summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-11-19 09:48:42 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-11-19 09:55:09 +0100
commit36150e432c528e0543c7e5bfd5f25a5c520c2359 (patch)
tree800ba00f00120b7b4dbe1c1d0da5eb37dc03ff9c /editor/translations
parentfc9de5ba7f316ab230f49518ebdc7ddb79adbe3e (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 7ca1be5f379067c16ddf6b57f0974bd38180af0d)
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po4
-rw-r--r--editor/translations/ar.po39
-rw-r--r--editor/translations/az.po4
-rw-r--r--editor/translations/bg.po8
-rw-r--r--editor/translations/bn.po8
-rw-r--r--editor/translations/br.po4
-rw-r--r--editor/translations/ca.po8
-rw-r--r--editor/translations/cs.po8
-rw-r--r--editor/translations/da.po26
-rw-r--r--editor/translations/de.po8
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot4
-rw-r--r--editor/translations/el.po8
-rw-r--r--editor/translations/eo.po4
-rw-r--r--editor/translations/es.po18
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po8
-rw-r--r--editor/translations/et.po4
-rw-r--r--editor/translations/eu.po4
-rw-r--r--editor/translations/fa.po8
-rw-r--r--editor/translations/fi.po8
-rw-r--r--editor/translations/fil.po13
-rw-r--r--editor/translations/fr.po8
-rw-r--r--editor/translations/ga.po4
-rw-r--r--editor/translations/gl.po8
-rw-r--r--editor/translations/he.po8
-rw-r--r--editor/translations/hi.po4
-rw-r--r--editor/translations/hr.po4
-rw-r--r--editor/translations/hu.po22
-rw-r--r--editor/translations/id.po34
-rw-r--r--editor/translations/is.po4
-rw-r--r--editor/translations/it.po1525
-rw-r--r--editor/translations/ja.po14
-rw-r--r--editor/translations/ka.po4
-rw-r--r--editor/translations/km.po4
-rw-r--r--editor/translations/ko.po128
-rw-r--r--editor/translations/lt.po4
-rw-r--r--editor/translations/lv.po184
-rw-r--r--editor/translations/mi.po4
-rw-r--r--editor/translations/mk.po19
-rw-r--r--editor/translations/ml.po4
-rw-r--r--editor/translations/mr.po4
-rw-r--r--editor/translations/ms.po4
-rw-r--r--editor/translations/nb.po8
-rw-r--r--editor/translations/nl.po20
-rw-r--r--editor/translations/or.po4
-rw-r--r--editor/translations/pl.po8
-rw-r--r--editor/translations/pr.po4
-rw-r--r--editor/translations/pt.po12
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po319
-rw-r--r--editor/translations/ro.po110
-rw-r--r--editor/translations/ru.po15
-rw-r--r--editor/translations/si.po4
-rw-r--r--editor/translations/sk.po4
-rw-r--r--editor/translations/sl.po8
-rw-r--r--editor/translations/sq.po4
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po38
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po4
-rw-r--r--editor/translations/sv.po8
-rw-r--r--editor/translations/ta.po4
-rw-r--r--editor/translations/te.po4
-rw-r--r--editor/translations/th.po8
-rw-r--r--editor/translations/tl.po13819
-rw-r--r--editor/translations/tr.po299
-rw-r--r--editor/translations/tt.po4
-rw-r--r--editor/translations/tzm.po4
-rw-r--r--editor/translations/uk.po8
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po4
-rw-r--r--editor/translations/vi.po8
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po26
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po8
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po23
70 files changed, 15290 insertions, 1689 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 2e733a4fb8..a1a19d1679 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -7803,11 +7803,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index a32b919cf2..c8cc51dd2c 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-30 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -985,7 +985,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "تعديل..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Method"
msgstr "إذهب إلى الدالة"
@@ -1297,9 +1296,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "تراخيص"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
-msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
+msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف %s الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
@@ -1882,14 +1880,12 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr "الملف (النسخة) الحالية:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Profile"
-msgstr "مسح الملف"
+msgstr "أصنع حساب"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Profile"
-msgstr "إزالة البلاط"
+msgstr "أمسح الحساب"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -1909,9 +1905,8 @@ msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Selected Profile:"
-msgstr "الملف (النسخة) الحالية:"
+msgstr "عدل على الحساب الحالي:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -2587,7 +2582,7 @@ msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s لم يعد موجوداً! من فضلك حدد موقعاً جديداً للحفظ."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2634,11 +2629,11 @@ msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن التراجع أثناء ضغط أزار الفأرة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء للتراجع عنه."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2647,11 +2642,11 @@ msgstr "تراجع"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إعادة العمل أثناء ضغط أزرار الفأرة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء لإعادة عمله مجدداً."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3598,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Quick Load"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل سريع"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -7804,14 +7799,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "لا يملك هذا الهكيل أيّة عظام، أنشئ بعض عُقد العظام ثنائية البُعد كأبناء."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "إنشاء وضعية الراحة من العظام"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "تحديد وضعية الراحة على العظام"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "إنشاء وضعية الراحة من العظام"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "هيكل ثنائي البُعد"
diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po
index 77470b2db5..df60e7757a 100644
--- a/editor/translations/az.po
+++ b/editor/translations/az.po
@@ -7515,11 +7515,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 11a94b8796..98f60b8518 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -7514,14 +7514,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Създаване на поза на покоя от костите"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Създаване на поза на покоя от костите"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index b3efe37fe4..a8581e7f45 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -8227,15 +8227,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 690ede66ef..3cbe4155a9 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -7436,11 +7436,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 92dd5fff63..22b9e47836 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -7892,15 +7892,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Aquest esquelet no té ossos, crea alguns nodes Bone2D fills."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Estableix la Postura de Repòs als Ossos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr "Estableix la Postura de Repòs als Ossos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Esquelet2D"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 721a03dfc5..34de7ebc7a 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -7722,14 +7722,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Kostra nemá žádné kosti, vytvoř nějaké potomky Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Vytvořit klidovou pózu z kostí"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Nastavit kosti podle klidové pózy"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Vytvořit klidovou pózu z kostí"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D (Kostra 2D)"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index fcef08f4e1..12df305276 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
-# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020.
+# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020, 2021.
# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021.
# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021.
# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021.
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -232,9 +232,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animation-afspilningsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animations længde (i sekunder)"
+msgstr "Animations længde (billeder)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -263,9 +262,8 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Anim klip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Ændre Array-Værdi"
+msgstr "Ændre sporsti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -391,9 +389,8 @@ msgstr "Anim Indsæt"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "Kan ikke åbne '%s'."
+msgstr "node '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -630,9 +627,8 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gå til Forrige Trin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply Reset"
-msgstr "Nulstil Zoom"
+msgstr "Anvende nulstilling"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -8011,15 +8007,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Spil Brugerdefineret Scene"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index ecc7ec9611..56eca938d0 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -7842,14 +7842,14 @@ msgstr ""
"hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skelett2D"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 778947373b..9d183271f6 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -7409,11 +7409,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 07e55d9a90..3aa20da318 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -7863,14 +7863,14 @@ msgstr ""
"Αυτός ο σκελετός δεν έχει οστά, δώστε του κάποιους κόμβους-παιδιά Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Δημιουργία Στάσης Αδράνειας από Οστά"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Ορισμός Στάσης Αδράνειας σε Οστά"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Δημιουργία Στάσης Αδράνειας από Οστά"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 9ccaacaa39..c9dd8cfaa8 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -7747,11 +7747,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index b1b3ba6b69..fe7278beaf 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -43,7 +43,7 @@
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
-# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020.
+# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021.
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020.
# Serk Lintur <serk.lintur@gmail.com>, 2020.
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Añadir nueva escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Escenas"
+msgstr "Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -7842,14 +7842,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Establecer Pose de Descanso en los Huesos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 1276ebe607..271bb11040 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -7778,14 +7778,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Asignar Pose de Descanso a Huesos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index bc58f54d39..4dba826523 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -7514,11 +7514,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index 54b7590858..be9638fa8f 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -7491,11 +7491,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index cc894bba12..54715f5c9d 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -7814,15 +7814,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "پخش سفارشی صحنه"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 830a83ccd8..b3fc0d100b 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -7727,14 +7727,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Luo lepoasento luista"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Aseta lepoasento luille"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Luo lepoasento luista"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index 6452afd85e..84d4b6ff2a 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
# Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>, 2020.
# Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>, 2021.
+# Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
"Language: fil\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7444,11 +7445,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
@@ -10869,7 +10870,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Pangkalahatan"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 5661d9bb62..8da997112f 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -7876,14 +7876,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Créer la position de repos d'après les os"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Régler la position de repos sur les os"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Créer la position de repos d'après les os"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Squelette 2D"
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index 25b6ffc4eb..41c2b72c3f 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -7427,11 +7427,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po
index 7d310fe7f9..43be118f3d 100644
--- a/editor/translations/gl.po
+++ b/editor/translations/gl.po
@@ -7706,14 +7706,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto non ten ósos; crea uns nodos fillo Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Crear Pose de Repouso a partir dos Ósos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Asignar Pose de Repouso aos Ósos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Repouso a partir dos Ósos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 094b9c7850..8150eb063d 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -7831,15 +7831,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "יחידני"
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 637ce36b91..c9d5128faa 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -7677,11 +7677,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index bc30be7c08..e4a3ff779e 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -7476,11 +7476,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index fbce7de381..06185da411 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -18,13 +18,15 @@
# Gergő Pistai <gergopistai@gmail.com>, 2021.
# Misi <varady.misi@gmail.com>, 2021.
# Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>, 2021.
+# Frontrider <frontrider@tutanota.com>, 2021.
+# Andras Virag <snowflake71@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Virag <snowflake71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2143,22 +2145,20 @@ msgid "Methods"
msgstr "Metódusok"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Téma Tulajdonságok"
+msgstr "Téma Tulajdonságai"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Számlálók"
+msgstr "Listák"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "Konstansok"
+msgstr "Állandók"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Tulajdonság leírások"
+msgstr "Tulajdonság leírásai"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
@@ -7738,11 +7738,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 784409cddb..a52361e5c7 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -34,13 +34,14 @@
# undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021.
# Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>, 2021.
# Hilman Hazazi <hafizd.muhammad.kren.403@gmail.com>, 2021.
+# Brian <brian@brianthe.dev>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n"
+"Last-Translator: Brian <brian@brianthe.dev>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2430,9 +2431,8 @@ msgstr ""
"tidak terpenuhi."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Tidak dapat memulai subproses!"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan satu atau lebih skena!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -7380,14 +7380,12 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Turunkan"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Script"
-msgstr "Skrip berikutnya"
+msgstr "Skrip Berikutnya"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Script"
-msgstr "Skrip sebelumnya"
+msgstr "Skrip Sebelumnya"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
@@ -7741,14 +7739,14 @@ msgstr ""
"Kerangka ini tidak memiliki pertulangan, buatlah beberapa anak node Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Buat Pose Istirahat dari Pertulangan"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Atur Pose Istirahat ke Pertulangan"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Buat Pose Istirahat dari Pertulangan"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -7805,9 +7803,8 @@ msgid "Left Orthogonal"
msgstr "Ortogonal Kiri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Perspective"
-msgstr "Perspektif"
+msgstr "Perspektif Kiri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
@@ -7908,7 +7905,7 @@ msgstr "Dongak:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw:"
-msgstr ""
+msgstr "Yaw:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
@@ -7940,7 +7937,7 @@ msgstr "Sudut:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -8075,9 +8072,8 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Camera Preview"
-msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
+msgstr "Alihkan Pratinjau Kamera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 4c9221925a..fcf380d7c8 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -7511,11 +7511,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 5dfecbf0e8..dded7242e0 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -40,7 +40,7 @@
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
-# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019.
+# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019, 2021.
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
@@ -61,12 +61,15 @@
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021.
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
+# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021.
+# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
+# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -674,9 +677,8 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Usa le curve di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create RESET Track(s)"
-msgstr "Crea delle tracce di reimpostazione"
+msgstr "Crea traccia/e di rispristino"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -1417,14 +1419,12 @@ msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bypass"
-msgstr "Bypassa"
+msgstr "Aggira"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Options"
-msgstr "Opzioni del bus"
+msgstr "Opzioni Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Ripristina il volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Elimina l'effetto"
+msgstr "Elimina Effetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Aggiungi un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!"
+msgstr "Il bus principale non può essere eliminato!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Salva questa disposizione di bus in un file."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr "Carica i predefiniti"
+msgstr "Carica predefinita"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
@@ -1547,43 +1547,35 @@ msgstr "Non deve collidere con il nome di una classe del motore esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Non deve collidere con il nome di un tipo built-in esistente."
+msgstr "Non deve confliggere con il nome di un tipo predefinito già esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "Non deve collidere con il nome di una costante globale esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
-"Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un caricamento "
-"automatico."
+msgstr "Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "L'Autoload \"%s\" esiste già!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Rinomina un Autoload"
+msgstr "Rinomina Autocaricamento"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Commuta AutoLoad globals"
+msgstr "Commuta Autocaricamenti Globali"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
-msgstr "Sposta un Autoload"
+msgstr "Sposta l'Autocaricamento"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Rimuovi un Autoload"
+msgstr "Rimuovi l'autocaricamento"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1815,7 +1807,7 @@ msgstr "Permette di modificare gli script usando l'editor di script integrato."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
-msgstr "Offre un accesso alla libreria dei contenuti integrato."
+msgstr "Offre un accesso incorporato alla Libreria dei Contenuti."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
@@ -1843,9 +1835,8 @@ msgstr ""
"individuali. Richiede il pannello del file system per funzionare."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(current)"
-msgstr "(Corrente)"
+msgstr "(Attuale)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
@@ -1888,19 +1879,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Abilita l'editor contestuale"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Properties:"
-msgstr "Proprietà:"
+msgstr "Proprietà delle classi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Features:"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "Funzionalità Principali"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes and Classes:"
-msgstr "Classi abilitate:"
+msgstr "Nodi e Classi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -1919,23 +1907,20 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: \"%s\"."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
-msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
+msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "Profilo attuale:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Profile"
-msgstr "Cancella il profilo"
+msgstr "Crea un profilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Profile"
-msgstr "Rimuovi Tile"
+msgstr "Rimuovi un profilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -1955,14 +1940,12 @@ msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Selected Profile:"
-msgstr "Profilo attuale:"
+msgstr "Configura il profilo selezionato:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Options:"
-msgstr "Opzioni Texture"
+msgstr "Opzioni Addizionali"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
@@ -1995,9 +1978,8 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "Seleziona la cartella attuale"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "File esistente, sovrascriverlo?"
+msgstr "File esistente, sovrascrivere?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
@@ -2180,9 +2162,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Online"
+msgstr "Corsi Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -2341,9 +2322,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi tutto"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Svuota output"
+msgstr "Svuota l'output"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -2500,9 +2480,8 @@ msgstr ""
"eredità) non siano state soddisfatte."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
+msgstr "Impossibile salvare una o più scene!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -2543,7 +2522,7 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
-"Disposzione predefinita dell'editor sovrascritta.\n"
+"Disposizione predefinita dell'editor sovrascritta.\n"
"Per ripristinare la disposizione predefinita alle sue impostazioni di base, "
"usare l'opzione elimina layout ed eliminare la disposizione predefinita."
@@ -2646,7 +2625,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s non esiste più! Specificare una nuova posizione di salvataggio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2657,11 +2636,12 @@ msgstr ""
"sono state salvate comunque."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
"Scene tree dock."
-msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena."
+msgstr ""
+"È necessario un nodo principale per salvare la scena. Puoi aggiungerne uno "
+"nel pannello di scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -2693,29 +2673,27 @@ msgstr "Scena attuale non salvata. Aprire comunque?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible annullare quando i bottoni del mouse sono premuti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "Niente da annullare."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo: %s"
msgstr "Annulla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ripetere mentre si premono pulsanti del mouse."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "Niente da ripetere."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo: %s"
-msgstr "Rifai"
+msgstr "Ripeti: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -3072,9 +3050,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Explorer di risorse orfane…"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Current Project"
-msgstr "Rinomina progetto"
+msgstr "Rinomina il progetto corrente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -3169,7 +3146,6 @@ msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Sincronizza le modifiche degli script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
@@ -3194,12 +3170,10 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Disposizione dell'editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Acquisisci una schermata"
+msgstr "Acquisisci la schermata"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr ""
"Gli screenshot vengono memorizzati nella cartella Data/Settings dell'editor."
@@ -3237,9 +3211,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Apri la documentazione"
+msgstr "Documentazione in linea"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Questions & Answers"
@@ -3250,21 +3223,18 @@ msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala un problema"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suggest a Feature"
-msgstr "Imposta un Valore"
+msgstr "Suggerisci una funzionalità"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr "Valuta la documentazione"
+msgstr "Manda un parere sulla documentazione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "About Godot"
msgstr "Informazioni su Godot"
@@ -3363,14 +3333,12 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install from file"
-msgstr "Installa Da File"
+msgstr "Installa da un file"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select android sources file"
-msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
+msgstr "Selezionare l'archivio delle sorgenti per android"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3421,9 +3389,8 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci con una esistente"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply MeshInstance Transforms"
-msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione"
+msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
@@ -3460,9 +3427,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current"
-msgstr "Seleziona la cartella attuale"
+msgstr "Seleziona l'attuale"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
@@ -3499,7 +3465,7 @@ msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "Open a list of sub-resources."
-msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
+msgstr "Apre una lista di sottorisorse."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3526,14 +3492,12 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versione:"
+msgstr "Versione"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Autore"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -3546,9 +3510,8 @@ msgid "Measure:"
msgstr "Misura:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Time (ms)"
-msgstr "Tempo fotogramma (sec)"
+msgstr "Durata di un fotogramma (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -3638,7 +3601,6 @@ msgstr ""
"Esse devono appartenere a una scena."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
@@ -3647,8 +3609,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile creare un VieportTexture su questa risorsa perché non è stata "
"impostata come locale alla scena.\n"
-"Per favore attivare la properietà \"local to scene\" su di essa (e su tutte "
-"quelle che la contengono fino ad arrivare a un nodo)."
+"Si prega di attivare la proprietà \"local to scene\" su di essa (e su tutte "
+"le risorse che la contengono fino ad arrivare a un nodo)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -3693,13 +3655,13 @@ msgstr ""
"questa proprietà (%s)."
#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid "Quick Load"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento rapido"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Rendi unico"
+msgstr "Rendi Unico"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3772,8 +3734,8 @@ msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?"
#, fuzzy
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
-"Tenere premuto il tasto Ctrl per arrotondare ai numeri interi. Tenere "
-"premuto Shift per modifiche più precise."
+"Tenere premuto %s per arrotondare ai numeri interi. Tenere premuto Shift per "
+"modifiche più precise."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3823,14 +3785,13 @@ msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "Connessione al mirror in corso..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't resolve the requested address."
-msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:"
+msgstr "Impossibile risolvere l'hostname."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
+msgstr "Impossibile connettersi all'host."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3845,12 +3806,11 @@ msgstr "Richiesta fallita."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Request ended up in a redirect loop."
-msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
+msgstr "Richiesta bloccata in un ciclo di reindirizzamento."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed:"
-msgstr "Richiesta fallita."
+msgstr "Richiesta fallita:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
@@ -3865,8 +3825,8 @@ msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
-"Installazione del template fallita.\n"
-"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: \"%s\"."
+"Installazione dei modelli fallita.\n"
+"Gli archivi dei modelli problematici possono essere trovati qui: \"%s\"."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
@@ -3888,8 +3848,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
-"Nessun collegamento di download trovato per questa versione. I download "
-"diretti sono disponibili solo per i rilasci ufficiali."
+"Nessun link per il download trovato per questa versione. I download diretti "
+"sono disponibili solo per i rilasci ufficiali."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -3901,7 +3861,7 @@ msgstr "Risolvendo"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr "Impossibile Risolvere"
+msgstr "Impossibile risolvere"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3936,7 +3896,7 @@ msgstr "Errore Handshake SSL"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open the export templates file."
-msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
+msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazione."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3955,7 +3915,7 @@ msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
+msgstr "Estrazione Template d'Esportazione"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -4003,7 +3963,7 @@ msgstr "Disinstalla"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Uninstall templates for the current version."
-msgstr "Valore iniziale per il contatore"
+msgstr "Disinstalla template dalla versione attuale."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -4041,12 +4001,11 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Install from File"
-msgstr "Installa Da File"
+msgstr "Installa da File"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install templates from a local file."
-msgstr "Importa i modelli da un file ZIP"
+msgstr "Importa i modelli da un file locale."
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -4056,21 +4015,19 @@ msgstr "Annulla"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel the download of the templates."
-msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
+msgstr "Annulla lo scaricamento dei modelli."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Other Installed Versions:"
-msgstr "Versioni Installate:"
+msgstr "Altre Versioni Installate:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Template"
-msgstr "Disinstalla"
+msgstr "Disinstalla Modello"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
-msgstr "Seleziona file template"
+msgstr "Seleziona File Modello"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
@@ -4098,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
-"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non possiamo "
+"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non è possibile "
"aprirlo per modificarlo."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -4131,7 +4088,7 @@ msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non validi."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
+msgstr "Un file o cartella con questo nome è già esistente."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
@@ -4163,15 +4120,15 @@ msgstr "Rinomina cartella:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicando file:"
+msgstr "Duplica file:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Duplicando cartella:"
+msgstr "Duplica cartella:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Nuova scena ereditata"
+msgstr "Nuova Scena Ereditata"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
@@ -4179,7 +4136,7 @@ msgstr "Imposta Come Scena Principale"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
-msgstr "Apri scene"
+msgstr "Apri Scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -4187,7 +4144,7 @@ msgstr "Istanza"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+msgstr "Aggiungi ai Preferiti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
@@ -4207,7 +4164,7 @@ msgstr "Sposta in..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
-msgstr "Nuova scena…"
+msgstr "Nuova Scena…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
@@ -4230,35 +4187,33 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi Tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort files"
-msgstr "Cerca file"
+msgstr "Ordina file"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)"
-msgstr "Ordina per nome (crescente)"
+msgstr "Ordina per nome (Crescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)"
-msgstr "Ordina per nome (decrescente)"
+msgstr "Ordina per nome (Decrescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)"
-msgstr "Ordina per tipo (crescente)"
+msgstr "Ordina per tipo (Crescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)"
-msgstr "Ordina per tipo (decrescente)"
+msgstr "Ordina per tipo (Decrescente)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr "Ultima Modifica"
+msgstr "Ordina per Ultima Modifica"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort by First Modified"
-msgstr "Ultima Modifica"
+msgstr "Ordina per Prima Modifica"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
@@ -4282,7 +4237,7 @@ msgstr "Cartella/File successivo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Riscansiona il Filesystem"
+msgstr "Ri-scansiona il Filesystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
@@ -4325,7 +4280,7 @@ msgstr "Crea Script"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr "Trova nei file"
+msgstr "Trova nei File"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
@@ -4365,8 +4320,9 @@ msgid "Replace: "
msgstr "Sostituisci: "
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Sostituisci tutto (no undo)"
+msgstr "Sostituisci tutto (non annullabile)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -4414,7 +4370,7 @@ msgstr "Gruppi"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "Nodi non nel Gruppo"
+msgstr "Nodi Non nel Gruppo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -4423,7 +4379,7 @@ msgstr "Filtra nodi"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Nodi in Gruppo"
+msgstr "Nodi nel Gruppo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
@@ -4533,7 +4489,7 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr "Mantieni il file ( Non importare)"
+msgstr "Mantieni il File (Non Importare)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -4558,6 +4514,11 @@ msgid ""
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
+"Hai modifiche non applicate in sospeso. Cliccare Reimporta per applicare le "
+"modifiche effettuate alle opzioni di importazione.\n"
+"Selezionare un'altra risorsa nel pannello del file system senza prima "
+"cliccare su Reimporta annullerà le modifiche effettuate nel riquadro di "
+"Importazione."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -4587,14 +4548,12 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr "Copia Proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr "Incolla Proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
@@ -4610,7 +4569,7 @@ msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgstr "Salva la risorsa attualmente in modifica."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4619,27 +4578,24 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Salva Come..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra resource options."
-msgstr "Non è nel percorso risorse."
+msgstr "Ulteriori opzioni di risorsa."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource from Clipboard"
-msgstr "Modifica gli appunti delle risorse"
+msgstr "Modifica la Risorsa dagli Appunti"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "Copia Risorsa"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Resource Built-In"
-msgstr "Rendi Built-In"
+msgstr "Rendi Risorsa Integrata"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
+msgstr "Vai al precedente oggetto modificato nella cronologia."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
@@ -4650,26 +4606,24 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation for this object."
-msgstr "Apri la documentazione"
+msgstr "Apri la documentazione per questo oggetto."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
-msgstr "Apri la documentazione"
+msgstr "Apri la Documentazione"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
msgstr "Filtra proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage object properties."
-msgstr "Proprietà oggetto."
+msgstr "Gestisci proprietà oggetto."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!"
+msgstr "Le modifiche potrebbero essere perse!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -4677,7 +4631,7 @@ msgstr "MultiNode Set"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "Seleziona un singolo nodo per eliminare i suoi segnali e gruppi."
+msgstr "Seleziona un singolo nodo per modificarne i segnali e gruppi."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
@@ -4728,6 +4682,7 @@ msgid "Create points."
msgstr "Crea punti."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
@@ -4904,7 +4859,7 @@ msgstr "Cancella punti e triangoli."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr "Genera i tringoli di fusione automaticamente (anzichè manualmente)"
+msgstr "Genera i triangoli di fusione automaticamente (anziché manualmente)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4923,7 +4878,7 @@ msgstr "Modifica Filtri"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr "Il nodo di output non può essere aggiunto all'albero di fusione."
+msgstr "Il nodo in output non può essere aggiunto al BlendTree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to BlendTree"
@@ -5101,7 +5056,7 @@ msgstr "Nessuna animazione da modificare!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
-"Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)"
+"Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
@@ -5113,11 +5068,11 @@ msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)"
+msgstr "Esegui la seguente l'animazione dall'inizio. (Shift+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)"
+msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
@@ -5150,7 +5105,7 @@ msgstr "Apri nell'Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player."
+msgstr "Mostra la lista di animazioni nel player."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
@@ -5162,7 +5117,7 @@ msgstr "Abilita l'Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr "Opzioni dell'onion skinning"
+msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
@@ -5322,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr "Assegna l'animazione finale. Questo è utile per le sotto-transizioni."
+msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
@@ -5330,7 +5285,7 @@ msgstr "Transizione: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
-msgstr "Modalità Gioco:"
+msgstr "Modalità Riproduzione:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -5364,7 +5319,7 @@ msgstr "Mischia"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Restart Automatico:"
+msgstr "Riavvio Automatico:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
@@ -5372,7 +5327,7 @@ msgstr "Riavvia (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Restart Casuale(i):"
+msgstr "Riavvio Casuale (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
@@ -5515,7 +5470,7 @@ msgstr "Impossibile risolvere."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
+msgstr "Richiesta fallita, codice ritornato:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
@@ -5531,7 +5486,7 @@ msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect loop."
-msgstr "Ridirigi loop."
+msgstr "Ciclo di reindirizzamento."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, timeout"
@@ -5547,7 +5502,7 @@ msgstr "Fallito:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato."
+msgstr "Hash di download errato, si presume il file sia stato manomesso."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@@ -5559,11 +5514,11 @@ msgstr "Ottenuto:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Check has SHA-256 fallito"
+msgstr "Controllo hash SHA-256 fallito"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "Errore di scaricamento del contenuto:"
+msgstr "Errore di download del contenuto:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -5599,7 +5554,7 @@ msgstr "Errore durante il download"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr "Lo scaricamento di questo contenuto è già in corso!"
+msgstr "Il download di questo contenuto è già in corso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
@@ -5695,7 +5650,7 @@ msgstr "File ZIP dei contenuti"
#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause"
-msgstr "Avvia/Pausa l'anteprima audio"
+msgstr "Riproduci/Pausa Anteprima Audio"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5771,7 +5726,7 @@ msgstr "Passo della griglia:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr "Line Primaria Ogni:"
+msgstr "Linea Principale Ogni:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
@@ -5860,15 +5815,13 @@ msgstr "Sposta CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locked"
-msgstr "Blocca selezionato"
+msgstr "Bloccato"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grouped"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Raggruppato"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5887,7 +5840,7 @@ msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr ""
-"Quando attivato, muovere i nodi Control cambia le loro ancore invece dei "
+"Se è attivato, spostare i nodi Control modifica le loro ancore invece dei "
"loro margini."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5928,7 +5881,7 @@ msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
-msgstr "Lato sinistro"
+msgstr "Lato Sinistro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
@@ -5972,13 +5925,13 @@ msgstr "Cambia Ancore"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Project Camera Override\n"
"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
"Sovrascrivi Camera Gioco\n"
-"Sovrascrive la camera del gioco con la camera del viewport dell'editor."
+"Sovrascrive la camera del progetto in esecuzione con la camera del viewport "
+"dell'editor."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5994,22 +5947,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock Selected"
-msgstr "Blocca selezionato"
+msgstr "Blocca selezionato(i)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock Selected"
-msgstr "Sblocca selezionati"
+msgstr "Sblocca selezionato(i)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Group Selected"
-msgstr "Gruppo Selezionato"
+msgstr "Raggruppa Selezionato(i)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ungroup Selected"
-msgstr "Rimuovi selezionati dal gruppo"
+msgstr "Rimuovi selezionato(i) dal gruppo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
@@ -6017,7 +5970,7 @@ msgstr "Incolla Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides"
-msgstr "Rimuovi guide"
+msgstr "Rimuovi Guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@@ -6025,7 +5978,7 @@ msgstr "Crea Ossa personalizzate a partire da uno o più Nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
-msgstr "Rimuovi ossa"
+msgstr "Rimuovi Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -6048,40 +6001,36 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Ripristina ingrandimento"
+msgstr "Ripristina Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr "Modalità di selezione"
+msgstr "Modalità di Selezione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
-msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati."
+msgstr "Trascina: Ruota il nodo selezionato attorno al perno."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Move selected node."
-msgstr "Alt+Drag: Muovi"
+msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
-msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati."
+msgstr "V: Imposta il perno di rotazione del nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
-"Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n"
-"(identico a Alt+RMB in modalità selezione)."
+"Alt+Tasto Destro del Mouse: Mostra una lista di tutti i nodi presenti nel "
+"posto cliccato, compresi quelli bloccati."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Add node at position clicked."
-msgstr "Click destro: aggiungi un nodo sulla posizione cliccata."
+msgstr "Click destro: Aggiungi nodo alla posizione cliccata."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6105,7 +6054,7 @@ msgid ""
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n"
-"(identico a Alt+RMB in modalità selezione)."
+"(identico a Alt+Click Destro in modalità selezione)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -6117,7 +6066,7 @@ msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modalità righello"
+msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6251,6 +6200,7 @@ msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostra sempre Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra guide"
@@ -6276,11 +6226,11 @@ msgstr "Mostra Gruppo e Blocca Icone"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "Centra selezione"
+msgstr "Centra Selezione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "Selezione frame"
+msgstr "Selezione Frame"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -6321,11 +6271,11 @@ msgstr "Inserimento Automatico Chiave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa"
+msgstr "Opzioni di Chiavi d'Animazione e Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Inserisci chiave (tracce esistenti)"
+msgstr "Inserisci Chiave (Tracce Esistenti)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -6333,17 +6283,15 @@ msgstr "Copia Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr "Azzera posa"
+msgstr "Azzera Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node Here"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
+msgstr "Aggiungi Nodo Qui"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Scene Here"
-msgstr "Istanzia Scena(e)"
+msgstr "Istanzia Scena(e) Qui"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -6351,7 +6299,7 @@ msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia"
+msgstr "Divide per 2 il passo della griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
@@ -6359,49 +6307,43 @@ msgstr "Trasla Visuale"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 3.125%"
-msgstr "Ingrandisci al 3.125%"
+msgstr "Zoom a 3.125%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 6.25%"
-msgstr "Ingrandisci al 6.25%"
+msgstr "Zoom a 6.25%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 12.5%"
-msgstr "Ingrandisci al 12.5%"
+msgstr "Zoom a 12.5%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 25%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 25%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 50%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 50%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 100%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 200%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 200%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 400%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 400%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 800%"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Zoom a 800%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 1600%"
-msgstr "Ingrandisci al 1600%"
+msgstr "Zoom a 1600%"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -6434,8 +6376,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"Premi & Trascina + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
-"Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo"
+"Trascina & Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
+"Trascina & Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon3D"
@@ -6617,7 +6559,7 @@ msgstr "Editor Lista Elementi"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di occlusione"
+msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
@@ -6730,7 +6672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Crea una StaticBody e le assegna automaticamente una forma di collisione "
"basata sui poligoni.\n"
-"Questa é l'opzione piú accurata (anche se piú lenta) per il calcolo delle "
+"Questa é l'opzione più accurata (anche se più lenta) per il calcolo delle "
"collisioni."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6756,7 +6698,7 @@ msgid ""
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
msgstr ""
"Crea una singola forma di collisione convessa.\n"
-"Questa é l'opzione piú veloce (anche se meno accurata) per il calcolo delle "
+"Questa è l'opzione più veloce (sebbene meno accurata) per il calcolo delle "
"collisioni."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6771,22 +6713,21 @@ msgid ""
"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
msgstr ""
"Crea una forma di collisione convessa semplificata.\n"
-"Essa è simile a una forma di collisione singola ma in alcuni casi può "
-"risultare in una geometria più semplice al costo di risultare inaccurata."
+"Essa è simile a una forma di collisione singola, ma in alcuni casi può "
+"risultare in una geometria più semplice, al costo di risultare inaccurata."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Crea Multipli Fratelli di Collsione Convessa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
"polygon-based collision."
msgstr ""
"Crea una forma di collisione basata sui poligoni.\n"
-"Questa opzione é, in termini di perfomance, un compromesso tra le due "
+"Questa opzione è, in termini di prestazioni, un compromesso tra le due "
"opzioni prima di questa."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6794,6 +6735,7 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Crea Mesh di Outline..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
"flipped automatically.\n"
@@ -6851,7 +6793,7 @@ msgstr "Aggiungi Elemento"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+msgstr "Rimuovi Elemento Selezionato"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6887,7 +6829,7 @@ msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)."
+msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcuna risorsa Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -6910,6 +6852,7 @@ msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Seleziona una Superficie di Target:"
@@ -6922,6 +6865,7 @@ msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "Popola MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Target Surface:"
msgstr "Superficie Target:"
@@ -6982,7 +6926,7 @@ msgstr "Genera Rect Visibilità"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
-"É solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo "
+"È solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo "
"ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6996,7 +6940,7 @@ msgstr "Tempo di Generazione (sec):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr "La faccia della geometria non contiene alcuna area."
+msgstr "Le facce della geometria non contengono nessuna area."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
@@ -7040,7 +6984,7 @@ msgstr "Sorgente Emissione: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Un processor material di tipo \"ParticlesMaterial\" é richiesto."
+msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
@@ -7052,7 +6996,7 @@ msgstr "Genera Visibilità AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
+msgstr "Rimuovi Punto dalla Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
@@ -7060,7 +7004,7 @@ msgstr "Rimuovi Out-Control dalla Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr "Rimuovi In-Control da Curva"
+msgstr "Rimuovi In-Control dalla Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -7124,7 +7068,7 @@ msgstr "Elimina Punto"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
-msgstr "Chiudi curva"
+msgstr "Chiudi Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -7136,12 +7080,12 @@ msgstr "Opzioni"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr "Specchia maniglie angolari"
+msgstr "Specchia Angoli Manico"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr "Specchia lunghezza maniglie"
+msgstr "Specchia Lunghezze Manico"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -7177,20 +7121,20 @@ msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Dividere segmento (in curva)"
+msgstr "Dividere Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
-msgstr "Spostare il giunto"
+msgstr "Sposta Articolazione"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr "La proprietà scheletro del Polygon2D non punta a un nodo Skeleton2D"
+msgstr "La proprietà skeleton del Polygon2D non punta a un nodo Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones"
-msgstr "Sincronizza ossa"
+msgstr "Sincronizza Ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7198,11 +7142,11 @@ msgid ""
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
"Nessuna texture in questo poligono.\n"
-"Impostare una texture per poter modificare UV."
+"Imposta una texture per poter modificare l'UV."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
-msgstr "Creare mappa UV"
+msgstr "Creare Mappa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7214,39 +7158,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crea poligono e UV"
+msgstr "Crea Poligono & UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Crea vertice interno"
+msgstr "Crea Vertice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Rimuovi vertice interno"
+msgstr "Rimuovi Vertice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr "Poligono non valido (sono necessari 3 vertici differenti)"
+msgstr "Poligono non valido (sono necessari 3 vertici diversi)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Aggiungi poligono personalizzato"
+msgstr "Aggiungi Poligono Personalizzato"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Rimuovi poligono personalizzato"
+msgstr "Rimuovi Poligono Personalizzato"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Trasforma la mappa UV"
+msgstr "Trasforma Mappa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Trasforma il poligono"
+msgstr "Trasforma Poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr "Dipingi peso delle ossa"
+msgstr "Dipingi Peso delle Ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
@@ -7311,8 +7255,8 @@ msgstr "Scala poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
-"Crea un poligono personalizzato. Abilita il rendering personalizzato dei "
-"poligoni."
+"Crea un poligono personalizzato. Abilita il rendering dei poligoni "
+"personalizzati."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7320,7 +7264,7 @@ msgid ""
"disabled."
msgstr ""
"Rimuove un poligono personalizzato. Se non ne rimane nessuno, il rendering "
-"personalizzato dei poligoni è disabilitato."
+"dei poligoni personalizzati è disabilitato."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -7388,7 +7332,7 @@ msgstr "Passo Y della griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Sincronizza le ossa al poligono"
+msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -7438,7 +7382,7 @@ msgstr "Carica risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Preloader Risorsa"
+msgstr "ResourcePreloader"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7466,9 +7410,8 @@ msgid "Occluder Set Transform"
msgstr "Azzera la trasformazione"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Node"
-msgstr "Crea Nodo"
+msgstr "Centra Nodo"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
@@ -7480,11 +7423,11 @@ msgstr "Il percorso per AnimationPlayer non è valido"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Elimina i file recenti"
+msgstr "Pulisci file recenti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
-msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?"
+msgstr "Chiudi e salva le modifiche?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
@@ -7540,11 +7483,10 @@ msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
msgstr "Lo script non è in modalità tool, non sarà possibile eseguirlo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
-"Per eseguire questo script, esso deve ereditare da EditorScript ed essere "
+"Per eseguire questo script, deve ereditare da EditorScript ed essere "
"impostato in modalità tool."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -7606,12 +7548,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Script"
msgstr "Script successivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Script"
msgstr "Script precedente"
@@ -7625,7 +7565,7 @@ msgstr "Apri..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Riapri lo script chiuso"
+msgstr "Riapri script chiuso"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -7711,7 +7651,6 @@ msgstr "Debug con un editor esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
msgstr "Documentazione online"
@@ -7721,15 +7660,15 @@ msgstr "Apri la documentazione online di Godot."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
+msgstr "Cerca riferimenti nella documentazione."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr "Vai al documento precedentemente modificato."
+msgstr "Vai al documento modificato precedente."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr "Vai al documento successivo."
+msgstr "Vai al documento modificato successivo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
@@ -7740,8 +7679,8 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-"I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
-"Che azione deve essere intrapresa?:"
+"I seguenti file sono più recenti sul disco.\n"
+"Che azione dovrebbe essere intrapresa?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
@@ -7749,7 +7688,7 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
-msgstr "Cerca risultati"
+msgstr "Risultati Ricerca"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -7911,7 +7850,7 @@ msgstr "Aiuto contestuale"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Commuta i segnalibri"
+msgstr "Commuta segnalibro"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Bookmark"
@@ -7967,21 +7906,20 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Questo scheletro non ha ossa, crea dei nodi figlio Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Rest Pose"
-msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
+msgstr "Ripristina a Posizione di Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8010,77 +7948,66 @@ msgstr "Ortogonale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale dall'Alto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica dall'Alto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale dal Basso"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica dal Basso"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale a Sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica a Sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale a Destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica a Destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale di Fronte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica di Fronte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+msgstr "Ortogonale da Dietro"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+msgstr "Prospettica da Dietro"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
-msgstr ""
+msgstr " [auto]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid " [portals active]"
-msgstr ""
+msgstr " [portali attivi]"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
@@ -8109,15 +8036,13 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Stato"
+msgstr "Ruota"
#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate"
-msgstr "Trasla:"
+msgstr "Trasla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale"
@@ -8144,38 +8069,32 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Chiave d'animazione inserita."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch:"
-msgstr "Inclinazione"
+msgstr "Inclinazione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw:"
msgstr "Imbardata:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione: "
+msgstr "Dimensione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Objects Drawn:"
-msgstr "Oggetti disegnati"
+msgstr "Oggetti disegnati:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes:"
-msgstr "Cambiamenti dei materiali"
+msgstr "Cambiamenti dei materiali:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes:"
-msgstr "Cambiamenti degli shader"
+msgstr "Cambiamenti degli shader:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes:"
-msgstr "Cambiamenti delle superfici"
+msgstr "Cambiamenti delle superfici:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8183,9 +8102,8 @@ msgid "Draw Calls:"
msgstr "Draw Calls"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices:"
-msgstr "Vertici"
+msgstr "Vertici:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
@@ -8321,12 +8239,11 @@ msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta"
+msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Camera Preview"
-msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
+msgstr "Cambia Anteprima Telecamera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
@@ -8345,13 +8262,12 @@ msgid ""
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
"Nota: Il valore di FPS mostrato è relativo al framerate dell'editor.\n"
-"Non può essere usato come indicatore affidabile delle performance durante il "
+"Non può essere usato come indicatore affidabile delle prestazioni durante il "
"gioco."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Rooms"
-msgstr "Converti in %s"
+msgstr "Converti Stanze"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -8367,7 +8283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fare clic per passare da uno stato di visibilità all'altro.\n"
"\n"
-"Apri gli occhi: Gizmo è visibile.\n"
+"Occhio aperto: Gizmo è visibile.\n"
"Occhio chiuso: Gizmo è nascosto.\n"
"Occhio semiaperto: Gizmo è visibile anche attraverso superfici opache "
"(\"raggi X\")."
@@ -8388,9 +8304,8 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usa Spazio Locale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Snap"
-msgstr "Scatta"
+msgstr "Usa Scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Converts rooms for portal culling."
@@ -8513,14 +8428,12 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Visualizza Griglia"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Portal Culling"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+msgstr "Visualizza Eliminazione Portali"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Occlusion Culling"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -8577,7 +8490,7 @@ msgstr "Ruota (gradi):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Scala (rateo):"
+msgstr "Scala (rapporto):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
@@ -8592,9 +8505,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Gizmo"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
+msgstr "Gizmo Senza Nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -8626,7 +8538,7 @@ msgstr "Crea LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Crea LightOccluder2D"
+msgstr "Anteprima LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -8684,7 +8596,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Aumento (Pixels): "
+msgstr "Ingrandisci (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -8700,7 +8612,7 @@ msgstr "Nessun Frame selezionato"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
-msgstr "Aggiungi %d frame(s)"
+msgstr "Aggiungi %d frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
@@ -8728,7 +8640,7 @@ msgstr "Aggiungi vuoto"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
-msgstr "Cambia FPS ANimazione"
+msgstr "Cambia FPS Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
@@ -8764,7 +8676,7 @@ msgstr "Aggiungi una Texture da File"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
-msgstr "Aggiungi Frames da uno Spritesheet"
+msgstr "Aggiungi Frame da uno Spritesheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -8854,14 +8766,12 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colore"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icons"
-msgstr "Icona"
+msgstr "Icone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8873,47 +8783,40 @@ msgid "{num} color(s)"
msgstr "{num} colori"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No colors found."
-msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
+msgstr "Nessun colore trovato."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "{num} constant(s)"
-msgstr "Costanti"
+msgstr "{num} costanti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No constants found."
-msgstr "Costante di colore."
+msgstr "Nessuna costante trovata."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "{num} font(s)"
-msgstr "{num} caratteri"
+msgstr "{num} font"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No fonts found."
-msgstr "Non trovato!"
+msgstr "Nessun font trovato."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)"
msgstr "{num} icone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No icons found."
-msgstr "Non trovato!"
+msgstr "Nessuna icona trovata."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
msgstr "{num} stylebox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No styleboxes found."
-msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
+msgstr "Nessun stylebox trovato."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
@@ -8921,7 +8824,7 @@ msgstr "{num} selezionati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato selezionato nulla da importare."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8943,13 +8846,12 @@ msgid "Finalizing"
msgstr "Analizzando"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Filtra:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
-msgstr ""
+msgstr "Con i Dati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9027,6 +8929,8 @@ msgid ""
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
"resource."
msgstr ""
+"Attenzione: Aggiungere i dati delle icone potrebbe aumentare notevolmente il "
+"peso della tua risorsa Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9044,27 +8948,24 @@ msgid "Select all Theme items."
msgstr "Seleziona file template"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select With Data"
-msgstr "Selezione Punti"
+msgstr "Selezione con data"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Deseleziona tutto"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona tutti gli elementi del Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Selected"
-msgstr "Importa Scena"
+msgstr "Importa Selezionati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9166,13 +9067,12 @@ msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
-msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
+msgstr "File non valido, non una risorsa Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
-msgstr ""
+msgstr "File non valido, corrisponde alla risorsa Tema in modifica."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9195,9 +9095,8 @@ msgid "Add Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item:"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
+msgstr "Aggiungi Elemento:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9205,42 +9104,36 @@ msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Items:"
-msgstr "Rimuovi l'elemento"
+msgstr "Rimuovi elementi:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Items"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Rimuovi Elementi Personalizzati"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Item"
-msgstr "Elementi Tema GUI"
+msgstr "Aggiungi Elemento di Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Old Name:"
-msgstr "Nome del nodo:"
+msgstr "Nome precedente:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Items"
-msgstr "Importa tema"
+msgstr "Importa Elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Theme"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Tema Predefinito"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9268,9 +9161,8 @@ msgid "Cancel Item Rename"
msgstr "Rinomina in blocco"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Item"
-msgstr "Sovrascrizioni"
+msgstr "Sovrascrivi Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
@@ -9305,20 +9197,19 @@ msgstr "Carica i predefiniti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
+"Mostra elementi predefiniti assieme ad elementi che sono stati sovrascritti."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override All"
-msgstr "Sovrascrizioni"
+msgstr "Sovrascrivi tutti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9439,19 +9330,21 @@ msgstr "Ha,Molte,Opzioni"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
msgstr ""
+"Percorso non valido, la risorsa PackedScene è stata probabilmente spostata o "
+"rimossa."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
msgstr ""
+"Risorsa PackedScene non valida, deve avere un nodo Control alla radice."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
-msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
+msgstr "File non valido, non è una risorsa PackedScene."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica la scena per riflettere i suo stato più reale."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -9866,7 +9759,7 @@ msgstr "Rimuovi Poligono di Navigazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Modifica Priorità Tile"
+msgstr "Modifica Priorità della Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
@@ -9898,7 +9791,7 @@ msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Non sono disponibili addons VCS."
+msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -9914,7 +9807,7 @@ msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato"
+msgstr "L'Estenzione VCS non è inizializzata"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -9962,7 +9855,7 @@ msgstr "Stage Tutto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit Cambiamenti"
+msgstr "Commit Modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
@@ -10004,11 +9897,11 @@ msgstr "Sampler"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
-msgstr "Aggiungi porta di Input"
+msgstr "Aggiungi porta di input"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
-msgstr "Aggiungi porta di Output"
+msgstr "Aggiungi porta di output"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port type"
@@ -10020,11 +9913,11 @@ msgstr "Cambia tipo di porta di output"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port name"
-msgstr "Cambia Nome porta Input"
+msgstr "Cambia nome porta Input"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port name"
-msgstr "Cambia Nome porta Input"
+msgstr "Cambia nome porta Input"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Remove input port"
@@ -10178,11 +10071,11 @@ msgstr "Uguale (==)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
-msgstr "Maggiore Di (>)"
+msgstr "Maggiore di (>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr "Maggiore o uguale (>=)"
+msgstr "Maggiore o Uguale a (>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10210,11 +10103,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
-msgstr "Minore Di (<)"
+msgstr "Minore di (<)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr "Minore o Uguale (<=)"
+msgstr "Minore o Uguale a (<=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Not Equal (!=)"
@@ -10451,9 +10344,8 @@ msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "Trova il numero intero pari più vicino al parametro."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
-msgstr "Blocca il valore tra 0.0 e 1.0."
+msgstr "Limita il valore tra 0.0 e 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Extracts the sign of the parameter."
@@ -10472,7 +10364,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "Restituisce la radice quadrata del parametro."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
@@ -10561,7 +10452,6 @@ msgid "Transform function."
msgstr "Funzione di trasformazione."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
@@ -10575,10 +10465,10 @@ msgstr ""
"\n"
"OuterProduct considera il primo parametro \"c\" come un vettore colonna "
"(matrice con una colonna) ed il secondo, \"r\", come un vettore riga "
-"(matrice con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di "
-"matrici \"c * r\", creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero "
-"di componenti di \"c\" e le cui colonne sono il numero di componenti in \"r"
-"\"."
+"(matrice con una sola riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare "
+"di matrici \"c * r\", creando una matrice il quale numero di righe è il "
+"numero di componenti di \"c\" e il cui numero di colonne è il numero di "
+"componenti in \"r\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -10695,7 +10585,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "Restituisce un vettore che punta nella direzione della refrazione."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@@ -10705,12 +10594,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", e 1.0 se \"x\" è più grande "
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più grande "
"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 e 1.0 "
"usando i polinomiali di Hermite."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@@ -10720,7 +10608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", e 1.0 se \"x\" è più grande "
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più grande "
"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 e 1.0 "
"usando i polinomiali di Hermite."
@@ -10773,16 +10661,15 @@ msgid "Vector uniform."
msgstr "Uniforme vettore."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
msgstr ""
-"Una espressione del Custom Godot Shader Language, con quantità "
-"personalizzabile di porte input e output. Questa è una iniezione diretta di "
-"codice nella funzione vertex/fragment/light. Non usarla per scrivere le "
-"dichiarazione della funzione all'interno."
+"Una espressione personalizzata in Godot Shader Language, con quantità "
+"variabile di porte input e output. Questa è una iniezione diretta di codice "
+"nella funzione vertex/fragment/light, non usarla per scrivere dichiarazioni "
+"di funzioni al suo interno."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10799,30 +10686,29 @@ msgid ""
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
"constants."
msgstr ""
-"Espressione custom per il Godot Shader Language, la quale sarà "
-"sovraposizionata allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di "
-"funzioni all'interno e chiamarla dopo nelle Espressioni. Puoi anche "
+"Espressione personalizzata per il Godot Shader Language, la quale sarà "
+"sovrapposta allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di "
+"funzioni all'interno e chiamarla in seguito nelle Espressioni. Puoi anche "
"dichiarare varianti, uniformi e costanti."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "A reference to an existing uniform."
-msgstr "Un riferimento a una uniform esistente."
+msgstr "Un riferimento a una uniforme esistente."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
-msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata scalare."
+msgstr "(Solo in modalità Fragment/Light) Funzione derivata scalare."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
-msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata vettoriale."
+msgstr "(Solo in modalità Fragment/Light) Funzione derivata vettoriale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la "
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10830,7 +10716,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la "
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la "
"differeziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10838,7 +10724,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la "
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10846,35 +10732,32 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la "
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute "
-"in \"x\" e \"y\"."
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute in "
+"\"x\" e \"y\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute "
-"in \"x\" e \"y\"."
+"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute in "
+"\"x\" e \"y\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Visual Property:"
-msgstr "Modifica Proprietà Visive"
+msgstr "Modifica Proprietà Visive:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -10893,17 +10776,16 @@ msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
+"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
"I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings."
msgstr ""
-"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
+"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
"Questo potrebbe essere dovuto a un problema di configurazione nel preset di "
"esportazione o nelle impostazioni di esportazione."
@@ -10975,7 +10857,7 @@ msgid ""
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtri per esportare file/cartelle che non sono risorse\n"
-"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)"
+"(separati da virgole, per esempio: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -10983,7 +10865,7 @@ msgid ""
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtri per escludere file/cartelle dal progetto\n"
-"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)"
+"(separati da virgole, per esempio: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@@ -11002,9 +10884,8 @@ msgid "Script"
msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript Export Mode:"
-msgstr "Modalità Esportazione Script:"
+msgstr "Modalità Esportazione GDScript:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
@@ -11012,21 +10893,20 @@ msgstr "Testo"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
-msgstr ""
+msgstr "Compilato in Bytecode (Caricamento più Veloce)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
-msgstr "Chiave Crittografica non Valida (deve essere lunga 64 caratteri)"
+msgstr ""
+"Chiave Crittografica non Valida (deve essere lunga 64 caratteri esadecimali)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
-msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
+msgstr "Chiave di Crittografia GDScript (256 bit in esadecimale):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -11034,7 +10914,7 @@ msgstr "Esporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta progetto"
+msgstr "Esporta Progetto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
@@ -11066,7 +10946,7 @@ msgstr "Esporta Con Debug"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Il percorso specificato non é esistente."
+msgstr "Il percorso specificato non esiste."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
@@ -11085,7 +10965,7 @@ msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Perfavore, scegli un file \"project.godot\" o \".zip\"."
+msgstr "Si prega di scegliere un file \"project.godot\" o \".zip\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
@@ -11100,9 +10980,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid project name."
-msgstr "Nome Progetto non Valido."
+msgstr "Nome del progetto non valido."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@@ -11118,7 +10997,7 @@ msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
+msgstr "Percorso del progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11130,13 +11009,14 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso del progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso del progetto."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP."
@@ -11150,7 +11030,7 @@ msgstr "Pacchetto installato con successo!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
-msgstr "Rinomina progetto"
+msgstr "Rinomina Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
@@ -11186,7 +11066,7 @@ msgstr "Percorso Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Percorso Progetto di Installazione:"
+msgstr "Percorso Installazione del Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
@@ -11209,7 +11089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qualità visiva migliore\n"
"Tutte le funzionalità disponibili\n"
-"Incompatibile con vecchi hardware\n"
+"Incompatibile con hardware poco recente\n"
"Non consigliato per giochi web"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -11225,14 +11105,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qualità visiva inferiore\n"
"Alcune funzionalità non disponibili\n"
-"Funziona sulla maggior parte degli hardware\n"
-"Raccomandato per giochi web"
+"Funziona sulla maggior parte di hardware\n"
+"Consigliato per giochi web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
"Il renderer può essere cambiato in seguito, ma potrebbe essere necessario "
-"regolare le scene."
+"rivedere le scene."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -11327,22 +11207,20 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Sei sicuro di voler eseguire %d progetti contemporaneamente?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove %d projects from the list?"
-msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
+msgstr "Rimuovere %d progetti dall'elenco?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
+msgstr "Rimuovere questo progetto dall'elenco?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Remove all missing projects from the list?\n"
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
-"Rimuovere tutti i progetti mancanti dalla lista?\n"
-"I contenuti delle cartelle di progetto non saranno modificati."
+"Rimuovere tutti i progetti mancanti dall'elenco?\n"
+"Il contenuto delle cartelle di progetto non verrà modificato."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11358,9 +11236,9 @@ msgid ""
"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
"This could take a while."
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler scannerizzare %s cartelle per progetti Godot già "
+"Sei sicuro di voler scansionare %s cartelle per progetti Godot già "
"esistenti?\n"
-"Per questo potrebbe volerci un pò."
+"Potrebbe volerci un po' di tempo."
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
@@ -11368,9 +11246,8 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore dei progetti"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Projects"
-msgstr "Progetti"
+msgstr "Progetti Locali"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
@@ -11381,23 +11258,20 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Project"
-msgstr "Esporta progetto"
+msgstr "Modifica Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run Project"
-msgstr "Rinomina progetto"
+msgstr "Esegui progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr "Esamina"
+msgstr "Scansiona"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scan Projects"
-msgstr "Progetti"
+msgstr "Scansiona Progetti"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
@@ -11408,18 +11282,16 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nuovo Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Project"
-msgstr "Progetto Importato"
+msgstr "Importa Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Project"
-msgstr "Rinomina progetto"
+msgstr "Rimuovi Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
-msgstr "Rimuovi mancante"
+msgstr "Rimuovi Mancanti"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "About"
@@ -11439,7 +11311,7 @@ msgstr "Rimuovi Tutto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina anche i contenuti del progetto (non reversibile!)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -11454,25 +11326,22 @@ msgstr ""
"Esplorare i progetti di esempio ufficiali nella libreria dei contenuti?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter projects"
-msgstr "Filtra proprietà"
+msgstr "Filtra progetti"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
-"La casella di ricerca filtra i progetti per nome e l'ultimo componente del "
-"percorso.\n"
+"Questo campo filtra i progetti per nome e ultimo componente del percorso.\n"
"Per filtrare i progetti per nome e percorso completo, la query deve "
"contenere almeno un carattere `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto Fisico"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11500,7 +11369,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "Un'azione col nome \"%s\" è già esistente."
+msgstr "Un'azione con il nome \"%s\" è già esistente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -11524,7 +11393,7 @@ msgstr "Dispositivo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
-msgstr ""
+msgstr " (Fisico)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
@@ -11556,19 +11425,19 @@ msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Pulsante Sinistro della Rotellina"
+msgstr "Pulsante Rotellina Sinistro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Pulsante Destro della Rotellina"
+msgstr "Pulsante Rotellina Destro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
-msgstr "Tasto X 1"
+msgstr "Pulsante X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 2"
-msgstr "Tasto X 2"
+msgstr "Pulsante X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -11604,15 +11473,15 @@ msgstr "Pulsante Sinistro."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
-msgstr "Pulsante DEstro."
+msgstr "Pulsante Destro."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
-msgstr "Pulsante centrale."
+msgstr "Pulsante Centrale."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
-msgstr "Rotellina su."
+msgstr "Rotellina Su."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
@@ -11624,7 +11493,7 @@ msgstr "Aggiungi Proprietà Globale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
+msgstr "Seleziona prima un elemento di impostazione!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
@@ -11648,7 +11517,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr "Aggiungi azione di input"
+msgstr "Aggiungi Azione di Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -11667,27 +11536,25 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr "Sovrascrivi per Caratteristica"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add %d Translations"
-msgstr "Aggiungi Traduzione"
+msgstr "Aggiungi %d Traduzioni"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Rimuovi Traduzione"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
-msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Percorso(i)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
-msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Remap"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
+msgstr "Cambia Lingua per il Remap Risorse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
@@ -11759,7 +11626,7 @@ msgstr "Traduzioni:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr "Remaps"
+msgstr "Rimappature"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
@@ -11767,7 +11634,7 @@ msgstr "Risorse:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Remaps per Locale:"
+msgstr "Rimappature per Locale:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
@@ -11855,7 +11722,7 @@ msgstr "Seleziona Proprietà"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "Seleziona il Metodo Virtuale"
+msgstr "Seleziona Metodo Virtuale"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -11883,7 +11750,7 @@ msgstr "Usa Espressioni Regolari"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
+msgstr "Opzioni Avanzate"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
@@ -11936,7 +11803,7 @@ msgstr "Passo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr "Importo di cui il contatore viene incrementato per ogni nodo"
+msgstr "Quantità di cui viene incrementato il contatore per ogni nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
@@ -11971,6 +11838,7 @@ msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "snake_case a PascalCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Caso"
@@ -11984,7 +11852,7 @@ msgstr "In Maiuscolo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Ripristina"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Regular Expression Error:"
@@ -12000,7 +11868,7 @@ msgstr "Reparent Nodo"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
+msgstr "Posizione di Reparent (Seleziona nuovo Genitore):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -12052,7 +11920,7 @@ msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Sostituisci con la Scena Branch"
+msgstr "Sostituisci con Scena Ramo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -12060,7 +11928,7 @@ msgstr "Istanzia Scena Figlia"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena."
+msgstr "Non si può incollare il nodo radice nella stessa scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Paste Node(s)"
@@ -12128,12 +11996,16 @@ msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?"
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
+"Per salvare un ramo come scena è necessario avere una scene aperta "
+"nell'editor."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
"selected %d nodes."
msgstr ""
+"Per salvare un ramo come scena è necessario selezionare un solo nodo, ma ne "
+"sono stati selezionati %s."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12142,6 +12014,11 @@ msgid ""
"FileSystem dock context menu\n"
"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
+"Impossibile salvare il ramo del nodo radice come una scena istanziata.\n"
+"Per creare una copia modificabile della scena corrente, duplicala tramite il "
+"menu contestuale del pannello file system\n"
+"altrimenti crea una scena ereditata attraverso Scena > Nuova Scena "
+"Ereditata... ."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12149,6 +12026,10 @@ msgid ""
"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
+"Impossibile salvare il ramo di una scena già istanziata.\n"
+"Per creare una variazione di una scena, potresti invece creare una scena "
+"ereditata basata sulla scena istanziata attraverso Scena > Nuova Scena "
+"Ereditata... ."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -12167,7 +12048,7 @@ msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
-"Abilitare \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" e "
+"Abilitare \"Carica come Placeholder\" disabiliterà \"Figli Modificabili\" e "
"riporterà tutte le proprietà del nodo ai loro valori predefiniti."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -12200,7 +12081,7 @@ msgstr "Altro nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi di una scena esterna!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
@@ -12208,7 +12089,7 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita su scene istanziate."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
@@ -12220,27 +12101,27 @@ msgstr "Taglia Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+msgstr "Rimuovi Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Cambia il tipo del/i nodo/i"
+msgstr "Cambia il tipo di nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
-"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno "
-"potuto essere soddisfatte."
+"Impossibile salvare una nuova scena. È probabile che le dipendenze (istanze) "
+"non siano state soddisfatte."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr "Errore salvando la scena."
+msgstr "Errore durante il salvataggio della scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
+msgstr "Errore nel duplicare la scena per salvarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -12248,15 +12129,15 @@ msgstr "Sotto-Risorse"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Liberare ereditarietà"
+msgstr "Libera Ereditarietà"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr "Figlio Modificabile"
+msgstr "Figli Modificabili"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carica come placeholder"
+msgstr "Carica come Placeholder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12274,7 +12155,7 @@ msgstr "Aggiungi un nodo figlio"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Espandi/Collassa tutto"
+msgstr "Espandi/Comprimi tutto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@@ -12282,7 +12163,7 @@ msgstr "Cambia Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "Reparent a Nuovo Nodo"
+msgstr "Riparenta a Nuovo Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -12290,7 +12171,7 @@ msgstr "Rendi Scena Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Unisci Da Scena"
+msgstr "Unisci da Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
@@ -12314,7 +12195,7 @@ msgid ""
"exists."
msgstr ""
"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
-"root esiste."
+"radice esiste."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
@@ -12322,7 +12203,7 @@ msgstr "Allega un nuovo script o uno già esistente al nodo selezionato."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach the script from the selected node."
-msgstr "Rimuovi lo script per il nodo selezionato."
+msgstr "Rimuovi lo script dal nodo selezionato."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
@@ -12336,7 +12217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se selezionato, il pannello della scena remota farà ricaricare il progetto "
"ogni volta che viene aggiornato.\n"
-"Tornare al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni."
+"Torna al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -12344,7 +12225,7 @@ msgstr "Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
+msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -12356,7 +12237,7 @@ msgstr "Sblocca nodo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Button Group"
-msgstr "Gruppo pulsanti"
+msgstr "Gruppo Pulsanti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
@@ -12364,7 +12245,7 @@ msgstr "(Collegamento da)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
+msgstr "Avviso configurazione nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -12372,7 +12253,7 @@ msgid ""
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Il nodo ha %s connessioni e %s gruppi.\n"
-"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali."
+"Clicca per mostrare il pannello dei segnali."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -12380,7 +12261,7 @@ msgid ""
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Il nodo ha %s connessioni.\n"
-"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali."
+"Clicca per mostrare il pannello dei segnali."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -12392,7 +12273,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
-msgstr "Apri script:"
+msgstr "Apri Script:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -12420,7 +12301,7 @@ msgid ""
"Click to unpin."
msgstr ""
"AnimationPlayer è bloccato.\n"
-"Fare clic per sbloccare."
+"Fai clic per sbloccare."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -12476,7 +12357,7 @@ msgstr "Selezionata estensione errata."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Errore caricamento template \"%s\""
+msgstr "Errore di caricamento template \"%s\""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -12484,7 +12365,7 @@ msgstr "Errore - Impossibile creare script in filesystem."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Errore caricamento script da %s"
+msgstr "Errore di caricamento script da %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
@@ -12520,7 +12401,7 @@ msgstr "Nome o percorso genitore ereditato non valido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Il nome e la path dello script sono validi."
+msgstr "Il nome/percorso dello script sono validi."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -12528,7 +12409,7 @@ msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9, _ e ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
-msgstr "Script incorporato (nel file della scena)."
+msgstr "Script integrato (nel file della scena)."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
@@ -12547,14 +12428,16 @@ msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
-"Note: Gli script pre-installati hanno alcune limitazioni e non possono "
-"essere modificati utilizzando un editor esterno."
+"Nota: Gli script integrati hanno alcune limitazioni e non possono essere "
+"modificati tramite un editor esterno."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
"not desired."
msgstr ""
+"Avviso: In genere non è ideale avere il nome dello script uguale a quello di "
+"un tipo predefinito."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -12566,7 +12449,7 @@ msgstr "Template:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Script Built-In:"
+msgstr "Script Integrato:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -12578,7 +12461,7 @@ msgstr "Remoto "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr "Bytes:"
+msgstr "Byte:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning:"
@@ -12618,7 +12501,7 @@ msgstr "Errori"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processo Figlio Connesso."
+msgstr "Processo figlio connesso."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
@@ -12626,7 +12509,7 @@ msgstr "Copia Errore"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Sorgente C++ su Github"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
@@ -12634,7 +12517,7 @@ msgstr "RAM Video"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Salta i breakpoint"
+msgstr "Salta i punti di interruzione"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -12646,7 +12529,7 @@ msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr "Impila Frame"
+msgstr "Stack Frame"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
@@ -12670,7 +12553,7 @@ msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico."
+msgstr "Scegli uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
@@ -12706,11 +12589,11 @@ msgstr "Vari"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Clicked Control:"
+msgstr "Control Cliccato:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Tipo Clicked Control:"
+msgstr "Tipo Control Cliccato:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
@@ -12738,7 +12621,7 @@ msgstr "Cambia Scorciatoia"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr "Impostazioni editor"
+msgstr "Impostazioni Editor"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
@@ -12805,24 +12688,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Room Point Position"
-msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
+msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
-msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
+msgstr "Imposta Posizione Punto Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
-msgstr "Modifica Raggio di Forma del Cilindro"
+msgstr "Imposta Raggio della Sfera Occlusore"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Position"
-msgstr "Imposta Curva In Posizione"
+msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -12914,34 +12793,34 @@ msgstr "Non si basa su un file risorsa"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
+msgstr "Formato del dizionario dell'istanza non valido (manca @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-"Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
+"Formato del dizionario dell'istanza non valido (impossibile caricare script "
+"in @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
+msgstr ""
+"Formato del dizionario dell'istanza non valido (script invalido in @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
-msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
+msgstr "Formato del dizionario dell'istanza non valido (sottoclassi invalide)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Mesh GLTF2"
-msgstr "Esporta una libreria di Mesh"
+msgstr "Esporta Mesh GLTF2"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export GLTF..."
-msgstr "Esporta..."
+msgstr "Esporta GLTF..."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -12957,11 +12836,11 @@ msgstr "Piano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
-msgstr "Prossimo Piano"
+msgstr "Pavimento Successivo"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
-msgstr "Piano Precedente"
+msgstr "Pavimento Precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
@@ -12976,6 +12855,7 @@ msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "GridMap Riempi Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "Sezione GridMap incolla"
@@ -12993,9 +12873,8 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap View"
-msgstr "Scatta la vista"
+msgstr "Scatta Visuale"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13076,7 +12955,8 @@ msgstr "Filtra mesh"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
+msgstr ""
+"Assegna una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
@@ -13111,17 +12991,17 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Solution"
-msgstr "Riempi Selezione"
+msgstr "Crea Soluzione"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fine dell'analisi dell’eccezione interna dello stack"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Preprocessa NavMesh"
+msgstr "Prepara NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -13184,24 +13064,24 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la "
-"documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!"
+"Un nodo ha reso (yield) senza memoria di lavoro, si prega di leggere la "
+"documentazione su come rendere correttamente!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
-"Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima "
-"memoria di lavoro."
+"Il nodo ha reso (yield), ma non ha ritornato uno stato di funzione nella "
+"prima memoria di lavoro."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
-"Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria di "
-"lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo."
+"Il valore restituito (return) deve essere assegnato al primo elemento della "
+"memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
@@ -13244,18 +13124,16 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "Aggiungi Porta Output"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Type"
-msgstr "Cambia Tipo"
+msgstr "Cambia Tipo Porta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Name"
-msgstr "Cambia Nome porta Input"
+msgstr "Cambia Nome Porta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente."
+msgstr "Sovrascrivi una funzione integrata esistente."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
@@ -13263,7 +13141,7 @@ msgstr "Crea una nuova funzione."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
-msgstr "Valiabili:"
+msgstr "Variabili:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new variable."
@@ -13303,7 +13181,7 @@ msgstr "Aggiungi Funzione"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete input port"
-msgstr "Rimuovi Porta Input"
+msgstr "Elimina porta input"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
@@ -13342,8 +13220,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
-"per rilasciare una firma generica."
+"Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
+"rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
@@ -13366,9 +13244,8 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node(s)"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
+msgstr "Aggiungi Nodo(i)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -13381,7 +13258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script \"%s\" non è usato nella "
"scena.\n"
-"Lascia andare premendo \"Shift (Maiuscolo)\" per copiare solo la firma."
+"Lascia andare tenendo premuto \"Shift\" per copiare solo la firma."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -13441,7 +13318,7 @@ msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Impossibile creare funzioni con il nodo funzione."
+msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
@@ -13636,37 +13513,31 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione su %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting APK..."
-msgstr "Esportando Tutto"
+msgstr "Esportando APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Disinstalla"
+msgstr "Disinstallando..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installing to device, please wait..."
-msgstr "Caricamento, per favore attendere..."
+msgstr "Installazione sul dispositivo, per favore attendere..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not install to device: %s"
-msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
+msgstr "Impossibile installare sul dispositivo: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Running on device..."
-msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..."
+msgstr "In esecuzione sul dispositivo..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not execute on device."
-msgstr "Impossibile creare la cartella."
+msgstr "Impossibile eseguire sul dispositivo."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
@@ -13685,6 +13556,8 @@ msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
+"Devono essere configurate le impostazioni Debug Keystore, Debug User E Debug "
+"Password, altrimenti nessuna di esse."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -13696,6 +13569,8 @@ msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
+"Devono essere configurate le impostazioni Release Keystore, Release User E "
+"Release Password, altrimenti nessuna di esse."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
@@ -13709,7 +13584,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor."
+msgstr "Percorso per il SDK Android non valido nelle Impostazioni Editor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -13750,7 +13625,7 @@ msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
-"Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nelle impostazione del progetto "
+"Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nell'impostazione del progetto "
"\"android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13776,35 +13651,34 @@ msgid ""
"directory.\n"
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
+"Non è stato possibile trovare \"apksigner\".\n"
+"Verificare che il comando sia disponibile nella directory degli strumenti di "
+"compilazione Android SDK.\n"
+"Il %s risultato non è firmato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signing release %s..."
-msgstr ""
-"Scansione File,\n"
-"Si prega di attendere..."
+msgstr "Firmando rilascio %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
-msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:"
+msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
-msgstr ""
+msgstr "'apksigner' ha restituito con errore #%d"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Aggiungendo %s..."
+msgstr "Verificando %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica 'apksigner' di %s non riuscita."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13813,7 +13687,8 @@ msgstr "Esportazione per Android"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
-msgstr "Nome file invalido! Il Bundle Android App richiede l'estensione *.aab."
+msgstr ""
+"Nome file non valido! Il Bundle Android App richiede l'estensione *.aab."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
@@ -13821,19 +13696,19 @@ msgstr "L'estensione APK non è compatibile con il Bundle Android App."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
-msgstr "Nome file invalido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
+msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
-"Tentativo di costruire da un template build personalizzato, ma nesuna "
-"informazione sulla sua versione esiste. Perfavore, reinstallalo dal menu "
+"Tentato di costruire da un template build personalizzato, ma nessuna "
+"informazione sulla sua versione esiste. Per favore, reinstallalo dal menu "
"\"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13846,22 +13721,22 @@ msgstr ""
"Versione build di Android non coerente:\n"
" Template installato: %s\n"
" Versione Godot: %s\n"
-"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
+"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
+"Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome "
+"del progetto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
-msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!"
-msgstr "Impossibile scrivere il file:"
+msgstr "Impossibile scrivere il file del pacchetto di espansione!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -13872,7 +13747,7 @@ msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Costruzione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli "
+"Compilazione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli "
"errori.\n"
"In alternativa, visita docs.godotengine.org per la documentazione della "
"build Android."
@@ -13890,21 +13765,20 @@ msgstr ""
"directory del progetto gradle per gli output."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: %s"
-msgstr "Animazione non trovata: \"%s\""
+msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
-msgstr "Creazione contorni..."
+msgstr "Creazione APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
-msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n"
+"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -13913,28 +13787,30 @@ msgid ""
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
+"Mancano librerie nel template di esportazione per le architetture "
+"selezionate: %s.\n"
+"Si prega di costruire un template con tutte le librerie richieste, o "
+"deselezionare le architetture mancanti nel preset di esportazione."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Adding files..."
-msgstr "Aggiungendo %s..."
+msgstr "Aggiungendo file..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
-msgstr "Impossibile scrivere il file:"
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile decomprimere l'APK temporaneamente non allineato."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr "L'identificatore è mancante."
+msgstr "Identificatore mancante."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
@@ -13978,49 +13854,44 @@ msgid "Could not write file:"
msgstr "Impossibile scrivere il file:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:"
-msgstr "Impossibile scrivere il file:"
+msgstr "Impossibile leggere il file:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell:"
-msgstr "Impossibile leggere la shell HTML personalizzata:"
+msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory:"
-msgstr "Impossibile creare la cartella."
+msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server:"
-msgstr "Errore salvando la scena."
+msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid bundle identifier:"
-msgstr "Identificatore non valido:"
+msgstr "Identificatore del bundle non valido:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: code signing required."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione: è richiesta la firma del codice."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: hardened runtime required."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione: è richiesto un runtime rafforzato."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione: nome Apple ID non specificato."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione: password Apple ID non specificato."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Nome pacchetto invalido, troppo corto."
+msgstr "Nome breve del pacchetto non valido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
@@ -14040,9 +13911,10 @@ msgstr "GUID publisher invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Colore di background invalido."
+msgstr "Colore di sfondo non valido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
"Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
@@ -14080,7 +13952,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
-"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
+"Dimensioni per l'immagine dello splash screen non valide (dovrebbero essere "
"620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -14089,7 +13961,7 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"\"Frames\" in modo da far mostrare i frame dal nodo AnimatedSprite."
+"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -14097,7 +13969,7 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
-"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
+"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre gli altri saranno "
"ignorati."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -14108,8 +13980,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo nodo non ha una forma, non può quindi collidere o interagire con gli "
"altri oggetti.\n"
-"Devi aggiungere come figlio un CollisionShape2D oppure un CollisionPolygon2D "
-"per definire la sua forma."
+"Aggiungi come figlio un CollisionShape2D o un CollisionPolygon2D per "
+"definire la sua forma."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -14118,7 +13990,7 @@ msgid ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione a un nodo "
-"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
+"derivato da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da "
"dargli una forma."
@@ -14139,16 +14011,15 @@ msgstr ""
"costruzione \"Segmenti\"."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione a un nodo derivato "
-"da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
-"una forma."
+"CollisionShape2D serve solo a fornire una forma di collisione a un nodo "
+"derivato da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
+"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da "
+"dargli una forma."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -14163,9 +14034,9 @@ msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
-"Le forme basate sui poligoni non sono state fatte per essere usate nè "
-"modificate direttamente tramite il nodo CollisionShape2D. Per piacere usa "
-"invece il nodo CollisionPolygon2D."
+"Le forme basate sui poligoni non sono dovrebbero essere usate né modificate "
+"direttamente tramite il nodo CollisionShape2D. Si prega di usare invece il "
+"nodo CollisionPolygon2D."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -14193,14 +14064,14 @@ msgstr "Il giunto non è collegato a due PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi"
+msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr ""
-"Una texture con una forma della luce deve essere fornita alla proprietà "
+"Una texture con la forma della luce deve essere fornita alla proprietà "
"\"Texture\"."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
@@ -14213,7 +14084,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
-"Il poligono per questo occluder è vuoto. Perfavore, disegna un poligono."
+"Il poligono per questo occluder è vuoto. Si prega di disegnare un poligono."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@@ -14230,14 +14101,14 @@ msgid ""
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
-"Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
+"Navigation2D. Esso fornisce solamente dati di navigazione."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
-"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
-"nodo ParallaxBackground."
+"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente se impostato come figlio di un nodo "
+"ParallaxBackground."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -14254,8 +14125,8 @@ msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
-"Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun "
-"comportamento é impresso."
+"Non è assegnato un materiale per processare le particelle, pertanto nessun "
+"comportamento viene impresso."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -14268,8 +14139,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
-"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
-"Path2D."
+"PathFollow2D funziona solamente se impostato come figlio di un nodo Path2D."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -14278,11 +14148,10 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (in modalità rigida o carattere) "
-"saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
+"saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n"
"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "La proprietà path deve puntare a un nodo Node2D valido per funzionare."
@@ -14310,16 +14179,16 @@ msgid ""
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"TileMap con Use Parent abilitato richiede un genitore CollisionObject2D per "
-"dargli forma. Perfavore, usalo come figlio di Area2D, StaticBody2D, "
-"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. per dargli una forma."
+"dargli forma. Si prega di usalo come figlio di Area2D, StaticBody2D, "
+"RigidBody2D, KinematicBody2D, ecc. per dare loro una forma."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
-"VisibilityEnabler2D funziona meglio quando usato con il nodo principale "
-"della scena ereditata direttamente come genitore."
+"VisibilityEnabler2D funziona meglio se usato con il nodo radice della scena "
+"modificata direttamente come genitore."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -14330,13 +14199,12 @@ msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come genitore."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
"actual controller."
msgstr ""
-"L'id del controller non deve essere 0 o non verrà associato a un controller "
-"attuale."
+"L'ID del controller non deve essere 0 o esso non verrà associato a un vero "
+"controller."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -14348,8 +14216,8 @@ msgid ""
"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
"anchor."
msgstr ""
-"L'ID dell'ancora non deve essere 0 oppure non verrà associato a un'ancora "
-"attuale."
+"L'ID dell'ancora non deve essere 0 oppure essa non verrà associata a "
+"un'ancora vera."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
@@ -14369,11 +14237,11 @@ msgstr "Preparazione Ambiente"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Generating capture"
-msgstr "Generando cattura"
+msgstr "Generazione cattura"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Salvando Lightmap"
+msgstr "Salvataggio Lightmap"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
@@ -14391,7 +14259,6 @@ msgstr ""
"definire la sua forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
@@ -14399,30 +14266,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione a un nodo "
"derivato da CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, ecc. in modo da dare loro una "
+"forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione a un nodo derivato da "
-"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
+"CollisionShape serve solamente a fornire una forma di collisione a un nodo "
+"derivato da CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dare loro una "
+"forma."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr ""
-"Una forma deve essere fornita per il CollisionShape per farlo funzionare. "
-"Perfavore, creali una risorsa \"forma\"."
+"È necessario fornire una forma al CollisionShape per farlo funzionare. "
+"Perciò, si prega di creare una risorsa forma (shape)."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -14472,6 +14340,9 @@ msgid ""
"longer has any effect.\n"
"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
+"La proprietà GIProbe Compress è stata deprecata a causa di bug noti e non ha "
+"più alcun effetto.\n"
+"Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -14481,7 +14352,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
+"È necessario creare o impostare una risorsa NavigationMesh affinché questo "
"nodo funzioni."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
@@ -14494,11 +14365,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna forma è impostata."
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "Only uniform scales are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Solo scale uniformi sono supportate."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -14520,8 +14391,8 @@ msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
-"Le animazioni delle particelle richiedono l'uso di un SpatialMaterial la cui "
-"modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"."
+"L'animazione delle particelle richiede l'uso di un SpatialMaterial la cui "
+"Modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -14532,7 +14403,7 @@ msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
-"Il flag ROTATION_ORIENTED di un PathFollow richiede \"Up Vector\" di essere "
+"Il flag ROTATION_ORIENTED di PathFollow richiede che \"Up Vector\" sia "
"abilitato nella risorsa Curve del genitore Path."
#: scene/3d/physics_body.cpp
@@ -14541,41 +14412,41 @@ msgid ""
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
-"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
-"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
+"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (in modalità rigida o carattere) "
+"saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n"
+"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBodies"
+msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBodies"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr "Il Nodo A deve essere un PhysicsBody"
+msgstr "Nodo A deve essere un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr "Il Nodo B deve essere un PhysicsBody"
+msgstr "Nodo B deve essere un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
-msgstr "Il giunto non è collegato a dei PhysicsBodies"
+msgstr "Il giunto non è collegato a nessun PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBodies diversi"
+msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody diversi"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr ""
+msgstr "Il RoomManager non deve essere figlio o nipote di un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr ""
+msgstr "Un nodo Room non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr ""
+msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -14587,83 +14458,108 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
-msgstr ""
+msgstr "Un Room non può avere un altro Room come figlio o nipote."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
-msgstr ""
+msgstr "Il RoomManager non dovrebbe collocato all'interno di un Room."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
-msgstr ""
+msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere collocato all'interno di un Room."
#: scene/3d/room.cpp
msgid ""
"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
msgstr ""
+"L'hull converso del Room contiene un gran numero di piani.\n"
+"Si consiglia di semplificare i vincoli della stanza per aumentare le "
+"prestazioni."
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
msgstr ""
+"Il RoomManager non dovrebbe essere collocato all'interno di un RoomGroup."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList has not been assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Il RoomList non è stato assegnato."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
msgstr ""
+"Il nodo RoomList dovrebbe essere di tipo Spatial (o derivato da Spatial)."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
"Only the Room that the Camera is in will render."
msgstr ""
+"Portal Depth Limit è impostato a Zero.\n"
+"Verrà renderizzata soltanto la Stanza in cui si trova la telecamera."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
-msgstr ""
+msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
msgstr ""
+"Percorso per il RoomList non valido.\n"
+"Assicurarsi che il ramo RoomList sia stato assegnato nel RoomManager."
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "RoomList non contiene Stanze, interruzione."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
msgstr ""
+"Rilevati nodi con nomi errati, controlla il registro di output per i "
+"dettagli. Interruzione."
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Portal link room not found, check output log for details."
msgstr ""
+"Collegamento stanza del Portale non trovato. Controlla il registro di output "
+"per i dettagli."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
"Check the portal is facing outwards from the source room."
msgstr ""
+"Collegamento automatico portali fallito, controlla il registro di output per "
+"i dettagli.\n"
+"Assicurarsi che il portale sia rivolto verso l'esterno della stanza di "
+"origine."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
"Check output log for details."
msgstr ""
+"Rilevata sovrapposizione di stanze, le telecamere potrebbero non funzionare "
+"correttamente nell'area sovrapposta.\n"
+"Controlla il registro di output per i dettagli."
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Error calculating room bounds.\n"
"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
msgstr ""
+"Errore durante il calcolo dei confini della stanza.\n"
+"Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali."
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
-msgstr "Questo corpo verrà ignorato fino a quando non imposterai una mesh."
+msgstr "Questo corpo verrà ignorato finché non imposterai una mesh."
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
@@ -14673,7 +14569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le modifiche alle dimensioni di SoftBody saranno sovrascritte dal motore "
"fisico durante l'esecuzione.\n"
-"Cambiare invece le dimensioni nelle forme di collisioni figlie."
+"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -14681,7 +14577,7 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"\"Frames\" in modo da far mostrare i frame dall'AnimatedSprite3D."
+"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite3D di visualizzare i frame."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
@@ -14696,23 +14592,24 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
-"WordEnvironment richiede la sua proprietà \"Environment\" di contenere un "
+"WordEnvironment richiede che la sua proprietà \"Environment\" contenga un "
"Environment per avere un effetto visibile."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
-"istanziate)."
+"Solamente un solo WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di "
+"scene istanziate)."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
-"Questo WorldEnvironment viene ignorato. Aggiungere una Telecamera (per le "
-"scene 3D) o impostare questo ambiente Modalità Canvas (per le scene in 2D)."
+"Questo WorldEnvironment è ignorato. Aggiungi una Telecamera (per le scene "
+"3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le "
+"scene in 2D)."
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
@@ -14723,8 +14620,9 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animazione non trovata: \"%s\""
#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Apply Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Applica Ripristino Anim."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
@@ -14736,7 +14634,7 @@ msgstr "Animazione non valida: \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Nulla collegato all'ingresso \"%s\" del nodo \"%s\"."
+msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
@@ -14745,7 +14643,7 @@ msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
+"Il percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
@@ -14755,11 +14653,11 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
-msgstr "Il nodo root dell'AnimationPlayer non è valido."
+msgstr "Il nodo radice dell'AnimationPlayer non è valido."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
-msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree."
+msgstr "Questo nodo è stato deprecato. Usa invece un AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
@@ -14797,17 +14695,19 @@ msgid ""
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
-"Il Contanier da se non serve alcuna funzione affinché uno script non "
-"configura il comportamento di posizione dei figli.\n"
-"Se non intendi aggiungere uno script, usa un semplice nodo Control."
+"Il Container di per sé non serve a nulla, a meno che uno script non "
+"configuri il suo comportamento di posizionamento figli.\n"
+"Se non intendi aggiungere uno script, utilizza invece un semplice nodo "
+"Control."
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
-"Il tooltip non comparirà poiché il Mouse filter del control è impostato a "
-"\"Ignore\". Per risolvere questo, impostalo a \"Stop\" o \"Pass\"."
+"Il Tooltip non apparirà poiché la proprietà Mouse Filter del Control è "
+"impostata su \"Ignore\". Per risolvere questo problema, imposta Mouse Filter "
+"su \"Stop\" o \"Pass\"."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -14832,6 +14732,10 @@ msgid ""
"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
"instead."
msgstr ""
+"Le opzioni Tile e Tile Fit per le proprietà Axis Stretch hanno effetto solo "
+"se si utilizza il rendering back-end GLES3.\n"
+"Poiché il back-end GLES2 è attualmente in uso, queste modalità si "
+"comporteranno invece come Stretch."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -14839,8 +14743,8 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
-"I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle "
-"qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va "
+"I popup saranno nascosti di default finché non chiami popup(), o una "
+"qualsiasi delle funzioni popup*(). Renderli visibili per modificarli va "
"bene, ma scompariranno durante l'esecuzione."
#: scene/gui/range.cpp
@@ -14848,15 +14752,15 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
-"ScrollContainer è inteso per funzionare con un singolo figlio di controllo.\n"
-"Usa un container come figlio (VBox, HBox, ect.), oppure un nodo Control e "
-"imposta la dimensione minima personalizzata manualmente."
+"ScrollContainer è progettato per funzionare con un singolo figlio di "
+"controllo.\n"
+"Usa un container come figlio (VBox, HBox, ect.), oppure un nodo Control, "
+"impostando la dimensione minima personalizzata manualmente."
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
@@ -14868,7 +14772,7 @@ msgid ""
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle "
-"Impostazioni Progetto (Rendering -> Ambiente -> Ambiente Predefinito)."
+"Impostazioni Progetto (Rendering -> Environment -> Default Environment)."
#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
@@ -14877,6 +14781,10 @@ msgid ""
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
+"I tempi d'attesa dei Timer molto brevi (< 0.05 seconds) potrebbero "
+"comportarsi in modo poco incoerente, a seconda del framerate di rendering o "
+"fisico.\n"
+"Si consiglia invece di affidarsi a un Timer per tempi d'attesa molto brevi."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -14886,34 +14794,35 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il "
-"suo contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un "
-"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
-"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
+"suo contenuto venga direttamente visualizzato sullo schermo, renderlo figlio "
+"di un Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, "
+"renderlo un RenderTarget e assegnare la sua texture interna a qualche nodo "
+"per la visualizzazione."
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
-"La dimensione del Viewport deve essere maggiore di 0 affinché qualcosa sia "
-"visibile."
+"La dimensione del Viewport deve essere maggiore o uguale a 2 pixel su "
+"entrambi i lati per visualizzare qualcosa."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta Sfere OccluderShapeSphere"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
"'SamplerPort'."
msgstr ""
-"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente "
-"a \"SamplerPort\"."
+"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera di cambiare la "
+"sorgente a \"SamplerPort\"."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "Fonte non valida per l'anteprima."
+msgstr "Sorgente non valida per l'anteprima."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
@@ -14924,26 +14833,30 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
-msgstr ""
-"Le variabili possono essere assegnate soltanto in funzione del vertice."
+msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
+"Le variabili assegnate nella funzione \"vertex\" non possono essere "
+"riassegnate in \"fragment\" o \"light\"."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr ""
+"Le variabili assegnate nella funzione \"fragment\" non possono essere "
+"riassegnate in \"vertex\" o \"light\"."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
msgstr ""
+"Non è stato possibile accedere a variabile in fase di Fragment nella "
+"funzione personalizzata!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 0f9ea94f57..91af3e6757 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-22 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7743,14 +7743,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "このskeletonにはボーンがありません。子Bone2Dノードを追加してください。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "ボーンからレストポーズを作成"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "ボーンへレストポーズを設定する"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "ボーンからレストポーズを作成"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -14418,7 +14418,7 @@ msgstr "警告!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "確認..."
+msgstr "確認"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 1ce6deba73..aeb8023ba4 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -7700,11 +7700,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po
index e54ab26b7b..4a61c9969d 100644
--- a/editor/translations/km.po
+++ b/editor/translations/km.po
@@ -7418,11 +7418,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 649e623c63..096d8a3ee8 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -27,12 +27,13 @@
# SteamB23 <steamb23@outlook.com>, 2021.
# Jaemin Park <ppparkje@naver.com>, 2021.
# 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021.
+# Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "다시 실행"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
+msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "프로젝트 데이터 폴더 열기"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr "도구"
+msgstr "툴"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
@@ -3230,7 +3231,7 @@ msgstr "인스펙터"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "하단 패널 확장"
+msgstr "아래쪽 패널 확장"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -4383,6 +4384,10 @@ msgid ""
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
+"아직 적용되지 않은 보류 중인 변경사항이 있습니다. 가져오기 옵션에 대한 변경사"
+"항을 적용하려면 다시 가져오기를 클릭하세요.\n"
+"다시 가져오기를 먼저 클릭하지 않고 파일시스템 독에서 다른 리소스를 선택하면 "
+"가져오기 독의 변경사항은 버려집니다."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -4939,7 +4944,7 @@ msgstr "노드의 애니메이션 재생 스케일를 전체적으로 조절합
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr "애니메이션 도구"
+msgstr "애니메이션 툴"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
@@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "애니메이션 목록을 표시합니다."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "불러올 시 자동으로 재생"
+msgstr "불러오면 자동 재생"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
@@ -5833,7 +5838,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기"
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
-msgstr "경고: 컨테이너의 자손 위치와 크기는 부모에 의해 결정됩니다."
+msgstr "경고: 컨테이너의 자식 위치와 크기는 부모에 의해 결정됩니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -5988,12 +5993,12 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 잠금에서 풉니다 (움직일 수 있습
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "오브젝트의 자손을 선택하지 않도록 합니다."
+msgstr "오브젝트의 자식을 선택하지 않도록 합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr "오브젝트의 자손을 선택할 수 있도록 복원합니다."
+msgstr "오브젝트의 자식을 선택할 수 있도록 복원합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -7691,17 +7696,17 @@ msgstr "셰이더"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr "이 스켈레톤에는 본이 없습니다. Bone2D노드를 자손으로 만드세요."
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "본의 대기 자세 만들기"
+msgstr "이 스켈레톤에는 본이 없습니다. Bone2D노드를 자식으로 만드세요."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "본에게 대기 자세 설정"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "본의 대기 자세 만들기"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "스켈레톤2D"
@@ -7928,7 +7933,7 @@ msgstr "회전을 뷰에 정렬"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "자손을 인스턴스할 부모가 없습니다."
+msgstr "자식을 인스턴스화할 부모가 없습니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
@@ -8091,11 +8096,11 @@ msgstr "포털 컬링을 위한 룸을 변환합니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr "하단 뷰"
+msgstr "아래쪽 뷰"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr "상단 뷰"
+msgstr "위쪽 뷰"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
@@ -8114,27 +8119,22 @@ msgid "Right View"
msgstr "우측 뷰"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Down"
msgstr "선회 뷰 아래로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Left"
msgstr "선회 뷰 왼쪽으로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Right"
msgstr "선회 뷰 오른쪽으로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
msgstr "선회 뷰 위로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View 180"
msgstr "선회 뷰 180으로"
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgstr "단계별 카운터"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
-msgstr "설정하면 각 그룹의 자손 노드의 카운터를 다시 시작합니다."
+msgstr "설정하면 각 그룹의 자식 노드의 카운터를 다시 시작합니다."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr "가지 씬으로 교체"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "자손 씬 인스턴스화"
+msgstr "자식 씬 인스턴스화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
@@ -11648,7 +11648,7 @@ msgstr "노드를 루트로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "%d 개의 노드와 모든 자손 노드를 삭제할까요?"
+msgstr "%d 개의 노드와 모든 자식 노드를 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자손을 삭제할까요?"
+msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
-"\"자리 표시자로 불러오기\"를 활성화하면 \"편집할 수 있는 자손\" 설정이 비활성"
+"\"자리 표시자로 불러오기\"를 활성화하면 \"편집할 수 있는 자식\" 설정이 비활성"
"화되고, 그러면 그 노드의 모든 속성이 디폴트로 복원됩니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11801,7 +11801,7 @@ msgstr "상속 지우기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr "편집할 수 있는 자손"
+msgstr "편집할 수 있는 자식"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
@@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr "자손 노드 추가"
+msgstr "자식 노드 추가"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
@@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "다른 씬에서 병합하기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "가지를 씬으로 저장"
+msgstr "가지를 씬으로 저장하기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
-"씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다."
+"씬 파일을 노드로 인스턴스화합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
-"자손을 선택할 수 없습니다.\n"
+"자식을 선택할 수 없습니다.\n"
"클릭하면 선택할 수 있습니다."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
-msgstr "자손 프로세스 연결됨."
+msgstr "자식 프로세스 연결됨."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
@@ -13016,7 +13016,7 @@ msgstr "시그널 편집:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Tool:"
-msgstr "도구 만들기:"
+msgstr "툴 만들기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
@@ -13192,7 +13192,7 @@ msgstr "기기에서 실행할 수 없었습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "'apksigner' 도구를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "'apksigner' 툴을 찾을 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -13596,7 +13596,7 @@ msgid ""
"define its shape."
msgstr ""
"이 노드는 모양이 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호 작용할 수 없습니다.\n"
-"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자손 노드로 추가하여 모양을 정의하"
+"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
"는 것을 고려하세요."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용"
"됩니다. 모양을 정의해야 하는 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
-"KinematicBody2D 등의 자손으로만 사용해주세요."
+"KinematicBody2D 등의 자식으로만 사용해주세요."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩"
"니다. 모양을 정의해야 하는 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
-"KinematicBody2D 등의 자손으로만 사용해주세요."
+"KinematicBody2D 등의 자식으로만 사용해주세요."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -13704,14 +13704,14 @@ msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance는 Navigation2D 노드의 자손이나 손주에 있어야 합니"
+"NavigationPolygonInstance는 Navigation2D 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니"
"다. 이것은 내비게이션 데이터만을 제공합니다."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
-"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자손 노드로 있을 때만 작동합니다."
+"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자손 노드로 있을 때만 작동합니다."
+msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -13751,7 +13751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody2D의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동"
"안 큰 부담이 됩니다.\n"
-"대신 자손 콜리전 모양의 크기를 변경해보세요."
+"대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경해보세요."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -13780,7 +13780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Use Parent가 켜진 TileMap은 모양을 주는 부모 CollisionObject2D가 필요합니다. "
"모양을 주기 위해 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등을 자"
-"손 노드로 사용해주세요."
+"식 노드로 사용해주세요."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgstr "앵커 ID가 0이 되면 앵커가 실제 앵커에 바인딩하지 않
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
-msgstr "ARVROrigin은 자손으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다."
+msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -13850,7 +13850,7 @@ msgid ""
"its shape."
msgstr ""
"이 노드는 모양이 없습니다. 다른 물체와 충돌하거나 상호 작용할 수 없습니다.\n"
-"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자손 노드로 추가해서 모양을 정의하는 "
+"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가해서 모양을 정의하는 "
"것을 고려하세요."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -13860,7 +13860,7 @@ msgid ""
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon은 CollisionObject에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩니"
-"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자손 노드로 추가해서 사용"
+"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가해서 사용"
"해주세요."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgid ""
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape은 CollisionObject에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩니"
-"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자손 노드로 추가해서 사용"
+"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가해서 사용"
"해주세요."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자손이나 손주에 있어야 합니다. 이"
+"NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니다. 이"
"것은 내비게이션 데이터만 제공합니다."
#: scene/3d/occluder.cpp
@@ -13988,7 +13988,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자손으로 있을 때만 작동합니다."
+msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 작동합니다."
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
@@ -14006,7 +14006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 "
"큰 부담이 됩니다.\n"
-"대신 자손 콜리전 모양의 크기를 변경하세요."
+"대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경하세요."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -14030,15 +14030,15 @@ msgstr "노드 A와 노드 B는 서로 다른 PhysicsBody여야 합니다"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr "RoomManager는 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다."
+msgstr "RoomManager는 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr "Room은 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다."
+msgstr "Room은 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr "RoomGroup은 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다."
+msgstr "RoomGroup은 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -14050,7 +14050,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
-msgstr "Room은 다른 Room을 자손이나 손주로 가질 수 없습니다."
+msgstr "Room은 다른 Room을 자식이나 손주로 가질 수 없습니다."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
"VehicleWheel은 VehicleBody로 바퀴 시스템을 제공하는 역할입니다. VehicleBody"
-"의 자손으로 사용해주세요."
+"의 자식으로 사용해주세요."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -14271,7 +14271,7 @@ msgid ""
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
-"Container 자체는 자손 배치 작업을 구성하는 스크립트 외에는 목적이 없습니다.\n"
+"Container 자체는 자식 배치 작업을 구성하는 스크립트 외에는 목적이 없습니다.\n"
"스크립트를 추가하는 의도가 없으면, 순수한 Control 노드를 사용해주세요."
#: scene/gui/control.cpp
@@ -14330,8 +14330,8 @@ msgid ""
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
-"ScrollContainer는 단일 자손 Control을 작업하기 위한 것입니다.\n"
-"(VBox, HBox 등) 컨테이너를 자손으로 사용하거나, Control을 사용하고 사용자 지"
+"ScrollContainer는 단일 자식 Control을 작업하기 위한 것입니다.\n"
+"(VBox, HBox 등) 컨테이너를 자식으로 사용하거나, Control을 사용하고 사용자 지"
"정 최소 수치를 수동으로 설정하세요."
#: scene/gui/tree.cpp
@@ -14353,6 +14353,10 @@ msgid ""
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
+"매우 짧은 타이머 대기 시간(< 0.05초)은 렌더링된 프레임 레이트나 물리 프레임 "
+"레이트에 따라 상당히 다른 방식으로 작동할 수 있습니다.\n"
+"대기 시간이 매우 짧다면 타이머에 의존하는 대신 스크립트의 프로세스 루프를 사"
+"용하는 것이 좋습니다."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -14362,16 +14366,16 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
"뷰포트를 렌더 대상으로 설정하지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면에 직접 표시"
-"하려면, Control의 자손 노드로 만들어서 크기를 얻어야 합니다. 그렇지 않을 경"
+"하려면, Control의 자식 노드로 만들어서 크기를 얻어야 합니다. 그렇지 않을 경"
"우, 화면에 표시하기 위해서는 뷰포트를 RenderTarget으로 만들고 내부적인 텍스처"
"를 다른 노드에 지정해야 합니다."
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
-msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다."
+msgstr ""
+"무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 양쪽 차원에서 2픽셀 이상이어야 합니다."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index a4d205e4b1..f4cdcf8c89 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -7676,11 +7676,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 91d9e7e3d2..808a13782b 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 10:49+0000\n"
"Last-Translator: M E <gruffy7932@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/lv/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Atkarības"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
+msgstr "Resurss"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Atkarību Redaktors"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Meklēt Aizstājēja Resursu:"
+msgstr "Meklēt aizstājēja resursu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Pieder"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Resursi Bez Skaidra Īpašnieka:"
+msgstr "Resursi bez izteiktas piederības:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Kopnes Iestatījumi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "Izveidot Dublikātu"
+msgstr "Izveidot dublikātu"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Motīva iestatījumi"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Uzskaitījumi"
+msgstr "Uzskaites"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
@@ -2445,6 +2445,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"Noklusējuma redaktora izkārtojums pārrakstīts.\n"
+"Lai atjaunotu noklusējuma izkārtojumu uz bāzes iestatījumiem, izmantojiet "
+"Dzēst izkārtojumu opciju."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2480,6 +2483,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Šī aina ir importēta, tādēļ izmaiņas netiks saglabāas.\n"
+"Veidojiet no tās paraugu, lai ļautu saglabāt izmaiņas.\n"
+"Lūdzu, lasiet dokumentāciju par ainu importēšanu un labākai darbaplūsmas "
+"saprašanai."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2537,6 +2544,8 @@ msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
msgstr ""
+"Pašreizējai ainav nav saknes mezgla, bet %d pārveidoti ārējie resursi tika "
+"saglbāti tāpat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2690,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Nevarēja ielādēt spraudņā skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā."
+"Nevarēja ielādēt spraudņa skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2837,11 +2846,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna aina"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Jauna mantota aina..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "Atvērt redaktora iestatījumu mapi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Pārcaldīt redaktora iespējas..."
+msgstr "Pārvaldīt redaktora iespējas..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
@@ -3292,7 +3301,7 @@ msgstr "Atvērt skriptu redaktoru"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt līdzekļu bibliotēku"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -3519,7 +3528,7 @@ msgstr "Jauns skripts"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Extend Script"
-msgstr ""
+msgstr "Pagarināt skriptu"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -3530,23 +3539,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Raksti savu loģiku _run() metodē."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Jau ir rediģēta aina."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pakļaut skriptu:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai aizmirsi 'tool' atslēgvārdu?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar palaist skriptu:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
@@ -3562,15 +3571,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr "Pālūkot"
+msgstr "Pārlūkot"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainas ceļš:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt no mezgla:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -3578,15 +3587,15 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
-msgstr ""
+msgstr "Atinstalēt šos šablonus."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "There are no mirrors available."
-msgstr ""
+msgstr "Spoguļi nav pieejami."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
-msgstr ""
+msgstr "Saņem spoguļu sarakstu..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
@@ -3598,15 +3607,15 @@ msgstr "Kļūda pieprasot URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to the mirror..."
-msgstr ""
+msgstr "Savienojas ar spoguli..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atrisināt pieprasīto adresi."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienoties spogulim."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No response from the mirror."
@@ -3765,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:"
-msgstr ""
+msgstr "Lejuplādēt no:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open in Web Browser"
@@ -3773,11 +3782,11 @@ msgstr "Atvērt interneta pārlūkā"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Copy Mirror URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt spoguļa linku"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
-msgstr ""
+msgstr "Lejuplādēt un instalēt"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3787,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Oficiālie eksporta šabloni nav pieejami eksperimentālajām būvēm."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install from File"
@@ -3800,15 +3809,15 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cancel the download of the templates."
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt šablonu lejuplādi."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Other Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Citas instalētās versijas:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall Template"
@@ -4372,15 +4381,15 @@ msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open documentation for this object."
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt dokumentāciju šim objektam."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt dokumentāciju"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrēt iestatījumus"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Manage object properties."
@@ -4425,7 +4434,7 @@ msgstr "Versija:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Valoda:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
@@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "Izdzēst Mezglu"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst mezglu(s)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
@@ -5624,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Pilns logs"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -7170,7 +7179,7 @@ msgstr "Bīdīt augšup"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bīdīt lejup"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next Script"
@@ -7281,7 +7290,7 @@ msgstr "Tiešsaistes Dokumenti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt Godot tiešsaistes dokumentāciju."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -7524,11 +7533,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
@@ -8705,7 +8714,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Cancel Item Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt pārsaukšanu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override Item"
@@ -8990,7 +8999,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sapludināt no ainas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
@@ -9061,9 +9070,8 @@ msgid "Collision Mode"
msgstr "Sadursmes režīms"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Izveidot"
+msgstr "Oklūzijas režīms"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
@@ -9149,7 +9157,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "sablodināt no ainas?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Texture"
@@ -9227,9 +9235,8 @@ msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "Rediģēt sadursmes daudzstūri"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Izveidot"
+msgstr "Rediģēt oklūzijas daudzstūri"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
@@ -9288,9 +9295,8 @@ msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Izveidot sadursmes daudzstūri"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Izveidot"
+msgstr "Izveidot oklūzijas daudzstūri"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -10389,7 +10395,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr "Jauns Spēles Projekts"
+msgstr "Jauns spēles projekts"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -10475,11 +10481,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta ceļš:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta instalācijas ceļš:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
@@ -10591,7 +10597,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt šo projektu no saraksta?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10650,7 +10656,7 @@ msgstr "Norādīt mapi kuru skenēt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr "Jauns Projekts"
+msgstr "Jauns projekts"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Project"
@@ -10670,7 +10676,7 @@ msgstr "Par"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Līdzekļu bibliotēkas projekti"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -10678,11 +10684,11 @@ msgstr "Restartēt tagad"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt visu"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst projekta saturu (nevar atsaukt)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -10693,6 +10699,8 @@ msgid ""
"You currently don't have any projects.\n"
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Jums pašreiz nav neviena projekta.\n"
+"Vai vēlaties skatīt oficiālos paraugu projektus Līdzekļu bibliotēkā ?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Filter projects"
@@ -10711,7 +10719,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr "Atslēga "
+msgstr "Taustiņš "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -10935,7 +10943,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta iestatījumi (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -10951,7 +10959,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ievade"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -10975,7 +10983,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizācija"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -11027,7 +11035,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "Sparudņi"
+msgstr "Spraudņi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
@@ -11333,11 +11341,11 @@ msgstr "Izdzēst %d mezglus?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst saknes mezglu \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst mezglu \"%s\" un tā bērnus?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
@@ -11399,15 +11407,15 @@ msgstr "Izveidot Cilmes Mezglu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "2D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "2D Aina"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D Aina"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja interfeiss"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
@@ -11427,7 +11435,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot skriptu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut Node(s)"
@@ -11439,7 +11447,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mezgla(-u) tipa maiņa"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -11480,7 +11488,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot bērna mezglu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
@@ -11488,7 +11496,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt tipu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
@@ -11500,7 +11508,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sapludināt no ainas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
@@ -11508,7 +11516,7 @@ msgstr "Saglabāt zaru kā ainu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt mezgla ceļu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -11609,7 +11617,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgt redzamību"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -11715,7 +11723,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Skripta ceļš/nosaukums ir derīgs."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11751,19 +11759,19 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Klases nosaukums:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Šablons:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Iebūvēts skripts:"
+msgstr "Iebūvētais skripts:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot mezgla skriptu"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
@@ -11807,7 +11815,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
@@ -11895,7 +11903,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Citi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -12075,11 +12083,11 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotēka"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotēkas: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -13774,7 +13782,7 @@ msgstr "Brīdinājums!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Lūdzu Apstipriniet..."
+msgstr "Lūdzu apstipriniet..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po
index 0ca7a85100..6afda28ec5 100644
--- a/editor/translations/mi.po
+++ b/editor/translations/mi.po
@@ -7406,11 +7406,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po
index fb20cef0b9..93b4e2afe1 100644
--- a/editor/translations/mk.po
+++ b/editor/translations/mk.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>, 2021.
+# Denis <densisman@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Denis <densisman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mk/>\n"
"Language: mk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Невалидено внесување %i (не додадено) во
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self неможе да се користи зашто инстанцата е нула(не дадена)"
+msgstr "селф не може да се користи бидејќи инстанцата е нула (не минува)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Додади Лента"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Импортирај"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Јазол"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -7421,11 +7422,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 8f2b461e34..7fcb0ea508 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -7430,11 +7430,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index f81040488f..8b63ae3338 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -7419,11 +7419,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index ff7488d454..a6c0097736 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -7704,11 +7704,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 8924971039..0a8064f763 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -8082,15 +8082,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Fjern Ben"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 80c2ab188d..669ed2e73d 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -50,13 +50,14 @@
# Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>, 2021.
# tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>, 2021.
# Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>, 2021.
+# Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -419,9 +420,8 @@ msgstr "node '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "animatie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -1787,6 +1787,8 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr ""
+"Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script "
+"editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
@@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "Thema-eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumeratie"
+msgstr "Enumeraties"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
@@ -7838,14 +7840,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Botten in rusthouding zetten"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po
index eebe304b07..202b73cddc 100644
--- a/editor/translations/or.po
+++ b/editor/translations/or.po
@@ -7412,11 +7412,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index f4e73cb4ba..2ca074c533 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -7760,14 +7760,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Ten szkielet nie ma kości. Stwórz jakieś węzły potomne Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Utwórz pozę spoczynkową z kości"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Ustaw kościom pozę spoczynkową"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Utwórz pozę spoczynkową z kości"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Szkielet 2D"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 363fb8def5..7d84259d58 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -7680,11 +7680,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 7b6e1eea53..58f22f48ae 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
-msgstr "Sincronizar Alterações de Cena"
+msgstr "Sincronizar Alterações da Cena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -7733,14 +7733,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Criar Pose de Descanso a partir de Ossos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Definir Pose de Descanso para Ossos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Criar Pose de Descanso a partir de Ossos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Esqueleto2D"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index e32cf399c8..cf6ec219e1 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -127,13 +127,15 @@
# Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021.
# jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021.
# Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021.
+# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021.
+# Alefy San <alefyferreiradeoliveira@outlook.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: jak3z <jose_renato06@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Alefy San <alefyferreiradeoliveira@outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Inserir Anim"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "node '%s'"
-msgstr "nodo '%s'"
+msgstr "nó '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -4029,9 +4031,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cancel the download of the templates."
-msgstr "Cancelar download dos modelos."
+msgstr "Cancelar o download dos modelos."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Other Installed Versions:"
@@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "Salvando..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
-msgstr "Selecione o arquivo para importar"
+msgstr "Selecione Importador"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr "Configurar o Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Deslocamento da grade:"
+msgstr "Deslocamento da Grade:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
@@ -5742,7 +5743,7 @@ msgstr "passos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "Deslocamento de rotação:"
+msgstr "Deslocamento de Rotação:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
@@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "Limpar Guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr "Criar esqueleto(s) customizado(s) do(s) nó(s)"
+msgstr "Criar Esqueleto(s) Customizado(s) a partir do(s) Nó(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
@@ -6032,7 +6033,7 @@ msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
-"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição "
+"Alt+Botão Direito do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição "
"clicada, incluindo os bloqueados."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -7124,7 +7125,7 @@ msgid ""
"viewport."
msgstr ""
"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado na "
-"viewport."
+"janela de exibição."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7868,14 +7869,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Criar postura de descanso para os Ossos"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Definir a postura de repouso para os Ossos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Criar postura de descanso para os Ossos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Esqueleto2D"
@@ -8292,15 +8293,15 @@ msgstr "Visão Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Órbita Baixo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Órbita Esquerda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Órbita Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8309,7 +8310,7 @@ msgstr "Visão Frontal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Órbita 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -8722,27 +8723,24 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Styleboxes"
-msgstr "StyleBox"
+msgstr "Styleboxes"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} color(s)"
msgstr "{num} cor(es)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No colors found."
-msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado."
+msgstr "Nenhuma cor encontrada."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} constant(s)"
msgstr "{num} constante(s)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No constants found."
-msgstr "Cor constante."
+msgstr "Nenhuma constante encontrada."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} font(s)"
@@ -8762,7 +8760,7 @@ msgstr "Ícones não encontrados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
-msgstr ""
+msgstr "{num} stylebox(es)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8771,16 +8769,15 @@ msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "{num} selecionado(s)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
-msgstr ""
+msgstr "Nada foi selecionado para a importação."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing Theme Items"
-msgstr "Importar Tema"
+msgstr "Importando Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}"
@@ -8812,11 +8809,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items and their data."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis e seus dados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible color items."
-msgstr ""
+msgstr "Desmarque todos os itens de cor visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items."
@@ -8824,11 +8821,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items and their data."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis e seus dados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible constant items."
-msgstr ""
+msgstr "Desmarque todos os itens constantes visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items."
@@ -8836,11 +8833,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items and their data."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis e seus dados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible font items."
-msgstr ""
+msgstr "Desmarque todos os itens de fonte visíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items."
@@ -8875,33 +8872,28 @@ msgstr ""
"do recurso do Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse types."
-msgstr "Recolher Tudo"
+msgstr "Recolher tudo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand types."
-msgstr "Expandir Tudo"
+msgstr "Expandir tudo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select all Theme items."
-msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
+msgstr "Selecionar todos os itens do Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select With Data"
-msgstr "Selecionar Pontos"
+msgstr "Selecionar Com Dados"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr "Selecionar todos os itens do Tema com dados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deselect All"
-msgstr "Selecionar tudo"
+msgstr "Desmarcar Tudo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
@@ -8926,122 +8918,108 @@ msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
+"Selecione um modelo de tema da lista para editar seus itens.\n"
+"Você pode adicionar um modelo personalizado ou importar um modelo com itens "
+"de outro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Color Items"
-msgstr "Remover Todos os Itens"
+msgstr "Remover Todos os Itens de Cor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Item"
msgstr "Renomear Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Constant Items"
-msgstr "Remover Todos os Itens"
+msgstr "Remover Todos os Itens de Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Font Items"
-msgstr "Remover Todos os Itens"
+msgstr "Remover Todos os Itens de Fonte"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Icon Items"
-msgstr "Remover Todos os Itens"
+msgstr "Remover Todos os Itens de Ícone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All StyleBox Items"
-msgstr "Remover Todos os Itens"
+msgstr "Remover Todos os Itens de StyleBox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This theme type is empty.\n"
"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
-"Este tipo de tema está vazio.\n"
+"Este modelo de tema está vazio.\n"
"Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
-msgstr "Adicionar Itens de Classe"
+msgstr "Adicionar Itens de Cor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Constant Item"
-msgstr "Adicionar Itens de Classe"
+msgstr "Adicionar Item de Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Font Item"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Adicionar Item de Fonte"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Icon Item"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Adicionar Item de Ícone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Stylebox Item"
-msgstr "Adicionar Todos os Itens"
+msgstr "Adicionar Item de Stylebox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Color Item"
-msgstr "Remover Itens de Classe"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Constant Item"
-msgstr "Remover Itens de Classe"
+msgstr "Renomear Item de Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Font Item"
-msgstr "Renomear Nó"
+msgstr "Renomear Item de Fonte"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Icon Item"
-msgstr "Renomear Nó"
+msgstr "Renomear Item de Ícone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Stylebox Item"
-msgstr "Remover Item Selecionado"
+msgstr "Renomear Item de Stylebox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
-msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
+msgstr "Arquivo inválido, não é um recurso de Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo inválido, é o mesmo recurso de Tema sendo editado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Theme Items"
-msgstr "Gerenciar Templates"
+msgstr "Gerenciar Itens do Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Items"
-msgstr "Item Editável"
+msgstr "Editar Itens"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Types:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Modelos:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Adicionar Modelo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item:"
@@ -9050,7 +9028,7 @@ msgstr "Adicionar Item:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add StyleBox Item"
-msgstr "Adicionar Todos os Itens"
+msgstr "Adicionar Item de Stylebox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Items:"
@@ -9061,133 +9039,119 @@ msgid "Remove Class Items"
msgstr "Remover Itens de Classe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Items"
-msgstr "Remover Itens de Classe"
+msgstr "Remover Itens Personalizados"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Remover Todos os Itens"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Item"
-msgstr "Itens do Tema de GUI"
+msgstr "Adicionar Item de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Old Name:"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome Antigo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Items"
-msgstr "Importar Tema"
+msgstr "Importar Itens"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Theme"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Tema Padrão"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Theme"
-msgstr "Editar Tema"
+msgstr "Tema do Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Another Theme Resource:"
-msgstr "Excluir Recurso"
+msgstr "Selecionar Outro Recurso de Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Another Theme"
-msgstr "Importar Tema"
+msgstr "Outro Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Item Rename"
-msgstr "Renomear Trilha na Anim"
+msgstr "Confirmar Renomeação do Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cancel Item Rename"
-msgstr "Renomear em lote"
+msgstr "Cancelar Renomeação do Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Item"
-msgstr "Sobrescreve"
+msgstr "Sobrescrever Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
-msgstr ""
+msgstr "Desafixar essa StyleBox do estilo principal."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
+"Fixar essa StyleBox como estilo principal. Editar suas propriedades vai "
+"atualizar as mesmas propriedades em todas as outras StyleBoxes desse modelo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Adicionar Modelo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item Type"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Adicionar Tipo de Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Node Types:"
msgstr "Tipos de Nó:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Default"
-msgstr "Carregar Padrão"
+msgstr "Mostrar Padrão"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
+"Mostrar itens do modelo padrão ao lado de itens que foram substituídos."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override All"
-msgstr "Sobrescreve"
+msgstr "Substituir Todos"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir todos os itens do modelo padrão."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Items..."
-msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação..."
+msgstr "Gerenciar Itens..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar, remover, organizar e importar itens de Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preview"
-msgstr "Visualização"
+msgstr "Adicionar Prévia"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Preview"
-msgstr "Atualizar visualização"
+msgstr "Prévia Padrão"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select UI Scene:"
-msgstr "Selecione uma Malha de origem:"
+msgstr "Selecione a Cena de UI:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid ""
@@ -9283,19 +9247,19 @@ msgstr "Tem,Muitas,Opções"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
msgstr ""
+"Caminho inválido, o recurso PackedScene foi provavelmente movido ou deletado."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
-msgstr ""
+msgstr "Recurso PackedScene inválido, se deve ter um nó Control na sua raíz."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
-msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
+msgstr "Arquivo inválido, não é um recurso PackedScene."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
-msgstr ""
+msgstr "Recarregue a cena para refletir seu estado mais atual."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -10820,9 +10784,8 @@ msgid "Script"
msgstr "Roteiro"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript Export Mode:"
-msgstr "Modo de Exportação de Scripts:"
+msgstr "Modo de Exportação do GDScript:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
@@ -10830,7 +10793,7 @@ msgstr "Texto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
-msgstr ""
+msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
@@ -11183,9 +11146,8 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gerenciador de Projetos"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Projects"
-msgstr "Projetos"
+msgstr "Projetos Locais"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
@@ -11196,9 +11158,8 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima Modificação"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Project"
-msgstr "Exportar Projeto"
+msgstr "Editar Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11210,9 +11171,8 @@ msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scan Projects"
-msgstr "Projetos"
+msgstr "Escanear Projetos"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
@@ -11223,14 +11183,12 @@ msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Project"
-msgstr "Projeto Importado"
+msgstr "Importar Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Project"
-msgstr "Renomear Projeto"
+msgstr "Remover Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
@@ -11241,9 +11199,8 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library Projects"
-msgstr "Biblioteca de Assets"
+msgstr "Projetos da Biblioteca de Recursos"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -11255,7 +11212,7 @@ msgstr "Remover Tudo"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Também deletar os conteúdos do projeto (não se pode desfazer!)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -11270,9 +11227,8 @@ msgstr ""
"Gostaria de explorar projetos de exemplo oficiais na Asset Library?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter projects"
-msgstr "Filtrar propriedades"
+msgstr "Filtrar Projetos"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11288,7 +11244,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Física"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11339,8 +11295,9 @@ msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid " (Physical)"
-msgstr ""
+msgstr " Físico"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
@@ -11483,9 +11440,8 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr "Sobrescrever para Funcionalidade"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add %d Translations"
-msgstr "Adicionar Tradução"
+msgstr "Adicionar %d Traduções"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
@@ -11943,12 +11899,15 @@ msgstr "Excluir o nó \"%s\"?"
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
+"Para salvar o ramo como cena é necessário ter uma cena aberta no editor."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
"selected %d nodes."
msgstr ""
+"Para salvar o ramo como cena é necessário selecionar apenas um nó, mas você "
+"selecionou %d nós."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12370,6 +12329,8 @@ msgid ""
"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
"not desired."
msgstr ""
+"Aviso: É geralmente indesejável que o nome do script seja o mesmo que o de "
+"um tipo embutido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -12441,7 +12402,7 @@ msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Código C++ no GitHub"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
@@ -12755,9 +12716,8 @@ msgid "Export Mesh GLTF2"
msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export GLTF..."
-msgstr "Exportar..."
+msgstr "Exportar GLTF..."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -12925,9 +12885,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Solution"
-msgstr "Seleção de preenchimento"
+msgstr "Construir Solução"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -13593,7 +13552,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Assinando depuração %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing release %s..."
@@ -13606,7 +13565,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
-msgstr ""
+msgstr "'apksigner' retornou com o erro #%d"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Verifying %s..."
@@ -13614,7 +13573,7 @@ msgstr "Verificando %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "A verificação de 'apksigner' de %s falhou."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting for Android"
@@ -13634,7 +13593,7 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido! Android APK requer a extensão *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Exportação Não Suportado\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -13661,6 +13620,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
+"Incapaz de sobrescrever os arquivos res://android/build/res/*.xml com o nome "
+"do projeto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
@@ -13701,9 +13662,8 @@ msgid "Package not found: %s"
msgstr "Pacote não encontrado: '%s'"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
-msgstr "Criando contornos..."
+msgstr "Criando APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -13731,7 +13691,7 @@ msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
-msgstr ""
+msgstr "Alinhando APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
@@ -13783,9 +13743,8 @@ msgid "Could not write file:"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -14351,11 +14310,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr ""
+msgstr "Um Room não deve ser filho ou neto de um Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
-msgstr ""
+msgstr "Um RoomGroup não deve ser filho ou neto de um Portal."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -14367,15 +14326,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
-msgstr ""
+msgstr "Um Room não pode ter outro Room como filho ou neto."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
-msgstr ""
+msgstr "O RoomManager não deve ser colocado dentro de um Room."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
-msgstr ""
+msgstr "Um RoomGroup não deve ser colocado dentro de um Room."
#: scene/3d/room.cpp
msgid ""
@@ -14385,7 +14344,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
-msgstr ""
+msgstr "O RoomManager não deve ser colocado dentro de um RoomGroup."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList has not been assigned."
@@ -14393,7 +14352,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
-msgstr ""
+msgstr "O nó RoomList deve ser Spatial(ou derivado de Spatial)."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
@@ -14403,7 +14362,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
-msgstr ""
+msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
@@ -14413,7 +14372,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "A RoomList não contem Rooms, abortando."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
@@ -14672,12 +14631,12 @@ msgstr ""
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
-"O tamanho da Viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa."
+"O tamanho do Viewport deve ser maior ou igual a 2 pixels em ambas as "
+"dimensões para renderizar algo."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -14722,7 +14681,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
-msgstr ""
+msgstr "Variante Fragment-stage não pôde ser acessada na função personalizada!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 1ffd38d5a0..9a45a6ca63 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# f0roots <f0rootss@gmail.com>, 2020.
# Gigel2 <mihalacher02@gmail.com>, 2020.
# R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>, 2021.
+# FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -379,15 +380,13 @@ msgstr "Anim Inserați"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "Mod Snap (%s)"
+msgstr "nodul '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "Animație"
+msgstr "animație"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -395,9 +394,8 @@ msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
-msgstr "Proprietate"
+msgstr "proprietatea '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "Anim Mutați Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Clipboardul este gol!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@@ -608,9 +606,8 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Mergeți la Pasul Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply Reset"
-msgstr "Resetați Zoom-area"
+msgstr "Resetați"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -629,9 +626,8 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Folosește curbe Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create RESET Track(s)"
-msgstr "Lipiţi Piste"
+msgstr "Creați o pista RESET"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -973,11 +969,11 @@ msgstr "Creați %s Nou"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Niciun rezultat pentru \"%s\"."
#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista o descriere pentru %s."
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1077,14 +1073,14 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Stăpâni La:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)\n"
-"Poți gasi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești."
+"Bazat pe configurarea sistemului de fișiere, fișierele vor fi mutate în "
+"coșul de gunoi al sistemului, ori vor fi șterse definitiv."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Apasă click sa copiezi."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1268,41 +1264,38 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licențe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
-msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP."
+msgstr ""
+"Eroare la deschiderea fişierului pachet \"%s\" (nu este în formatul ZIP)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s (already exists)"
-msgstr "%s (Există deja)"
+msgstr "%s (deja există)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
-msgstr ""
+msgstr "Conținutul pachetului \"%s\" - %d fișiere conflictă cu proiectul tău:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr ""
+"Conținutul pachetului \"%s\" - Niciun fișier nu conflictă cu proiectul tău:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Decomprimare Asset-uri"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
-msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:"
+msgstr "Următoarele fișiere au eșuat extragerea din pachetul \"%s\":"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "(and %s more files)"
-msgstr "și %d alte fișiere."
+msgstr "(și %s alte fișiere)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr "Pachet instalat cu succes!"
+msgstr "Pachetul \"%s\" sa instalat cu succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1551,13 +1544,12 @@ msgid "Can't add autoload:"
msgstr "Nu pot adaugă încărcare automata:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
-msgstr "Fișierul nu există."
+msgstr "%s este o cale invalidă. Fișierul nu există."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
-msgstr ""
+msgstr "%s este o cale invalida. Nu este în calea resurselor (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr "Nume"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabil Global"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1761,7 +1753,7 @@ msgstr "Importă Bară"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Permite vizualizarea și editarea scenelor 3D."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
@@ -1783,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
-msgstr ""
+msgstr "Permite navigarea sistemului local de fișiere printr-un dock dedicat."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@@ -1792,17 +1784,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(current)"
-msgstr "(Curent)"
+msgstr "(actual)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(nici unul)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Șterge profilul actual selectat, '%s'? Nu poate fi anulat."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1834,9 +1825,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Activează Editorul Contextual"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Properties:"
-msgstr "Reduceți toate proprietățile"
+msgstr "Proprietățile clasei:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1844,9 +1834,8 @@ msgid "Main Features:"
msgstr "Caracteristici active:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes and Classes:"
-msgstr "Clase Activate:"
+msgstr "Noduri și Clase:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -1874,14 +1863,12 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr "Profil Curent:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Profile"
-msgstr "Ștergere Profil"
+msgstr "Creează un Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Profile"
-msgstr "Elimină Șablon"
+msgstr "Șterge Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -1901,14 +1888,12 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Selected Profile:"
-msgstr "Profil Curent:"
+msgstr "Configură Profilul Selectat:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Options:"
-msgstr "Opțiuni Clasă:"
+msgstr "Opțiunii Extra:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
@@ -1939,9 +1924,8 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
+msgstr "Fișierul există, înlocuiți?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
@@ -2259,8 +2243,9 @@ msgstr "Proprietate:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set %s"
-msgstr ""
+msgstr "Setați %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -2436,9 +2421,8 @@ msgstr ""
"putut fi satisfăcute."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
+msgstr "Nu s-au putut salva una sau mai multe scene!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -2543,7 +2527,7 @@ msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a execuție."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvați scena înainte de a rula..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2579,7 +2563,7 @@ msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s nu mai există! Vă rugăm să specificați o nouă locație de salvare."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -7879,15 +7863,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton (Unicat)"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 668cfb6afa..0d7bd238ed 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -99,13 +99,14 @@
# Олег Довгер <oleg.a.dovger@gmail.com>, 2021.
# Anna Malinovskaia <tacitcoast@gmail.com>, 2021.
# mrvladus <mrvladus@yandex.ru>, 2021.
+# DΞLTΛ <craftercrafter43@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: DΞLTΛ <craftercrafter43@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -7817,20 +7818,20 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Создать позу покоя из костей"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Задать позу покоя костям"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Создать позу покоя из костей"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "2D скелет"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Reset to Rest Pose"
-msgstr "Сбросить к позе покоя"
+msgstr "Создать позу покоя"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Overwrite Rest Pose"
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 698dc3040d..a6c6eb5ab3 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -7480,11 +7480,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 59ddcb9fc1..70488a8dae 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -7783,11 +7783,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 0d0acd817d..5fe2168656 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -8055,15 +8055,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Posameznik"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index d6e23ddbe6..a68667d741 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -7802,11 +7802,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 0301c5f380..73448d79ed 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
# Младен Габић <cupakabra@protonmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Младен Габић <cupakabra@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -101,7 +102,6 @@ msgid "Balanced"
msgstr "Балансирано"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
@@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Time:"
msgstr "Време:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Убаци кључ"
+msgstr "Овде Убаците Кључ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "Сигурно желиш да уклониш све везе са \"%s\
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Сигнали"
+msgstr "Знаци"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -2272,9 +2270,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Наслеђено од:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Опис:"
+msgstr "Опис"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2297,25 +2294,26 @@ msgstr "Уобичајено"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "Методе"
+msgstr "Поступци"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Особине"
+msgstr "Особине Теме"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Енумерације"
+msgstr "Пописивање"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "Константе"
+msgstr "Непроменљиве"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Опис особине:"
+msgstr "Описи Особина"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2333,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Опис методе:"
+msgstr "Описи Метода"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -8467,13 +8465,13 @@ msgstr "Овај костур нема кости, креирај му децу
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Постави Одмор Позу на Коске"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr "Постави Одмор Позу на Коске"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 66f5d9574f..d8a6c896f1 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -7532,11 +7532,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 3b674ce0e3..7abece55a6 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -7869,15 +7869,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Skapa från Scen"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index ac91117100..137e2a28f9 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -7482,11 +7482,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index 6735d08c71..fbe2d0dac3 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -7416,11 +7416,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 602f593f13..6fe9af7f1d 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -7700,14 +7700,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "โครงหลักนี้ยังไม่มีโครงใดๆ สร้างโหนดลูกของ Bone2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "สร้างท่าโพสจากโครง"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "ตั้งท่าโพสจากโครง"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "สร้างท่าโพสจากโครง"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po
new file mode 100644
index 0000000000..691f0eeeac
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/tl.po
@@ -0,0 +1,13819 @@
+# Tagalog translation of the Godot Engine editor.
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/tl/>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
+"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+"Di-wastong uri ng argumento para sa convert(), gamitin ang TYPE_* constants."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "Inaasahang string na may habang 1 (isang karakter)."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "Kulang na bytes para sa decoding bytes, o di-wastong format."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr "Di-wastong input %i (di naipasa) sa expression"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "Di-wastong mga operands sa mga operator %s, %s at %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "Di-wastong index ng uring %s para sa batayang uri %s"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr "Di-wastong pinangalang index '%s' para sa batayang uri na %s"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr "Di-wastong mga argument para i-construct ang '%s'"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr "Sa pagtawag sa '%s':"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr "EiB"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Walang Bayad"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr "Nakabalanse"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr "Salamin"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Oras:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Value:"
+msgstr "Halaga:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Maglagay ng Key dito"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Magdagdag ng Bezier Point"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Pagdodoble ng mga Animation Key"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Pagbura ng mga Animation Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Pagbago ng Keyframe Time ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Pagbago ng Transisyon ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Pagbago ng Transform ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Keyframe ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Pagbago ng Pagtawag sa Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "Pagbago ng Oras ng Maraming Keyframe ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr "Pagbago ng Maraming Transisyon ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr "Pagbago ng Maraming Transform ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr "Pagbago ng Maraming Pagtawag ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Pagbago ang Haba ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Pagbago ng Animation Loop"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr "Pangkatangiang Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "Track na Pang-3D Transform"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr "Track na Pantawag ng Method"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr "Track na Pang-Bezier Curve"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr "Track na Tagapatunog ng Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Track na Tagasimula ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Haba ng Animation (frames)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (seconds)"
+msgstr "Haba ng Animation (Kada segundo)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "Magdagdag ng Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Paguulit ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Mga Punsyon:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "Kabahagi ng Audio:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Mga Kabahagi ng Anim:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ibahin ang Daan ng Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Ipalit sa on/off ang track na ito."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr "Paraang Nag-aapdate (Kung papano inayos ang katangian na ito)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Paraang Interpolasyon"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+"Paraang Paikot na Paghigpit (I-interpolate ang dulo kasama ng pagsimula ng "
+"loop)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Tanggalin ang track na ito."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr "Oras (s): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Pinapagana ang Pagpalit ng Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr "Tuloy-tuloy"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr "Magkaiba"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr "Trigger"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr "Pagkuha"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr "Pinakamalapit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Pahanay"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr "Pakubo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr "Hanggahan ang Loop Interp"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr "Ibalot ang Loop Interp"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Maglagay ng Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Doblehin ang (mga) Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Tanggalin Ang (mga) Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ibahin ang Paraan ng Pag-update ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Ibahin ang Paraan ng Pag-interpolate ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ibahin Ang Paraan ng Pag-loop"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Alisin ang Anim Track"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at ilagay ang key?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "Gumawa ng %d BAGONG mga track at maglagay ng mga key?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Lumikha"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Maglagay ng Anim"
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "node '%s'"
+msgstr "node '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "animation"
+msgstr "animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+"Hindi kayang i-animate ng AnimationPlayer ang sarili, sa ibang manlalaro "
+"lang."
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "property '%s'"
+msgstr "katangiang '%s'"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Lumikha at Maglagay ng Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Maglagay ng Anim Track & Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Maglagay ng Anim Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ibahin ang Baytang ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ayusin ang mga Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+"Ang mga transform track ay maari lang ikapit sa mga nakabaseng Spatial node."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+"Maari lang tumuro sa mga node na ganitong uri:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr "Maari lang tumuro ang mga Animation tracks sa AnimationPlayer nodes."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr "Hindi maaring magdagdag ng bagong track na walang ugat"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr "Hindi kaayong track para sa Bezier (walang kaayong subproperties)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Magdagdag ng Bezier Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr "Ang pagdaraanan ng track ay imbalido, kaya hindi makakadagdag ng key."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr "Hindi Spatial ang Track, hindi makakalagay ng key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Magdagdag ng Transform Track Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Magdagdag ng Track Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr "Di-wasto ang daan ng Track, kaya di maidaragdag ang method key."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Magdagdag ng Method Track Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "Hindi mahanap ang Method sa object: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Walang laman ang clipboard!"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Idikit ang mga Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "Mga Key ng Anim Scale"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+"Hindi gumagana ang opsyong ito para sa pag-edit ng Bezier, dahil iisa lang "
+"ito."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+"Ang animation na ito ay nabibilang sa na-import na eksena, kaya ang anumang "
+"pagbabago sa imported tracks ay hindi mase-save.\n"
+"\n"
+"Upang magbigay ng kakayahang magdagdag ng mga custom track, mag-navigate sa "
+"import settings ng eksena at itakda ang\n"
+"\"Animation> Stroage\" sa \"File\", i-activate ang \"Animation> Keep Custom "
+"Tracks\", pagkatapos ay muling i-import.\n"
+"Bilang kahalili, gumamit ng import preset na nag-i-import ng mga animation "
+"upang paghiwalayin ang mga file."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr "Babala: Ineedit ang na import na animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr "Mga Segundo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Ayusin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr "Mga katangian ng animation."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Kopyahin ang mga Tracks"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Apply Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Pabilisin ang takbo ng Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr "Piliin ang node na i-aanimate:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr "Gumamit ng Bezier Curves"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create RESET Track(s)"
+msgstr "Gumawa ng (mga) RESET Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Pabilisin ang takbo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyahin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Piliin Lahat/Wala"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Magdagdag ng Audio Track Clip"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Ibahin ang Urong ng hulihan ng Audio Track"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Pumunta sa Line"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Bilang ng Linya:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "%d replaced."
+msgstr "Naalis ang %d."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr "%d na kapares."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr "%d na mga kapares."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Palitan"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Palitan Lahat"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Napili lang"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr "Karaniwan"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Palakihin Ang Tanaw"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Paliitin Ang Tanaw"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ibalik sa Dati Ang Tanaw"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Mga Babala"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target node must be specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Node:"
+msgstr "Ikabit sa Node:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr "Ikabit sa Script:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "From Signal:"
+msgstr "Galing sa Hudyat:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr "Walang script ang eksena."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Maglagay"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Alisin"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr "Magdagdag ng Dagdag na Argumento sa Tawag:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr "Mga Dagdag na Argumento ng Tawag:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Ipinagbaliban"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+"Ipinagpaliban ang hudyat. Iniistore ito sa isang queue at pinapalitaw lamang "
+"kapag walang ginagawa."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Isang Beses"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr "Tinatanggal ang hudyat pagkatapos ng unang pag-trigger."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr "Hindi maikabit ang hudyat"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Ikabit"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Signal:"
+msgstr "Hudyat:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Ikabit ang '%s' sa '%s'"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Tanggalin ang '%s' sa '%s'"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr "Tanggalin lahat sa nakakabit na hudyat: '%s'"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr "Ikabit..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Tanggalin"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect a Signal to a Method"
+msgstr "Ikabit Ang Hudyat sa Isang Method"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection:"
+msgstr "Ayusin Ang Pagkakabit:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+"Tiyak ka bang gusto mong alisin lahat ng mga pagkakabit mula sa hudyat \"%s"
+"\"?"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr "Mga Hudyat"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr "Salain ang mga hudyat"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr "Gusto mo bang alisin lahat ng pagkakabit sa hudyat na ito?"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Tanggalin Lahat"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ayusin..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go to Method"
+msgstr "Pumunta sa Method"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Ibahin Ang Uri ng %s"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Baguhin"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr "Gumawa ng Bagong %s"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr "Walang resulta para sa \"%s\"."
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
+msgid "No description available for %s."
+msgstr "Walang paglalarawan sa %s."
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Mga Paborito:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Kamakailan:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Maghanap:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Mga Tugma:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Paglalarawan:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Maghanap ng Kapalit para sa:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Mga Kaasahan Para Sa:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"Kasalukuyang binabago ang Eksenang '%s'.\n"
+"Magpapakita lang ang mga pagbabago sa pag-reload."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Mga Kaasahan"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Kinaroroonan"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Mga Kaasahan:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Ayusin Ang Sira"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor ng Kaasahan"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Maghanap ng Pangpalit na Resource:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Buksan"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Mga May-ari ng:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
+msgstr ""
+"Alisin ang mga napiling file sa proyekto? (Bawal nang bawiin.)\n"
+"Depende sa ayos ng filesystem mo, ang mga file ay maaring malipat sa "
+"basurahan ng system o mananatili nang mawala."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr "Hindi matanggal:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Nabigong ikarga:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr "Nabigo ang pagkakarga dahil sa mga nawawalang kaasahan:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Aling kilos ang dapat tanggapin?"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Ayusin Ang Mga Kaasahan."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr "Ipakita Ang Mga Kaasahan"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Alisin"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Ay Minamayari Ang"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Mga Resources na Walang Tiyak na Pagmamayari:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Salamat mula sa komunidad ng Godot!"
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr "Pindutin para kopyahin."
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr "Mga Tagapagambag ng Godot Engine"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr "Mga Tagapagtatag ng Proyekto"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Pangunahing Developer"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr "Tagapangasiwa ng Proyekto "
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr "Mga Developers"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr "Mga May-akda"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr "Mga Nagabuloy"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr "Lisensya"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr "Mga Lisensyang Third-party"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr "Lahat ng Mga Bahagi"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr "Mga Bahagi"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr "Mga Lisensya"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (already exists)"
+msgstr "%s (mayroon na)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "(and %s more files)"
+msgstr "(at %s pang mga file)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr "Tagumpay!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "I-install"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Asset Installer"
+msgstr "Taga-install ng mga Asset"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr "Mga Speaker"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Magdagdag ng Effect"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "Palitan ang pangalan ng Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "Ibahin ang Kaingayan ng Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr "I-drag & i-hulog para ayusin."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr "Naka-solo"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Nakatahimik"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr "Pasikot-sikot"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr "Tunog (Audio)"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Magdagdag ng Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr "Hindi maaring alisin ang master bus!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "Alisin ang Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr "Doblehin ang Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr "Ibalik sa Dati Ang Kaingayan ng Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "Ilipat ang Audio Bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "I-save Ang Ayos ng Audio Bus Bilang..."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Lokasyon para sa Bagong Layout..."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr "Walang file na '%s'."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "Kaayusan"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Kumarga"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr "I-save Bilang"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr "I-load ang Karaniwan"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Di-wastong pangalan."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Paganahin"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Kinaroroonan:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Pangalan ng Node:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Pangalan"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Global Variable"
+msgstr "Pangkalahatang (Global) Variable"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr "[wala]"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr "[di-nakasave]"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Pumili"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Inimpok ang File:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Iniimpake"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "3D Editor"
+msgstr "3D Editor"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Script Editor"
+msgstr "Editor ng Script"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Asset Library"
+msgstr "Silid-Assetan"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Node Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
+"FileSystem dock to function."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(current)"
+msgstr "(nakatutok)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(none)"
+msgstr "(wala)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
+msgstr "Alisin ang napiling profile na '%s'? Hindi na mababawi."
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr "Ang profile ay dapat may wastong pangalan at walang '.'"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr "Mayroon nang profile na may ganitong pangalan."
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+"(Hindi pinapagana ang Editor, Ang Tala ng Katangian Ay Hindi Rin Pinapagana)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Tala ng Mga Katangian)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options:"
+msgstr "Mga Kaayusan ng Class:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Properties:"
+msgstr "Katangian ng Class:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Main Features:"
+msgstr "Pangunahing Mga Tampok:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Nodes and Classes:"
+msgstr "Mga Node at Class:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr "Hindi wasto ang format ng '%s', Ipinagpaliban ang pag-aangkat."
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr "Hindi maisalba ang profile sa kinaroroonang: '%s'."
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Ibalik sa Dati"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Current Profile:"
+msgstr "Nakatutok na Profile:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Gumawa ng Profile"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Alisin ang Profile"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr "Magagamit na mga Profile:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Magangkat"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Configure Selected Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Extra Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "New profile name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr "Piliin ang Folder na Ito"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopyahin ang Kinaroroonan"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Buksan sa File Manager"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Ipakita sa File Manager"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Bagong Folder..."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "I-refresh"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Nakilala Lahat"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Lahat ng Files (*)"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Buksan ang File"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Buksan Ang (Mga) File"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Bumukas ng Directory"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Bumukas ng File o Directory"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "I-save"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Magsave ng File"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr "Bumalik"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Umusad"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr "Tumaas"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "Ilipat Pataas Ang Paborito"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "Ilipat Pababa ang Paborito"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr "Pumunta sa Nakaraang Folder."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to next folder."
+msgstr "Pumunta sa susunod na folder."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Pumunta sa ugat na folder."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr "I-refresh ang mga file."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
+msgstr "I-toggle ang pagkakakita ng mga nakatagong file."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Tingnan ang mga items na nakabalaylay ang mga thumbnail."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Tingnan ang mga item bilang talaan."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr "Inaangkat muli ang mga Asset"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Nasaitaas"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Class:"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Pinagmana ng:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Mga Tutorial sa Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr "Mga Katangian"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "ipagpalit:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "karaniwan:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr "Mga Method"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Mga Katangian ng Theme"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Mga Enumerasyon"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr "Mga Konstant"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Mga Paglalarawan ng Katangian"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(halaga)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Kasalukuyang walang panglalarawan sa katangiang ito. Maaring tulungan kami "
+"sa pamamagitan ng [color=$color][url=$url]pag-kokontribyut[/url][/color]!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr "Panglalarawan ng mga Method"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Kasalukuyang walang paglalarawan sa method na ito. Maaring tulungan kami sa "
+"pamamagitan ng [color=$color][url=$url]pag-kontribyut[/url][/color]!"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Maghanap sa Sanggunian"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Ipakita ang Halpunuan"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr "Ipakita Lahat"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr "Mga Class Lang"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr "Mga Method Lang"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr "Mga Hudyat Lang"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr "Mga Konstant Lang"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr "Mga Katangian Lang"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr "Uri ng Kasapi"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr "Class"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Method"
+msgstr "Method"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr "Hudyat"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Constant"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Property"
+msgstr "Katangian"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr "Itakda ang %s"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr "Kalabasan:"
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian"
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Linisin"
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Linisin ang Kalabasan"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Huminto"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr "Magsimula"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Baba"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Taas"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr "Padating na RPC"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr "Padating na RSET"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr "Paluwas na RPC"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr "Paluwas na RSET"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr "Bagong Tabing"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Hindi ma-save ang resource!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "I-save ang Resource Bilang..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "Hindi mabuksan ang file para sa pagsusulat:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "Hindi ma-tiyak ang porma ng file na hinihiling:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Nabigo habang nagsesave."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr "Hindi mabuksan ang '%s'. Maaring nalipat o nabura ang file."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr "Nabigo habang sinisiyasat ang '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr "Hindi inaasahang hulihan ng file na '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr "Nabigo habang kinakarga ang '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "Sinasalba ang Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "Sinusuri"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "Ginagawa ang Thumbnail"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr "Hindi ma-overwrite ang mga bukas pa ring eksena!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Mabilisang Magbukas ng Eksena..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
+"were saved anyway."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
+"Scene tree dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Ibalik: %s"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Redo: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Oo"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Umalis sa editor?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Pumili ng Pangunahing Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Alisin Ang Pagkaayos"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Karaniwan"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Ipalabas Ang Eksenang Ito"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Isara ang Tab"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Isara Ang Ibang Mga Tab"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr "Isara Ang Mga Tab Sa Kanan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr "Isara Lahat ng Tabs"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr "Palitan Ang Tab ng Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d pang mga file o mga folder"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr "%d pang mga folder"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d mga file"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr "Idaong Ang Posisyon"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Magdagdag ng panibagong eksena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "Bumalik sa dating binuksang eksena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Kopyahin Ang Nakasulat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr "Susunod na tab"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Magsala ng mga File..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "Panibagong Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Magbukas ng Eksena..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Palitan Sa..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Project"
+msgstr "Proyekto"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Kaayusan ng Proyekto..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Pagmamahala ng Bersyon"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr "Magluwas..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Mga Kagamitan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Current Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Umuwi sa Talaproyektuhan"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Export Templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Tulong"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr "Mga Katanungan at Kasagutan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Umulat ng Bug"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Suggest a Feature"
+msgstr "Magmungkahi ng Tampok"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr "Magpadala ng Puna Ukol sa Docs"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "Pamayanan"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About Godot"
+msgstr "Tungkol sa Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr "Ipalabas ang proyekto."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Ipalabas"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr "Ihinto muna ang pagpapalabas ng eksena para sa pagdebug."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Ihinto muna ang Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Itigil Ang Pagpapalabas ng Eksena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Ipalabas ang nabagong eksena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Ipalabas Ang Eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Ipalabas ang pasadyang eksena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update When Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Hide Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install from file"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Select android sources file"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "Magankat ng mga Template mula sa ZIP File"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr "Pakete ng Template"
+
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "Iluwas ang Library"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "Ipagsama Sa Mga Umiiral"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Applayan ng MeshInstance Transform"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "Magbukas at magpatakbo ng skrip"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Isalba muli"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "Mga Kabugian Sa Pagloload"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Magpili"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Select Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr "Babala!"
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "Open a list of sub-resources."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Sarili"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid ""
+"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
+"Use this to spot bottlenecks.\n"
+"\n"
+"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
+"functions called by that function.\n"
+"Use this to find individual functions to optimize."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Edit Text:"
+msgstr "Baguhin ang Text:"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Nakabukas"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr "[Puwang]"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr "Laki: "
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr "Pahina: "
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Alisin ang Gamit"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr "Bagong Susi:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr "Bagong Halaga:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Idikit"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert to %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing these templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall these templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "There are no mirrors available."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving the mirror list..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Starting the download..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to the mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't resolve the requested address."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't connect to the mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No response from the mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request ended up in a redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download complete; extracting templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Best available mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open the export templates file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside the export templates file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for extracting templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove templates for the version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are installed and ready to be used."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download from:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Download and install templates for the current version from the best "
+"possible mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install templates from a local file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cancel the download of the templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Other Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"The templates will continue to download.\n"
+"You may experience a short editor freeze when they finish."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by First Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Focus the search box"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Create Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes Not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Extra resource options."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Resource Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open documentation for this object."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Manage object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Bago"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr "Nakaraan"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr "Hinaharap"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr "Lalim"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr "1 hakbang"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr "2 hakbang"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr "3 hakbang"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr "Mga Pagkakaiba Lang"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr "Magsama ng mga Gizmo (3D)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Gumawa ng Bagong Animasyon"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "Pangalan ng Animasyon:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Kabiguan!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr "Sunod (Kusang Pagpila):"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Ilipat Ang Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Mayroon ng Transisyon!"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Magdagdag ng Transisyon"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Magdagdag ng Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Iwakas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr "Mabilisan"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr "Ipagsabay"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr "Sa Huli"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Naalis ang Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Naalis ang Transisyon"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Itakda ang Umpisa ng Node (Kusang Pagpalabas)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Gumawa ng bagong mga node."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Magkabit ng mga node."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr "Alisin ang napiling node o transisyon."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+"Itakda ang hulihan ng animasyon. Magagamit to para sa mga sub-transisyon."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr "Transisyon: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Play Mode:"
+msgstr "Paraan sa Pagpapalabas:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimationTree"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Bagong pangalan:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Sukat:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "(Mga) Palabong Pagpasok:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "(Mga) Palabong Paglabas:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Halo"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Kusa Muling Pagumpisa:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "(Mga) Muling Pagumpisa:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Alinmang (Mga) Kusa Muling-Pagsisimula:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Simulan!"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Bilang:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search templates, projects, and demos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Preview Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene and try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
+"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Project Camera Override\n"
+"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Project Camera Override\n"
+"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "V: Set selected node's pivot position."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Add node at position clicked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle smart snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Other Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Always Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance Scene Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 3.125%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 6.25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 12.5%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 50%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 200%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 400%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 800%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 1600%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Simplified Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has no UV in layer %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a simplified convex collision shape.\n"
+"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
+"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
+"polygon-based collision."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portals"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Room Generate Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Text File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Connections to method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS: %d (%s ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Camera Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert Rooms"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Local Space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts rooms for portal culling."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Portal Culling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to load images"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Styleboxes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} color(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No colors found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} constant(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No constants found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} font(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No fonts found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} icon(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No icons found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} stylebox(es)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No styleboxes found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} currently selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Nothing was selected for the import."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing items {n}/{n}"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Updating the editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Finalizing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select by data type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Collapse types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items with item data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
+"closing this window.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Color Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Constant Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Font Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Icon Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All StyleBox Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Color Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Constant Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Font Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Icon Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Stylebox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Color Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Constant Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Font Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Icon Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Stylebox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, not a Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Manage Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Types:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add StyleBox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Theme Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Old Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Another Theme Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Another Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Confirm Item Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Cancel Item Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Types:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override all default type items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Manage Items..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select UI Scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid ""
+"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Named Separator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No file diff is active"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set expression"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Grayscale function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sepia function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Difference operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Input parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr "Mga Tampok"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "GDScript Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "This directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Missing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove %d projects from the list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove this project from the list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Local Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Run Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Missing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "About"
+msgstr "Tungkol sa Godot"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Also delete project contents (no undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Filter projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"This field filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid " (Physical)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add %d Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Pangkalahatan"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show All Locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show Selected Locales Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per-level Counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "At character %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
+"selected %d nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
+"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
+"FileSystem dock context menu\n"
+"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
+"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
+"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Other Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Unlock Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Button Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in %s group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script path/name is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will create a new script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will load an existing script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
+"not desired."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child process connected."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Open C++ Source on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export Mesh GLTF2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export GLTF..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Selects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Build Solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete input port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select at least one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Tool:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "function_name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Running on %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exporting APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Installing to device, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not install to device: %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Running on device..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not execute on device."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"'apksigner' could not be found.\n"
+"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
+"directory.\n"
+"The resulting %s is unsigned."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signing debug %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signing release %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not find keystore, unable to export."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' returned with error #%d"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' verification of %s failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exporting for Android"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unsupported export format!\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch:\n"
+" Template installed: %s\n"
+" Godot Version: %s\n"
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not write expansion package file!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Creating APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Could not find template APK to export:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
+"%s.\n"
+"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
+"architectures in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not export project files"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Aligning APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not create HTTP server directory:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Error starting HTTP server:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Invalid bundle identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: code signing required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generating capture"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
+"longer has any effect.\n"
+"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid ""
+"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
+"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
+"Only the Room that the Camera is in will render."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Anim Apply Reset"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
+"children placement behavior.\n"
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"'fragment' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"'vertex' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr "Hindi maaring maibago ang mga Constant."
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 73896955e3..6cab155c7e 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -63,13 +63,15 @@
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
+# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
+# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 03:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın.
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "1 uzunluğunda bir metin (bir karakter) bekleniyor."
+msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz for
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)"
+msgstr "İfadede geçersiz giriş %i (geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)"
+msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr "KB"
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
@@ -977,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Sinyaller"
+msgstr "sinyaller"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -1321,7 +1323,6 @@ msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - %d dosya(lar) projenizle çakışıyor:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - Projenizle çakışan dosya yok:"
@@ -1334,9 +1335,8 @@ msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların \"%s\" kaynağından ayıklanmasında hata oluştu:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "(and %s more files)"
-msgstr "Ve %s kadar dosya daha."
+msgstr "(ve %s dosya daha)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
@@ -1352,7 +1352,6 @@ msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Installer"
msgstr "Paket Yükleyici"
@@ -1417,7 +1416,6 @@ msgid "Bypass"
msgstr "Baypas"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Options"
msgstr "Bus ayarları"
@@ -1806,7 +1804,6 @@ msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr "Scene dock'ta düğüm hiyerarşisini düzenlemeye izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
@@ -1836,7 +1833,7 @@ msgstr "(hiç)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
-msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)"
+msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? Geri alınamaz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1875,9 +1872,8 @@ msgid "Main Features:"
msgstr "Ana Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes and Classes:"
-msgstr "Aktif Sınıflar:"
+msgstr "Düğümler ve Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr "varsayılan:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "Metotlar"
+msgstr "Metodlar"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
@@ -2464,9 +2460,8 @@ msgstr ""
"karşılanamadı."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:"
+msgstr "Bir veya birden fazla sahne kaydedilemedi!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -2609,10 +2604,9 @@ msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr ""
+msgstr "%s artık mevcut değil! Lütfen yeni bir kaydetme konumu belirtin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -2621,11 +2615,12 @@ msgstr ""
"yine de kaydedildi."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
"Scene tree dock."
-msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor."
+msgstr ""
+"Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor. Sahne ağacını kullanarak bir "
+"kök düğüm ekleyebilirsin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -3362,9 +3357,8 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Var Olanla Birleştir"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply MeshInstance Transforms"
-msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
+msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
@@ -3401,7 +3395,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current"
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
@@ -3728,9 +3721,8 @@ msgid "Uninstall these templates."
msgstr "Bu şablonları kaldırın."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "There are no mirrors available."
-msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
+msgstr "Hiç mevcut ayna bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
@@ -4460,6 +4452,10 @@ msgid ""
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
+"Daha uygulanmamış değişiklere sahipsiniz. İçe aktarma seçeneklerinde yapılan "
+"değişiklikleri uygulamak için Yeniden İçe Aktar'a tıklayın.\n"
+"Önce Yeniden İçe Aktar'ı tıklatmadan Dosya Sisteminden başka bir kaynak "
+"seçmek, İçe Aktarma yuvasında yapılan değişiklikleri yok sayacaktır."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -5595,13 +5591,13 @@ msgstr ""
"Sahneyi kaydedip tekrar deneyin."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr ""
-"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden ve 'Bake "
-"Light' bayrağınının açık olduğundan emin olun."
+"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden, 'Pişirilmiş "
+"Işık Kullan' ve 'Işık Haritası Oluştur' bayrağınının açık olduğundan emin "
+"olun."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -5937,18 +5933,16 @@ msgstr "Kip Seç"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
-msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
+msgstr "Sürükle: Seçili düğümü pivot etrafında döndürün."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
-msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
+msgstr "V: Seçili düğümün pivot konumunu ayarlayın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6196,14 +6190,12 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Duruşu Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node Here"
-msgstr "Düğüm Ekle"
+msgstr "Buraya Düğüm Ekle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Scene Here"
-msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
+msgstr "Buraya Sahne Örnekle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -6218,49 +6210,40 @@ msgid "Pan View"
msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 3.125%"
msgstr "%3.125'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 6.25%"
msgstr "%6,25'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 12.5%"
msgstr "%12,5'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 25%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%25'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 50%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%50'ye yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%100'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 200%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%200'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 400%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%400'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom to 800%"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "%800'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 1600%"
@@ -6394,7 +6377,7 @@ msgstr "Sade 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "Sade 1"
+msgstr "Düz 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6611,9 +6594,8 @@ msgstr ""
"Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
-msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
+msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6630,14 +6612,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
"polygon-based collision."
msgstr ""
-"Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
-"Bu performans açısından üstteki iki seçeneğin arasındadır."
+"Poligon tabanlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
+"Bu, tek bir dışbükey çarpışma ile poligon tabanlı bir çarpışma arasındaki "
+"performans orta noktasıdır."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -7283,29 +7265,24 @@ msgid "ResourcePreloader"
msgstr "KaynakÖnyükleyici"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Portals"
-msgstr "Yatay Yansıt"
+msgstr "Portalları Çevir"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Room Generate Points"
-msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
+msgstr "Oda Noktalar Oluştur"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Points"
-msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
+msgstr "Noktalar Oluştur"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Portal"
-msgstr "Yatay Yansıt"
+msgstr "Portalı Çevir"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Set Transform"
-msgstr "Dönüşümü Temizle"
+msgstr "Engelleyici Dönüşümü Ayarla"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
@@ -7445,12 +7422,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Script"
msgstr "Sonraki betik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Script"
msgstr "Önceki betik"
@@ -7803,26 +7778,24 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Dinlenme duruşunu Kemiklere ata"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "İskelet2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Rest Pose"
-msgstr "Kemikleri Dinlenme Duruşuna ata"
+msgstr "Dinlenme Duruşuna Sıfırla"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Rest Pose"
-msgstr "Üzerine Yaz"
+msgstr "Dinlenme Duruşunun Üstüne Yaz"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -7849,64 +7822,52 @@ msgid "Perspective"
msgstr "Derinlik"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Üst Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Üst Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Alt Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Alt Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Sol Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Sol Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Sağ Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Sağ Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Ön Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Ön Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Arka Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear Perspective"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "Arka Perspektif"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8173,9 +8134,8 @@ msgstr ""
"Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Rooms"
-msgstr "Şuna Dönüştür %s"
+msgstr "Odaları Dönüştür"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -8196,9 +8156,8 @@ msgstr ""
"Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Nodes to Floor"
-msgstr "Düğümleri zemine hizala"
+msgstr "Düğümleri Zemine Yapıştır"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
@@ -8213,7 +8172,6 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr "Odaları portal ayıklama için dönüştürür."
@@ -8243,24 +8201,23 @@ msgstr "Sağdan Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Görünümü Alt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Görünümü Sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
-msgstr "Önden Görünüm"
+msgstr "Yörünge Görünümü Yukarı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Görünümü 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -8332,14 +8289,12 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Izgara Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Portal Culling"
-msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
+msgstr "Portal Ayırmayı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Occlusion Culling"
-msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
+msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -11379,14 +11334,12 @@ msgid "Remove Translation"
msgstr "Çeviriyi Kaldır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
-msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"
+msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yol(lar) Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
-msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"
+msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yeniden Haritalama Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
@@ -12522,24 +12475,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Room Point Position"
-msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
+msgstr "Oda Noktası Konumunu Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
-msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
+msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
-msgstr "Silindir Şekli Yarıçapını Değiştir"
+msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Position"
-msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
+msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -12650,14 +12599,12 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Mesh GLTF2"
-msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
+msgstr "Örüntüyü GLTF2 Olarak Dışa Aktar"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export GLTF..."
-msgstr "Dışa Aktar..."
+msgstr "GLTF Dışa Aktar..."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -12700,9 +12647,8 @@ msgid "GridMap Paint"
msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Selection"
-msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
+msgstr "GridMap Seçimi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -12825,9 +12771,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Solution"
-msgstr "Seçimi Doldur"
+msgstr "Solüsyonu İnşa Et"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -12958,14 +12903,12 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "Çıkış Portu Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Type"
-msgstr "Türü Değiştir"
+msgstr "Bağlantı Noktası Türünü Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Name"
-msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
+msgstr "Bağlantı Noktası Adını Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
@@ -13080,9 +13023,8 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node(s)"
-msgstr "Düğüm Ekle"
+msgstr "Düğüm(ler) Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -13346,33 +13288,28 @@ msgid "Running on %s"
msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting APK..."
-msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
+msgstr "APK dışarı aktarılıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Kaldırılıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installing to device, please wait..."
-msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
+msgstr "Cihaza yükleniyor, lütfen bekleyin..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Cihaza yüklenemedi: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Running on device..."
-msgstr "Çalışan Özel Betik..."
+msgstr "Cihazda çalışıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not execute on device."
-msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+msgstr "Cihazda yürütülemedi."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
@@ -13497,27 +13434,24 @@ msgid "Signing release %s..."
msgstr "%s sürümü imzalanıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
-msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
+msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "'apksigner', #%d hatasıyla döndürüldü"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Ekliyor %s..."
+msgstr "Doğrulanıyor %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr "%s için 'apksigner' doğrulaması başarısız oldu."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting for Android"
-msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
+msgstr "Android için dışa aktarılıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
@@ -13596,14 +13530,12 @@ msgstr ""
"için gradle proje dizinini kontrol edin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: %s"
-msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
+msgstr "Paket bulunamadı: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
-msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+msgstr "APK oluşturuluyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -13625,14 +13557,12 @@ msgstr ""
"aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Adding files..."
-msgstr "Ekliyor %s..."
+msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
-msgstr "Dosya yazılamadı:"
+msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -13687,29 +13617,24 @@ msgid "Could not write file:"
msgstr "Dosya yazılamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:"
-msgstr "Dosya yazılamadı:"
+msgstr "Dosya okunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell:"
-msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:"
+msgstr "HTML kabuğu okunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory:"
-msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server:"
-msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
+msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid bundle identifier:"
-msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
+msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: code signing required."
@@ -14429,9 +14354,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Apply Reset"
-msgstr "Animasyonu Sıfırla"
+msgstr "Animasyon Sıfırlamayı Uygula"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
@@ -14588,6 +14512,10 @@ msgid ""
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
+"Çok düşük zamanlayıcı bekleme süreleri (< 0.05 saniye) kare hızına bağlı "
+"olarak, olması gerekenden farklı çalışabilir.\n"
+"Çok düşük bekleme süreleri için Timer'a güvenmektense, bir betiğin process "
+"döngüsünü kullanmayı tercih edin."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -14602,12 +14530,12 @@ msgstr ""
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
-"Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır."
+"Herhangi bir şeyi işlemek için her iki boyutta da görüntükapısı boyutu 2 "
+"pikselden büyük ya da buna eşit olmalıdır."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -14634,9 +14562,8 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
-msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
+msgstr "'%s' işlevinde farklılıklar atanamayabilir."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po
index 0f92208d1e..b9631ca8b4 100644
--- a/editor/translations/tt.po
+++ b/editor/translations/tt.po
@@ -7415,11 +7415,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po
index 1b9404a393..b75bb26463 100644
--- a/editor/translations/tzm.po
+++ b/editor/translations/tzm.po
@@ -7413,11 +7413,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 215937ed55..401f0fa006 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -7762,14 +7762,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Створити вільну позу з кісток"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Створити вільну позу для кісток"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Створити вільну позу з кісток"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Плоский каркас"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 7918638d9c..c557fa7dfc 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -7604,11 +7604,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index ceb4d7948e..4e1718101e 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -7716,14 +7716,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Bộ xương không có xương, tạo một số nút Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Đặt tư thế nghỉ cho Xương"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 6fef2d2f01..51e1b6212b 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "创建垂直水平参考线"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr "将 CanvasItem “%s”的 Pivot Offset 设为 (%d, %d)"
+msgstr "将 CanvasItem“%s”的 Pivot Offset 设为 (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
@@ -5599,19 +5599,19 @@ msgstr "旋转 %d 个 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "旋转 CanvasItem “%s” 为 %d 度"
+msgstr "将 CanvasItem“%s”的旋转设为 %d 度"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
-msgstr "移动 CanvasItem “%s” 的锚点"
+msgstr "移动 CanvasItem“%s”的锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr "缩放 Node2D “%s” 为 (%s, %s)"
+msgstr "将 Node2D“%s”缩放为 (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr "缩放 Control “%s” 为 (%d, %d)"
+msgstr "将 Control“%s”的大小更改为 (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale %d CanvasItems"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "缩放 %d 个 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr "缩放 CanvasItem “%s” 为 (%s, %s)"
+msgstr "将 CanvasItem“%s”缩放为 (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move %d CanvasItems"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "移动 %s 个 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr "移动 CanvasItem “%s” 至 (%d, %d)"
+msgstr "移动 CanvasItem“%s”至 (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7647,14 +7647,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "从骨骼创建放松姿势"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "将放松姿势设置到骨骼"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "从骨骼创建放松姿势"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "2D 骨骼节点"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index c04f392c13..a3c6a8fa3d 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -7976,15 +7976,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "運行場景"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index c699fc48fb..a251712cb1 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -26,13 +26,14 @@
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
# meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021.
+# anthonychen <anton1554970211@126.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: anthonychen <anton1554970211@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -388,13 +389,11 @@ msgstr "插入動畫"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "無法開啟 \"%s\"。"
+msgstr "無法開啟 \"%s\""
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "動畫"
@@ -404,7 +403,6 @@ msgstr "AnimationPlayer 不能播放自己,只可播放其他 Player。"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
msgstr "屬性「%s」不存在。"
@@ -632,7 +630,6 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "使用貝茲曲線"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create RESET Track(s)"
msgstr "貼上關鍵畫格"
@@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "找不到與「%s」相關的結果。"
#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
-msgstr ""
+msgstr "缺少對%s的可用解釋。"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -7689,14 +7686,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "此骨架未包含骨骼,請建立一些子 Bone2D 節點。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "自骨骼建立靜止姿勢"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "設定靜止姿勢至骨骼"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "自骨骼建立靜止姿勢"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Sekeleton2D"