستمر" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "پرونده:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "توضیح:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "در حال اتصال..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "اتصال به گره:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "در حال اتصال..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "آزمودن" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "خطای بارگذاری قلم." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "خطاهای بارگذاری" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "همه" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -544,29 +367,6 @@ msgstr "همه" msgid "Search:" msgstr "جستجو:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "مرتب‌سازی:" @@ -579,6 +379,10 @@ msgstr "معکوس" msgid "Category:" msgstr "طبقه‌بندی:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "همه" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "تارنما:" @@ -611,6 +415,20 @@ msgstr "لیست متد برای 's%' :" msgid "Call" msgstr "فراخوانی" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "بستن" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "فهرست متدها:" @@ -660,6 +478,13 @@ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" msgid "Selection Only" msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "یافتن" @@ -811,6 +636,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "تطبیق‌ها:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "توضیح:" + #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy msgid "Search Replacement For:" @@ -1295,6 +1125,10 @@ msgstr " خروجی:" msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1658,6 +1492,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1927,6 +1776,10 @@ msgstr "خطاهای بارگذاری" msgid "Installed Plugins:" msgstr "افزونه های نصب شده:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "خالق:" @@ -3908,10 +3761,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3960,14 +3809,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4418,14 +4259,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5286,11 +5119,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5302,7 +5135,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5337,6 +5170,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5397,11 +5234,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "برداشتن انتخاب شده" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5586,9 +5418,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "ترجیحات" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5654,6 +5485,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6261,10 +6096,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6880,17 +6711,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance باید یک فرزند یا نوه‌ی یک گره Navigation باشد. این " "تنها داده‌ی پیمایش را فراهم می‌کند." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po new file mode 100644 index 0000000000..93bb1ab46e --- /dev/null +++ b/editor/translations/fi.po @@ -0,0 +1,6746 @@ +# Finnish translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# ekeimaja , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:21+0000\n" +"Last-Translator: ekeimaja \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Poistettu käytöstä" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Koko valinta" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Add Key" +msgstr "Siirrä lisäyspainiketta" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Vaihda animaation siirtymää" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Vaihda animaation muunnosta" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Animaation muutosarvo" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Lisää animaatioraita" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Siirrä animaatioraita ylös" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Siirrä animaatioraita alas" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Poista animaation raita" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Aseta siirtymät:" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Nimeä animaatioraita uudelleen" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Poista avaimet" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Monista valinta" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Selection" +msgstr "Poista valinta" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "Jatkuva" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Erillinen" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "Liipaisin" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Lisää avain" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "SIirrä avaimia" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaalaa valintaa" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaalaa kursorista" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Constant" +msgstr "Jatkuva" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "Sisään" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Ulos" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "Sisältä ulos" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Ulkoa sisään" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Siirtymät" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimoi animaatio" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Siivoa animaatio" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Vaihda animaation toistoa" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Animaation zoom." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Pituus (s):" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Animaation pituus (sekunteina)." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä animaation toisto." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Lisää uusia raitoja." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Siirrä nykyinen raita ylös." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Siirrä nykyinen raita alas." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Poista valittu raita." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Raidan työkalut" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Animaation optimoija" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimoi" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." +msgstr "Valitse AnimationPlayer Scenepuusta muokataksesi animaatioita." + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Siirtymä" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skaalaussuhde:" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Poista virheelliset avaimet" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Poista ratkaisemattomat ja tyhjät raidat" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Siivoa kaikki animaatiot" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Siivoa animaatio(t) (EI VOI KUMOTA)" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Siivoa" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Muuta taulukon kokoa" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Vaihda taulukon arvoa" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Hae:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Lajittele:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Käänteinen" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sivu:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "Tuki..." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "Virallinen" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "Yhteisö" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Testaus" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "" + +#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Call" +msgstr "Kutsu" + +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Metodilista:" + +#: editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentit:" + +#: editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Palaa:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Mene riville" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "RIvinumero:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Ei osumia" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Korvattu %d osuvuutta." + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Korvaa" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Korvaa kaikki" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Huomioi kirjainkoko" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Kokonaisia sanoja" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Hae" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Ei löytynyt!" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Korvaa" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Merkkikokoriippuvainen" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "Taaksepäin" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Nollaa lähennys" + +#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Rivi:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Kolumni:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Kohdenoden metodi täytyy määrittää!" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Yhdistä Nodeen:" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path to Node:" +msgstr "Polku Nodeen:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Tee funktio" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Lykätty" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Oneshot" +msgstr "Ainoa" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Yhdistä '%s' '%s':n" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connecting Signal:" +msgstr "Yhdistävä signaali:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Luo tilaus" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Yhdistä..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "Signaalit" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Luo uusi" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Suosikit:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Recent:" +msgstr "Viimeaikainen / Viimeaikaiset:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Osumat:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Hae korvattava:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Riippuvuudet:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"Sceneä '%s' muokataan parhaillaan.\n" +"Muutokset tulevat voimaan vasta päivityksen jälkeen." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"Resurssi '%s' on käytössä.\n" +"Muutokset tulevat voimaan päivitettäessä." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Riippuvuudet" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Resurssi" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Path" +msgstr "Polku" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Riippuvuudet:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Korjaa rikkinäinen" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Riippuvuusmuokkain" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (ei voi kumota)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Virhe ladatessa:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Scenen lataaminen epäonnistui puuttuvan riippuvuuden takia:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Avaa kuitenkin" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Mikä toiminto pitäisi tehdä? / Mitkä toiminnot" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Korjaa riippuvuudet" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Virheitä ladatessa!" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Poista pysyvästi %d ? (Ei voi kumota!)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Omistaa" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Resurssit, joilla ei ole selvää omistajaa:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Poista valitut tiedostot?" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout.." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "Lisää väylä" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "Lataa" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Virheellinen nimi." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Kelvolliset merkit:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Virheellinen polku." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Poista automaattinen lataus" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Polku:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Noden nimi:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Päivitetään sceneä" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..." + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Päivitetään sceneä..." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Valitse hakemisto" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Valitse" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Pakataan" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:\n" +msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Lisätty:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Poistettu:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Kaikki tunnistettu" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Tallenna tiedosto" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "Mene taaksepäin" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "Mene eteenpäin" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "Mene ylös" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "Näytä suosikit" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Näytä/piilota" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "Siirrä suosikkia ylös" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "Siirrä suosikkia alas" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Hakemistot & tiedostot:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Esikatselu:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Suodatin:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Käytä sopivaa laajennusta" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "Tuodaan (uudelleen) Assetteja" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Help" +msgstr "Hae oppaasta" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Luokkaluettelo:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Etsi luokkia" + +#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Luokka:" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Perii:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Inherited by:" +msgstr "Peritty:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Lyhyt kuvaus:" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Jäsenet:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Julkiset metodit:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Vakiot:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Description:" +msgstr "Ominaisuuden kuvaus:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Metodin kuvaus:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Hae tekstiä" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr " Tuloste:" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node Scenestä" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Ymmärrän..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Virhe tallennettaessa." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Tallennetaan sceneä" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analysoidaan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Luodaan pienoiskuvaa" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Virhe tallennettaessa MeshLibrarya!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "Ei voida ladata tilesetiä tuontia varten!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Virhe tallennettaessa tilesetiä!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Editorin oletusulkoasu ylikirjoitettu." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Layoutin nimeä ei löytynyt!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopioi parametrit" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Liitä parametrit" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Liitä resurssi" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopioi resurssi" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Built-In" +msgstr "Tee sisäänrakennettu" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Avaa ohjeessa" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Suoritettavaa sceneä ei ole määritetty." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " +"'application' category." +msgstr "" +"Pääsceneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n" +"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Valittua sceneä '%s' ei ole olemassa, valitse kelvollinen?\n" +"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Valittu scene '%s' ei ole scene-tiedosto, valitse kelvollinen?\n" +"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" +"Nykyistä sceneä ei ole vielä tallennettu. Tallenna se ennen suorittamista." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Avaa scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Avaa kantascene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Sulje scene? (tallentamattomat muutokset menetetään)" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Tallenna scene nimellä..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Tätä sceneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Tuo Mesh-kirjasto" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Tuo tileset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Poistu editorista?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Nykyistä sceneä ei ole tallennettu. Avaa joka tapauksessa?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Palauta" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" +"Avaa projektinhallinta?\n" +"(tallentamattomat muutokset menetetään)" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "Valitse pääscene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" +"Scene '%s' tuotiin automaattisesti, joten sitä ei voida muokata.\n" +"Muokataksesi sitä voit luoda uuden perityn Scenen." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Äh" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Virhe Scenen latauksessa, sen täytyy sijaita projektin polussa. Käytä 'Tuo' -" +"toimintoa avataksesi Scenen ja tallenna se projektin polkuun." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Virhe ladatessa Sceneä." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Tallenna Layout" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Poista Layout" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Vaihda Scenen välilehteä" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "%d more file(s)" +msgstr "%d muuta tiedostoa" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Mene aiemmin avattuun sceneen." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "Seuraava välilehti" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "Edellinen välilehti" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files.." +msgstr "Suodata tiedostot..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Uusi Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Uusi peritty Scene..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Avaa Scene..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Tallenna scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save all Scenes" +msgstr "Tallenna kaikki scenet" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Sulje scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Avaa viimeaikainen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Muunna..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Peru" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Suorita skripti" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Projektin asetukset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Palauta Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Tuo Assetit projektiin." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Vie projekti usealle alustalle." + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the project." +msgstr "Toista projekti" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Toista" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Pysäytä Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pysäytä Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Lopeta Scene." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "Toista Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Debug-asetukset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "Synkronoi Scenen muutokset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Synkronoi skriptin muutokset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editorin asetukset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Editorin ulkoasu" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Siirry koko näytön tilaan" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Päivitä aina" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "Poista päivitysanimaatio" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Tarkastaja" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Luo uusi resurssi muistiin ja muokkaa sitä." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Lataa olemassaoleva resurssi levyltä ja muokkaa sitä." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Viimeisimmin muokatut objektit." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objektin ominaisuudet." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" + +#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Tuo uudelleen" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Kiitos!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Vie projekti" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Vie kirjasto" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Yhdistä olemassaolevaan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Avaa & suorita skripti" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Lataa virheet" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Asennetut lisäosat:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Lopeta profilointi" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Aloita profilointi" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Measure:" +msgstr "Mittayksikkö:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Framen aika (sek)" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Keskimääräinen aika (sek)" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Frame %" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Kiinteä Frame %" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Aika:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Itse" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_reimport_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Ole hyvä ja odota läpikäynnin valmistumista." + +#: editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "Nykyinen Scene täytyy tallentaa, jotta se voidaan tuoda uudelleen." + +#: editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Tallenna & tuo uudelleen" + +#: editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Tuodaan uudelleen" + +#: editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Tuo uudelleen vaihtuneet resurssit" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Kirjoita logiikka _run() -metodiin." + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Muokattu Scene on jo olemassa." + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Unohditko 'tool' hakusanan?" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Skriptiä ei voitu suorittaa:" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Unohditko '_run' -metodin?" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Oletus (sama kuin editori)" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Valitse tuotava(t) node(t)" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Scenen polku:" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Tuo Nodesta:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "Lataa uudelleen" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Poista" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "(Asennettu)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "(Puuttuva)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "(Nykyinen)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "Poista mallin versio '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +"identifier." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:\n" +msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Tuodaan:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "Nykyinen versio:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "Asennetut versiot:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "Asenna tiedostosta" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "Poista malli" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select template file" +msgstr "Valitse mallin tiedosto" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '" +msgstr "Ei voida navigoida '" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Sama lähde ja kohdetiedosto, ei toimenpiteitä." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Sama lähde ja kohdepolku, ei toimenpiteitä." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Hakemisto(j)a ei voida siirtää itseensä." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Valitse uusi nimi ja sijainti:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Ei valittuja tiedostoja!" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Expand all" +msgstr "Laajenna kaikki" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Collapse all" +msgstr "Pienennä kaikki" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instanssi" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Tarkastele omistajia..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Kopioi polku" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Siirrä..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Tuo uudelleen..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Edellinen hakemisto" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Seuraava hakemisto" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Lisää ryhmään" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Poista ryhmästä" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Tuo Scene" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Tuodaan Scene..." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Tallennetaan..." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr " Tiedostot" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "Tuo nimellä:" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset.." +msgstr "Esiasetus..." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Tuo uudelleen" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Kohdepolku on tyhjä." + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Kohdepolku täytyy olla olemassa." + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Kohdepolku:" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" + +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Ei fontin lähdetiedostoa!" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid file extension.\n" +"Please use .fnt." +msgstr "" +"Virheellinen tiedostolaajennus.\n" +"Käytä .fnt -tiedostoa." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Fonttia ei voitu tallentaa." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "Ovela kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Asetukset:" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Fontin tuonti" + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Tämä tiedosto on jo Godotin fonttitiedosto, ole hyvä ja syötä BMFont " +"-tiedosto." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "BMFont -tiedoston avaus epäonnistui." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Virhe FreetType:n alustamisessa." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Tuntematon fonttimuoto." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Virhe fontin latauksessa." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Virheellinen fonttikoko." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Virheellinen fontin lähde." + +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Fontti" + +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Uusi klippi" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Animaation asetukset" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Liput" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Optimoija" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Enimmäiskulma" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Klippejä" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Start(s)" +msgstr "Alkaa" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "End(s)" +msgstr "Loppu(u)" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Toisto" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Lähdepolku on tyhjä." + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Virhe tuotaessa Sceneä." + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Tuo 3D Scene" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Sama kuin kohdescene" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Jaettu" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Kohdetekstuurin kansio:" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Root Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Seuraavat tiedostot puuttuvat:" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Tuo joka tapauksessa" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Tuo & Avaa" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Tuo kuva:" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Tiedostoa ei voi tuoda itseensä:" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Purettu" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Pakkaa häviötön (PNG)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Pakkaa häviöllinen (WebP)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Pakkaa (VRAM)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Tekstuurin pakkauksen latu (WebP):" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Tekstuurin asetukset" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Ainakin yksi tiedosto tarvitaan Atlas-kuvaa varten." + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Virhe tuotaessa:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille." + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Tuo tekstuuri Atlakselle (2D)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Solun koko:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Suurikokoinen tekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Tuo suurikokoisia tekstuureita (2D)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Lähdetekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Lähdetekstuuri(t)" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Tuo tekstuurit" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D tekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "Kolmiulotteinen tekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Atlastekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"HUOMAA: 2D tekstuurin tuonti ei ole pakollista. Voit kopioida png/jpg -" +"tiedostot projektiin." + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Leikkaa pois tyhjä tila." + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Tekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Tuo suurikokoinen tekstuuri" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Lataa lähdekuva" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Slicing" +msgstr "Siivutus" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Isoa tekstuuria ei voitu tallentaa:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Luo atlas:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Ladataan kuvaa:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Muunnetaan kuvia" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Atlas-kuvaa ei voitu tallentaa:" + +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Virheellinen lähde!" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Kolumni" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No items to import!" +msgstr "Ei tuotavia asioita!" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Ei kohdepolkua!" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Tuo käännökset" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Ei voitu tuoda!" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Tuo käännös" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Sivuuta ensimmäinen rivi" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Tiivistä" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (godot.cfg)" +msgstr "Lisää projektiin (godot.cfg)" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Tuo kielet:" + +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Siirtymä" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Ryhmät" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Uusi animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Vaihda animaation nimi:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "Poista animaatio?" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Poista animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "VIrhe: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Nimeä animaatio uudelleen" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Lisää animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Lataa animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Monista animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "VIRHE: Ei kopioitavaa animaatiota!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "VIRHE: Ei animaation resurssia leikepöydällä!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Liitetty animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Liitä animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "VIRHE: Ei muokattavaa animaatiota!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "Toista valittu animaatio takaperin nykyisestä kohdasta. (A)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "Toista valittu animaatio takaperin lopusta. (Shift+A)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Lopeta animaation toisto. (S)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Toista valittu animaatio alusta. (Shift+D)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Toista valittu animaatio nykyisestä kohdasta. (D)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Luo uusi animaatio soittimessa." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load animation from disk." +msgstr "Lataa animaatio levyltä." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Lataa animaatio levyltä." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Tallenna nykyinen animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Näytä lista animaatioista soittimessa." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animaatiotyökalut" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Kopioi animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Luo uusi animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Animaation nimi:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animaatio" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Uusi nimi:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Skaalaus:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Häivytys sisään (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Häivytys ulos (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Sekoita" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Käynnistä uudelleen (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Satunnainen uudelleenaloitus (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Aloita!" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Määrä:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Nykyinen:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Lisää syöte" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Poista syöte" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen." + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Animaationode" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Mix Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Tuo animaatiot..." + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Suodattimet..." + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Muunna Lightmapiksi:" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Siirrä keskikohtaa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Muuta ankkureita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Lähennä (%):" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "Valitse tila" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Vedä: Kierrä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Vedä: Siirrä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Paina 'V' vaihtaaksesi kääntökeskiötä. 'Shift+V' vetääksesi keskiötä " +"(liikkuessa)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "Siirtotila" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "Kääntötila" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi objektin kääntökeskiötä." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Näytä ruudukko" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Laajenna Parentiin" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Luuranko..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Tee luut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Tyhjennä luut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "Näytä luut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Näytä/Tarkastele" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Palauta lähennys" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Aseta Zoomaus..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Valinta keskikohtaan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Framen valinta" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Ankkuri" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Aseta arvo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "Lisää %s" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "Lisätään %s..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Luo Node" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Asia kunnossa :(" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "Muuta oletustyyppiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" +"Vedä & pudota + Shift: Lisää Node sisarena\n" +"Vedä & pudota + Alt: Muuta Noden tyyppiä" + +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Luo polygoni" + +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Muokkaa polygonia" + +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)" + +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Luo uusi piste tyhjästä." + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Luo Poly3D" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Pienoiskuva..." + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item" +msgstr "Lisää" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Poista valitut" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Tuo Scenestä" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Päivitä Scenestä" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "Muokkaa käyrää" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Muokkaa olemassaolevaa polygonia:" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "VHP: Siirrä pistettä." + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "OHP: Pyyhi piste." + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Line2D" +msgstr "Poista piste Line2D:stä" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Line2D" +msgstr "Lisää piste Line2D:hen" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Line2D" +msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Valitse pisteet" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Klikkaa: lisää piste" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in line)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Poista piste" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Tämä ei toimi root-Scenessä!" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Luo ääriviivat" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Ääriviivojen koko:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "Mesh:in lähdettä ei määritetty" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Virheellinen Mesh:in lähde (virheellinen polku)." + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "Aluetta ei voitu kartoittaa." + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "X-akseli" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-akseli" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-akseli" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Satunnainen kierto:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Satunnainen kallistus:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Satunnainen skaalaus:" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Poista polygoni ja piste" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Node ei sisällä geometriaa." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Ei pintoja!" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Luo AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Tyhjennä säteilijä/lähetin" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Emitter" +msgstr "Luo säteilijä/lähetin" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Poista pisteet käyrästä" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Lisää käyrään piste" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Siirrä pistettä käyrällä" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Sulje käyrä" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Siirrä pistettä" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Pyöritä/kierrä" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Siirrä kaikkia" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Siirrä polygonia" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Käännä polygonia" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Skaalaa polygonia" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Tyhjennä UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Ruudukko" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "VIRHE: Resurssia ei voitu ladata!" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Lisää resurssi" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Nimeä resurssi uudelleen" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Poista resurssi" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Lataa resurssi" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Liitä BBCode" + +#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Pituus:" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Avaa Sample-tiedosto(t)" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "VIRHE: Samplea ei voitu ladata!" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Lisää Sample" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Nimeä Sample uudelleen" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Poista Sample" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 bittiä" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 bittiä" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Muoto" + +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Sävelkorkeus" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Virhe tallennettaessa teemaa" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Virhe tallennettaessa" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Virhe tuotaessa teemaa" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Virhe tuonnissa" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Tuo teema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Tallenna teema nimellä..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "Seuraava skripti" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "Edellinen skripti" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Tallenna kaikki" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Lataa teema uudelleen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Tallenna teema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Tallenna teema nimellä" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Sulje dokumentaatio" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "Sulje kaikki" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Etsi..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Etsi seuraava" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Step Over" +msgstr "Ohita" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Keskeytä" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Pidä debuggeri auki" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Siirry vasemmalle" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Siirry oikealle" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Oppaat" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Avaa https://godotengine.org \"tutorials\"-alueelle." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Luokat" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Etsi luokkahierarkia." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Mene edelliseen muokattuun dokumenttiin." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Mene seuraavaan muokattuun dokumenttiin." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Luo skripti" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Seuraavat tiedostot ovat uudempia.\n" +"MItä toimenpiteitä tulisi suorittaa?:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Lataa uudelleen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Tallenna uudelleen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgstr "" +"Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan kun Scene, johon ne " +"kuuluvat, on ladattu" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Siirrä ylös" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Siirrä alas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Sisennä vasemmalle" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Näytä/Piilota kommentit" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Kloonaa alas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Automaattinen sisennys" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Poista kaikki breakpointit" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Mene seuraavaan breakpointiin" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Mene edelliseen breakpointiin" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Etsi edellinen" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Korvaa..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Mene funktioon..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Mene riville..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Vaihda kommenttia" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Vaihda syötteen nimi" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonaalinen" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiivi" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Muunnos keskeytetty." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Kierto %s astetta." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Pohjanäkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Pohja" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Pintanäkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Pinta" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Takanäkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Taka/perä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Etunäkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Etu" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vasen näkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Oikea näkymä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "OIkea" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Kohdista näkymään" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Ympäristö" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Siirtotila (W)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Kääntötila (E)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Skaalaustila (R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "Pohjanäkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "Huippunäkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "Takanäkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "Etunäkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "Vasen näkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "Oikea näkymä" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "Vaihda perspektiiviseen/ortogonaaliseen näkymään" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "Kohdista origoon" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "Kohdista valintaan" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Selection With View" +msgstr "Kohdista valinta näkymään" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Muunna" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Paikalliset koordinaatit" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Käytä oletusvaloa" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1 näyttöruutu" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2 näyttöruutua" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3 näyttöruutua" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Näytä normaali" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Näytä rautalankamalli" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Näytä varjoton" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Näytä origo" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Näytä ruudukko" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Näyttöruudun asetukset" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Käännä:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Kierrä (ast.):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Skaalaa (kuvasuhde):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Esi" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Jälki" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata framen resurssia!" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Lisää frame" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Liitä frame" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Lisää tyhjä" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(tyhjä)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animaatiot" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Nopeus (FPS):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Animaatioframet" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Syötä tyhjä (ennen)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Syötä tyhjä (jälkeen)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Ylös" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "StyleBox:in esikatselu:" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Erotus:" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region" +msgstr "Tekstuurialue" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Tekstuurialueen editori" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add All Items" +msgstr "Lisää kaikki" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Lisää kaikki" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Empty Template" +msgstr "Luo tyhjä Template" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "On" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Many" +msgstr "Moni(a)/Monta" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "On,Monia,Useita,Asetuksia" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Välilehti 1" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Välilehti 2" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Välilehti 3" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tietotyyppi:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Monista" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find tile" +msgstr "Etsi tile" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X" +msgstr "Peilaa X" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y" +msgstr "Peilaa Y" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Sanko" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Poimi tile" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Käännä 0 astetta" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Käännä 90 astetta" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Käännä 180 astetta" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Käännä 270 astetta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "Tileä ei löytynyt:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Luo Scenestä?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Yhdistä Scenestä?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Luo Scenestä" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "Suoritettava" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Lisää..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Resurssit" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "Vie kaikki projektin resurssit" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "Vie valitut Scenet (ja riippuvuudet)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "Vie valitut resurssit (ja riippuvuudet)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "Vietävät resurssit:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "Vie debugaten" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Virheellinen projektin polku, polku täytyy olla olemassa!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedostoa ei saa olla." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedosto täytyy olla olemassa." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Tuotu projekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Projektin polku (täytyy olla olemassa):" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Projektin nimi:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Luo uusi projekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Projektin polku:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "Asenna projekti:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Asenna" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Uusi peliprojekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nimetön projekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektinhallinta" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "Projektiluettelo" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Aja" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "Valitse skannattava kansio" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Uusi projekti" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "Näppäin... " + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Joystick-painike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Paina näppäintä..." + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Vasen painike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Oikea painike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Keskipainike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Rulla ylös painike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Rulla alas painike" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Painike 6" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Painike 7" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Painike 8" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Painike 9" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Akseli" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Lisää syöttötapahtuma" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Device" +msgstr "Laite" + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Button" +msgstr "Painike" + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Vasen painike." + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Oikea painike." + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Keskimmäinen painike." + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rulla ylös." + +#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rulla alas." + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia." + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti." + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Lisää käännös" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Poista käännös" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "Poimi Node" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Ominaisuudet:" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "Valitse ominaisuus" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "Valitse metodi" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "" + +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "" + +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "" + +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "" + +#: editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Poista Node(t)?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Tallenna uusi scene nimellä..." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Käy järkeen!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Ei voida käyttää ulkopuolisen scenen nodeja!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "Ei voida käyttää nodeja, jotka periytyvät nykyisestä scenestä!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Poista Node(t)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Virhe tallennettaessa sceneä." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Muokkaa ryhmiä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Muokkaa yhteyksiä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Poista Node(t)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Lisää lapsinode" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Muuta tyyppiä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Liitä skripti" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Tyhjennä skripti" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Yhdistä scenestä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "Kopioi Noden polku" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "Poista (ei varmistusta)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Lisää/Luo uusi Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Nimeä Node uudelleen" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Avaa editorissa" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Tyhjennä!" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Valitse Node" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Kelvolliset merkit:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Virheellinen luokan nimi" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Kelvollinen nimi" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Luokan nimi on virheellinen!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Kantaluokan nimi on virheellinen!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Virheellinen polku!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Polku on tyhjä" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Polku ei ole paikallinen" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Virheellinen laajennus" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create new script" +msgstr "Luo uusi skripti" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load existing script" +msgstr "Lataa olemassaoleva skripti" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Luokan nimi:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Sisäänrakennettu skripti" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "Liitä Noden skripti" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Tavu(j)a:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Virhe:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Lähde:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funktio:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Virheet" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Tarkastele edellistä instanssia" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Tarkastele seuraavaa instanssia" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Pinoa Framet" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Muuttuja" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Virheet:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pikakuvakkeet" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Muuta valon sädettä" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Muuta kameran näkökenttää" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Muuta kameran kokoa" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Muuta pallon sädettä" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktiot:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "Muuttujat:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "Nimi ei ole kelvollinen tunniste:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "Nimeä funktio uudelleen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "Nimeä signaali uudelleen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "Lisää funktio" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "Lisää muuttuja" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "Lisää signaali" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "Poista funktio" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Poista muuttuja" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Muokataan muuttujaa:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "Poista signaali" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "Muokataan signaalia:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "Vaihda lauseketta" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "Lisää Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "Lisää Nodet puusta" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Condition" +msgstr "Ehtolause" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Return" +msgstr "Palauta" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "Saatavilla olevat Nodet:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Variable:" +msgstr "Muokkaa muuttujaa:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "Poista valitut" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "Etsi Noden tyyppi" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "Kopioi Nodet" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "Leikkaa Nodet" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Liitä Nodet" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "Polku ei vie Nodeen!" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr ": Virheelliset argumentit: " + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just pressed" +msgstr "juuri painettu" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "juuri julkaistu" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "Suorita selaimessa" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "Virheellinen taustaväri." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D:llä ei ole vaikutusta törmäyksessä." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"Polun ominaisuuden täytyy osoittaa kelvolliseen Particles2D Nodeen " +"toimiakseen." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path2D Node:n " +"lapsiolioksi." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "Polku täytyy olla määritetty toimivaan Node2D solmuun toimiakseen." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +"must be set to 'render target' mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +"order for this sprite to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon:illa ei ole vaikutusta törmäyksessä." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "Huomio!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Ole hyvä ja vahvista..." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Avaa tiedosto(t)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Avaa hakemisto" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" +"Pop-upit piilotetaan oletusarvoisesti ellet kutsu popup() tai jotain muuta " +"popup*() -funktiota. Ne saadaan näkyville muokatessa, mutta eivät näy " +"suoritettaessa." + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" +"ScrollContainer on tarkoitettu toimimaan yhdellä lapsikontrollilla.\n" +"Käytä containeria lapsena (VBox, HBox, jne), tai Control:ia ja aseta haluttu " +"minimikoko manuaalisesti." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Tätä näyttöruutua ei ole asetettu renderöitäväksi. Jos haluat sen näyttävän " +"sisältöä suoraan näytölle, tee sitä Control:in lapsi, jotta se voi saada " +"koon. Muutoin tee siitä RenderTarget ja aseta sen sisäinen tekstuuri " +"johonkin Nodeen näkyväksi." diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 8db0cf2555..b576351a0f 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -1,14 +1,15 @@ # French translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Brice , 2016. # Chenebel Dorian , 2016-2017. # derderder77 , 2016. # finkiki , 2016. +# Gilles Roudiere , 2017. # Hugo Locurcio , 2016-2017. # Marc , 2016-2017. +# Nathan Lovato , 2017. # Nicolas Lehuen , 2016. # Omicron , 2016. # Onyx Steinheim , 2016. @@ -21,16 +22,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Lovato \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Outils de piste" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Activer la modification de pistes individuelles en cliquant dessus." +msgstr "Activer la modification de chaque clé en cliquant dessus." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -373,184 +374,6 @@ msgstr "Modifier type de valeur du tableau" msgid "Change Array Value" msgstr "Modifier valeur du tableau" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constantes :" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Fichier" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Connecter…" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Connecter au nœud :" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Format de fichier demandé inconnu :" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Enregistrement…" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Connecter…" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "En test" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Bas" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tout" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -558,29 +381,6 @@ msgstr "Tout" msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Extensions" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Trier :" @@ -593,6 +393,10 @@ msgstr "Inverser" msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tout" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Site :" @@ -625,6 +429,20 @@ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" msgid "Call" msgstr "Appel" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Liste des méthodes :" @@ -650,7 +468,6 @@ msgid "No Matches" msgstr "Pas de correspondances" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." @@ -674,6 +491,13 @@ msgstr "Mots entiers" msgid "Selection Only" msgstr "Sélection uniquement" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Trouver" @@ -826,6 +650,11 @@ msgstr "Récents :" msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Rechercher un remplacement pour :" @@ -952,21 +781,22 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer la Disposition des Bus Audio Sous.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Emplacement de la Nouvelle Mise en Page.." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "Tout ajouter" +msgstr "Ajouter un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1122,7 +952,7 @@ msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Fichier modèle introuvable :\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1242,9 +1072,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "Scanner les sources" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Ré-importation" +msgstr "Ré-importation des assets" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1318,6 +1147,10 @@ msgstr " Sortie :" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nœud à partir d'une scène" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1559,6 +1392,9 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"La scène « %s » a été automatiquement importée, elle ne peut donc pas être " +"modifiée.\n" +"Pour y apporter des modification, une scène fille peut être créée." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1619,9 +1455,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Onglet precedent" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtre rapide d'un fichier…" +msgstr "Filtrer des fichiers…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1702,6 +1537,21 @@ msgstr "Quitter vers la liste des projets" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mode sans distraction" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importer des ressources dans le projet." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importer" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène." @@ -1755,7 +1605,6 @@ msgid "Play custom scene" msgstr "Jouer une scène personnalisée" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play Custom Scene" msgstr "Jouer une scène personnalisée" @@ -1776,9 +1625,8 @@ msgstr "" "connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au débogage." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS" +msgstr "Petit déploiement avec le réseau" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1870,9 +1718,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Basculer le mode plein écran" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Chargement des modèles d'exportation" +msgstr "Gérer les modèles d'exportation" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1994,6 +1841,10 @@ msgstr "Erreurs de chargement" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Extensions installées :" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Auteur :" @@ -2110,28 +1961,24 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importer à partir d'un nœud :" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "Recharger" +msgstr "Télécharger à nouveau" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Installer" +msgstr "Désinstaller" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Installer" +msgstr "(Installé)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Bas" +msgstr "Télécharger" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Manquant)" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2140,25 +1987,30 @@ msgstr "Actuel :" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la version '%s' du modèle ?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Le format de version.txt invalide dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Le format de version.txt invalide dans les modèles. Revision n'est pas un " +"identifiant valide." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Le fichier version.txt n'a pas été trouvé dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2181,7 +2033,7 @@ msgstr "Chargement des modèles d'exportation" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Scène actuelle" +msgstr "Version actuelle :" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2216,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Ne peux pas acceder à '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2249,7 +2101,7 @@ msgstr "Étendre au parent" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Réduire tout" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2297,7 +2149,7 @@ msgstr "Répertoire suivant" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Re-scanner le système de fichiers" +msgstr "Analyser à nouveau le système de fichiers" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" @@ -2305,7 +2157,9 @@ msgstr "Basculer l'état favori du dossier" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud." +msgstr "" +"Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud " +"sélectionné." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2514,7 +2368,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype." +msgstr "Erreur à l'initialisation de Freetype." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -2640,7 +2494,7 @@ msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." -msgstr "Erreur d'importation de la scène." +msgstr "Erreur à l'importation de la scène." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import 3D Scene" @@ -2652,7 +2506,7 @@ msgstr "Scène source :" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Le même que la scène de destination" +msgstr "Identique à la scène de destination" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Shared" @@ -2821,8 +2675,8 @@ msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" -"REMARQUE : Il n'est pas obligatoire d'importer les textures en 2D. Copiez " -"directement les fichiers PNG ou JPEG dans le projet." +"REMARQUE : L'import de textures 2D n'est pas obligatoire. Copiez directement " +"les fichiers PNG ou JPEG dans le projet." #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." @@ -3207,7 +3061,7 @@ msgstr "Mélange 1 :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +msgstr "Durée du fondu (s) :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -3587,7 +3441,7 @@ msgstr "Tout ajouter" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Ajout de %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3626,6 +3480,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"Glisser-déposer + Maj : Ajouter un nœud frère\n" +"Glisser-déposer + Alt : Modifier le type de nœud" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3814,7 +3670,7 @@ msgstr "Créer un corps statique de type Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Créer un corps statique de type convexe" +msgstr "Créer corps convexe statique" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -4026,11 +3882,6 @@ msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Générer un AABB" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Les faces n'ont pas de surface !" @@ -4084,16 +3935,6 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Remplissage d'émission :" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Générer un AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Temps moyen (seconde)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Supprimer le point d'une courbe" @@ -4448,7 +4289,7 @@ msgstr "Cherche dans la hiérarchie des classes." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "Cherche dans la documentation de référence." +msgstr "Chercher dans la documentation de référence." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." @@ -4548,14 +4389,6 @@ msgstr "Compléter le symbole" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Indentation automatique" @@ -5002,7 +4835,7 @@ msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :" +msgstr "Champ visuel de la perspective (degrés) :" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" @@ -5432,12 +5265,12 @@ msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister." #: editor/project_manager.cpp @@ -5450,7 +5283,7 @@ msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" "Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet." @@ -5490,6 +5323,10 @@ msgstr "Chemin du projet :" msgid "Install Project:" msgstr "Projets récents :" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Installer" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -5553,11 +5390,6 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier à scanner" msgid "New Project" msgstr "Nouveau projet" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Supprimer l'item" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -5745,8 +5577,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Paramètres du projet" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5812,6 +5644,10 @@ msgstr "Langue" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Extensions" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6086,9 +5922,8 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Ajouter un script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Script" -msgstr "Créer un script" +msgstr "Supprimer le script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6419,7 +6254,7 @@ msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Changer la hauteur d'une forme en capsule" +msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" @@ -6429,10 +6264,6 @@ msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Changer les extents d'un notificateur" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6717,7 +6548,7 @@ msgstr "L'itérateur est devenu invalide" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "L'itérateur est devenu invalide " +msgstr "L'itérateur est devenu invalide: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." @@ -7058,17 +6889,6 @@ msgstr "" "Un NavigationMeshInstance doit être enfant ou sous-enfant d'un nœud de type " "Navigation. Il fournit uniquement des données de navigation." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7147,16 +6967,6 @@ msgstr "" "nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une " "RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Nœud à partir d'une scène" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importer des ressources dans le projet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Surface" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 2d1b36d2ea..b26c92257f 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Hungarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Varga Dániel , 2016. @@ -356,174 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -531,29 +362,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -566,6 +374,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -598,6 +410,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -646,6 +472,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -796,6 +629,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1632,6 +1474,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1900,6 +1757,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3869,10 +3730,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3921,14 +3778,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4377,14 +4226,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5242,11 +5083,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5258,7 +5099,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5293,6 +5134,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5351,10 +5196,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5539,7 +5380,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5606,6 +5447,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6204,10 +6049,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6749,17 +6590,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 2abf4090c8..8151c3208c 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Indonesian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Abdul Aziz Muslim Alqudsy , 2016. @@ -381,182 +380,6 @@ msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" msgid "Change Array Value" msgstr "Ubah Nilai Array" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Konstanta:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "File:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Deskripsi:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Menyambungkan.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Menyambungkan.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Menguji" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Error menyimpan resource!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Semua" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -564,29 +387,6 @@ msgstr "Semua" msgid "Search:" msgstr "Cari:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sortir:" @@ -599,6 +399,10 @@ msgstr "Terbalik" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Semua" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Situs:" @@ -631,6 +435,20 @@ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':" msgid "Call" msgstr "Panggil" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Daftar Fungsi:" @@ -681,6 +499,13 @@ msgstr "Semua Kata" msgid "Selection Only" msgstr "Hanya yang Dipilih" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Cari" @@ -834,6 +659,11 @@ msgstr "Saat ini:" msgid "Matches:" msgstr "Kecocokan:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Cari Ganti Untuk:" @@ -1328,6 +1158,10 @@ msgstr " Keluaran:" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node Dari Scene" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1710,6 +1544,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mode Tanpa Gangguan" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1980,6 +1829,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3961,10 +3814,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4013,14 +3862,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4471,14 +4312,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5341,11 +5174,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5357,7 +5190,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5392,6 +5225,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5450,11 +5287,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Hapus Pilihan" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5641,7 +5473,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5708,6 +5540,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6319,10 +6155,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6940,17 +6772,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance harus menjadi child atau grandchild untuk sebuah node " "Navigation. Ini hanya menyediakan data navigasi." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7032,9 +6853,6 @@ msgstr "" "sebuah RenderTarget dan tetapkannya tekstur internal untuk beberapa node " "untuk ditampilkan." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node Dari Scene" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 08d04d296b..74dfe6af9e 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Italian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Dario Bonfanti , 2016-2017. +# Marco Melorio , 2017. # RealAquilus , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n" -"Last-Translator: RealAquilus \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Dario Bonfanti \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -86,9 +86,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" +msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -361,184 +360,6 @@ msgstr "Cambia Tipo del Valore Array" msgid "Change Array Value" msgstr "Cambia Valore Array" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Costanti:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "File" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Connetti.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Connetti A Nodo:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Salvataggio.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Connetti.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testing" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Errore salvando la Risorsa!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Giù" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tutti" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -546,29 +367,6 @@ msgstr "Tutti" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" @@ -581,6 +379,10 @@ msgstr "Inverti" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tutti" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Sito:" @@ -613,6 +415,20 @@ msgstr "Lista Metodi Per '%s':" msgid "Call" msgstr "Chiama" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista Metodi:" @@ -638,7 +454,6 @@ msgid "No Matches" msgstr "Nessuna Corrispondenza" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." @@ -662,6 +477,13 @@ msgstr "Parole Intere" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selezione" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Trova" @@ -814,6 +636,11 @@ msgstr "Recenti:" msgid "Matches:" msgstr "Corrispondenze:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:" @@ -937,20 +764,19 @@ msgstr "Elimina" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Posizione di Nuovo Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Apri Layout Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "Aggiungi Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1106,7 +932,7 @@ msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "File template non trovato:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1226,9 +1052,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "ScansionaSorgenti" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Re-Importando" +msgstr "(Re)Importando gli Assets" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1302,6 +1127,10 @@ msgstr " Output:" msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo Da Scena" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1541,6 +1370,9 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"La scena '%s' é stata automaticamente importata, pertanto non puo essere " +"modificata.\n" +"Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1601,9 +1433,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Scheda precedente" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtro Files Rapido.." +msgstr "Filtra Files.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1684,6 +1515,21 @@ msgstr "Esci alla Lista Progetti" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modalità Senza Distrazioni" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importa asset nel progetto." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importa" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Strumenti di progetto o scena vari." @@ -1848,9 +1694,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" +msgstr "Gestisci Template d'Esportazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1972,6 +1817,10 @@ msgstr "Carica Errori" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Installati:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autore:" @@ -2085,37 +1934,32 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importa Da Nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "Ricarica" +msgstr "Ri-Scarica" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Installa" +msgstr "Disinstalla" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Installa" +msgstr "(Installato)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Giù" +msgstr "Scarica" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Mancante)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Corrente:" +msgstr "(Corrente)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2123,27 +1967,27 @@ msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un " +"identificatore valido." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" +msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" +msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2154,34 +1998,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Scena Corrente" +msgstr "Versione Corrente:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Plugins Installati:" +msgstr "Versioni Installate:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Installa Progetto:" +msgstr "Installa Da File" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Rimuovi Elemento" +msgstr "Rimuovi Template" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Eliminare i file selezionati?" +msgstr "Seleziona file template" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" +msgstr "Gestore Template Esportazione" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2191,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Impossibile navigare a '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2220,13 +2058,12 @@ msgid "No files selected!" msgstr "Nessun File selezionato!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Espandi a Genitore" +msgstr "Espandi tutto" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Comprimi tutto" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2338,23 +2175,20 @@ msgid "Saving.." msgstr "Salvataggio.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "File" +msgstr " Files" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Importa" +msgstr "Importa Come:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Preset.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" -msgstr "Re-Importa" +msgstr "Reimporta" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" @@ -2912,9 +2746,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimi" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)" +msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2953,9 +2786,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Cambia Nome Animazione:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Duplica Animazione" +msgstr "Eliminare Animazione?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3672,9 +3504,8 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Aggiorna da Scena" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "Modifica la Mappa Curve" +msgstr "Modifica Curva" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3713,19 +3544,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "RMB: Elimina Punto." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Rimuovi Punto da Curva" +msgstr "Rimuovi Punto da Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Aggiungi Punto a Curva" +msgstr "Aggiungi Punto a Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Sposta Punto in curva" +msgstr "Sposta Punto in Line2D" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3758,9 +3586,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Spezza Segmento (in curva)" +msgstr "Spezza Segmento (in linea)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3984,12 +3811,7 @@ msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Genera AABB" +msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4004,14 +3826,12 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Genera AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crea Emitter Da Mesh" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crea Emitter Da Nodo" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -4022,37 +3842,24 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Crea Emitter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Posizioni di Emissione:" +msgstr "Punti Emissione:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Superficie %d" +msgstr "Punti Superficie" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Riempimento Emissione:" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Genera AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Tempo Medio (sec)" +msgstr "Sorgente Emissione: " #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4418,9 +4225,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "Vai al documento successivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Discreto" +msgstr "Scarta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4507,14 +4313,6 @@ msgstr "Completa Simbolo" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Taglia Spazi in Coda" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indenta" @@ -5298,24 +5096,20 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Abilita" +msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Elimina Input" +msgstr "Elimina patch '" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Eliminare i file selezionati?" +msgstr "Eliminare preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Preset.." +msgstr "Presets" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5326,77 +5120,66 @@ msgid "Resources" msgstr "Risorse" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto." +msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)." +msgstr "Esporta le scene selezionate (incluse le dipendenze)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)." +msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Modalità d'Esportazione:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" -msgstr "Risorse da Esportare:" +msgstr "Risorse da esportare:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." -"json, *.txt):" +"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *" +".json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." -"txt):" +"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, " +"*.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Corrispondenze:" +msgstr "Patches" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "Percorso di destinazione:" +msgstr "Crea Patch" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Esporta Tile Set" +msgstr "Esporta Con Debug" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non esiste." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5407,9 +5190,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5443,6 +5225,10 @@ msgstr "Percorso Progetto:" msgid "Install Project:" msgstr "Installa Progetto:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Installa" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -5503,11 +5289,6 @@ msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare" msgid "New Project" msgstr "Nuovo Progetto" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Rimuovi Elemento" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -5608,18 +5389,16 @@ msgid "Button 9" msgstr "Pulsante 9" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "Indice Asse Joystick:" +msgstr "Indice Asse Joypad:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Asse" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "Indice Pulsante Joystick:" +msgstr "Indice Pulsante Joypad:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" @@ -5694,9 +5473,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Impostazioni Progetto" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5762,10 +5540,13 @@ msgstr "Locale" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "1 Vista" +msgstr "Scegli una Vista" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5804,9 +5585,8 @@ msgid "New Script" msgstr "Nuovo Script" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "FileSystem" +msgstr "Mostra nel File System" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -5817,7 +5597,6 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Scegli un Nodo" @@ -5963,7 +5742,7 @@ msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Impossibile effettuare con il nodo di root." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6046,9 +5825,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Salva Ramo come Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Copia Percorso" +msgstr "Copia Percorso Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6370,10 +6148,6 @@ msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambia Estensione di Notifier" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambia Estensione Probe" @@ -6710,35 +6484,30 @@ msgid "just released" msgstr "appena rilasciato" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "Sfoglia" +msgstr "Esegui nel Browser" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "Impossibile trovare tile:" +msgstr "Impossibile scrivere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "Impossibile trovare tile:" +msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Impossibile creare cartella." +msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" -"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword sono " +"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password sono " "entrambi corretti?" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -7006,17 +6775,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " "Fornisce solamente dati per la navigazione." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7082,6 +6840,9 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer é fatto per funzionare con un solo controllo figlio.\n" +"Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la " +"dimensione minima manualmente." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7095,16 +6856,6 @@ msgstr "" "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Nodo Da Scena" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importa asset nel progetto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Superficie" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index beeaf264a2..d81b9b7d84 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Japanese translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # akirakido , 2016. # hopping tappy (たっぴさん) , 2016. # Lexi Grafen , 2017. +# Tohru Ike (rokujyouhitoma) , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Lexi Grafen \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-10 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "" +msgstr "値を変更" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -359,181 +359,6 @@ msgstr "配列の値の種類の変更" msgid "Change Array Value" msgstr "配列の値を変更" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "継続的" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "ファイル:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "接続" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "ノードに接続します。" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "接続" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "テスト中" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "フォント読み込みエラー。" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "すべて" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -541,29 +366,6 @@ msgstr "すべて" msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "並べ替え:" @@ -576,6 +378,10 @@ msgstr "逆" msgid "Category:" msgstr "カテゴリー:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "すべて" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "サイト:" @@ -608,6 +414,20 @@ msgstr "'%s' のメソッド一覧:" msgid "Call" msgstr "呼び出し" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "メソッド一覧:" @@ -657,6 +477,13 @@ msgstr "単語全体" msgid "Selection Only" msgstr "選択範囲のみ" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "検索" @@ -691,11 +518,11 @@ msgstr "スキップ" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "ズームイン" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "ズームアウト" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -808,6 +635,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1283,6 +1115,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "削除" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Node From Scene" +msgstr "シーンからのノード" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1657,6 +1494,21 @@ msgstr "終了してプロジェクトリストを開く" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1925,6 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3902,10 +3758,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3954,14 +3806,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4413,14 +4257,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5279,11 +5115,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5295,7 +5131,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5330,6 +5166,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5388,11 +5228,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "選択しているものを削除" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "終了" @@ -5577,7 +5412,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5644,6 +5479,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6248,10 +6087,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6864,17 +6699,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance は、ナビゲーションノードの子や孫である必要があります。" "これはナビゲーションデータのみ提供します。" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6955,10 +6779,6 @@ msgstr "" "くります。それ以外の場合、レンダー ターゲットし、その内部のテクスチャ表示のい" "くつかのノードに割り当てます。" -#, fuzzy -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "シーンからのノード" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 08b10d2f7a..02d7385927 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Korean translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # 박한얼 (volzhs) , 2016-2017. @@ -359,184 +358,6 @@ msgstr "배열 값 타입 변경" msgid "Change Array Value" msgstr "배열 값 변경" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "상수:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "파일" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "설치" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "연결하기.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "연결할 노드:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "저장 중.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "연결하기.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "테스팅" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "리소스 저장 중 에러!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "아래" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "모두" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -544,29 +365,6 @@ msgstr "모두" msgid "Search:" msgstr "검색:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "정렬:" @@ -579,6 +377,10 @@ msgstr "뒤집기" msgid "Category:" msgstr "카테고리:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "모두" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "사이트:" @@ -611,6 +413,20 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:" msgid "Call" msgstr "호출" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "닫기" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "함수 목록:" @@ -660,6 +476,13 @@ msgstr "전체 단어" msgid "Selection Only" msgstr "선택영역만" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "찾기" @@ -812,6 +635,11 @@ msgstr "최근:" msgid "Matches:" msgstr "일치:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "대체할 대상 찾기:" @@ -1295,6 +1123,10 @@ msgstr " 출력:" msgid "Clear" msgstr "지우기" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "씬으로부터 노드 가져오기" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1670,6 +1502,21 @@ msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "초집중 모드" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." @@ -1959,6 +1806,10 @@ msgstr "로드 에러" msgid "Installed Plugins:" msgstr "설치된 플러그인:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "저자:" @@ -3963,11 +3814,6 @@ msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스 msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB 생성" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!" @@ -4021,16 +3867,6 @@ msgstr "배출량" msgid "Emission Source: " msgstr "에미션 채움:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "AABB 생성" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "평균 시간 (초)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "커브에서 포인트 삭제" @@ -4482,14 +4318,6 @@ msgstr "자동 완성" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "후행 공백 문자 제거" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "자동 들여쓰기" @@ -5361,12 +5189,12 @@ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다." #: editor/project_manager.cpp @@ -5379,7 +5207,7 @@ msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?) #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다." #: editor/project_manager.cpp @@ -5414,6 +5242,10 @@ msgstr "프로젝트 경로:" msgid "Install Project:" msgstr "프로젝트 설치:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "설치" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "찾아보기" @@ -5473,11 +5305,6 @@ msgstr "스캔할 폴더를 선택하세요" msgid "New Project" msgstr "새 프로젝트" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "아이템 삭제" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "종료" @@ -5665,8 +5492,8 @@ msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "프로젝트 설정" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5732,6 +5559,10 @@ msgstr "지역" msgid "AutoLoad" msgstr "자동 로드" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6336,10 +6167,6 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "프로브 범위 변경" @@ -6928,17 +6755,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비" "게이션 데이타만을 제공합니다." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." @@ -7012,16 +6828,6 @@ msgstr "" "합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" "고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "출사면" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 7ce577ebfa..5f697b7cfb 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Anonymous , 2017. @@ -9,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 17:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Avslått" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" @@ -29,11 +28,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" -msgstr "" +msgstr "Flytt Legg til Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Anim Forandre Overgang" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -41,39 +40,39 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "" +msgstr "Anim Forandre Verdi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Anim Forandre Anrop" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "" +msgstr "Anim Legg til Spor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Dupliser Nøkler" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt Anim Spor Opp" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt Anim Spor Ned" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" +msgstr "Fjern Anim Spor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" +msgstr "Sett Overganger til:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" +msgstr "Anim Spor Endre navn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" +msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" @@ -89,47 +88,47 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" +msgstr "Forandre Node Kurve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" +msgstr "Forandre Utvalgskurve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Fjern Nøkler" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Dupliser Utvalg" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Dupliser Transponert" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Fjern Utvalg" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Kontinuerlig" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Diskret" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Avtrekker" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "" +msgstr "Anim Legg til Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Flytt Nøkler" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "Gå til Neste Steg" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" @@ -357,174 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -532,29 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -567,6 +375,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -599,6 +411,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "Ring" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -647,6 +473,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -797,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1270,6 +1108,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1633,6 +1475,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1901,6 +1758,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3870,10 +3731,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3922,14 +3779,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4378,14 +4227,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5243,11 +5084,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5259,7 +5100,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5294,6 +5135,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5352,10 +5197,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5540,7 +5381,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5607,6 +5448,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6207,10 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6757,17 +6598,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index f0d54ebd9d..2afbe003f9 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Dutch translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Aram Nap , 2017 @@ -8,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-06 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: Aram Nap \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -358,182 +357,6 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde Type" msgid "Change Array Value" msgstr "Wijzig Array Waarde" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constanten:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Bestand:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Verbind.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbind Aan Node:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbind.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testen" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Error bij het opslaan van resource!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Alle" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -541,29 +364,6 @@ msgstr "Alle" msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sorteren:" @@ -576,6 +376,10 @@ msgstr "Omkeren" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Site:" @@ -609,6 +413,20 @@ msgstr "Methode Lijst Voor '%s':" msgid "Call" msgstr "Aanroep" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Methode Lijst:" @@ -658,6 +476,13 @@ msgstr "Hele Woorden" msgid "Selection Only" msgstr "Alleen Selectie" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Zoeken" @@ -811,6 +636,11 @@ msgstr "Recente:" msgid "Matches:" msgstr "Matches:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Zoek Vervanging Voor:" @@ -936,33 +766,33 @@ msgstr "Verwijder" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Open Audio Bus Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus Toevoegen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Opslaan Als" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1103,7 +933,7 @@ msgstr "Inpakken" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Template bestand niet gevonden:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1300,6 +1130,10 @@ msgstr " Uitvoer:" msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Node Uit Scene" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1353,23 +1187,23 @@ msgstr "Mislukt om resource te laden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Error bij het opslaan van MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Kan TileSet niet laden om te samenvoegen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" +msgstr "Error bij het opslaan van layout!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." @@ -1666,6 +1500,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1934,6 +1783,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3911,10 +3764,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3963,14 +3812,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4420,14 +4261,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5289,11 +5122,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5305,7 +5138,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5340,6 +5173,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5398,11 +5235,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Verwijder Selectie" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5587,7 +5419,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5654,6 +5486,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6254,10 +6090,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6880,17 +6712,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance moet een kind of kleinkind zijn van een Navigation " "node. Het biedt alleen navigatie data." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -6968,9 +6789,6 @@ msgstr "" "inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget " "van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node Uit Scene" - #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index ccee170c57..92d4c1ff36 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Polish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # 8-bit Pixel , 2016. @@ -9,6 +8,7 @@ # Kajetan Kuszczyński , 2016. # Kamil Lewan , 2016. # Karol Walasek , 2016. +# Maksymilian Świąć , 2017. # Mietek Szcześniak , 2016. # Rafal Brozio , 2016. # siatek papieros , 2016. @@ -16,16 +16,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-29 16:37+0000\n" -"Last-Translator: 8-bit Pixel \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Lewan \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -65,12 +65,14 @@ msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplikuj klucze" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w górę" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Edytuj krzywe" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" +msgstr "Edytuj krzywą selekcji" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -127,8 +129,9 @@ msgid "Continuous" msgstr "Ciągłe" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Dyskretne" +msgstr "Oddzielne" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" @@ -139,8 +142,9 @@ msgid "Anim Add Key" msgstr "Dodaj klucz animacji" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Przemieść klucze" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Skaluj zaznaczone" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Skaluj od kursora" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" @@ -213,16 +217,18 @@ msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Utwórz i wstaw" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Wstaw klatkę kluczową" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" @@ -241,8 +247,9 @@ msgid "Anim Insert" msgstr "Wstaw animację" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" @@ -265,8 +272,9 @@ msgid "Step (s):" msgstr "Krok:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Krok kursora (sekundy)." +msgstr "Krok kursora (w sekundach)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "Maks. błąd kątowy:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny kąt do optymalizacji:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -318,7 +326,7 @@ msgstr "Zoptymalizuj" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz węzeł AnimationPlayer w drzewie sceny aby edytować animacje." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Przejście" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik skali:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" @@ -338,11 +346,12 @@ msgstr "Z którego węzła wywołać funkcję?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Usuń wadliwe klucze" +msgstr "Usuń wadliwe klatki kluczowe" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Usuń nierozwiązane i puste ścieżki" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -368,184 +377,6 @@ msgstr "Zmień Typ Tablicy" msgid "Change Array Value" msgstr "Zmień Wartość Tablicy" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Stałe:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Plik" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Połącz.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Podłączanie Do Węzła:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Nieznany format pliku:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Zapisywanie.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Połącz.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Testowanie" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Wczytaj błędy" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -553,29 +384,6 @@ msgstr "Wszystko" msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sortuj:" @@ -588,6 +396,10 @@ msgstr "Odwróć" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Źródło:" @@ -609,8 +421,9 @@ msgid "Testing" msgstr "Testowanie" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Plik ZIP assetów" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" @@ -620,6 +433,20 @@ msgstr "Lista metod '%s':" msgid "Call" msgstr "Wywołanie" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista metod:" @@ -669,6 +496,13 @@ msgstr "Całe słowa" msgid "Selection Only" msgstr "Tylko zaznaczenie" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Szukaj" @@ -730,10 +564,13 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Nie znaleziono wybranej metody! Podaj właściwą metodę, lub dołącz skrypt do " +"wybranego węzła." #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Connect To Node:" -msgstr "Podłączanie Do Węzła:" +msgstr "Podłącz do węzła:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -785,8 +622,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Połączony sygnał:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Subscription" -msgstr "Utwórz subskrypcje" +msgstr "Utwórz subskrypcję" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -820,6 +658,11 @@ msgstr "Ostatnie:" msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Znajdź i zamień:" @@ -829,16 +672,21 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Zależności:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" +"Scena '%s' jest obecnie edytowana.\n" +"Zmiany nie zajdą do czasu przeładowania." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" +"Zasób '%s' jest w użyciu.\n" +"Zmiany zajdą dopiero po jego przeładowaniu." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" @@ -896,11 +744,11 @@ msgstr "Scena nie została wczytana z powodu brakujących zależności:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "Otwórz Pomimo" +msgstr "Otwórz pomimo" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Jaka działanie powinno zostać podjęte?" +msgstr "Jakie działanie powinno zostać podjęte?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" @@ -938,20 +786,19 @@ msgstr "Usuń" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja nowego układu..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Otwórz układ magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "Dodaj wszystko" +msgstr "Dodaj magistralę" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -997,8 +844,9 @@ msgid "File does not exist." msgstr "Plik nie istnieje." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Not in resource path." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1006,7 +854,7 @@ msgstr "Dodaj AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Autoload '%s' już istnieje!" +msgstr "AutoLoad '%s' już istnieje!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" @@ -1018,7 +866,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Przemieść Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" @@ -1030,7 +878,7 @@ msgstr "Włącz" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Przestaw Autoloady" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -1070,7 +918,7 @@ msgstr "Aktualizacja sceny .." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Wybierz Katalog" +msgstr "Wybierz katalog" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1094,7 +942,7 @@ msgstr "Wybierz" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "Zapisywanie Pliku:" +msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1102,7 +950,7 @@ msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1186,7 +1034,7 @@ msgstr "Przełącz tryby" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1232,7 +1080,7 @@ msgstr "Wyszukaj w Pomocy" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "List Klas:" +msgstr "List klas:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" @@ -1261,7 +1109,7 @@ msgstr "Członkowie:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" -msgstr "Metody Publiczne:" +msgstr "Metody publiczne:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" @@ -1282,7 +1130,7 @@ msgstr "Krótki opis:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "Opis Metody:" +msgstr "Opis metody:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" @@ -1299,6 +1147,10 @@ msgstr " Konsola:" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Węzeł ze Sceny" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1367,19 +1219,19 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Błąd podczas zapisu layoutu!" +msgstr "Błąd podczas zapisu układu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Domyślny layout edytora został nadpisany." +msgstr "Domyślny układ edytora został nadpisany." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Nie znaleziono nazwy layoutu!" +msgstr "Nie znaleziono nazwy układu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "Przywrócono domyślny layout do ustawień bazowych." +msgstr "Przywrócono domyślny układ do ustawień bazowych." #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1404,7 +1256,7 @@ msgstr "Skrypt wbudowany" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" @@ -1532,10 +1384,14 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Wybierz główną scenę" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być zmodyfikowana." +"\n" +"Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1562,11 +1418,11 @@ msgstr "Scena '%s' ma niespełnione zależności:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Zapisz layout" +msgstr "Zapisz układ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Usuń layout" +msgstr "Usuń układ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -1611,7 +1467,7 @@ msgstr "Nowa scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nowa odziedziczona scena.." +msgstr "Nowa dziedzicząca scena.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." @@ -1680,6 +1536,21 @@ msgstr "Wyjdź do Listy Projektów" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Tryb bez rozproszeń" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importuj zasoby do projektu." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1730,7 +1601,7 @@ msgstr "Odtwórz Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "Uruchom niestandardową scenę" +msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" @@ -1754,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" +msgstr "Testuj z sieciowym systemem plików" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1834,7 +1705,7 @@ msgstr "Ustawienia edytora" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Layout edytora" +msgstr "Układ edytora" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1844,7 +1715,7 @@ msgstr "Pełny ekran" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Ładowanie szablonów eksportu" +msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1867,8 +1738,9 @@ msgid "Update Changes" msgstr "Odśwież Zmiany" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz wiatraczek aktualizacji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -1876,7 +1748,7 @@ msgstr "Inspektor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Utwórz nowy zasób wewnątrz pamięci i edytuj go." +msgstr "Utwórz nowy zasób w pamięci i edytuj go." #: editor/editor_node.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." @@ -1920,7 +1792,7 @@ msgstr "Konsola" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" -msgstr "Prze-Importuj" +msgstr "Importuj ponownie" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" @@ -1966,6 +1838,10 @@ msgstr "Wczytaj błędy" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Zainstalowane wtyczki:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2029,7 +1905,7 @@ msgstr "Bieżąca scena musi być zapisana aby ponownie zaimportować." #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Zapisz i Prze-Importuj" +msgstr "Zapisz i importuj ponownie" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" @@ -2096,11 +1972,11 @@ msgstr "Instaluj" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Pobierz" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Nie znaleziono)" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2109,7 +1985,7 @@ msgstr "Bieżący:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć wersję '%s' szablonu?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2117,17 +1993,20 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku zip szablonów eksportu." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"nieprawidłowy format pliku version.txt wewnątrz szablonów. Zmiana nie jest " +"prawidłowym identyfikatorem." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2135,9 +2014,8 @@ msgid "Error creating path for templates:\n" msgstr "Błąd podczas zapisywania atlasu:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Ładowanie szablonów eksportu" +msgstr "Wypakowywanie szablonów eksportu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2145,7 +2023,7 @@ msgstr "Importowanie:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Loading Export Templates" -msgstr "Ładowanie szablonów eksportu" +msgstr "Wczytywanie szablonów eksportu" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2153,14 +2031,12 @@ msgid "Current Version:" msgstr "Aktualna scena" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Zainstalowane wtyczki:" +msgstr "Zainstalowane szablony:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Zainstaluj projekt:" +msgstr "Zainstaluj z pliku" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2173,9 +2049,8 @@ msgid "Select template file" msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Ładowanie szablonów eksportu" +msgstr "Menedżer szablonów eksportu" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2185,11 +2060,12 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Nie można przejść do '" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "" +msgstr "Pliki źródłowe i docelowe są te same, nie podjęto żadnej akcji." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." @@ -2203,7 +2079,7 @@ msgstr "Nie możesz przenieść danego katalogu do jego wnętrza." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "" +msgstr "Nie można operować na '..'" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" @@ -2215,11 +2091,11 @@ msgstr "Nie wybrano pliku!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Zwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2298,7 +2174,7 @@ msgstr "Powierzchnia %d" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "Importuj Scene" +msgstr "Importuj Scenę" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2344,16 +2220,15 @@ msgstr "Importuj" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie predefiniowane.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" -msgstr "Prze-Importuj" +msgstr "Importuj ponownie" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" -msgstr "" +msgstr "Brak mask bitowych do zaimportowania!" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -2415,11 +2290,11 @@ msgstr "BitMask" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" -msgstr "Brak pliku źródłowego czcionki!" +msgstr "Brak pliku źródłowego fontu!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No target font resource!" -msgstr "Brak docelowego zasobu czcionki!" +msgstr "Brak docelowego zasobu fontu!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" @@ -2431,23 +2306,23 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." -msgstr "" +msgstr "Nie można wczytać/przetworzyć źródłowego fontu." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save font." -msgstr "Nie udało się zapisać czcionki." +msgstr "Nie udało się zapisać fontu." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font:" -msgstr "Źródło czcionki:" +msgstr "Źródło fontu:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font Size:" -msgstr "Wielkość oryginalna czcionki:" +msgstr "Wielkość oryginalna fontu:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Dest Resource:" -msgstr "Wielkość docelowa czcionki:" +msgstr "Zasób docelowy:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." @@ -2466,17 +2341,17 @@ msgstr "Opcje:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Font Import" -msgstr "Import czcionki" +msgstr "Import fontu" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." -msgstr "" +msgstr "Ten plik jest już plikiem fontu Godot, proszę podać plik typu BMFont." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "" +msgstr "Nie powiodło się, otwarcie pliku jako BMFont." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -2500,12 +2375,12 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki." +msgstr "Nie rozpoznano typu fontu." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "Czcionka" +msgstr "Font" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" @@ -2554,7 +2429,7 @@ msgstr "Flagi" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Bake FPS:" -msgstr "" +msgstr "Wypal FPS:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Optimizer" @@ -2677,7 +2552,7 @@ msgstr "Nie można zaimportować pliku wewnątrz siebie samego:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" -msgstr "" +msgstr "Nie można zlokalizować ścieżki: %s (już jest lokalna)" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "3D Scene Animation" @@ -2769,7 +2644,7 @@ msgstr "Importuj tekstury dla 3D" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures" -msgstr "Zaimportuj Textury" +msgstr "Zaimportuj Tekstury" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "2D Texture" @@ -2825,7 +2700,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać dużej tekstury:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Build Atlas For:" -msgstr "" +msgstr "Zbuduj Atlas dla:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Loading Image:" @@ -2849,11 +2724,12 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać obrazu atlasu:" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid source!" @@ -2995,7 +2871,7 @@ msgstr "BŁĄD: Brak animacji do skopiowania!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "BŁĄD: Brak zasobu animacji w schowku!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3015,7 +2891,7 @@ msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej poz. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj zaznaczoną animację od końca. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" @@ -3043,11 +2919,11 @@ msgstr "Stwórz nową animację." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." -msgstr "Załaduj animację z dysku." +msgstr "Wczytaj animację z dysku." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Załaduj animacje z dysku." +msgstr "Wczytaj animacje z dysku." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" @@ -3095,7 +2971,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Następny (automatyczna kolejka):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" @@ -3141,7 +3017,7 @@ msgstr "Restart(y):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Losowy restart (s):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" @@ -3150,7 +3026,7 @@ msgstr "Start!" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Ilośc:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" @@ -3194,15 +3070,15 @@ msgstr "Zmień nazwę" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" +msgstr "Drzewo animacji jest poprawne." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" +msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł animacji" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -3242,7 +3118,7 @@ msgstr "Zaimportuj animacje.." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Edytuj filtry węzłów" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." @@ -3311,7 +3187,7 @@ msgstr "Podgląd" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Konfiguruj krokowanie" +msgstr "Konfiguruj przyciąganie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3396,6 +3272,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" +"Pokaż listę obiektów w miejscu kliknięcia\n" +"(tak samo jak Alt+RMB w trybie zaznaczania)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -3437,7 +3315,7 @@ msgstr "Użyj przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "Pokaż kratownicę" +msgstr "Pokaż siatkę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -3536,7 +3414,7 @@ msgstr "Ustaw Wartość" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap (Pixels):" -msgstr "" +msgstr "Przyciąganie (piksele):" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3545,7 +3423,7 @@ msgstr "Dodaj wszystko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Dodawanie %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3553,19 +3431,20 @@ msgstr "Utwórz węzeł" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd instancjacji sceny z %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" msgstr "OK :(" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" +msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3582,6 +3461,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"Przeciągnij i upuść + Shift: dodaj węzeł równorzędny\n" +"Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3612,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy wielokąt." #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" @@ -3625,17 +3506,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj Color Ramp" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie Mesh Library" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." @@ -3697,7 +3578,7 @@ msgstr "LMB: Przesuń Punkt." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "" +msgstr "Ctrl + LPM: Podziału segmentu." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3762,19 +3643,19 @@ msgstr "Usuń Punkt" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Siatka jest pusta!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "Stwórz Static Trimesh Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "Stwórz statycznych ciało wypukłe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "" +msgstr "Nie działa na głównym węźle sceny!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" @@ -3918,15 +3799,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Obrót losowy:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "" +msgstr "Losowe nachylenie:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "" +msgstr "Losowa skala:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" @@ -3950,44 +3831,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Ustaw maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Usuń maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Generuj AABB" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "Ściana nie ma powierzchni!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "Brak ścian!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" @@ -3995,11 +3871,11 @@ msgstr "Generuj AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "Twórz punkty emisji z siatki" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Twórz punkty emisji z węzła" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -4011,7 +3887,7 @@ msgstr "Utwórz Emiter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "Punkty emisji:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4028,30 +3904,20 @@ msgstr "Głośność" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Generuj AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Średni Czas (sek)" +msgstr "Źródła emisji: " #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "" +msgstr "Usuń punkt z krzywej" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" +msgstr "Dodaj punkt do krzywej" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" +msgstr "Przenieś punkt krzywej" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" @@ -4081,7 +3947,7 @@ msgstr "Punkt Krzywej #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "" +msgstr "Ustaw pozycje punktu krzywej" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" @@ -4154,11 +4020,11 @@ msgstr "Wyczyść UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "" +msgstr "Włączyć przyciąganie" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -4183,7 +4049,7 @@ msgstr "Usuń zasób" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Schowka zasobów jest pusty!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4200,7 +4066,7 @@ msgstr "Wklej" #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp msgid "Parse BBCode" -msgstr "" +msgstr "Parsuj BBCode" #: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp msgid "Length:" @@ -4208,7 +4074,7 @@ msgstr "Długość:" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik(i) sampli" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load sample!" @@ -4216,15 +4082,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Sample" -msgstr "" +msgstr "Dodaj sampel" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę sampla" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Delete Sample" -msgstr "" +msgstr "Usuń sampel" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "16 Bits" @@ -4297,15 +4163,15 @@ msgstr "Zapisz wszystko" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" +msgstr "Miękkie przeładowania skryptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni plik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "" +msgstr "Następny plik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -4345,16 +4211,19 @@ msgid "Debug" msgstr "Debug" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Przekrocz" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Krok w" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Przerwa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" @@ -4394,7 +4263,7 @@ msgstr "Szukaj w hierarchii klas." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" +msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." @@ -4418,6 +4287,8 @@ msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" +"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" +"Jakie działania należy podjąć?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" @@ -4435,6 +4306,8 @@ msgstr "Debugger" msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +"Wbudowany skrypty mogą być edytowane tylko, po załadowaniu sceny do której " +"należą" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -4481,27 +4354,19 @@ msgstr "Ustaw komentarz" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj linię" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "" +msgstr "Uzupełnij symbol" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +msgstr "Przytnij końcowe spacje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne wcięcie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4545,35 +4410,35 @@ msgstr "Pomoc kontekstowa" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "" +msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" -msgstr "" +msgstr "Zmień stałą Vec" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" -msgstr "" +msgstr "Zmień stałą RGB" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Zmień operator skalara" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" +msgstr "Zmień operator Vec" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Zmień operator Vec Scalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" +msgstr "Zmień operator RGB" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tylko rotacje" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" @@ -4669,11 +4534,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalny" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektywa" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -4697,31 +4562,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "" +msgstr "Skalowanie do %s%%." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "" +msgstr "Obracanie o %s stopni." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "" +msgstr "Widok z dołu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "" +msgstr "Widok z góry." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "" +msgstr "Widok z tyłu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" @@ -4729,7 +4594,7 @@ msgstr "Tył" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "" +msgstr "Widok z przodu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -4737,19 +4602,19 @@ msgstr "Przód" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "" +msgstr "Widok z lewej." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lewa" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "" +msgstr "Widok z prawej." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Prawa" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." @@ -4761,35 +4626,37 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj z widokiem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Środowisko" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Uchwyty" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Instance at Cursor" -msgstr "" +msgstr "Instancja w miejscu kursora" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" -msgstr "" +msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -4801,35 +4668,35 @@ msgstr "Tryb Rotacji (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Tryb skalowania (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Widok z dołu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Widok z góry" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Widok z tyłu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Widok z przodu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Widok z lewej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Widok z prawej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "" +msgstr "Przełącz widok perspektywiczny/ortogonalny" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" @@ -4837,31 +4704,31 @@ msgstr "Wstaw klucz animacji" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Wycentruj na pozycji początkowej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Wycentruj na zaznaczeniu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj zaznaczenie do widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Przekształcanie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "" +msgstr "Koordynaty lokalne" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgstr "Okno transformowania.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" -msgstr "" +msgstr "Użyj domyślnego światła" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default sRGB" @@ -4869,35 +4736,35 @@ msgstr "Użyj domyślnie sRGB" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 widok" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 widoki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 widoki (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 widoki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 widoki (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 widoki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" -msgstr "" +msgstr "Widok normalny" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Widok siatki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" @@ -4905,35 +4772,35 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" -msgstr "" +msgstr "Widok bezcieniowy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Pokaż siatkę" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia przyciągania" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Przekształcenie przyciągania:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Obrót przyciągania (stopnie):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Skala przyciągania (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Default Light Normal:" @@ -4941,19 +4808,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor światła otoczenia:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Pole widzenia w perspektywie (stopnie):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Widok Z-Blisko:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Widok Z-Daleko:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -4969,7 +4836,7 @@ msgstr "Obrót (stopnie):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Skala (proporcja):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" @@ -4985,19 +4852,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Schowek zasobów jest pusty lub nie zawiera tekstury!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Wklej klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" @@ -5005,7 +4872,7 @@ msgstr "Dodaj pusty" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Zmień pętle animacji" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" @@ -5025,7 +4892,7 @@ msgstr "Prędkość (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "" +msgstr "Klatki animacji" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -5037,19 +4904,19 @@ msgstr "Dodaj pusty (później)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb przyciągania:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5057,19 +4924,19 @@ msgstr "<żaden>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do pikseli" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do siatki" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" @@ -5077,7 +4944,7 @@ msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Separacja:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" @@ -5085,7 +4952,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor regionu tekstury" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5111,11 +4978,11 @@ msgstr "Zapisz motyw" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klasę elementów" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "" +msgstr "Usuń klasę elementów" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" @@ -5123,7 +4990,7 @@ msgstr "Utwórz pusty szablon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Utworzyć pusty szablon edytora" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5138,8 +5005,9 @@ msgid "Item" msgstr "Element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" @@ -5196,7 +5064,7 @@ msgstr "Kolor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "" +msgstr "Maluj TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" @@ -5204,35 +5072,35 @@ msgstr "Duplikuj" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczenie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "" +msgstr "Znajdź tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Odbij X" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Odbij Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Wiadro" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Wybierz tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" @@ -5256,7 +5124,7 @@ msgstr "Obróć o 270 stopni" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" -msgstr "" +msgstr "Nie mogłem znaleźć tile:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" @@ -5299,7 +5167,7 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Profile eksportu" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5316,7 +5184,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zasoby w projekcie." #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj wybrane sceny (i zależności)" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5336,11 +5204,15 @@ msgstr "Zasoby do eksportu:" msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone " +"przecinkami, np. *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *" +".json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5354,7 +5226,7 @@ msgstr "Ścieżka docelowa:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5367,12 +5239,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć." #: editor/project_manager.cpp @@ -5385,12 +5257,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" @@ -5420,6 +5292,10 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:" msgid "Install Project:" msgstr "Zainstaluj projekt:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Szukaj" @@ -5430,7 +5306,7 @@ msgstr "Nowy projekt gry" #: editor/project_manager.cpp msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" +msgstr "To BINGO!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -5446,13 +5322,15 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "" +msgstr "Usunąć projekt z listy? (Zawartość folderu nie zostanie zmodyfikowana)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" +"Masz zamiar przeskanować %s folderów w poszukiwaniu projektów Godot. " +"Potwierdzasz?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -5478,11 +5356,6 @@ msgstr "Wybierz folder do skanowania" msgid "New Project" msgstr "Nowy projekt" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Usuń element" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -5513,11 +5386,11 @@ msgstr "Akcja %s już istnieje!" #: editor/project_settings.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę zdarzenia akcji wejścia" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp @@ -5536,7 +5409,7 @@ msgstr "Alt+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" -msgstr "" +msgstr "Control+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." @@ -5544,7 +5417,7 @@ msgstr "Naciśnij klawisz.." #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" +msgstr "Indeks przycisku myszy:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Left Button" @@ -5560,11 +5433,11 @@ msgstr "Środkowy guzik" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" +msgstr "Kółko myszy w górę" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" +msgstr "Kółko myszy w dół" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 6" @@ -5598,11 +5471,11 @@ msgstr "Przycisk joysticka" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie akcji Wejścia" #: editor/project_settings.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" @@ -5642,15 +5515,15 @@ msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie." #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Translation" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tłumaczenie" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" -msgstr "" +msgstr "Usuń tłumaczenie" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zmapowaną ścieżkę" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" @@ -5658,20 +5531,20 @@ msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "" +msgstr "Zmień język mapowania zasobu" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +msgstr "Usuń mapowanie zasobu" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" +msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Ustawienia projektu" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5691,7 +5564,7 @@ msgstr "Kopiuj na platformę..." #: editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie wejścia" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action:" @@ -5719,7 +5592,7 @@ msgstr "Tłumaczenia:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie zasobów" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resources:" @@ -5727,19 +5600,24 @@ msgstr "Zasoby:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie w zależności od lokalizacji:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Autoładowanie" + +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5771,12 +5649,11 @@ msgstr "Katalog.." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Przypisz" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "New Script" -msgstr "Następny skrypt" +msgstr "Nowy skrypt" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -5802,7 +5679,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Włącz" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -5814,7 +5691,7 @@ msgstr "Właściwości:" #: editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "Kategorie:" #: editor/property_selector.cpp #, fuzzy @@ -5828,23 +5705,24 @@ msgstr "Tryb zaznaczenia" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać narzędzia PVRTC:" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +"Nie można załadować przekonwertowanego obrazka używając narzędzia PVRTC:" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "" +msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nowego rodzica dla węzła:" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj globalną transformację" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -5867,12 +5745,13 @@ msgid "Resource Tools" msgstr "Narzędzia zasobów" #: editor/resources_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "" +msgstr "Uczyń lokalnym" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb uruchamiania:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" @@ -5892,7 +5771,7 @@ msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji sceny." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -5959,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" +msgstr "Nie można działać na węzłach z których dziedziczy obecna scena!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -5995,12 +5874,13 @@ msgid "Delete Node(s)" msgstr "Usuń węzeł (węzły)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Child Node" -msgstr "Dodaj dziecko węzła" +msgstr "Dodaj węzeł" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instancjonuj dziecko sceny" +msgstr "Dodaj instancje sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -6012,9 +5892,8 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Dodaj skrypt" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Script" -msgstr "Utwórz Skrypt" +msgstr "Usuń skrypt" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6042,6 +5921,8 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" +"Stwórz instancję sceny jako węzeł. Tworzy dziedziczącą scenę jeśli węzeł " +"główny nie istnieje." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -6083,7 +5964,7 @@ msgstr "Edytowalne dzieci" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Załaduj jako zastępczy" +msgstr "Wczytaj jako zastępczy" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -6354,10 +6235,6 @@ msgstr "Zmień długość Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6760,9 +6637,8 @@ msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki." +msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -6790,7 +6666,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -6849,12 +6725,10 @@ msgstr "" "Tekstura z kształtem promieni światła musi być dodana do pola Tekstura." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" -"Poligon zasłaniający musi być ustawiony (lub narysowany) aby Occluder " -"zadziałał." +"Occluder polygon musi być ustawiony (lub narysowany) aby Occluder zadziałał." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" @@ -6967,17 +6841,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. " "Udostępnia on tylko dane nawigacyjne." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7043,6 +6906,10 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer jest zaprojektowany do działania z jednym dzieckiem klasy " +"Control.\n" +"Użyj kontenera jako dziecko (VBox,HBox,etc), lub węzła klasy Control i ustaw " +"ręcznie minimalny rozmiar." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7056,16 +6923,6 @@ msgstr "" "otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i " "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Węzeł ze Sceny" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importuj zasoby do projektu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Powierzchnia" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 4629c24f45..3a8f795eb9 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Pirate translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Zion Nimchuk , 2016-2017. @@ -356,174 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -531,29 +362,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -566,6 +374,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -598,6 +410,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "Call" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Close" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -646,6 +472,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -796,6 +629,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1632,6 +1474,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1900,6 +1757,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3871,10 +3732,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3923,14 +3780,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4379,14 +4228,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5244,11 +5085,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5260,7 +5101,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5295,6 +5136,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5353,11 +5198,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Discharge ye' Variable" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5542,7 +5382,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5609,6 +5449,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6209,10 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6778,17 +6618,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 25055a0b7b..6962fb5db7 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Portuguese (Brazil) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Allyson Souza , 2017. @@ -364,184 +363,6 @@ msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor" msgid "Change Array Value" msgstr "Alterar Valor do Vetor" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Constantes:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Arquivo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Conectar..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Conectar ao Nó:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Formato de arquivo requisitado desconhecido:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Salvando..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectar..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Em teste" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Erro ao salvar Recurso!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Abaixo" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Todos" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -549,29 +370,6 @@ msgstr "Todos" msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" @@ -584,6 +382,10 @@ msgstr "Reverso" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Site:" @@ -616,6 +418,20 @@ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" msgid "Call" msgstr "Chamar" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -665,6 +481,13 @@ msgstr "Palavras Inteiras" msgid "Selection Only" msgstr "Apenas na Seleção" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Localizar" @@ -815,6 +638,11 @@ msgstr "Recente:" msgid "Matches:" msgstr "Combinações:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Buscar Substituição Para:" @@ -1301,6 +1129,10 @@ msgstr " Saída:" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nó a Partir de Cena" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1680,6 +1512,21 @@ msgstr "Sair para a Lista de Projetos" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sem Distrações" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar assets ao projeto." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." @@ -1969,6 +1816,10 @@ msgstr "Erros de Carregamento" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Instalados:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -3987,11 +3838,6 @@ msgstr "O nó não contém geometria (faces)." msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Gerar AABB" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "As faces não têm área!" @@ -4045,16 +3891,6 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Preenchimento de Emissão:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Gerar AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Tempo Médio (seg)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da Curva" @@ -4510,14 +4346,6 @@ msgstr "Completar Símbolo" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Apagar Espaços em Branco" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Recuar" @@ -5395,12 +5223,12 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir." #: editor/project_manager.cpp @@ -5413,7 +5241,7 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto." #: editor/project_manager.cpp @@ -5448,6 +5276,10 @@ msgstr "Caminho do Projeto:" msgid "Install Project:" msgstr "Instalar Projeto:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -5509,11 +5341,6 @@ msgstr "Selecione uma Pasta para Scanear" msgid "New Project" msgstr "Novo Projeto" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Remover Item" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -5701,8 +5528,8 @@ msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Configurações do Projeto" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5768,6 +5595,10 @@ msgstr "Localidade" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6388,10 +6219,6 @@ msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6998,17 +6825,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele " "apenas fornece dados de navegação." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7086,16 +6902,6 @@ msgstr "" "para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de " "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Nó a Partir de Cena" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Importar assets ao projeto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Superfície" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index fa4629c5c1..329ec9c053 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Portuguese (Portugal) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # António Sarmento , 2016. @@ -356,174 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -531,29 +362,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -566,6 +374,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -598,6 +410,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -646,6 +472,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -796,6 +629,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1269,6 +1107,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1632,6 +1474,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1900,6 +1757,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3870,10 +3731,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3922,14 +3779,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4379,14 +4228,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5244,11 +5085,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5260,7 +5101,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5295,6 +5136,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5353,11 +5198,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Remover Variável" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5542,7 +5382,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5609,6 +5449,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6208,10 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6766,17 +6606,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 0c4a29fb63..1d6be11ad4 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Russian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # DimOkGamer , 2016-2017. +# ijet , 2017. # Maxim Kim , 2016. # Maxim toby3d Lebedev , 2016. # @@ -11,21 +11,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n" -"Last-Translator: DimOkGamer \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 20:34+0000\n" +"Last-Translator: DimOkGamer \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" -msgstr "Отключить" +msgstr "Отключено" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" @@ -37,72 +37,71 @@ msgstr "Подвинут ключ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Изменён переход анимации" +msgstr "Изменить переход" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Изменено преобразование анимации" +msgstr "Изменить положение" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "Изменено значение анимации" +msgstr "Изменить значение" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Изменён вызов анимации" +msgstr "Изменить вызов анимации" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "Добавлен новый трек" +msgstr "Добавить новую дорожку" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Дублированы ключи анимации" +msgstr "Дублировать ключи" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Трек передвинут вверх" +msgstr "Передвинуть дорожку вверх" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Трек передвинут вниз" +msgstr "Передвинуть дорожку вниз" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Трек удалён" +msgstr "Удалить дорожку" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Установлен переход на:" +msgstr "Установить переход на:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Трэк переименован" +msgstr "Переименовать дорожку" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Изменена интреполяция" +msgstr "Изменить интреполяцию" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Изменён режим значений" +msgstr "Изменить режим значений" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Изменён режим значений" +msgstr "Изменить режим цикла" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Кривая изменена" +msgstr "Редактировать кривую узла" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Выбор кривой изменён" +msgstr "Редактировать выбранную кривую" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Ключ удалён" +msgstr "Удалить ключи" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Дублировать выделенное" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Дублировать перемещённый" +msgstr "Дублировать и переместить" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" @@ -130,19 +129,19 @@ msgstr "Триггер" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "Ключ добавлен" +msgstr "Добавить ключ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Ключ передвинут" +msgstr "Переместить ключи" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Масштаб выбранного промежутка" +msgstr "Масштабировать выбранное" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Масштаб относительно курсора" +msgstr "Масштабировать от курсора" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" @@ -208,39 +207,39 @@ msgstr "Создать" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Анимация создать и вставить" +msgstr "Создать и Вставить" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Анимация вставка дорожки и ключа" +msgstr "Вставить Дорожку и Ключ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Вставка ключа анимации" +msgstr "Вставить ключ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Изменена длинна анимации" +msgstr "Изменить длину анимации" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Изменено зацикливание анимации" +msgstr "Изменить зацикливание анимации" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Создан ключ с вводимым значением" +msgstr "Создать ключ с вводимым значением" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Вставка на анимацию" +msgstr "Вставить" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Масштабирование ключей анимации" +msgstr "Масштабировать ключи" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Добавлен ключ вызова в анимацию" +msgstr "Добавить дорожку вызова" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." @@ -272,15 +271,15 @@ msgstr "Добавить новые дорожки." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "Подвинуть текущую дорожку вверх." +msgstr "Передвинуть текущую дорожку вверх." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "Подвинуть текущую дорожку вниз." +msgstr "Передвинуть текущую дорожку вниз." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "Удалить текущую дорожку." +msgstr "Удалить выделенную дорожку." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Инструменты дорожек" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Включить индивидуальное редактирование ключей, кликая по ним." +msgstr "Включить редактирование ключей, кликая по ним." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Макс. Угловые погрешности:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Максимальный оптимизируемы угол:" +msgstr "Максимальный оптимизируемый угол:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Вызвать функции в каком узле?" +msgstr "Из какого узла вызвать функцию?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -362,184 +361,6 @@ msgstr "Изменение типа значения массива" msgid "Change Array Value" msgstr "Изменить значение массива" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Константы:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Файл" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Присоединить.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Присоединить к узлу:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого файла:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Сохранение.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Присоединить.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Тестируемые" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Вниз" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Все" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -547,41 +368,22 @@ msgstr "Все" msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Сортировать:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" -msgstr "Обратный" +msgstr "Обратно" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Category:" msgstr "Категория:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Все" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Сайт:" @@ -592,11 +394,11 @@ msgstr "Поддержка.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" -msgstr "Официально" +msgstr "Официальные" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Сообщество" +msgstr "Общественные" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" @@ -608,12 +410,26 @@ msgstr "ZIP файл ассетов" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" -msgstr "Список способ для '%s':" +msgstr "Список методов для '%s':" #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" msgstr "Вызов" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Список методов:" @@ -639,7 +455,6 @@ msgid "No Matches" msgstr "Нет совпадений" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Заменено %d совпадений." @@ -663,6 +478,13 @@ msgstr "Целые слова" msgid "Selection Only" msgstr "Только выделять" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -677,7 +499,7 @@ msgstr "Не найдено!" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" -msgstr "Заменить чем" +msgstr "Заменить на" #: editor/code_editor.cpp msgid "Case Sensitive" @@ -815,6 +637,11 @@ msgstr "Недавнее:" msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Поиск замены для:" @@ -937,20 +764,19 @@ msgstr "Удалить" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Местоположение новой раскладки.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Открыть раскладку звуковой шины" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "Добавить %s" +msgstr "Добавить" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1006,7 +832,7 @@ msgstr "Не в пути ресурсов." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Добавлена автозагрузка" +msgstr "Добавить автозагрузку" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1018,15 +844,15 @@ msgstr "Переименовать автозагрузку" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов" +msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "Передвинута автозагрузка" +msgstr "Переместить автозагрузку" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "Удалена автозагрузка" +msgstr "Удалить автозагрузку" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1106,7 +932,7 @@ msgstr "Упаковывание" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "Файл шаблона не найден:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1223,16 +1049,15 @@ msgstr "Нужно использовать доступное расширен #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "Просканировать исходники" +msgstr "Сканировать исходники" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Переимпортировать" +msgstr "(Ре)Импортировать" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Поиск внутри классов" +msgstr "Помощь (Поиск)" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" @@ -1302,6 +1127,10 @@ msgstr " Вывод:" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Узел со сцены" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1539,6 +1368,9 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Сцена '%s' автоматически импортирована, поэтому модифицирована быть не может." +"\n" +"Чтобы её изменить нужно создать новую унаследованную сцену." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1599,9 +1431,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Предыдущая вкладка" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Быстро отсортировать файлы.." +msgstr "Отсортировать файлы.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1682,6 +1513,21 @@ msgstr "Выйти в список проектов" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Свободный режим" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Импортировать ассеты в проект." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Прочие инструменты." @@ -1846,9 +1692,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" +msgstr "Управление шаблонами экспорта" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1924,7 +1769,7 @@ msgstr "Вывод" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" -msgstr "Импортировать снова" +msgstr "Переимпортировать" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" @@ -1970,6 +1815,10 @@ msgstr "Ошибки загрузки" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Установленные плагины:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Автор:" @@ -2083,37 +1932,32 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Импортировать из Узла:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" msgstr "Перезагрузить" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Установить" +msgstr "Удалить" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Установить" +msgstr "(Установлено)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Вниз" +msgstr "Загрузка" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Отсутствует)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Выбранный:" +msgstr "(Текущий)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Удалить версию шаблона '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2121,27 +1965,27 @@ msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов эксп #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." msgstr "" +"Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов. Идентификатор ревизии не " +"верен." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Ошибка сохранения атласа:" +msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" +msgstr "Распаковка шаблонов экспорта" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2152,34 +1996,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Текущая сцена" +msgstr "Текущая версия:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Установленные плагины:" +msgstr "Установленные версии:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Установить проект:" +msgstr "Установить из файла" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Удалить элемент" +msgstr "Удалить шаблон" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Удалить выбранные файлы?" +msgstr "Выбрать файл шаблона" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" +msgstr "Менеджер шаблонов экспорта" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2189,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перейти к '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2216,13 +2054,12 @@ msgid "No files selected!" msgstr "Файлы не выбраны!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Растянуть до размера родителей" +msgstr "Развернуть все" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Свернуть все" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2270,7 +2107,7 @@ msgstr "Следующий каталог" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Повторное сканирование файловой системы" +msgstr "Пересканировать файловую систему" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" @@ -2278,7 +2115,7 @@ msgstr "Переключить статус папки как избранной #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного узла." +msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2334,23 +2171,20 @@ msgid "Saving.." msgstr "Сохранение.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "Файл" +msgstr " Файлы" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импортировать как:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Предустановка.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" -msgstr "Импортировать снова" +msgstr "Переимпортировать" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" @@ -2466,7 +2300,7 @@ msgstr "Проверка:" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" +msgstr "Опции:" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Font Import" @@ -2477,7 +2311,7 @@ msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." msgstr "" -"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него." +"Это итак файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont вместо него." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Failed opening as BMFont file." @@ -2505,7 +2339,7 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." +msgstr "Неверный пользовательский источник для шрифта." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2547,7 +2381,7 @@ msgstr "Аудио сэмпл" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "New Clip" -msgstr "Новый клип" +msgstr "Новая дорожка" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Animation Options" @@ -2579,7 +2413,7 @@ msgstr "Макс. угол" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Clips" -msgstr "Клипы" +msgstr "Дорожки" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" @@ -2608,7 +2442,7 @@ msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта." +msgstr "Некорректный/поврежденный сценарий для пост-импорта." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." @@ -2624,11 +2458,11 @@ msgstr "Исходная сцена:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Та же, что и у сцены" +msgstr "Та же, что и у целевой сцены" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Shared" -msgstr "Раздельно" +msgstr "Общий" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Target Texture Folder:" @@ -2640,7 +2474,7 @@ msgstr "Скрипт пост-процесса:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "Настраиваемый тип корневого узла:" +msgstr "Пользовательский тип корневого узла:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" @@ -2656,7 +2490,7 @@ msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Anyway" -msgstr "Импорт в любом случае" +msgstr "Импортировать в любом случае" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -2910,9 +2744,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Сжимать" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)" +msgstr "Добавить к проекту (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2951,9 +2784,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Изменить имя анимации:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Дублировать анимацию" +msgstr "Удалить анимацию?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3672,9 +3504,8 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Обновить из сцены" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "Изменена карта кривой" +msgstr "Изменить кривую" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3713,19 +3544,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "ПКМ: Удалить точку." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Удалена точка с кривой" +msgstr "Удалить точку с кривой" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" msgstr "Добавить точку к кривой" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Точка кривой передвинута" +msgstr "Двигать точку в кривой" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3737,7 +3565,7 @@ msgstr "Выбрать точки" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления" +msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3758,7 +3586,6 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" msgstr "Разделить сегмент (в кривой)" @@ -3982,12 +3809,7 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "Сгенерировать AABB" +msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -3999,15 +3821,13 @@ msgstr "Нет граней!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "Сгенерировать AABB" +msgstr "Генерировать AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Создать излучатель из полисетки" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Создать излучатель из узла" @@ -4020,37 +3840,24 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Создать излучатель" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Количество выбросов:" +msgstr "Точек излучения:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Поверхностей %d" +msgstr "Точки поверхности" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Точки поверхности + Нормаль(Направленная)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Объём" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Заполнение излучателя:" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Сгенерировать AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Среднее время (сек.)" +msgstr "Источник излучения: " #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4416,9 +4223,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Дискретная" +msgstr "Сброс" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4505,17 +4311,9 @@ msgstr "Список автозавершения" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Удаление пробелов в конце строк" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "Автоотступ" +msgstr "Авто отступ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -5132,7 +4930,7 @@ msgstr "Удалить элемент класса" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "Создать пустой образец" +msgstr "Создать пустой шаблон" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" @@ -5296,24 +5094,20 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Включить" +msgstr "Активный" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Удалить вход" +msgstr "Удалить заплатку '" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Удалить выбранные файлы?" +msgstr "Удалить '%s'?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Предустановка.." +msgstr "Предустановки" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5324,75 +5118,64 @@ msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта." +msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)." +msgstr "Экспортировать выбранные сцены (включая зависимости)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)." +msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Режим экспортирования:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" msgstr "Ресурсы для экспорта:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." -"txt):" +"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, " +"*.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" -msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):" +msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Совпадения:" +msgstr "Латки" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "Целевой путь:" +msgstr "Создать латку" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Экспортировать набор тайлов" +msgstr "Экспорт в режиме отладки" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "Недопустимый путь, не должен присутствовать godot.cfg." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "Недопустимый путь, должен присутствовать godot.cfg." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5403,9 +5186,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "Не удалось создать godot.cfg в папке проекта." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5439,6 +5221,10 @@ msgstr "Путь к проекту:" msgid "Install Project:" msgstr "Установить проект:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Установить" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Обзор" @@ -5499,11 +5285,6 @@ msgstr "Выбрать папку для сканирования" msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Удалить элемент" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -5604,7 +5385,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Кнопка 9" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Индекс оси джойстика:" @@ -5613,7 +5393,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Ось" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Индекс кнопки джойстика:" @@ -5690,9 +5469,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Параметры проекта" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5758,18 +5536,21 @@ msgstr "Язык" msgid "AutoLoad" msgstr "Автозагрузка" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "1 Окно" +msgstr "Выберите Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" -msgstr "Легко в" +msgstr "Переход В" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "Легко из" +msgstr "Переход ИЗ" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -5777,11 +5558,11 @@ msgstr "Ноль" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" -msgstr "Легко в-из" +msgstr "Переход В-ИЗ" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" -msgstr "Легко из-в" +msgstr "Переход ИЗ-В" #: editor/property_editor.cpp msgid "File.." @@ -5800,9 +5581,8 @@ msgid "New Script" msgstr "Новый скрипт" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "Файловая система" +msgstr "Показать в файловой системе" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -5813,9 +5593,8 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "Невозможно загрузить изображение" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Выбрать узел" +msgstr "Выберите узел" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -5827,7 +5606,7 @@ msgstr "Вкл" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "Задан" +msgstr "Задать" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -5961,7 +5740,7 @@ msgstr "Эта операция не может быть выполнена бе #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить с корнем." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6044,7 +5823,6 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Сохранить ветку, как сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" msgstr "Копировать путь" @@ -6368,10 +6146,6 @@ msgstr "Изменена длинна луча" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Изменены Probe Extents" @@ -6705,31 +6479,26 @@ msgid "just released" msgstr "просто отпущена" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "Обзор" +msgstr "Запустить в браузере" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "Невозможно найти тайл:" +msgstr "Не удалось записать файл:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "Невозможно найти тайл:" +msgstr "Не удалось прочитать файл:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Невозможно создать папку." +msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?" @@ -6981,17 +6750,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом " "Navigation. Он предоставляет только навигационные данные." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел." @@ -7045,9 +6803,8 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" -"Всплывающие окна будут скрываться по-умолчанию, если Вы не вызовете popup() " -"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, " -"хотя они будут прятаться при запуске." +"После запуска всплывающие окна по-умолчанию скрыты, для их отображения " +"используйте функцию popup() или любую из popup_*()." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -7055,6 +6812,11 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом " +"управления.\n" +"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и " +"установите\n" +"минимальный размер вручную." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7069,16 +6831,6 @@ msgstr "" "сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то " "другому узлу для отображения." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Узел со сцены" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Импортировать ассеты в проект." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Поверхность" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index b0bee6aa6f..9dc83e0cd3 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Slovak translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # J08nY , 2016. @@ -357,176 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Konštanty:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Súbor:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -534,29 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -569,6 +375,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Stránka:" @@ -601,6 +411,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -649,6 +473,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -799,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1273,6 +1109,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1637,6 +1477,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1905,6 +1760,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3876,10 +3735,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3928,14 +3783,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4385,14 +4232,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5253,11 +5092,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5269,7 +5108,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5304,6 +5143,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5362,11 +5205,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Všetky vybrané" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5551,7 +5389,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5618,6 +5456,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6223,10 +6065,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6781,17 +6619,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index ea634658ce..a90a691f44 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Slovenian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # matevž lapajne , 2016. @@ -357,174 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -532,29 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -567,6 +375,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" @@ -599,6 +411,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -647,6 +473,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -797,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1270,6 +1108,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1633,6 +1475,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1901,6 +1758,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3871,10 +3732,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3923,14 +3780,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4380,14 +4229,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5245,11 +5086,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5261,7 +5102,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5296,6 +5137,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5354,11 +5199,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5543,7 +5383,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5610,6 +5450,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6209,10 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6778,17 +6618,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index b31532f3bf..c215de0ed5 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -1,35 +1,35 @@ # Thai translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Poommetee Ketson , 2017. +# Kaveeta Vivatchai , 2017. +# Poommetee Ketson (Noshyaar) , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 00:59+0000\n" -"Last-Translator: Poommetee Ketson \n" -"Language-Team: Thai \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-08 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Noshyaar \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "ปิดใช้งาน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "" +msgstr "เลือกทั้งหมด" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move Add Key" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -76,18 +76,16 @@ msgid "Anim Track Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "แก้ไขการเชื่อมท่าแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน" +msgstr "เปลี่ยนโหมดวนซ้ำแทร็กแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -103,12 +101,11 @@ msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" +msgstr "ทำซ้ำในแทร็กเดิม" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "ทำซ้ำเคลื่อน" +msgstr "ทำซ้ำในแทร็กที่เลือก" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" @@ -116,15 +113,15 @@ msgstr "ลบที่เลือก" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "ต่อเนื่อง" +msgstr "ผันแปร" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "ไม่ต่อเนื่อง" +msgstr "ค้าง" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ไม่ค้าง" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -136,11 +133,11 @@ msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" @@ -187,14 +184,12 @@ msgid "Clean-Up Animation" msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s และเพิ่มคีย์?" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่ %d แทร็กและเพิ่มคีย์?" +msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -248,20 +243,19 @@ msgstr "ซูมแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "ความยาว (วิ):" +msgstr "ความยาว (วินาที):" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (in seconds)." msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "ช่วง (วิ):" +msgstr "ช่วง (วินาที):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ในช่วง (วินาที)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." @@ -297,16 +291,15 @@ msgstr "ตัวเพิ่มประสิทธิภาพแอนิเ #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "ผิดพลาดเชิงเส้นมากที่สุด:" +msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงเส้นมากที่สุด:" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "ผิดพลาดเชิงมุมมากที่สุด:" +msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงมุมมากที่สุด:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "ปรับแก้เชิงมุมมากที่สุด:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "ทรานสิชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "อัตราส่วนขนาด:" +msgstr "อัตราส่วนเวลา:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" @@ -353,234 +346,25 @@ msgid "Clean-Up" msgstr "เก็บกวาด" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Array" msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value Type" -msgstr "แก้ไขชนิดตัวแปรในอาร์เรย์" +msgstr "เปลี่ยนประเภทตัวแปรในอาร์เรย์" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value" -msgstr "แก้ไขค่าในอาร์เรย์" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "รุ่น:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "ค่าคงที่:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "ไฟล์" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "ติดตั้ง" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "ปิด" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "เชื่อมโยง.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "เชื่อมโยงกับโหนด:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "ไม่ทราบรูปแบบไฟล์ที่ร้องขอ:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "กำลังบันทึก.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "เชื่อมโยง.." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "ทดสอบ" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "ลง" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" +msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "เรียงตาม:" @@ -589,41 +373,38 @@ msgid "Reverse" msgstr "ย้อนกลับ" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Category:" -msgstr "ประเภท:" +msgstr "หมวดหมู่:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support.." -msgstr "การสนับสนุน" +msgstr "การสนับสนุน.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Official" -msgstr "ผู้ผลิต" +msgstr "ผู้พัฒนา" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Community" msgstr "ชุมชน" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Testing" msgstr "ทดสอบ" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ ZIP" #: editor/call_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method List For '%s':" msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':" @@ -631,113 +412,112 @@ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':" msgid "Call" msgstr "เรียก" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + #: editor/call_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method List:" msgstr "รายชื่อเมท็อด:" #: editor/call_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Arguments:" msgstr "ตัวแปร:" #: editor/call_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Return:" msgstr "คืนค่า:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line" msgstr "ไปยังบรรทัด" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number:" msgstr "บรรทัดที่:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No Matches" msgstr "ไม่พบ" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "แทนที่แล้ว %d ครั้ง" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace" msgstr "แทนที่" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "แทนที่ทั้งหมด" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" +msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Whole Words" msgstr "ทั้งคำ" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Only" -msgstr "เฉพาะที่เลือกไว้" +msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Find" msgstr "ค้นหา" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Next" msgstr "ต่อไป" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not found!" msgstr "ไม่พบ!" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace By" msgstr "แทนที่ด้วย" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" +msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Backwards" msgstr "ย้อนกลับ" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Prompt On Replace" msgstr "เตือนก่อนแทนที่" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Skip" msgstr "ข้าม" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "ขยาย" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อ" @@ -750,12 +530,10 @@ msgid "Line:" msgstr "บรรทัด:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Col:" msgstr "คอลัมน์:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "ต้องระบุเมท็อดในโหนดปลายทาง!" @@ -766,162 +544,140 @@ msgid "" msgstr "ไม่พบเมท็อดปลายทาง! ระบุเมท็อดให้ถูกต้องหรือเพิ่มสคริปต์ในโหนดปลายทาง" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect To Node:" -msgstr "เชื่อมโยงกับโหนด:" +msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove" msgstr "ลบ" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Add Extra Call Argument:" msgstr "เพิ่มตัวแปร:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "ตัวแปรเพิ่มเติม:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่โหนด:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "สร้างฟังก์ชันใหม่" +msgstr "สร้างฟังก์ชัน" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred" msgstr "เรียกภายหลัง" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "ครั้งเดียว" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "เชื่อมโยง" +msgstr "เชื่อม" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "เชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" +msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" -msgstr "" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect.." msgstr "เชื่อมโยง.." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "ลบ" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง" #: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Signals" msgstr "สัญญาณ" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New" msgstr "สร้างใหม่" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites:" msgstr "ที่ชื่นชอบ:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp -#, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "พบ:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Search Replacement For:" -msgstr "หาตัวแทนสำหรับ:" +msgstr "หาตัวแทนของ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies For:" msgstr "การอ้างอิงของ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"ฉาก '%s' กำลังเปิดแก้ไขอยู่\n" +"ฉาก '%s' กำลังถูกเปิดแก้ไข\n" "การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -"รีซอร์ส '%s' อยู่ระหว่างการใช้งาน\n" +"รีซอร์ส '%s' กำลังถูกใช้งาน\n" "การแก้ไขจะไม่ส่งผลจนกว่าจะโหลดใหม่" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "การอ้างอิง" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resource" msgstr "รีซอร์ส" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Path" msgstr "ตำแหน่ง" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "การอ้างอิง:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Broken" msgstr "ซ่อมแซม" @@ -955,7 +711,6 @@ msgid "Error loading:" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "โหลดฉากไม่ได้เนื่องจากการอ้างอิงสูญหาย:" @@ -992,33 +747,30 @@ msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "ตัวจัดการรีซอร์สที่ไม่มีเจ้าของ" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected files?" msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "เปิดเลย์เอาต์ของ Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "เพิ่ม %s" +msgstr "เพิ่ม Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1035,27 +787,22 @@ msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Valid characters:" msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับคลาสของโปรแกรม" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับค่าคงที่" @@ -1064,42 +811,34 @@ msgid "Invalid Path." msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "ไม่พบไฟล์" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Not in resource path." msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Add AutoLoad" msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "มีออโต้โหลด '%s' อยู่แล้ว!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Autoload" -msgstr "แก้ไขชื่อออโต้โหลด" +msgstr "เปลี่ยนชื่อออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "เปิดปิดออโต้โหลด" +msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Move Autoload" -msgstr "ย้ายออโต้โหลด" +msgstr "เลื่อนออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Autoload" msgstr "ลบออโต้โหลด" @@ -1108,19 +847,16 @@ msgid "Enable" msgstr "เปิด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "ตำแหน่ง:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Node Name:" msgstr "ชื่อโหนด:" @@ -1131,16 +867,14 @@ msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "สคริปต์เดี่ยว" +msgstr "ซิงเกิลตัน" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" msgstr "รายชื่อ:" #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "Updating Scene" msgstr "อัพเดทฉาก" @@ -1149,18 +883,15 @@ msgid "Storing local changes.." msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "Updating scene.." msgstr "อัพเดทฉาก.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Choose a Directory" msgstr "เลือกโฟลเดอร์" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์" @@ -1172,7 +903,6 @@ msgstr "ชื่อ:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create folder." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" @@ -1190,7 +920,7 @@ msgstr "กำลังรวบรวม" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1209,7 +939,6 @@ msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting for %s" msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" @@ -1218,17 +947,14 @@ msgid "Setting Up.." msgstr "กำลังตั้งค่า.." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว เขียนทับ?" +msgstr "มีไฟล์นี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "All Recognized" msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "ทุกไฟล์ (*)" @@ -1261,39 +987,35 @@ msgid "Go Up" msgstr "ขึ้นบน" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "เปิด/ปิด ไฟล์ที่ซ่อน" +msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" -msgstr "เลือก/ลบ ที่ชื่นชอบ" +msgstr "เลือก/ลบโฟลเดอร์ที่ชอบ" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Mode" msgstr "สลับโหมด" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขตำแหน่ง" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "เลื่อนที่ชื่นชอบขึ้น" +msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "เลื่อนที่ชื่นชอบลง" +msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Directories & Files:" msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" @@ -1307,12 +1029,10 @@ msgid "File:" msgstr "ไฟล์:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "ตัวกรอง:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Must use a valid extension." msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง" @@ -1321,7 +1041,6 @@ msgid "ScanSources" msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "นำเข้าอีกครั้ง" @@ -1355,9 +1074,8 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "รายละเอียด:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Members:" -msgstr "สมาชิก:" +msgstr "ตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1366,10 +1084,9 @@ msgstr "เมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "ธีม:" +msgstr "ธีมหน้าต่าง:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signals:" msgstr "สัญญาณ:" @@ -1378,31 +1095,31 @@ msgid "Constants:" msgstr "ค่าคงที่:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Description:" msgstr "รายละเอียดเมท็อด:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "ค้นหาคำ" #: editor/editor_log.cpp msgid " Output:" -msgstr " เอาท์พุต:" +msgstr " ข้อความ:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "ลบทั้งหมด" +msgstr "ลบ" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "โหนดจากฉาก" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp @@ -1444,10 +1161,9 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "กำลังสร้างรูปตัวอย่าง" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." -msgstr "บันทึกฉากไม่ได้" +msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์" #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1470,32 +1186,26 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error trying to save layout!" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกเลย์เอาต์!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default editor layout overridden." msgstr "แทนที่เลย์เอาต์เริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Layout name not found!" msgstr "ไม่พบชื่อเลย์เอาต์!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "คืนกลับเลย์เอาต์เป็นค่าเริ่มต้น" +msgstr "คืนเลย์เอาต์เป็นค่าเริ่มต้น" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Params" msgstr "คัดลอกตัวแปร" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Params" msgstr "วางตัวแปร" @@ -1508,7 +1218,6 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "คัดลอกรีซอร์ส" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Make Built-In" msgstr "ฝัง" @@ -1521,7 +1230,6 @@ msgid "Open in Help" msgstr "เปิดในคู่มือ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น" @@ -1531,8 +1239,8 @@ msgid "" "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " "'application' category." msgstr "" -"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้?\n" -"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'" +"ยังไม่ได้กำหนดฉากเริ่มต้น กำหนดตอนนี้หรือไม่?\n" +"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1540,8 +1248,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้?\n" -"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'" +"ไม่มีฉาก '%s' ที่เลือกไว้ เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n" +"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1549,8 +1257,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้?\n" -"สามารถเปลี่ยนได้ภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" หัวข้อย่อย 'application'" +"'%s' ไม่ใช่ไฟล์ฉาก เลือกใหม่ตอนนี้หรือไม่?\n" +"สามารถแก้ไขภายหลังที่ \"ตัวเลือกโปรเจกต์\" ใต้หัวข้อ 'application'" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1558,7 +1266,7 @@ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันท #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มขั้นตอนย่อย!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" @@ -1569,12 +1277,10 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open Scene.." msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open Script.." msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.." @@ -1607,7 +1313,6 @@ msgid "Quit" msgstr "ออก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Exit the editor?" msgstr "ออกโปรแกรม?" @@ -1620,12 +1325,10 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "ฉากยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถโหลดใหม่ได้" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Revert" msgstr "คืนกลับ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?" @@ -1650,11 +1353,13 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"ฉาก '%s' ถูกนำเข้าโดยอัตโนมัติจึงไม่สามารถถูกแก้ไข\n" +"สามารถสืบทอดไปยังฉากใหม่เพื่อทำการแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" -msgstr "เอ่อะ" +msgstr "เออะ" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1673,12 +1378,10 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" msgstr "ฉาก '%s' มีการอ้างอิงสูญหาย:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save Layout" msgstr "บันทึกเลย์เอาต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Layout" msgstr "ลบเลย์เอาต์" @@ -1687,17 +1390,14 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "สลับฉาก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more file(s)" msgstr "และอีก %d ไฟล์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scene" msgstr "ฉาก" @@ -1706,19 +1406,16 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "ไปยังฉากที่เพิ่งเปิด" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" msgstr "แท็บต่อไป" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" msgstr "แท็บก่อนหน้า" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "กรองไฟล์ด่วน.." +msgstr "คัดกรองไฟล์.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1762,22 +1459,20 @@ msgstr "แปลงเป็น.." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "M" +msgstr "MeshLibrary.." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." -msgstr "" +msgstr "TileSet.." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -1798,13 +1493,27 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" @@ -1885,9 +1594,9 @@ msgid "" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" -"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ โปรแกรมที่ส่งออกจะมีขนาดเล็ก\n" -"ระบบไฟล์จะอยู่บนเครือข่าย\n" -"บน Android การส่งออกจะใช้ USB เพื่อประสิทธิภาพที่ดีกว่า " +"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ ตัวเกมที่ส่งออกจะมีขนาดแค่พอใช้งานได้\n" +"ตัวเกมจะได้รับระบบไฟล์จากโปรแกรมแก้ไขผ่านเครือข่าย\n" +"การส่งออกบน Android จะใช้สาย USB เพื่อให้เร็วขึ้น " "ตัวเลือกนี้จะช่วยในการทดสอบเกมที่มีขนาดใหญ่" #: editor/editor_node.cpp @@ -1925,7 +1634,6 @@ msgstr "" "เมื่อใช้กับอุปกรณ์แบบรีโมท จะดีกว่าถ้าเปิดระบบไฟล์เครือข่ายด้วย" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Script Changes" msgstr "ซิงค์การแก้ไขสคริปต์" @@ -1956,12 +1664,10 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "สลับเต็มจอ" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" @@ -1970,7 +1676,6 @@ msgid "Alerts when an external resource has changed." msgstr "เตือนเมื่อมีการแก้ไขรีซอร์สภายนอก" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!" @@ -1988,7 +1693,7 @@ msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "ตัวตรวจสอบ" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." @@ -2031,7 +1736,6 @@ msgid "Node" msgstr "โหนด" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Output" msgstr "เอาท์พุต" @@ -2060,7 +1764,6 @@ msgid "Export Project" msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Library" msgstr "ส่งออกไลบรารี" @@ -2084,6 +1787,10 @@ msgstr "โหลดผิดพลาด" msgid "Installed Plugins:" msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "รุ่น:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "โดย:" @@ -2170,7 +1877,7 @@ msgstr "สร้างอินสแตนซ์ของสคริปต์ #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "ลืมคีย์เวิร์ด 'tool' หรือเปล่า?" +msgstr "ลืมคีย์เวิร์ด 'tool' หรือไม่?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -2178,7 +1885,7 @@ msgstr "รันสคริปต์ไม่ได้:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือเปล่า?" +msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" @@ -2197,37 +1904,32 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "นำเข้าจากโหนด:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "โหลดใหม่" +msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "ติดตั้ง" +msgstr "ถอนการติดตั้ง" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "ติดตั้ง" +msgstr "(ติดตั้งแล้ว)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "ลง" +msgstr "ดาวน์โหลด" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(ไม่พบ)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "ปัจจุบัน:" +msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "ลบแม่แบบรุ่น '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2235,22 +1937,22 @@ msgstr "เปิดไฟล์ zip แม่แบบส่งออกไม #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." -msgstr "" +msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:" +msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2266,34 +1968,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "ฉากปัจจุบัน" +msgstr "รุ่นปัจจุบัน:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:" +msgstr "รุ่นที่ติดตั้งแล้ว:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:" +msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "ลบไอเทม" +msgstr "ลบแม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" +msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2301,7 +1997,7 @@ msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขีย #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถไปยัง '" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2329,11 +2025,11 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์ไว้!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "ขยายโฟลเดอร์" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "ยุบโฟลเดอร์" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2445,23 +2141,20 @@ msgid "Saving.." msgstr "กำลังบันทึก.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "ไฟล์" +msgstr " ไฟล์" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "นำเข้า" +msgstr "นำเข้าเป็น:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." -msgstr "" +msgstr "แบบ.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" -msgstr "นำเข้าอีกครั้ง" +msgstr "นำเข้าใหม่" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" @@ -2597,7 +2290,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะเริ่มต้น FreeType" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Unknown font format." msgstr "ไม่ทราบประเภทของฟอนต์" @@ -2608,7 +2300,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid font size." msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" @@ -2750,7 +2441,7 @@ msgstr "สคริปต์หลังประมวลผล:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "ชนิดโหนดรากกำหนดเอง:" +msgstr "ประเภทโหนดรากกำหนดเอง:" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" @@ -3016,9 +2707,8 @@ msgid "Compress" msgstr "บีบอัด" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (engine.cfg)" +msgstr "เพิ่มเข้าโปรเจกต์ (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3057,9 +2747,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "ทำซ้ำแอนิเมชัน" +msgstr "ลบแอนิเมชัน?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3146,7 +2835,7 @@ msgstr "ตำแหน่งแอนิเมชัน (วินาที)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาทุกแอนิเมชันของโหนด" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." @@ -3224,7 +2913,7 @@ msgstr "ชื่อใหม่:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "อัตราส่วน:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -3236,15 +2925,16 @@ msgstr "เฟดออก (วิ):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "ผสม" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "ร่วม" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -3265,19 +2955,19 @@ msgstr "จำนวน:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "ผสม:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" -msgstr "" +msgstr "ผสม 0:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" -msgstr "" +msgstr "ผสม 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลาเฟด (วินาที):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -3285,7 +2975,7 @@ msgstr "ปัจจุบัน:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มอินพุต" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" @@ -3297,7 +2987,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" -msgstr "" +msgstr "ลบอินพุต" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Rename" @@ -3317,31 +3007,31 @@ msgstr "โหนดแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด OneShot" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด Mix" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด Blend2" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด Blend3" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด Blend4" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "โหนดอัตราส่วนเวลา" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "โหนด TimeSeek" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -3473,7 +3163,7 @@ msgstr "วางท่าทาง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "เลือกโหมด" +msgstr "โหมดเลือก" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -3488,7 +3178,6 @@ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "กด 'v' เพื่อเปลี่ยนจุดหมุน 'Shift+v' เพื่อลากจุดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+คลิกขวา: เลือกที่ซ้อนกัน" @@ -3518,12 +3207,10 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "โหมดมุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "ล็อคไม่ให้วัตถุที่เลือกย้ายตำแหน่ง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "ปลดล็อควัตถุที่เลือก" @@ -3572,7 +3259,7 @@ msgstr "ใช้ Snap พิกเซล" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Expand to Parent" -msgstr "" +msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." @@ -3737,14 +3424,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Color Ramp" msgstr "แก้ไขการไล่สี" @@ -3779,9 +3464,8 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "อัพเดตจากฉาก" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "แก้ไขการไล่สี" +msgstr "แก้ไขเส้นโค้ง" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3820,19 +3504,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "ลบจุดจากเส้น" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "เพิ่มจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "เพิ่มจุดในเส้น" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง" +msgstr "ย้ายจุดในเส้น" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3844,7 +3525,7 @@ msgstr "เลือกจุด" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+ลาก: เลือกจุดควบคุม" +msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3865,9 +3546,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)" +msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -4091,11 +3771,6 @@ msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "สร้าง AABB" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" @@ -4125,14 +3800,12 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "กำหนด Mask การปล่อย" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "%d พื้นผิว" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -4146,16 +3819,6 @@ msgstr "ปริมาตร" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "สร้าง AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" @@ -4179,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "เลือกจุดควบคุม (Shift+ลาก)" +msgstr "เลือกเส้นสัมผัส (Shift+ลาก)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4461,11 +4124,11 @@ msgstr "ดีบัค" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "บรรทัดต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งต่อไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" @@ -4493,11 +4156,11 @@ msgstr "ย้ายไปขวา" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" -msgstr "สอนการใช้งาน" +msgstr "คู่มือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "เปิด https://godotengine.org ไปยังหน้าสอนการใช้งาน" +msgstr "เปิดคู่มือจาก https://godotengine.org" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" @@ -4520,9 +4183,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "ไปเอกสารถัดไป" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "ไม่ต่อเนื่อง" +msgstr "ละทิ้ง" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4554,7 +4216,6 @@ msgid "" msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Color" msgstr "เลือกสี" @@ -4593,9 +4254,8 @@ msgid "Indent Right" msgstr "ย่อหน้าขวา" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Comment" -msgstr "เปิดปิด ความคิดเห็น" +msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" @@ -4609,35 +4269,26 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "ลบตัวอักษรที่มองไม่เห็น" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "เปิดปิดจุดพัก" +msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "ลบจุดพักโปรแกรมทั้งหมด" +msgstr "ลบจุดพักทั้งหมด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักโปรแกรมต่อไป" +msgstr "ไปจุดพักต่อไป" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "ไปจุดพักโปรแกรมก่อนหน้า" +msgstr "ไปจุดพักก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4660,7 +4311,7 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาคำที่เลือกในคู่มือ" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4735,7 +4386,6 @@ msgid "Change Comment" msgstr "เปลี่ยนข้อคิดเห็น" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "เพิ่ม/ลบในการไล่สี" @@ -4881,7 +4531,7 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" -msgstr "" +msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" @@ -4893,7 +4543,7 @@ msgstr "ตัวรับเสียง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย 3D" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -4901,11 +4551,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้เลือกฉากที่จะอินสแตนซ์!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Instance at Cursor" -msgstr "" +msgstr "อินสแตนซ์ที่เคอร์เซอร์" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" @@ -4957,19 +4607,19 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "มองไปที่จุดกำเนิด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "มองวัตถุที่เลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "ย้ายวัตถุที่เลือกมาที่กล้อง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" @@ -5017,11 +4667,12 @@ msgstr "แสดงปกติ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "แสดงเส้นกรอบ" +msgstr "แสดงโครงร่าง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "แสดงการวาดซ้ำซ้อน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" @@ -5060,7 +4711,6 @@ msgid "Default Light Normal:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light Color:" msgstr "สีของแสงโดยรอบ:" @@ -5242,7 +4892,6 @@ msgid "Create Empty Template" msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า" @@ -5404,23 +5053,22 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "เปิด" +msgstr "รันได้" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "ลบเลย์เอาต์" +msgstr "ลบ '" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?" +msgstr "ลบ '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "การส่งออก" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5428,74 +5076,66 @@ msgstr "เพิ่ม.." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "รีซอร์ส" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์" +msgstr "ส่งออกทุกรีซอร์สในโปรเจกต์" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกฉากที่เลือก (รวมถึงการอ้างอิง)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกรีซอร์สที่เลือก (รวมถึงการอ้างอิง)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "" +msgstr "วิธีการส่งออก:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" -msgstr "รีซอร์ส:" +msgstr "รีซอร์สที่จะส่งออก:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" -msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"ตัวกรองไฟล์ที่จะส่งออกเพิ่มเติม (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" -msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะไม่ส่งออก (เช่น *.json, *.txt):" +msgstr "ตัวกรองไฟล์ที่จะไม่ส่งออก (คั่นด้วยจุลภาค ตัวอย่างเช่น: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "พบ:" +msgstr "แพตช์" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "ตำแหน่งที่อยู่:" +msgstr "สร้างแพตช์" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "ส่งออก Tile Set" +msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมีอยู่จริง!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี engine.cfg" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องไม่มี godot.cfg" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี engine.cfg" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์ผิดพลาด ต้องมี godot.cfg" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5503,16 +5143,16 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "สร้างไฟล์ engine.cfg ไม่ได้" +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "สร้างไฟล์ godot.cfg ไม่ได้" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" @@ -5542,17 +5182,21 @@ msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:" msgid "Install Project:" msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "เลือก" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "โปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" +msgstr "บิงโก!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -5600,11 +5244,6 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์เพื่อสแกน" msgid "New Project" msgstr "โปรเจกต์ใหม่" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "ลบไอเทม" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "ออก" @@ -5627,7 +5266,7 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์" #: editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "ชื่อการกระทำผิดพลาด (อะไรก็ได้ยกเว้น '/' และ ':')" +msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -5643,7 +5282,6 @@ msgstr "เพิ่มการกระทำ" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Meta+" msgstr "Meta+" @@ -5654,7 +5292,6 @@ msgstr "Shift+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+" msgstr "Alt+" @@ -5707,17 +5344,14 @@ msgid "Button 9" msgstr "ปุ่ม 9" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "คันบังคับจอย:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Axis" msgstr "แกน" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "ปุ่มจอย:" @@ -5730,7 +5364,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "ลบการกระทำ" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" @@ -5739,27 +5372,22 @@ msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Left Button." msgstr "ปุ่มเมาส์ซ้าย" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Right Button." msgstr "ปุ่มเมาส์ขวา" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Button." msgstr "ปุ่มเมาส์กลาง" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Up." msgstr "ล้อเมาส์ขึ้น" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Down." msgstr "ล้อเมาส์ลง" @@ -5785,7 +5413,7 @@ msgstr "เพิ่มตำแหน่งแทนที่" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มการแทนที่" #: editor/project_settings.cpp msgid "Change Resource Remap Language" @@ -5800,9 +5428,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "ลบการแทนที่" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5868,10 +5495,13 @@ msgstr "ท้องถิ่น" msgid "AutoLoad" msgstr "ออโต้โหลด" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "1 มุมมอง" +msgstr "เลือก Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5910,9 +5540,8 @@ msgid "New Script" msgstr "สคริปต์ใหม่" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "ระบบไฟล์" +msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -5923,7 +5552,6 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "โหลดภาพไม่ได้" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "เลือกโหนด" @@ -5945,7 +5573,7 @@ msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" -msgstr "ส่วน:" +msgstr "หัวข้อ:" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" @@ -6047,11 +5675,11 @@ msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "ย้ายโหนดในโหนดแม่" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "ย้ายโหนดในโหนดแม่" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -6067,7 +5695,7 @@ msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถทำได้โดยที่ไม่มีโหนดราก" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -6148,9 +5776,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6328,7 +5955,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "ผิดพลาด" +msgstr "ข้อผิดพลาด" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" @@ -6352,7 +5979,7 @@ msgstr "ตัวแปร" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors:" -msgstr "ผิดพลาด:" +msgstr "ข้อผิดพลาด:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" @@ -6360,7 +5987,7 @@ msgstr "สแตค (ถ้ามี):" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspector" -msgstr "ตรวจสอบรีโมท" +msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Scene Tree:" @@ -6368,7 +5995,7 @@ msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "คุณสมบัติวัตถุรีโมท: " +msgstr "คุณสมบัติ: " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -6376,7 +6003,7 @@ msgstr "ประสิทธิภาพ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "สังเกตการณ์" +msgstr "ข้อมูล" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" @@ -6424,10 +6051,9 @@ msgstr "ประเภทของคอนโทรลที่คลิก:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" +msgstr "รากผังฉาก:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Set From Tree" msgstr "กำหนดจากผัง" @@ -6468,68 +6094,53 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "ปรับความยาวรังสี" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "ปรับขนาด Notifier" +msgstr "แก้ไขขนาด Notifier" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "ปรับขนาด Probe" +msgstr "แก้ไขขนาด Probe" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" msgstr "ไม่ใช่สคริปต์ที่มีอินสแตนซ์" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a script" msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดจากสคริปต์" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดมาจากไฟล์รีซอร์ส" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (ไม่มี @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)" +msgstr "" +"รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (สคริปต์ที่ @path ผิดพลาด)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ผิดพลาด (คลาสย่อยผิดพลาด)" @@ -6556,17 +6167,14 @@ msgid "" msgstr "ค่าที่คืนจะต้องกำหนดในหน่วยความจำทำงานแรก! กรุณาแก้ไขโหนด" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output: " msgstr "โหนดคืนค่าผิดลำดับ: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "พบบิตลำดับแต่ไม่พบโหนดในสแตค กรุณารายงานข้อผิดพลาด!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "สแตคล้น ความสูงสแตค: " @@ -6575,72 +6183,58 @@ msgid "Functions:" msgstr "ฟังก์ชัน:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Variables:" msgstr "ตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Name already in use by another func/var/signal:" msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Function" msgstr "เปลี่ยนชื่อฟังก์ชัน" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Signal" msgstr "เปลี่ยนชื่อสัญญาณ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Variable" msgstr "เพิ่มตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Signal" msgstr "เพิ่มสัญญาณ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Function" msgstr "ลบฟังก์ชัน" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "ลบตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Variable:" msgstr "แก้ไขตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "ลบสัญญาณ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Signal:" msgstr "แก้ไขสัญญาณ:" @@ -6662,7 +6256,6 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย" @@ -6679,7 +6272,6 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" msgstr "เพิ่มโหนด Preload" @@ -6708,12 +6300,10 @@ msgid "Switch" msgstr "ทางเลือก" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator" msgstr "ตัววนซ้ำ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "While" msgstr "ทำซ้ำถ้าเงื่อนไขเป็นจริง" @@ -6731,7 +6321,6 @@ msgid "Base Type:" msgstr "ชนิด:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Available Nodes:" msgstr "โหนดที่มีให้ใช้:" @@ -6740,7 +6329,6 @@ msgid "Select or create a function to edit graph" msgstr "เลือกหรือสร้างฟังก์ชันเพื่อแก้ไขกราฟ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal Arguments:" msgstr "แก้ไขตัวแปรสัญญาณ:" @@ -6757,9 +6345,8 @@ msgid "Delete Selected" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" -msgstr "หาชนิดของโหนด" +msgstr "หาประเภทของโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" @@ -6774,9 +6361,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "วางโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable: " -msgstr "ชนิดตัวแปรนี้ใช้วนซ้ำไม่ได้: " +msgstr "ตัวแปรประเภทนี้ใช้วนซ้ำไม่ได้: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" @@ -6805,12 +6391,10 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s' ในโหนด %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr ": ชนิดตัวแปรไม่ถูกต้อง: " +msgstr ": ประเภทตัวแปรไม่ถูกต้อง: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": ตัวแปรไม่ถูกต้อง: " @@ -6827,48 +6411,41 @@ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "โหนดกำหนดเองไม่มีเมท็อด _step() ไม่สามารถประมวลผลกราฟได้" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." -msgstr "ค่าคืนจาก _step() ผิดพลาด ต้องเป็นจำนวนเต็ม (ลำดับ) หรือสตริง (ข้อผิดพลาด)" +msgstr "" +"ค่าคืนจาก _step() ผิดพลาด ต้องเป็นจำนวนเต็ม (ลำดับ) หรือสตริง (ข้อผิดพลาด)" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "just pressed" msgstr "เพิ่งกด" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "just released" msgstr "เพิ่งปล่อย" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "เลือก" +msgstr "รันในเบราเซอร์" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "ไม่พบ tile:" +msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "ไม่พบ tile:" +msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" +msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?" @@ -6882,7 +6459,6 @@ msgid "Error creating the package signature." msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." @@ -6911,123 +6487,106 @@ msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite แสดงผลได้" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp -#, fuzzy msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"จะมี CanvasModulate ที่มองเห็นได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์) " -"โหนดแรกเท่านั้นที่จะทำงานได้ปกติ ที่เหลือจะไม่ทำงาน" +"จะมี CanvasModulate ที่มองเห็นได้เพียงโหนดเดียวในฉาก " +"(หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์) โหนดแรกเท่านั้นที่จะทำงานได้ปกติ " +"ที่เหลือจะไม่ทำงาน" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon2D ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D " -"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ " -"เพื่อให้มีรูปทรง" +"CollisionPolygon2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D " +"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D " +"ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D " -"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D ฯลฯ " -"เพื่อให้มีรูปทรง" +"CollisionShape2D ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject2D " +"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D " +"ฯลฯ เพื่อให้มีรูปทรง" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง" +msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape2D ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " "property." msgstr "ต้องมีรูปร่างของแสงอยู่ใน 'texture'" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเพื่อให้ตัวบังแสงนี้ทำงานได้" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแสงนี้ว่างเปล่า กรุณาวาดรูปหลายเหลี่ยม!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"ต้องมี NavigationPolygon เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้ กรุณาแก้ไขคุณสมบัติหรือวาดรูปหลายเหลี่ยม" +"ต้องมี NavigationPolygon เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้ " +"กรุณาแก้ไขคุณสมบัติหรือวาดรูปหลายเหลี่ยม" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." @@ -7036,90 +6595,77 @@ msgstr "" "เนื่องจากโหนดนี้ใช้เก็บข้อมูลการนำทางเท่านั้น" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground" #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Particles2D จึงจะทำงานได้" #: scene/2d/path_2d.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Node2D จึงจะทำงานได้" #: scene/2d/sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " "must be set to 'render target' mode." msgstr "" -"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport นั้นต้องปรับโหมดเป็น " -"'render target'" +"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport " +"นั้นต้องปรับโหมดเป็น 'render target'" #: scene/2d/sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " "order for this sprite to work." msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "VisibilityEnable2D ควรจะเป็นโหนดลูกของโหนดหลักในฉากนี้" #: scene/3d/body_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject " -"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ " +"CollisionShape ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject " +"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ " "เพื่อให้มีรูปทรง" #: scene/3d/body_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง" +msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon ใช้ประโยชน์เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject " -"จึงควรใช้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ " +"CollisionPolygon ใช้เป็นรูปทรงสำหรับโหนดกลุ่ม CollisionObject " +"จึงควรให้เป็นโหนดลูกของ Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody ฯลฯ " "เพื่อให้มีรูปทรง" #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "CollisionPolygon ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -7127,42 +6673,28 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance ต้องเป็นโหนดลูก/หลานของโหนด Navigation " "โหนดนี้ใช้เพื่อเป็นข้อมูลในการนำทางเท่านั้น" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้" #: scene/3d/scenario_fx.cpp -#, fuzzy msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)" +msgstr "" +"จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก " +"(หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้ AnimatedSprite3D แสดงผลได้" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Alert!" -msgstr "ประกาศ!" +msgstr "แจ้งเตือน!" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." @@ -7175,22 +6707,18 @@ msgid "Open File(s)" msgstr "เปิดไฟล์" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a Directory" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: scene/gui/input_action.cpp -#, fuzzy msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " @@ -7205,9 +6733,11 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer ทำงานได้เมื่อมีโหนดลูกเพียงหนึ่งโหนดเท่านั้น\n" +"ใช้ container เป็นโหนดลูก (VBox,HBox,ฯลฯ) หรือโหนดกลุ่ม Control " +"และปรับขนาดเล็กสุดด้วยตนเอง" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " @@ -7215,18 +6745,8 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" "Viewport นี้ไม่ได้เป็น render target ถ้าท่านต้องการแสดงผลบนหน้าจอโดยตรง " -"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target และนำไปใช้เป็น " -"texture ของโหนดอื่น" - -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "โหนดจากฉาก" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์ (engine.cfg)" +"ให้แก้ไขโหนดนี้ให้เป็นโหนดลูกของ Control แต่ถ้าไม่ ให้ปรับเป็น render target " +"และนำไปใช้เป็น texture ของโหนดอื่น" #~ msgid "Surface" #~ msgstr "พื้นผิว" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index b4d8975649..9228cf5818 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Turkish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Aprın Çor Tigin , 2016-2017. @@ -363,184 +362,6 @@ msgstr "Dizinin türünü degistir" msgid "Change Array Value" msgstr "Dizi Değerini Değiştir" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "Sabitler:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Dizeç" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "Bağlan..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Düğüme Bağlan:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "İstenilen dizeç formatı bilinmiyor:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Kaydediliyor..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Bağlan..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Deneme" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "Aşağı" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Hepsi" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -548,29 +369,6 @@ msgstr "Hepsi" msgid "Search:" msgstr "Ara:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "İçe Aktar" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" @@ -583,6 +381,10 @@ msgstr "Tersi" msgid "Category:" msgstr "Katman:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Hepsi" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Yer:" @@ -615,6 +417,20 @@ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:" msgid "Call" msgstr "Çağır" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Yöntem Dizelgesi:" @@ -664,6 +480,13 @@ msgstr "Tüm Sözcükler" msgid "Selection Only" msgstr "Yalnızca Seçim" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Ara" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Bul" @@ -816,6 +639,11 @@ msgstr "Yakın zamanda:" msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Şunun İçin Değişikliği Ara:" @@ -1297,6 +1125,10 @@ msgstr " Çıktı:" msgid "Clear" msgstr "Temizle" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Sahneden Düğüm(node)" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1675,6 +1507,21 @@ msgstr "Tasarı Dizelgesine Git" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar." + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "İçe Aktar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Türlü tasarı ya da sahne genişliğinde araçlar." @@ -1963,6 +1810,10 @@ msgstr "Sorunları Yükle" msgid "Installed Plugins:" msgstr "Yüklü Eklentiler:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Yazar:" @@ -3972,11 +3823,6 @@ msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "AABB Üret" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Yüzler alan içermez!" @@ -4030,16 +3876,6 @@ msgstr "Oylum" msgid "Emission Source: " msgstr "Yayma Dolumu:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "AABB Üret" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Ortalama Zaman (sn)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -4493,14 +4329,6 @@ msgstr "Simgeyi Tamamla" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Kendinden Girintili" @@ -5376,12 +5204,12 @@ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir." #: editor/project_manager.cpp @@ -5394,7 +5222,7 @@ msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı." #: editor/project_manager.cpp @@ -5429,6 +5257,10 @@ msgstr "Tasarı Yolu:" msgid "Install Project:" msgstr "Tasarıyı Kur:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Kur" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Gözat" @@ -5490,11 +5322,6 @@ msgstr "Tarama için bir Dizin Seç" msgid "New Project" msgstr "Yeni Tasarı" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Öğeyi Kaldır" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Çık" @@ -5682,8 +5509,8 @@ msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "Tasarı Ayarları" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5749,6 +5576,10 @@ msgstr "Yerel" msgid "AutoLoad" msgstr "KendindenYükle" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Viewport" @@ -6356,10 +6187,6 @@ msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir" @@ -6969,17 +6796,6 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu " "olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar." -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7057,16 +6873,6 @@ msgstr "" "bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu " "görüntülemesi için bir düğüme atayın." -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Yüzey" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index ef3e3b30ca..c8fb79d1c0 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Urdu (Pakistan) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Muhammad Ali , 2016. @@ -357,174 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -532,29 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -567,6 +375,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "سائٹ:" @@ -599,6 +411,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -647,6 +473,13 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -797,6 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Matches:" msgstr "" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1274,6 +1112,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1638,6 +1480,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1906,6 +1763,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3877,10 +3738,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3929,14 +3786,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4386,14 +4235,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5253,11 +5094,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5269,7 +5110,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5304,6 +5145,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5362,11 +5207,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5551,7 +5391,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5618,6 +5458,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6222,10 +6066,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6772,17 +6612,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f3afcab79d..da4ff5b682 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Chinese (China) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # 纯洁的坏蛋 , 2016. # 孤月蓝风 , 2016. +# 吴亮弟 , 2017. # ageazrael , 2016. # Bruce Guo , 2016. # Geequlim , 2016-2017. @@ -17,16 +17,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Youmu \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:49+0800\n" +"Last-Translator: Geequlim \n" +"Language-Team: 汉语 \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -93,9 +92,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "轨道修改为值模式" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "轨道修改为值模式" +msgstr "轨道修改为包装模式" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -367,184 +365,6 @@ msgstr "修改数组类型" msgid "Change Array Value" msgstr "修改数组值" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "常量:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "文件" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "连接事件。" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "连接到节点:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "未知的文件类型请求:" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "保存中..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "连接事件。" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "测试" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "保存资源出错!" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Error" -msgstr "向下" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -552,29 +372,6 @@ msgstr "全部" msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "排序:" @@ -587,6 +384,10 @@ msgstr "反选" msgid "Category:" msgstr "分类:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "站点:" @@ -619,6 +420,20 @@ msgstr "'%s'的方法列表:" msgid "Call" msgstr "调用到" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "关闭" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "方法列表:" @@ -644,7 +459,6 @@ msgid "No Matches" msgstr "无匹配项" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "替换了%d项。" @@ -668,6 +482,13 @@ msgstr "全字匹配" msgid "Selection Only" msgstr "仅选中" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "查找" @@ -818,6 +639,11 @@ msgstr "最近文件:" msgid "Matches:" msgstr "匹配项:" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "搜索替换:" @@ -934,20 +760,19 @@ msgstr "删除" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "将音频Bus布局保存为.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "新布局的位置.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "打开音频Bus布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "添加(Add) %s" +msgstr "添加Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1097,7 +922,7 @@ msgstr "打包中" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +msgstr "找不到模板文件:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" @@ -1217,9 +1042,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "扫描源文件" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "重新导入" +msgstr "导入(重新)资源" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1293,6 +1117,10 @@ msgstr " 输出:" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "从场景导入节点" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1525,6 +1353,8 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"自动导入的场景'%s'无法修改。\n" +"要进行更改,可以创建一个新的场景继承自它。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -1583,9 +1413,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "上一个目录" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "快速筛选文件.." +msgstr "筛选文件.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1666,6 +1495,21 @@ msgstr "退出到项目列表" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "无干扰模式" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "导入资源。" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "导入" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "其他工程或全场景工具。" @@ -1820,9 +1664,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏模式" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "正在加载导出模板" +msgstr "管理导出模板" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1944,6 +1787,10 @@ msgstr "加载错误" msgid "Installed Plugins:" msgstr "已安装插件:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "作者:" @@ -2057,37 +1904,32 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "从节点中导入:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "重新加载" +msgstr "重新下载" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "安装" +msgstr "卸载" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "安装" +msgstr "(安装)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "向下" +msgstr "下载" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(丢失)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "当前:" +msgstr "(当前)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "移除版本为 '%s' 的模板" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2095,27 +1937,25 @@ msgstr "无法打开ZIP导出模板。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "模板文件中的version.txt不合法。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " "identifier." -msgstr "" +msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "模板中没有找到version.txt文件。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "保存贴图集出错:" +msgstr "无法将模板保存到以下文件:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "正在加载导出模板" +msgstr "正在解压导出模板" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2126,34 +1966,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "正在加载导出模板" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "当前场景" +msgstr "当前版本:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "已安装插件:" +msgstr "已安装版本:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "安装项目:" +msgstr "从文件安装" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "移除项目" +msgstr "移除模板" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "删除选中的文件?" +msgstr "删除选中模板文件" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "正在加载导出模板" +msgstr "模板导出工具" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2161,7 +1995,7 @@ msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "" +msgstr "无法导航到 " #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2188,13 +2022,12 @@ msgid "No files selected!" msgstr "没有选中任何文件!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "展开父节点" +msgstr "展开所有" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "收起所有" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2306,21 +2139,18 @@ msgid "Saving.." msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" msgstr "文件" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "导入" +msgstr "导入为:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "预设.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "重新导入" @@ -2877,9 +2707,8 @@ msgid "Compress" msgstr "压缩" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "添加到项目(engine.cfg)" +msgstr "添加到项目 (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2918,9 +2747,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "重命名动画:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "复制动画" +msgstr "删除动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3632,9 +3460,8 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "从场景中更新" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "修改曲线图" +msgstr "修改曲线" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3673,19 +3500,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "鼠标右键:移除点。" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "从曲线中移除顶点" +msgstr "从Line2D中移除顶点" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "向曲线添加顶点" +msgstr "向Line2D添加顶点" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "在曲线中移动顶点" +msgstr "在Line2D中移动顶点" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3718,9 +3542,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "添加点(在空白处)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "拆分(曲线)" +msgstr "拆分片段(使用线段)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3942,12 +3765,7 @@ msgstr "节点不包含几何(面)。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generating AABB" -msgstr "生成AABB" +msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -3962,14 +3780,12 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "生成AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emitter)" +msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "从节点创建发射器(Emitter)" +msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -3980,37 +3796,24 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "创建发射器(Emitter)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "发射位置:" +msgstr "发射位置:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "表面 %d" +msgstr "表面顶点" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "表面定点+法线(方向向量)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "体积" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "发射填充:" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "生成AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "平均帧时间(秒)" +msgstr "发射源:" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4376,9 +4179,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "前往下一个编辑文档。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "分离" +msgstr "忽略" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4463,14 +4265,6 @@ msgstr "代码补全" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "修剪行后空白" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "自动缩进" @@ -5254,24 +5048,20 @@ msgid "Error" msgstr "错误" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" msgstr "启用" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "删除输入事件" +msgstr "删除Patch" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "删除选中的文件?" +msgstr "删除选中的 '%s'?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "预设.." +msgstr "预设" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5282,17 +5072,14 @@ msgid "Resources" msgstr "资源" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" msgstr "导出项目中的所有资源。" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。" +msgstr "导出选中的场景(包括其依赖)。" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。" @@ -5301,54 +5088,46 @@ msgid "Export Mode:" msgstr "导出模式:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" msgstr "导出的资源:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "匹配项:" +msgstr "Patch" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "目标路径:" +msgstr "制作Patch" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "没有下列平台的导出模板:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "导出砖块集" +msgstr "导出为调试" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "项目目录不存在!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." -msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgstr "项目目录下不能包含godot.cfg文件。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." -msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgstr "项目目录下必须包含godot.cfg文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5359,9 +5138,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." -msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。" +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgstr "无法在项目目录下创建godot.cfg文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5395,6 +5173,10 @@ msgstr "项目目录:" msgid "Install Project:" msgstr "安装项目:" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "安装" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -5453,11 +5235,6 @@ msgstr "选择要扫描的目录" msgid "New Project" msgstr "新建" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "移除项目" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -5558,16 +5335,14 @@ msgid "Button 9" msgstr "按键 9" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "手柄摇杆:" +msgstr "手柄摇杆序号:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "轴" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "手柄按钮:" @@ -5644,9 +5419,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "移除资源重定向选项" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "项目设置" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "项目设置(godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5712,10 +5486,13 @@ msgstr "地区" msgid "AutoLoad" msgstr "自动加载(AutoLoad)" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "1个视口" +msgstr "选择1个视口" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5754,9 +5531,8 @@ msgid "New Script" msgstr "新建脚本" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "文件系统" +msgstr "在资源管理器中展示" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -5767,7 +5543,6 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "无法加载图片" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "选择一个节点" @@ -5911,7 +5686,7 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "无法对根节点执行此操作。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." @@ -5992,9 +5767,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "将分支保存为场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "拷贝路径" +msgstr "拷贝节点路径" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6314,10 +6088,6 @@ msgstr "更改射线形状长度" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "更改通知器级别" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "更改探针(Probe)范围" @@ -6638,31 +6408,26 @@ msgid "just released" msgstr "刚好释放" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "浏览" +msgstr "在浏览器中运行" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "找不到砖块:" +msgstr "无法写入文件:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "找不到砖块:" +msgstr "无法读取文件:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "无法创建目录。" +msgstr "无法打开导出模板:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?" @@ -6889,17 +6654,6 @@ msgid "" msgstr "" "NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" @@ -6960,6 +6714,8 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n" +"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺寸。" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -6972,16 +6728,6 @@ msgstr "" "使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其" "内部纹理分配给一些节点以显示。" -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "从场景导入节点" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "导入资源。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Settings (godot.cfg)" -#~ msgstr "项目设置(engine.cfg)" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "表面" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index e49582e901..8e38688bfc 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# Chinese (Honk Kong) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Chinese (Hong Kong) translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Wesley (zx-wt) , 2016. @@ -360,180 +359,6 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "檔案" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect." -msgstr "連到..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "連到" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "連到..." - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "測試" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "載入字形出現錯誤" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -541,29 +366,6 @@ msgstr "全部" msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "導入" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" @@ -576,6 +378,10 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "分類:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "地址:" @@ -608,6 +414,20 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "關閉" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -656,6 +476,13 @@ msgstr "完整詞語" msgid "Selection Only" msgstr "只限選中" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "查找" @@ -809,6 +636,11 @@ msgstr "最近:" msgid "Matches:" msgstr "吻合" +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" @@ -1287,6 +1119,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "清空" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1654,6 +1490,21 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "導入" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1922,6 +1773,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3897,10 +3752,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3949,14 +3800,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4408,14 +4251,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5279,11 +5114,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5295,7 +5130,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5330,6 +5165,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -5388,11 +5227,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "移除選項" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "離開" @@ -5578,9 +5412,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings " -msgstr "設定" +msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5646,6 +5479,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6256,10 +6093,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "" @@ -6816,17 +6649,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 7836cd2f76..bcb84f80ed 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -1,31 +1,31 @@ # Chinese (Taiwan) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Allen H , 2017. # popcade , 2016. # Sam Pan , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Sam Pan \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-12 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Allen H. \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已停用" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "" +msgstr "所有的選擇" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" +msgstr "編輯節點曲線" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" +msgstr "編輯所選曲線" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "複製所選" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "移除所選" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "觸發器" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "往下一步" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "往上一步" #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線性" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "最佳化動畫" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "新增" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "動畫長度 (秒)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "" +msgstr "步驟 :" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." @@ -357,215 +357,28 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "View Files" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp -#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Error making request" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "搜尋:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "排序:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "反轉" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "類別:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" @@ -577,7 +390,7 @@ msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "官方" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -599,45 +412,59 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" -msgstr "" +msgstr "方法:" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Arguments:" -msgstr "" +msgstr "輸入參數" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Return:" -msgstr "" +msgstr "回傳值:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "前往第...行" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "行號:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "無符合條件" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "取代了 %d 個" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "取代" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "取代全部" #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "符合大小寫" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" @@ -645,27 +472,34 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "僅選擇區域" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜尋" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "尋找" #: editor/code_editor.cpp msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下一個" #: editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" -msgstr "" +msgstr "找不到!" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" -msgstr "" +msgstr "用...取代" #: editor/code_editor.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分大小寫" #: editor/code_editor.cpp msgid "Backwards" @@ -673,31 +507,31 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" +msgstr "每次取代都要先詢問我" #: editor/code_editor.cpp msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "跳過" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "放大" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "縮小" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "重設縮放大小" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "行:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "列:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -717,13 +551,13 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "新增" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" @@ -739,11 +573,12 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "建立函式" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "延遲" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -767,12 +602,12 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "" +msgstr "連接..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "斷線" #: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -780,22 +615,27 @@ msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "新增" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "我的最愛:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "最近存取:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "符合條件:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "描述:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" @@ -810,6 +650,8 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" +"場景 '%s' 已被變更\n" +"重新載入才能使變更生效" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -828,7 +670,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "路徑" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -856,26 +698,29 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" +"刪除這些檔案可能造成其他資源無法正常運作\n" +"此動作無法復原, 確定要刪除嗎?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "此動作無法復原, 確定要從專案中刪除所選的檔案?" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "載入時發生錯誤:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "強制開啟" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "該執行什麼操作呢?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" @@ -887,11 +732,11 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "確定要永久刪除 %d 個物件 ? (無法復原)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "擁有" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" @@ -903,13 +748,13 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "" +msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." @@ -930,16 +775,16 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "載入" #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "另存新檔" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -955,23 +800,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" +msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的內建類別重複" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" +msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的全域變數名稱重複" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "" +msgstr "無效的路徑" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "檔案不存在" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "" +msgstr "在資源路徑中找不到" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -999,7 +844,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" @@ -1009,17 +854,17 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "路徑:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "節點名稱:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1027,43 +872,44 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" -msgstr "" +msgstr "列表:" #: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy msgid "Updating Scene" -msgstr "" +msgstr "更新場景" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." -msgstr "" +msgstr "正在儲存變更.." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." -msgstr "" +msgstr "更新場景中.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "選擇資料夾" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "新增資料夾" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "無法新增資料夾" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "選擇" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -1079,11 +925,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "已新增:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Removed:" -msgstr "" +msgstr "已刪除:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Error saving atlas:" @@ -1103,7 +949,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "檔案已經存在, 要覆寫嗎?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1111,19 +957,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "所有類型檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" @@ -1131,19 +977,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "往後" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "往前" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "往上" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "重新整理" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" @@ -1171,20 +1017,20 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "資料夾 & 檔案:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "預覽:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "檔案:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "過濾器:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." @@ -1196,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(重新)載入素材" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -1257,17 +1103,21 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" -msgstr "" +msgstr "搜尋詞彙" #: editor/editor_log.cpp msgid " Output:" -msgstr "" +msgstr " 輸出:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1283,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." -msgstr "" +msgstr "我知道了" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1303,11 +1153,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "分析中" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "正在建立縮圖" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1352,19 +1202,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "複製參數" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "貼上參數" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" +msgstr "貼上資源" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "複製資源" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" @@ -1376,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "在幫助界面中開啟" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." @@ -1405,15 +1255,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" +msgstr "請先存檔才能執行該場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "無法啟動子程序" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "開啟場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" @@ -1421,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "" +msgstr "快速開啟場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." @@ -1429,19 +1279,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." -msgstr "" +msgstr "另存場景為.." #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "此場景尚未存檔, 執行前請先存檔" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -1453,41 +1303,41 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "離開" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "離開編輯器嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "目前的場景尚未存檔, 依然要開啟嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "無法重新載入未存檔的場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "還原" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "" +msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "" +msgstr "快速執行場景.." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "未保存的變更將遺失, 要開啟專案管理員嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" +msgstr "挑一個主要場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1498,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" -msgstr "" +msgstr "呃" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1508,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error loading scene." -msgstr "" +msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -1524,19 +1374,20 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "切換場景分頁" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s)" -msgstr "" +msgstr "還有 %d 個檔案" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s) or folder(s)" -msgstr "" +msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾" #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." @@ -1544,15 +1395,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "下個分頁" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "上個分頁" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files.." -msgstr "" +msgstr "過濾檔案.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1568,19 +1419,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." -msgstr "" +msgstr "開啟場景.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "儲存場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +msgstr "儲存全部場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "關閉場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Goto Prev. Scene" @@ -1588,11 +1439,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "開啟最近存取" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." -msgstr "" +msgstr "轉換成.." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." @@ -1606,12 +1457,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "復原" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "取消「復原」" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" @@ -1619,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "專案設定" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" @@ -1633,13 +1484,28 @@ msgstr "" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "工具" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export the project to many platforms." @@ -1647,31 +1513,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "輸出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "遊玩此專案" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "開始" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" -msgstr "" +msgstr "暫停此場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "暫停場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "停止此場景" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -1691,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" -msgstr "" +msgstr "除錯選項" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -1901,6 +1767,10 @@ msgstr "" msgid "Installed Plugins:" msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -3870,10 +3740,6 @@ msgstr "" msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3922,14 +3788,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4378,14 +4236,6 @@ msgstr "" msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5209,9 +5059,8 @@ msgid "Export Mode:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" -msgstr "資源路徑" +msgstr "要輸出的資源:" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -5244,11 +5093,11 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must not exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, *.godot must exist." +msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5260,7 +5109,7 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create *.godot project file in project path." +msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5295,6 +5144,10 @@ msgstr "" msgid "Install Project:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -5353,10 +5206,6 @@ msgstr "" msgid "New Project" msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -5541,7 +5390,7 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings " +msgid "Project Settings (godot.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5608,6 +5457,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "" @@ -6210,10 +6063,6 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" @@ -6769,17 +6618,6 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" -- cgit v1.2.3