From 36150e432c528e0543c7e5bfd5f25a5c520c2359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Fri, 19 Nov 2021 09:48:42 +0100 Subject: i18n: Sync editor translations with Weblate (cherry picked from commit 7ca1be5f379067c16ddf6b57f0974bd38180af0d) --- editor/translations/af.po | 4 +- editor/translations/ar.po | 39 +- editor/translations/az.po | 4 +- editor/translations/bg.po | 8 +- editor/translations/bn.po | 8 +- editor/translations/br.po | 4 +- editor/translations/ca.po | 8 +- editor/translations/cs.po | 8 +- editor/translations/da.po | 26 +- editor/translations/de.po | 8 +- editor/translations/editor.pot | 4 +- editor/translations/el.po | 8 +- editor/translations/eo.po | 4 +- editor/translations/es.po | 18 +- editor/translations/es_AR.po | 8 +- editor/translations/et.po | 4 +- editor/translations/eu.po | 4 +- editor/translations/fa.po | 8 +- editor/translations/fi.po | 8 +- editor/translations/fil.po | 13 +- editor/translations/fr.po | 8 +- editor/translations/ga.po | 4 +- editor/translations/gl.po | 8 +- editor/translations/he.po | 8 +- editor/translations/hi.po | 4 +- editor/translations/hr.po | 4 +- editor/translations/hu.po | 22 +- editor/translations/id.po | 34 +- editor/translations/is.po | 4 +- editor/translations/it.po | 1525 ++--- editor/translations/ja.po | 14 +- editor/translations/ka.po | 4 +- editor/translations/km.po | 4 +- editor/translations/ko.po | 128 +- editor/translations/lt.po | 4 +- editor/translations/lv.po | 184 +- editor/translations/mi.po | 4 +- editor/translations/mk.po | 19 +- editor/translations/ml.po | 4 +- editor/translations/mr.po | 4 +- editor/translations/ms.po | 4 +- editor/translations/nb.po | 8 +- editor/translations/nl.po | 20 +- editor/translations/or.po | 4 +- editor/translations/pl.po | 8 +- editor/translations/pr.po | 4 +- editor/translations/pt.po | 12 +- editor/translations/pt_BR.po | 319 +- editor/translations/ro.po | 110 +- editor/translations/ru.po | 15 +- editor/translations/si.po | 4 +- editor/translations/sk.po | 4 +- editor/translations/sl.po | 8 +- editor/translations/sq.po | 4 +- editor/translations/sr_Cyrl.po | 38 +- editor/translations/sr_Latn.po | 4 +- editor/translations/sv.po | 8 +- editor/translations/ta.po | 4 +- editor/translations/te.po | 4 +- editor/translations/th.po | 8 +- editor/translations/tl.po | 13819 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ editor/translations/tr.po | 299 +- editor/translations/tt.po | 4 +- editor/translations/tzm.po | 4 +- editor/translations/uk.po | 8 +- editor/translations/ur_PK.po | 4 +- editor/translations/vi.po | 8 +- editor/translations/zh_CN.po | 26 +- editor/translations/zh_HK.po | 8 +- editor/translations/zh_TW.po | 23 +- 70 files changed, 15290 insertions(+), 1689 deletions(-) create mode 100644 editor/translations/tl.po (limited to 'editor/translations') diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 2e733a4fb8..a1a19d1679 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -7803,11 +7803,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index a32b919cf2..c8cc51dd2c 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 00:50+0000\n" -"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Nabeel20 \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -985,7 +985,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "تعديل..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "إذهب إلى الدالة" @@ -1297,9 +1296,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "تراخيص" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." +msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف %s الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" @@ -1882,14 +1880,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "الملف (النسخة) الحالية:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "مسح الملف" +msgstr "أصنع حساب" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "إزالة البلاط" +msgstr "أمسح الحساب" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1909,9 +1905,8 @@ msgid "Export" msgstr "تصدير" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "الملف (النسخة) الحالية:" +msgstr "عدل على الحساب الحالي:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2587,7 +2582,7 @@ msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s لم يعد موجوداً! من فضلك حدد موقعاً جديداً للحفظ." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2634,11 +2629,11 @@ msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن التراجع أثناء ضغط أزار الفأرة." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "لا شيء للتراجع عنه." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2647,11 +2642,11 @@ msgstr "تراجع" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إعادة العمل أثناء ضغط أزرار الفأرة." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "لا شيء لإعادة عمله مجدداً." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3598,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "تحميل سريع" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -7803,14 +7798,14 @@ msgstr "مُظلل" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "لا يملك هذا الهكيل أيّة عظام، أنشئ بعض عُقد العظام ثنائية البُعد كأبناء." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "إنشاء وضعية الراحة من العظام" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "تحديد وضعية الراحة على العظام" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "إنشاء وضعية الراحة من العظام" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "هيكل ثنائي البُعد" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 77470b2db5..df60e7757a 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -7515,11 +7515,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 11a94b8796..98f60b8518 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -7513,14 +7513,14 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Създаване на поза на покоя от костите" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Създаване на поза на покоя от костите" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index b3efe37fe4..a8581e7f45 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -8226,15 +8226,15 @@ msgstr "শেডার" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 690ede66ef..3cbe4155a9 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -7436,11 +7436,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 92dd5fff63..22b9e47836 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -7891,15 +7891,15 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Aquest esquelet no té ossos, crea alguns nodes Bone2D fills." +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "Estableix la Postura de Repòs als Ossos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "Estableix la Postura de Repòs als Ossos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Esquelet2D" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 721a03dfc5..34de7ebc7a 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -7721,14 +7721,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Kostra nemá žádné kosti, vytvoř nějaké potomky Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Vytvořit klidovou pózu z kostí" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Nastavit kosti podle klidové pózy" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Vytvořit klidovou pózu z kostí" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D (Kostra 2D)" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index fcef08f4e1..12df305276 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Rémi Verschelde , 2019. # Mads K. Bredager , 2019. # Kristoffer Andersen , 2019. -# Joe Osborne , 2020. +# Joe Osborne , 2020, 2021. # Autowinto , 2020, 2021. # Mikkel Mouridsen , 2020, 2021. # snakatk , 2021. @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Kim Nielsen \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-05 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Joe Osborne \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -232,9 +232,8 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animation-afspilningsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animations længde (i sekunder)" +msgstr "Animations længde (billeder)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -263,9 +262,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Anim klip:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Ændre Array-Værdi" +msgstr "Ændre sporsti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -391,9 +389,8 @@ msgstr "Anim Indsæt" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Kan ikke åbne '%s'." +msgstr "node '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -630,9 +627,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gå til Forrige Trin" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Nulstil Zoom" +msgstr "Anvende nulstilling" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -8010,15 +8006,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index ecc7ec9611..56eca938d0 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -7841,14 +7841,14 @@ msgstr "" "Dieses Skelett hat keine Knochen, Bone2D-Nodes sollten als Unterobjekte " "hinzugefügt werden." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skelett2D" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 778947373b..9d183271f6 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -7409,11 +7409,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 07e55d9a90..3aa20da318 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -7862,14 +7862,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" "Αυτός ο σκελετός δεν έχει οστά, δώστε του κάποιους κόμβους-παιδιά Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Δημιουργία Στάσης Αδράνειας από Οστά" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Ορισμός Στάσης Αδράνειας σε Οστά" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Δημιουργία Στάσης Αδράνειας από Οστά" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 9ccaacaa39..c9dd8cfaa8 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -7747,11 +7747,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index b1b3ba6b69..fe7278beaf 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -43,7 +43,7 @@ # Dario , 2019. # Adolfo Jayme Barrientos , 2019. # Julián Luini , 2020. -# Victor S. , 2020. +# Victor S. , 2020, 2021. # henry rujano herrera , 2020. # Megamega53 , 2020. # Serk Lintur , 2020. @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Anderson Guzman Abreu \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Victor S. \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Añadir nueva escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "Escenas" +msgstr "Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." @@ -7841,14 +7841,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Establecer Pose de Descanso en los Huesos" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 1276ebe607..271bb11040 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -7777,14 +7777,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Asignar Pose de Descanso a Huesos" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index bc58f54d39..4dba826523 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -7514,11 +7514,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 54b7590858..be9638fa8f 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -7491,11 +7491,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index cc894bba12..54715f5c9d 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -7813,15 +7813,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "پخش سفارشی صحنه" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 830a83ccd8..b3fc0d100b 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -7726,14 +7726,14 @@ msgstr "Sävytin" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Luo lepoasento luista" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Aseta lepoasento luille" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Luo lepoasento luista" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 6452afd85e..84d4b6ff2a 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Bakainkorp , 2019. # Jethro Parker , 2020. # Sven Sorupia , 2021. +# Napstaguy04 , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n" -"Last-Translator: Sven Sorupia \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Napstaguy04 \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7444,11 +7445,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp @@ -10869,7 +10870,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Pangkalahatan" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 5661d9bb62..8da997112f 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -7875,14 +7875,14 @@ msgstr "Ombrage" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Créer la position de repos d'après les os" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Régler la position de repos sur les os" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Créer la position de repos d'après les os" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Squelette 2D" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 25b6ffc4eb..41c2b72c3f 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -7427,11 +7427,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 7d310fe7f9..43be118f3d 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -7705,14 +7705,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto non ten ósos; crea uns nodos fillo Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crear Pose de Repouso a partir dos Ósos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Asignar Pose de Repouso aos Ósos" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Crear Pose de Repouso a partir dos Ósos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 094b9c7850..8150eb063d 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -7830,15 +7830,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 637ce36b91..c9d5128faa 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -7677,11 +7677,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index bc30be7c08..e4a3ff779e 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -7476,11 +7476,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index fbce7de381..06185da411 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -18,13 +18,15 @@ # Gergő Pistai , 2021. # Misi , 2021. # Looky1173 , 2021. +# Frontrider , 2021. +# Andras Virag , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Looky1173 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Andras Virag \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2143,22 +2145,20 @@ msgid "Methods" msgstr "Metódusok" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Téma Tulajdonságok" +msgstr "Téma Tulajdonságai" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Számlálók" +msgstr "Listák" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" -msgstr "Konstansok" +msgstr "Állandók" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Tulajdonság leírások" +msgstr "Tulajdonság leírásai" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -7738,11 +7738,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 784409cddb..a52361e5c7 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -34,13 +34,14 @@ # undisputedgoose , 2021. # Tsaqib Fadhlurrahman Soka , 2021. # Hilman Hazazi , 2021. +# Brian , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-15 04:32+0000\n" -"Last-Translator: Tsaqib Fadhlurrahman Soka \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Brian \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2430,9 +2431,8 @@ msgstr "" "tidak terpenuhi." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" +msgstr "Tidak dapat menyimpan satu atau lebih skena!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -7380,14 +7380,12 @@ msgid "Move Down" msgstr "Turunkan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" -msgstr "Skrip berikutnya" +msgstr "Skrip Berikutnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" -msgstr "Skrip sebelumnya" +msgstr "Skrip Sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -7740,14 +7738,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" "Kerangka ini tidak memiliki pertulangan, buatlah beberapa anak node Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Buat Pose Istirahat dari Pertulangan" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Atur Pose Istirahat ke Pertulangan" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Buat Pose Istirahat dari Pertulangan" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" @@ -7805,9 +7803,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "Ortogonal Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspektif" +msgstr "Perspektif Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -7908,7 +7905,7 @@ msgstr "Dongak:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" -msgstr "" +msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Size:" @@ -7940,7 +7937,7 @@ msgstr "Sudut:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -8075,9 +8072,8 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Camera Preview" -msgstr "Ubah Ukuran Kamera" +msgstr "Alihkan Pratinjau Kamera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 4c9221925a..fcf380d7c8 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -7511,11 +7511,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 5dfecbf0e8..dded7242e0 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -40,7 +40,7 @@ # Mirko Soppelsa , 2019, 2020, 2021. # No , 2019. # StarFang208 , 2019. -# Katia Piazza , 2019. +# Katia Piazza , 2019, 2021. # nickfla1 , 2019. # Fabio Iotti , 2020. # Douglas Fiedler , 2020. @@ -61,12 +61,15 @@ # Daniele Basso , 2021. # Riteo Siuga , 2021. # Luigi , 2021. +# Micky , 2021. +# Fabio Plos , 2021. +# Theraloss , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n" "Last-Translator: Riteo Siuga \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -674,9 +677,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Usa le curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Crea delle tracce di reimpostazione" +msgstr "Crea traccia/e di rispristino" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -1417,14 +1419,12 @@ msgid "Mute" msgstr "Muto" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bypass" -msgstr "Bypassa" +msgstr "Aggira" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Opzioni del bus" +msgstr "Opzioni Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Ripristina il volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "Elimina l'effetto" +msgstr "Elimina Effetto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Aggiungi un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!" +msgstr "Il bus principale non può essere eliminato!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Salva questa disposizione di bus in un file." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Carica i predefiniti" +msgstr "Carica predefinita" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." @@ -1547,43 +1547,35 @@ msgstr "Non deve collidere con il nome di una classe del motore esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Non deve collidere con il nome di un tipo built-in esistente." +msgstr "Non deve confliggere con il nome di un tipo predefinito già esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Non deve collidere con il nome di una costante globale esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" -"Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un caricamento " -"automatico." +msgstr "Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "L'Autoload \"%s\" esiste già!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Autoload" -msgstr "Rinomina un Autoload" +msgstr "Rinomina Autocaricamento" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Commuta AutoLoad globals" +msgstr "Commuta Autocaricamenti Globali" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Move Autoload" -msgstr "Sposta un Autoload" +msgstr "Sposta l'Autocaricamento" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Autoload" -msgstr "Rimuovi un Autoload" +msgstr "Rimuovi l'autocaricamento" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1815,7 +1807,7 @@ msgstr "Permette di modificare gli script usando l'editor di script integrato." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "Offre un accesso alla libreria dei contenuti integrato." +msgstr "Offre un accesso incorporato alla Libreria dei Contenuti." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." @@ -1843,9 +1835,8 @@ msgstr "" "individuali. Richiede il pannello del file system per funzionare." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Corrente)" +msgstr "(Attuale)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" @@ -1888,19 +1879,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Abilita l'editor contestuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Proprietà:" +msgstr "Proprietà delle classi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "Funzionalità Principali" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Classi abilitate:" +msgstr "Nodi e Classi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1919,23 +1907,20 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: \"%s\"." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" +msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "Profilo attuale:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Cancella il profilo" +msgstr "Crea un profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Rimuovi Tile" +msgstr "Rimuovi un profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1955,14 +1940,12 @@ msgid "Export" msgstr "Esporta" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Profilo attuale:" +msgstr "Configura il profilo selezionato:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Opzioni Texture" +msgstr "Opzioni Addizionali" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." @@ -1995,9 +1978,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Seleziona la cartella attuale" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "File esistente, sovrascriverlo?" +msgstr "File esistente, sovrascrivere?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2180,9 +2162,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorial Online" +msgstr "Corsi Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2341,9 +2322,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Rimuovi tutto" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Svuota output" +msgstr "Svuota l'output" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2500,9 +2480,8 @@ msgstr "" "eredità) non siano state soddisfatte." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" +msgstr "Impossibile salvare una o più scene!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2543,7 +2522,7 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" -"Disposzione predefinita dell'editor sovrascritta.\n" +"Disposizione predefinita dell'editor sovrascritta.\n" "Per ripristinare la disposizione predefinita alle sue impostazioni di base, " "usare l'opzione elimina layout ed eliminare la disposizione predefinita." @@ -2646,7 +2625,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s non esiste più! Specificare una nuova posizione di salvataggio" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2657,11 +2636,12 @@ msgstr "" "sono state salvate comunque." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena." +msgstr "" +"È necessario un nodo principale per salvare la scena. Puoi aggiungerne uno " +"nel pannello di scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2693,29 +2673,27 @@ msgstr "Scena attuale non salvata. Aprire comunque?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Impossible annullare quando i bottoni del mouse sono premuti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Niente da annullare." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" msgstr "Annulla" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile ripetere mentre si premono pulsanti del mouse." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Niente da ripetere." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Rifai" +msgstr "Ripeti: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3072,9 +3050,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Explorer di risorse orfane…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Rinomina progetto" +msgstr "Rinomina il progetto corrente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3169,7 +3146,6 @@ msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Sincronizza le modifiche degli script" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" @@ -3194,12 +3170,10 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Disposizione dell'editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Acquisisci una schermata" +msgstr "Acquisisci la schermata" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." msgstr "" "Gli screenshot vengono memorizzati nella cartella Data/Settings dell'editor." @@ -3237,9 +3211,8 @@ msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Apri la documentazione" +msgstr "Documentazione in linea" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" @@ -3250,21 +3223,18 @@ msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala un problema" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Suggest a Feature" -msgstr "Imposta un Valore" +msgstr "Suggerisci una funzionalità" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "Valuta la documentazione" +msgstr "Manda un parere sulla documentazione" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" msgstr "Comunità" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" msgstr "Informazioni su Godot" @@ -3363,14 +3333,12 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" -msgstr "Installa Da File" +msgstr "Installa da un file" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:" +msgstr "Selezionare l'archivio delle sorgenti per android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3421,9 +3389,8 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Unisci con una esistente" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione" +msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -3460,9 +3427,8 @@ msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Seleziona la cartella attuale" +msgstr "Seleziona l'attuale" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3499,7 +3465,7 @@ msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." +msgstr "Apre una lista di sottorisorse." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3526,14 +3492,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versione:" +msgstr "Versione" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autori" +msgstr "Autore" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -3546,9 +3510,8 @@ msgid "Measure:" msgstr "Misura:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Tempo fotogramma (sec)" +msgstr "Durata di un fotogramma (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -3638,7 +3601,6 @@ msgstr "" "Esse devono appartenere a una scena." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " "local to scene.\n" @@ -3647,8 +3609,8 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile creare un VieportTexture su questa risorsa perché non è stata " "impostata come locale alla scena.\n" -"Per favore attivare la properietà \"local to scene\" su di essa (e su tutte " -"quelle che la contengono fino ad arrivare a un nodo)." +"Si prega di attivare la proprietà \"local to scene\" su di essa (e su tutte " +"le risorse che la contengono fino ad arrivare a un nodo)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -3693,13 +3655,13 @@ msgstr "" "questa proprietà (%s)." #: editor/editor_resource_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Caricamento rapido" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "Rendi unico" +msgstr "Rendi Unico" #: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3772,8 +3734,8 @@ msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?" #, fuzzy msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Tenere premuto il tasto Ctrl per arrotondare ai numeri interi. Tenere " -"premuto Shift per modifiche più precise." +"Tenere premuto %s per arrotondare ai numeri interi. Tenere premuto Shift per " +"modifiche più precise." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3823,14 +3785,13 @@ msgid "Connecting to the mirror..." msgstr "Connessione al mirror in corso..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:" +msgstr "Impossibile risolvere l'hostname." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Impossibile connetersi all'host:" +msgstr "Impossibile connettersi all'host." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3845,12 +3806,11 @@ msgstr "Richiesta fallita." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Request ended up in a redirect loop." -msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti" +msgstr "Richiesta bloccata in un ciclo di reindirizzamento." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Richiesta fallita." +msgstr "Richiesta fallita:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." @@ -3865,8 +3825,8 @@ msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Installazione del template fallita.\n" -"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: \"%s\"." +"Installazione dei modelli fallita.\n" +"Gli archivi dei modelli problematici possono essere trovati qui: \"%s\"." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." @@ -3888,8 +3848,8 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" -"Nessun collegamento di download trovato per questa versione. I download " -"diretti sono disponibili solo per i rilasci ufficiali." +"Nessun link per il download trovato per questa versione. I download diretti " +"sono disponibili solo per i rilasci ufficiali." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3901,7 +3861,7 @@ msgstr "Risolvendo" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "Impossibile Risolvere" +msgstr "Impossibile risolvere" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3936,7 +3896,7 @@ msgstr "Errore Handshake SSL" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't open the export templates file." -msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie." +msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazione." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3955,7 +3915,7 @@ msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione" +msgstr "Estrazione Template d'Esportazione" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -4003,7 +3963,7 @@ msgstr "Disinstalla" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Valore iniziale per il contatore" +msgstr "Disinstalla template dalla versione attuale." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -4041,12 +4001,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Install from File" -msgstr "Installa Da File" +msgstr "Installa da File" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importa i modelli da un file ZIP" +msgstr "Importa i modelli da un file locale." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -4056,21 +4015,19 @@ msgstr "Annulla" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie." +msgstr "Annulla lo scaricamento dei modelli." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "Versioni Installate:" +msgstr "Altre Versioni Installate:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Disinstalla" +msgstr "Disinstalla Modello" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" -msgstr "Seleziona file template" +msgstr "Seleziona File Modello" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" @@ -4098,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" -"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non possiamo " +"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non è possibile " "aprirlo per modificarlo." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -4131,7 +4088,7 @@ msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non validi." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente." +msgstr "Un file o cartella con questo nome è già esistente." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." @@ -4163,15 +4120,15 @@ msgstr "Rinomina cartella:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating file:" -msgstr "Duplicando file:" +msgstr "Duplica file:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Duplicando cartella:" +msgstr "Duplica cartella:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Nuova scena ereditata" +msgstr "Nuova Scena Ereditata" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" @@ -4179,7 +4136,7 @@ msgstr "Imposta Come Scena Principale" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" -msgstr "Apri scene" +msgstr "Apri Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -4187,7 +4144,7 @@ msgstr "Istanza" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" +msgstr "Aggiungi ai Preferiti" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Remove from Favorites" @@ -4207,7 +4164,7 @@ msgstr "Sposta in..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." -msgstr "Nuova scena…" +msgstr "Nuova Scena…" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -4230,35 +4187,33 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Comprimi Tutto" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Cerca file" +msgstr "Ordina file" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "Ordina per nome (crescente)" +msgstr "Ordina per nome (Crescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "Ordina per nome (decrescente)" +msgstr "Ordina per nome (Decrescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" -msgstr "Ordina per tipo (crescente)" +msgstr "Ordina per tipo (Crescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Descending)" -msgstr "Ordina per tipo (decrescente)" +msgstr "Ordina per tipo (Decrescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Ultima Modifica" +msgstr "Ordina per Ultima Modifica" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Ultima Modifica" +msgstr "Ordina per Prima Modifica" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4282,7 +4237,7 @@ msgstr "Cartella/File successivo" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Riscansiona il Filesystem" +msgstr "Ri-scansiona il Filesystem" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" @@ -4325,7 +4280,7 @@ msgstr "Crea Script" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "Trova nei file" +msgstr "Trova nei File" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -4365,8 +4320,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "Sostituisci: " #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Sostituisci tutto (no undo)" +msgstr "Sostituisci tutto (non annullabile)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4414,7 +4370,7 @@ msgstr "Gruppi" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "Nodi non nel Gruppo" +msgstr "Nodi Non nel Gruppo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -4423,7 +4379,7 @@ msgstr "Filtra nodi" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "Nodi in Gruppo" +msgstr "Nodi nel Gruppo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." @@ -4533,7 +4489,7 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "Mantieni il file ( Non importare)" +msgstr "Mantieni il File (Non Importare)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4558,6 +4514,11 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Hai modifiche non applicate in sospeso. Cliccare Reimporta per applicare le " +"modifiche effettuate alle opzioni di importazione.\n" +"Selezionare un'altra risorsa nel pannello del file system senza prima " +"cliccare su Reimporta annullerà le modifiche effettuate nel riquadro di " +"Importazione." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4587,14 +4548,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Proprietà" +msgstr "Copia Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Proprietà" +msgstr "Incolla Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4610,7 +4569,7 @@ msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Salva la risorsa in modifica." +msgstr "Salva la risorsa attualmente in modifica." #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4619,27 +4578,24 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salva Come..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Non è nel percorso risorse." +msgstr "Ulteriori opzioni di risorsa." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Modifica gli appunti delle risorse" +msgstr "Modifica la Risorsa dagli Appunti" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Copia Risorsa" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" -msgstr "Rendi Built-In" +msgstr "Rendi Risorsa Integrata" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." +msgstr "Vai al precedente oggetto modificato nella cronologia." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." @@ -4650,26 +4606,24 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation for this object." -msgstr "Apri la documentazione" +msgstr "Apri la documentazione per questo oggetto." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" -msgstr "Apri la documentazione" +msgstr "Apri la Documentazione" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" msgstr "Filtra proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Proprietà oggetto." +msgstr "Gestisci proprietà oggetto." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" -msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!" +msgstr "Le modifiche potrebbero essere perse!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -4677,7 +4631,7 @@ msgstr "MultiNode Set" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Seleziona un singolo nodo per eliminare i suoi segnali e gruppi." +msgstr "Seleziona un singolo nodo per modificarne i segnali e gruppi." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4728,6 +4682,7 @@ msgid "Create points." msgstr "Crea punti." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" @@ -4904,7 +4859,7 @@ msgstr "Cancella punti e triangoli." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "Genera i tringoli di fusione automaticamente (anzichè manualmente)" +msgstr "Genera i triangoli di fusione automaticamente (anziché manualmente)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4923,7 +4878,7 @@ msgstr "Modifica Filtri" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "Il nodo di output non può essere aggiunto all'albero di fusione." +msgstr "Il nodo in output non può essere aggiunto al BlendTree." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to BlendTree" @@ -5101,7 +5056,7 @@ msgstr "Nessuna animazione da modificare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" -"Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)" +"Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" @@ -5113,11 +5068,11 @@ msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)" +msgstr "Esegui la seguente l'animazione dall'inizio. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)" +msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." @@ -5150,7 +5105,7 @@ msgstr "Apri nell'Inspector" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player." +msgstr "Mostra la lista di animazioni nel player." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" @@ -5162,7 +5117,7 @@ msgstr "Abilita l'Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "Opzioni dell'onion skinning" +msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" @@ -5322,7 +5277,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "Assegna l'animazione finale. Questo è utile per le sotto-transizioni." +msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition: " @@ -5330,7 +5285,7 @@ msgstr "Transizione: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" -msgstr "Modalità Gioco:" +msgstr "Modalità Riproduzione:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5364,7 +5319,7 @@ msgstr "Mischia" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "Restart Automatico:" +msgstr "Riavvio Automatico:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -5372,7 +5327,7 @@ msgstr "Riavvia (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Restart Casuale(i):" +msgstr "Riavvio Casuale (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" @@ -5515,7 +5470,7 @@ msgstr "Impossibile risolvere." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Richiesta fallita, codice di return:" +msgstr "Richiesta fallita, codice ritornato:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" @@ -5531,7 +5486,7 @@ msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect loop." -msgstr "Ridirigi loop." +msgstr "Ciclo di reindirizzamento." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, timeout" @@ -5547,7 +5502,7 @@ msgstr "Fallito:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato." +msgstr "Hash di download errato, si presume il file sia stato manomesso." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5559,11 +5514,11 @@ msgstr "Ottenuto:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "Check has SHA-256 fallito" +msgstr "Controllo hash SHA-256 fallito" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "Errore di scaricamento del contenuto:" +msgstr "Errore di download del contenuto:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." @@ -5599,7 +5554,7 @@ msgstr "Errore durante il download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "Lo scaricamento di questo contenuto è già in corso!" +msgstr "Il download di questo contenuto è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" @@ -5695,7 +5650,7 @@ msgstr "File ZIP dei contenuti" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "Avvia/Pausa l'anteprima audio" +msgstr "Riproduci/Pausa Anteprima Audio" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5771,7 +5726,7 @@ msgstr "Passo della griglia:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "Line Primaria Ogni:" +msgstr "Linea Principale Ogni:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" @@ -5860,15 +5815,13 @@ msgstr "Sposta CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Blocca selezionato" +msgstr "Bloccato" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Gruppo" +msgstr "Raggruppato" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5887,7 +5840,7 @@ msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" -"Quando attivato, muovere i nodi Control cambia le loro ancore invece dei " +"Se è attivato, spostare i nodi Control modifica le loro ancore invece dei " "loro margini." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5928,7 +5881,7 @@ msgstr "Centro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Left Wide" -msgstr "Lato sinistro" +msgstr "Lato Sinistro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" @@ -5972,13 +5925,13 @@ msgstr "Cambia Ancore" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "Sovrascrivi Camera Gioco\n" -"Sovrascrive la camera del gioco con la camera del viewport dell'editor." +"Sovrascrive la camera del progetto in esecuzione con la camera del viewport " +"dell'editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5994,22 +5947,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock Selected" -msgstr "Blocca selezionato" +msgstr "Blocca selezionato(i)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock Selected" -msgstr "Sblocca selezionati" +msgstr "Sblocca selezionato(i)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Group Selected" -msgstr "Gruppo Selezionato" +msgstr "Raggruppa Selezionato(i)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Rimuovi selezionati dal gruppo" +msgstr "Rimuovi selezionato(i) dal gruppo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -6017,7 +5970,7 @@ msgstr "Incolla Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Guides" -msgstr "Rimuovi guide" +msgstr "Rimuovi Guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -6025,7 +5978,7 @@ msgstr "Crea Ossa personalizzate a partire da uno o più Nodi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" -msgstr "Rimuovi ossa" +msgstr "Rimuovi Ossa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -6048,40 +6001,36 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Ripristina ingrandimento" +msgstr "Ripristina Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Modalità di selezione" +msgstr "Modalità di Selezione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati." +msgstr "Trascina: Ruota il nodo selezionato attorno al perno." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Alt+Drag: Muovi" +msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati." +msgstr "V: Imposta il perno di rotazione del nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n" -"(identico a Alt+RMB in modalità selezione)." +"Alt+Tasto Destro del Mouse: Mostra una lista di tutti i nodi presenti nel " +"posto cliccato, compresi quelli bloccati." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." -msgstr "Click destro: aggiungi un nodo sulla posizione cliccata." +msgstr "Click destro: Aggiungi nodo alla posizione cliccata." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6105,7 +6054,7 @@ msgid "" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" "Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n" -"(identico a Alt+RMB in modalità selezione)." +"(identico a Alt+Click Destro in modalità selezione)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -6117,7 +6066,7 @@ msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modalità righello" +msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6251,6 +6200,7 @@ msgid "Always Show Grid" msgstr "Mostra sempre Griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Show Helpers" msgstr "Mostra guide" @@ -6276,11 +6226,11 @@ msgstr "Mostra Gruppo e Blocca Icone" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "Centra selezione" +msgstr "Centra Selezione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "Selezione frame" +msgstr "Selezione Frame" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -6321,11 +6271,11 @@ msgstr "Inserimento Automatico Chiave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa" +msgstr "Opzioni di Chiavi d'Animazione e Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Inserisci chiave (tracce esistenti)" +msgstr "Inserisci Chiave (Tracce Esistenti)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -6333,17 +6283,15 @@ msgstr "Copia Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "Azzera posa" +msgstr "Azzera Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Aggiungi Nodo" +msgstr "Aggiungi Nodo Qui" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Istanzia Scena(e)" +msgstr "Istanzia Scena(e) Qui" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6351,7 +6299,7 @@ msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia" +msgstr "Divide per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" @@ -6359,49 +6307,43 @@ msgstr "Trasla Visuale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "Ingrandisci al 3.125%" +msgstr "Zoom a 3.125%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "Ingrandisci al 6.25%" +msgstr "Zoom a 6.25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "Ingrandisci al 12.5%" +msgstr "Zoom a 12.5%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Zoom a 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "Ingrandisci al 1600%" +msgstr "Zoom a 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6434,8 +6376,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"Premi & Trascina + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n" -"Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo" +"Trascina & Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n" +"Trascina & Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon3D" @@ -6617,7 +6559,7 @@ msgstr "Editor Lista Elementi" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "Crea Poligono di occlusione" +msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" @@ -6730,7 +6672,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crea una StaticBody e le assegna automaticamente una forma di collisione " "basata sui poligoni.\n" -"Questa é l'opzione piú accurata (anche se piú lenta) per il calcolo delle " +"Questa é l'opzione più accurata (anche se più lenta) per il calcolo delle " "collisioni." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6756,7 +6698,7 @@ msgid "" "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." msgstr "" "Crea una singola forma di collisione convessa.\n" -"Questa é l'opzione piú veloce (anche se meno accurata) per il calcolo delle " +"Questa è l'opzione più veloce (sebbene meno accurata) per il calcolo delle " "collisioni." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6771,22 +6713,21 @@ msgid "" "geometry in some cases, at the cost of accuracy." msgstr "" "Crea una forma di collisione convessa semplificata.\n" -"Essa è simile a una forma di collisione singola ma in alcuni casi può " -"risultare in una geometria più semplice al costo di risultare inaccurata." +"Essa è simile a una forma di collisione singola, ma in alcuni casi può " +"risultare in una geometria più semplice, al costo di risultare inaccurata." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Crea Multipli Fratelli di Collsione Convessa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " "polygon-based collision." msgstr "" "Crea una forma di collisione basata sui poligoni.\n" -"Questa opzione é, in termini di perfomance, un compromesso tra le due " +"Questa opzione è, in termini di prestazioni, un compromesso tra le due " "opzioni prima di questa." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6794,6 +6735,7 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " "flipped automatically.\n" @@ -6851,7 +6793,7 @@ msgstr "Aggiungi Elemento" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" +msgstr "Rimuovi Elemento Selezionato" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6887,7 +6829,7 @@ msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)." +msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcuna risorsa Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -6910,6 +6852,7 @@ msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Select a Target Surface:" msgstr "Seleziona una Superficie di Target:" @@ -6922,6 +6865,7 @@ msgid "Populate MultiMesh" msgstr "Popola MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Target Surface:" msgstr "Superficie Target:" @@ -6982,7 +6926,7 @@ msgstr "Genera Rect Visibilità" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" -"É solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo " +"È solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo " "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -6996,7 +6940,7 @@ msgstr "Tempo di Generazione (sec):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "La faccia della geometria non contiene alcuna area." +msgstr "Le facce della geometria non contengono nessuna area." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry doesn't contain any faces." @@ -7040,7 +6984,7 @@ msgstr "Sorgente Emissione: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un processor material di tipo \"ParticlesMaterial\" é richiesto." +msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" @@ -7052,7 +6996,7 @@ msgstr "Genera Visibilità AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Rimuovi Punto da Curva" +msgstr "Rimuovi Punto dalla Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control from Curve" @@ -7060,7 +7004,7 @@ msgstr "Rimuovi Out-Control dalla Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "Rimuovi In-Control da Curva" +msgstr "Rimuovi In-Control dalla Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -7124,7 +7068,7 @@ msgstr "Elimina Punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" -msgstr "Chiudi curva" +msgstr "Chiudi Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -7136,12 +7080,12 @@ msgstr "Opzioni" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "Specchia maniglie angolari" +msgstr "Specchia Angoli Manico" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "Specchia lunghezza maniglie" +msgstr "Specchia Lunghezze Manico" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -7177,20 +7121,20 @@ msgstr "Rimuovi Punto In-Control" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Dividere segmento (in curva)" +msgstr "Dividere Segmento (in curva)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" -msgstr "Spostare il giunto" +msgstr "Sposta Articolazione" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "La proprietà scheletro del Polygon2D non punta a un nodo Skeleton2D" +msgstr "La proprietà skeleton del Polygon2D non punta a un nodo Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Sync Bones" -msgstr "Sincronizza ossa" +msgstr "Sincronizza Ossa" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7198,11 +7142,11 @@ msgid "" "Set a texture to be able to edit UV." msgstr "" "Nessuna texture in questo poligono.\n" -"Impostare una texture per poter modificare UV." +"Imposta una texture per poter modificare l'UV." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "Creare mappa UV" +msgstr "Creare Mappa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7214,39 +7158,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Crea poligono e UV" +msgstr "Crea Poligono & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Crea vertice interno" +msgstr "Crea Vertice Interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Rimuovi vertice interno" +msgstr "Rimuovi Vertice Interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "Poligono non valido (sono necessari 3 vertici differenti)" +msgstr "Poligono non valido (sono necessari 3 vertici diversi)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Aggiungi poligono personalizzato" +msgstr "Aggiungi Poligono Personalizzato" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Rimuovi poligono personalizzato" +msgstr "Rimuovi Poligono Personalizzato" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "Trasforma la mappa UV" +msgstr "Trasforma Mappa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform Polygon" -msgstr "Trasforma il poligono" +msgstr "Trasforma Poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" -msgstr "Dipingi peso delle ossa" +msgstr "Dipingi Peso delle Ossa" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Open Polygon 2D UV editor." @@ -7311,8 +7255,8 @@ msgstr "Scala poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" -"Crea un poligono personalizzato. Abilita il rendering personalizzato dei " -"poligoni." +"Crea un poligono personalizzato. Abilita il rendering dei poligoni " +"personalizzati." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7320,7 +7264,7 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" "Rimuove un poligono personalizzato. Se non ne rimane nessuno, il rendering " -"personalizzato dei poligoni è disabilitato." +"dei poligoni personalizzati è disabilitato." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." @@ -7388,7 +7332,7 @@ msgstr "Passo Y della griglia:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Sincronizza le ossa al poligono" +msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -7438,7 +7382,7 @@ msgstr "Carica risorsa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Preloader Risorsa" +msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7466,9 +7410,8 @@ msgid "Occluder Set Transform" msgstr "Azzera la trasformazione" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Node" -msgstr "Crea Nodo" +msgstr "Centra Nodo" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" @@ -7480,11 +7423,11 @@ msgstr "Il percorso per AnimationPlayer non è valido" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Elimina i file recenti" +msgstr "Pulisci file recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?" +msgstr "Chiudi e salva le modifiche?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -7540,11 +7483,10 @@ msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." msgstr "Lo script non è in modalità tool, non sarà possibile eseguirlo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" -"Per eseguire questo script, esso deve ereditare da EditorScript ed essere " +"Per eseguire questo script, deve ereditare da EditorScript ed essere " "impostato in modalità tool." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7606,12 +7548,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Script successivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Script precedente" @@ -7625,7 +7565,7 @@ msgstr "Apri..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Riapri lo script chiuso" +msgstr "Riapri script chiuso" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -7711,7 +7651,6 @@ msgstr "Debug con un editor esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" msgstr "Documentazione online" @@ -7721,15 +7660,15 @@ msgstr "Apri la documentazione online di Godot." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione." +msgstr "Cerca riferimenti nella documentazione." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "Vai al documento precedentemente modificato." +msgstr "Vai al documento modificato precedente." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "Vai al documento successivo." +msgstr "Vai al documento modificato successivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" @@ -7740,8 +7679,8 @@ msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" -"I file seguenti sono più recenti su disco.\n" -"Che azione deve essere intrapresa?:" +"I seguenti file sono più recenti sul disco.\n" +"Che azione dovrebbe essere intrapresa?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" @@ -7749,7 +7688,7 @@ msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" -msgstr "Cerca risultati" +msgstr "Risultati Ricerca" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -7911,7 +7850,7 @@ msgstr "Aiuto contestuale" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Commuta i segnalibri" +msgstr "Commuta segnalibro" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Bookmark" @@ -7966,22 +7905,21 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Questo scheletro non ha ossa, crea dei nodi figlio Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo" +msgstr "Ripristina a Posizione di Riposo" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8010,77 +7948,66 @@ msgstr "Ortogonale" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale dall'Alto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica dall'Alto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale dal Basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica dal Basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale a Sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica a Sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale a Destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica a Destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale di Fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica di Fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +msgstr "Ortogonale da Dietro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgstr "Prospettica da Dietro" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [auto]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [portali attivi]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -8109,15 +8036,13 @@ msgid "None" msgstr "Nessuno" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Stato" +msgstr "Ruota" #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Trasla:" +msgstr "Trasla" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale" @@ -8144,38 +8069,32 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chiave d'animazione inserita." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Inclinazione" +msgstr "Inclinazione:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensione:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Objects Drawn:" -msgstr "Oggetti disegnati" +msgstr "Oggetti disegnati:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Cambiamenti dei materiali" +msgstr "Cambiamenti dei materiali:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Cambiamenti degli shader" +msgstr "Cambiamenti degli shader:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Cambiamenti delle superfici" +msgstr "Cambiamenti delle superfici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8183,9 +8102,8 @@ msgid "Draw Calls:" msgstr "Draw Calls" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Vertici" +msgstr "Vertici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" @@ -8321,12 +8239,11 @@ msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta" +msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Camera Preview" -msgstr "Cambia dimensione Telecamera" +msgstr "Cambia Anteprima Telecamera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -8345,13 +8262,12 @@ msgid "" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" "Nota: Il valore di FPS mostrato è relativo al framerate dell'editor.\n" -"Non può essere usato come indicatore affidabile delle performance durante il " +"Non può essere usato come indicatore affidabile delle prestazioni durante il " "gioco." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Converti in %s" +msgstr "Converti Stanze" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8367,7 +8283,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fare clic per passare da uno stato di visibilità all'altro.\n" "\n" -"Apri gli occhi: Gizmo è visibile.\n" +"Occhio aperto: Gizmo è visibile.\n" "Occhio chiuso: Gizmo è nascosto.\n" "Occhio semiaperto: Gizmo è visibile anche attraverso superfici opache " "(\"raggi X\")." @@ -8388,9 +8304,8 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "Usa Spazio Locale" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Snap" -msgstr "Scatta" +msgstr "Usa Scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Converts rooms for portal culling." @@ -8513,14 +8428,12 @@ msgid "View Grid" msgstr "Visualizza Griglia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Portal Culling" -msgstr "Impostazioni Viewport" +msgstr "Visualizza Eliminazione Portali" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Occlusion Culling" -msgstr "Impostazioni Viewport" +msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8577,7 +8490,7 @@ msgstr "Ruota (gradi):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "Scala (rateo):" +msgstr "Scala (rapporto):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" @@ -8592,9 +8505,8 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unnamed Gizmo" -msgstr "Progetto Senza Nome" +msgstr "Gizmo Senza Nome" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8626,7 +8538,7 @@ msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crea LightOccluder2D" +msgstr "Anteprima LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -8684,7 +8596,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Aumento (Pixels): " +msgstr "Ingrandisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -8700,7 +8612,7 @@ msgstr "Nessun Frame selezionato" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "Aggiungi %d frame(s)" +msgstr "Aggiungi %d frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -8728,7 +8640,7 @@ msgstr "Aggiungi vuoto" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "Cambia FPS ANimazione" +msgstr "Cambia FPS Animazione" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" @@ -8764,7 +8676,7 @@ msgstr "Aggiungi una Texture da File" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "Aggiungi Frames da uno Spritesheet" +msgstr "Aggiungi Frame da uno Spritesheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -8854,14 +8766,12 @@ msgid "Colors" msgstr "Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Icona" +msgstr "Icone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8873,47 +8783,40 @@ msgid "{num} color(s)" msgstr "{num} colori" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No colors found." -msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." +msgstr "Nessun colore trovato." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Costanti" +msgstr "{num} costanti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No constants found." -msgstr "Costante di colore." +msgstr "Nessuna costante trovata." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} font(s)" -msgstr "{num} caratteri" +msgstr "{num} font" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Non trovato!" +msgstr "Nessun font trovato." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" msgstr "{num} icone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Non trovato!" +msgstr "Nessuna icona trovata." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" msgstr "{num} stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No styleboxes found." -msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." +msgstr "Nessun stylebox trovato." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" @@ -8921,7 +8824,7 @@ msgstr "{num} selezionati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "" +msgstr "Non è stato selezionato nulla da importare." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8943,13 +8846,12 @@ msgid "Finalizing" msgstr "Analizzando" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Filtra:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Con i Dati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9027,6 +8929,8 @@ msgid "" "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " "resource." msgstr "" +"Attenzione: Aggiungere i dati delle icone potrebbe aumentare notevolmente il " +"peso della tua risorsa Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9044,27 +8948,24 @@ msgid "Select all Theme items." msgstr "Seleziona file template" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select With Data" -msgstr "Selezione Punti" +msgstr "Selezione con data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Seleziona tutto" +msgstr "Deseleziona tutto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi del Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Importa Scena" +msgstr "Importa Selezionati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9166,13 +9067,12 @@ msgid "Rename Stylebox Item" msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not a Theme resource." -msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." +msgstr "File non valido, non una risorsa Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." -msgstr "" +msgstr "File non valido, corrisponde alla risorsa Tema in modifica." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9195,9 +9095,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Aggiungi Elemento:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9205,42 +9104,36 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Rimuovi l'elemento" +msgstr "Rimuovi elementi:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Items" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Rimuovi Elementi Personalizzati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Item" -msgstr "Elementi Tema GUI" +msgstr "Aggiungi Elemento di Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Old Name:" -msgstr "Nome del nodo:" +msgstr "Nome precedente:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Items" -msgstr "Importa tema" +msgstr "Importa Elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Theme" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Tema Predefinito" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9268,9 +9161,8 @@ msgid "Cancel Item Rename" msgstr "Rinomina in blocco" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override Item" -msgstr "Sovrascrizioni" +msgstr "Sovrascrivi Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Unpin this StyleBox as a main style." @@ -9305,20 +9197,19 @@ msgstr "Carica i predefiniti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" +"Mostra elementi predefiniti assieme ad elementi che sono stati sovrascritti." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override All" -msgstr "Sovrascrizioni" +msgstr "Sovrascrivi tutti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override all default type items." -msgstr "" +msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9439,19 +9330,21 @@ msgstr "Ha,Molte,Opzioni" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." msgstr "" +"Percorso non valido, la risorsa PackedScene è stata probabilmente spostata o " +"rimossa." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." msgstr "" +"Risorsa PackedScene non valida, deve avere un nodo Control alla radice." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." -msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." +msgstr "File non valido, non è una risorsa PackedScene." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." -msgstr "" +msgstr "Ricarica la scena per riflettere i suo stato più reale." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -9866,7 +9759,7 @@ msgstr "Rimuovi Poligono di Navigazione" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Modifica Priorità Tile" +msgstr "Modifica Priorità della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" @@ -9898,7 +9791,7 @@ msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Non sono disponibili addons VCS." +msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -9914,7 +9807,7 @@ msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato" +msgstr "L'Estenzione VCS non è inizializzata" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9962,7 +9855,7 @@ msgstr "Stage Tutto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" -msgstr "Commit Cambiamenti" +msgstr "Commit Modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" @@ -10004,11 +9897,11 @@ msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" -msgstr "Aggiungi porta di Input" +msgstr "Aggiungi porta di input" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "Aggiungi porta di Output" +msgstr "Aggiungi porta di output" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port type" @@ -10020,11 +9913,11 @@ msgstr "Cambia tipo di porta di output" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port name" -msgstr "Cambia Nome porta Input" +msgstr "Cambia nome porta Input" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port name" -msgstr "Cambia Nome porta Input" +msgstr "Cambia nome porta Input" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Remove input port" @@ -10178,11 +10071,11 @@ msgstr "Uguale (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "Maggiore Di (>)" +msgstr "Maggiore di (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "Maggiore o uguale (>=)" +msgstr "Maggiore o Uguale a (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10210,11 +10103,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "Minore Di (<)" +msgstr "Minore di (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "Minore o Uguale (<=)" +msgstr "Minore o Uguale a (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" @@ -10451,9 +10344,8 @@ msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgstr "Trova il numero intero pari più vicino al parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "Blocca il valore tra 0.0 e 1.0." +msgstr "Limita il valore tra 0.0 e 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." @@ -10472,7 +10364,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Restituisce la radice quadrata del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -10561,7 +10452,6 @@ msgid "Transform function." msgstr "Funzione di trasformazione." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" @@ -10575,10 +10465,10 @@ msgstr "" "\n" "OuterProduct considera il primo parametro \"c\" come un vettore colonna " "(matrice con una colonna) ed il secondo, \"r\", come un vettore riga " -"(matrice con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di " -"matrici \"c * r\", creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero " -"di componenti di \"c\" e le cui colonne sono il numero di componenti in \"r" -"\"." +"(matrice con una sola riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare " +"di matrici \"c * r\", creando una matrice il quale numero di righe è il " +"numero di componenti di \"c\" e il cui numero di colonne è il numero di " +"componenti in \"r\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." @@ -10695,7 +10585,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Restituisce un vettore che punta nella direzione della refrazione." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -10705,12 +10594,11 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", e 1.0 se \"x\" è più grande " +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più grande " "di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 e 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -10720,7 +10608,7 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", e 1.0 se \"x\" è più grande " +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più grande " "di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 e 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." @@ -10773,16 +10661,15 @@ msgid "Vector uniform." msgstr "Uniforme vettore." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" -"Una espressione del Custom Godot Shader Language, con quantità " -"personalizzabile di porte input e output. Questa è una iniezione diretta di " -"codice nella funzione vertex/fragment/light. Non usarla per scrivere le " -"dichiarazione della funzione all'interno." +"Una espressione personalizzata in Godot Shader Language, con quantità " +"variabile di porte input e output. Questa è una iniezione diretta di codice " +"nella funzione vertex/fragment/light, non usarla per scrivere dichiarazioni " +"di funzioni al suo interno." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10799,30 +10686,29 @@ msgid "" "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" -"Espressione custom per il Godot Shader Language, la quale sarà " -"sovraposizionata allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di " -"funzioni all'interno e chiamarla dopo nelle Espressioni. Puoi anche " +"Espressione personalizzata per il Godot Shader Language, la quale sarà " +"sovrapposta allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di " +"funzioni all'interno e chiamarla in seguito nelle Espressioni. Puoi anche " "dichiarare varianti, uniformi e costanti." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "Un riferimento a una uniform esistente." +msgstr "Un riferimento a una uniforme esistente." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata scalare." +msgstr "(Solo in modalità Fragment/Light) Funzione derivata scalare." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata vettoriale." +msgstr "(Solo in modalità Fragment/Light) Funzione derivata vettoriale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la " +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -10830,7 +10716,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la " +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la " "differeziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -10838,7 +10724,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la " +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -10846,35 +10732,32 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la " +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute " -"in \"x\" e \"y\"." +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute in " +"\"x\" e \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute " -"in \"x\" e \"y\"." +"(Solo in modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute in " +"\"x\" e \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Modifica Proprietà Visive" +msgstr "Modifica Proprietà Visive:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -10893,17 +10776,16 @@ msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" +"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" "I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "export settings." msgstr "" -"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" +"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" "Questo potrebbe essere dovuto a un problema di configurazione nel preset di " "esportazione o nelle impostazioni di esportazione." @@ -10975,7 +10857,7 @@ msgid "" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Filtri per esportare file/cartelle che non sono risorse\n" -"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" +"(separati da virgole, per esempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -10983,7 +10865,7 @@ msgid "" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Filtri per escludere file/cartelle dal progetto\n" -"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" +"(separati da virgole, per esempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -11002,9 +10884,8 @@ msgid "Script" msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript Export Mode:" -msgstr "Modalità Esportazione Script:" +msgstr "Modalità Esportazione GDScript:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -11012,21 +10893,20 @@ msgstr "Testo" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" -msgstr "" +msgstr "Compilato in Bytecode (Caricamento più Veloce)" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" -msgstr "Chiave Crittografica non Valida (deve essere lunga 64 caratteri)" +msgstr "" +"Chiave Crittografica non Valida (deve essere lunga 64 caratteri esadecimali)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" -msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):" +msgstr "Chiave di Crittografia GDScript (256 bit in esadecimale):" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" @@ -11034,7 +10914,7 @@ msgstr "Esporta PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Project" -msgstr "Esporta progetto" +msgstr "Esporta Progetto" #: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" @@ -11066,7 +10946,7 @@ msgstr "Esporta Con Debug" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path specified doesn't exist." -msgstr "Il percorso specificato non é esistente." +msgstr "Il percorso specificato non esiste." #: editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." @@ -11085,7 +10965,7 @@ msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." -msgstr "Perfavore, scegli un file \"project.godot\" o \".zip\"." +msgstr "Si prega di scegliere un file \"project.godot\" o \".zip\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "This directory already contains a Godot project." @@ -11100,9 +10980,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Progetto Importato" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project name." -msgstr "Nome Progetto non Valido." +msgstr "Nome del progetto non valido." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -11118,7 +10997,7 @@ msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." +msgstr "Percorso del progetto invalido (cambiato qualcosa?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11130,13 +11009,14 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso di progetto." +msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso del progetto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." +msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso del progetto." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP." @@ -11150,7 +11030,7 @@ msgstr "Pacchetto installato con successo!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "Rinomina progetto" +msgstr "Rinomina Progetto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -11186,7 +11066,7 @@ msgstr "Percorso Progetto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Percorso Progetto di Installazione:" +msgstr "Percorso Installazione del Progetto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" @@ -11209,7 +11089,7 @@ msgid "" msgstr "" "Qualità visiva migliore\n" "Tutte le funzionalità disponibili\n" -"Incompatibile con vecchi hardware\n" +"Incompatibile con hardware poco recente\n" "Non consigliato per giochi web" #: editor/project_manager.cpp @@ -11225,14 +11105,14 @@ msgid "" msgstr "" "Qualità visiva inferiore\n" "Alcune funzionalità non disponibili\n" -"Funziona sulla maggior parte degli hardware\n" -"Raccomandato per giochi web" +"Funziona sulla maggior parte di hardware\n" +"Consigliato per giochi web" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" "Il renderer può essere cambiato in seguito, ma potrebbe essere necessario " -"regolare le scene." +"rivedere le scene." #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -11327,22 +11207,20 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Sei sicuro di voler eseguire %d progetti contemporaneamente?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" +msgstr "Rimuovere %d progetti dall'elenco?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" +msgstr "Rimuovere questo progetto dall'elenco?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Rimuovere tutti i progetti mancanti dalla lista?\n" -"I contenuti delle cartelle di progetto non saranno modificati." +"Rimuovere tutti i progetti mancanti dall'elenco?\n" +"Il contenuto delle cartelle di progetto non verrà modificato." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11358,9 +11236,9 @@ msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Sei sicuro di voler scannerizzare %s cartelle per progetti Godot già " +"Sei sicuro di voler scansionare %s cartelle per progetti Godot già " "esistenti?\n" -"Per questo potrebbe volerci un pò." +"Potrebbe volerci un po' di tempo." #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp @@ -11368,9 +11246,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestore dei progetti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Local Projects" -msgstr "Progetti" +msgstr "Progetti Locali" #: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." @@ -11381,23 +11258,20 @@ msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Project" -msgstr "Esporta progetto" +msgstr "Modifica Progetto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Run Project" -msgstr "Rinomina progetto" +msgstr "Esegui progetto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "Esamina" +msgstr "Scansiona" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan Projects" -msgstr "Progetti" +msgstr "Scansiona Progetti" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" @@ -11408,18 +11282,16 @@ msgid "New Project" msgstr "Nuovo Progetto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Project" -msgstr "Progetto Importato" +msgstr "Importa Progetto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Project" -msgstr "Rinomina progetto" +msgstr "Rimuovi Progetto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" -msgstr "Rimuovi mancante" +msgstr "Rimuovi Mancanti" #: editor/project_manager.cpp msgid "About" @@ -11439,7 +11311,7 @@ msgstr "Rimuovi Tutto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Also delete project contents (no undo!)" -msgstr "" +msgstr "Elimina anche i contenuti del progetto (non reversibile!)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -11454,25 +11326,22 @@ msgstr "" "Esplorare i progetti di esempio ufficiali nella libreria dei contenuti?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Filter projects" -msgstr "Filtra proprietà" +msgstr "Filtra progetti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" -"La casella di ricerca filtra i progetti per nome e l'ultimo componente del " -"percorso.\n" +"Questo campo filtra i progetti per nome e ultimo componente del percorso.\n" "Per filtrare i progetti per nome e percorso completo, la query deve " "contenere almeno un carattere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" -msgstr "" +msgstr "Tasto Fisico" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11500,7 +11369,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Un'azione col nome \"%s\" è già esistente." +msgstr "Un'azione con il nome \"%s\" è già esistente." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -11524,7 +11393,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (Fisico)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -11556,19 +11425,19 @@ msgstr "Pulsante Rotellina Giù" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Pulsante Sinistro della Rotellina" +msgstr "Pulsante Rotellina Sinistro" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Pulsante Destro della Rotellina" +msgstr "Pulsante Rotellina Destro" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "X Button 1" -msgstr "Tasto X 1" +msgstr "Pulsante X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "X Button 2" -msgstr "Tasto X 2" +msgstr "Pulsante X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -11604,15 +11473,15 @@ msgstr "Pulsante Sinistro." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button." -msgstr "Pulsante DEstro." +msgstr "Pulsante Destro." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button." -msgstr "Pulsante centrale." +msgstr "Pulsante Centrale." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up." -msgstr "Rotellina su." +msgstr "Rotellina Su." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down." @@ -11624,7 +11493,7 @@ msgstr "Aggiungi Proprietà Globale" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!" +msgstr "Seleziona prima un elemento di impostazione!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." @@ -11648,7 +11517,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "Aggiungi azione di input" +msgstr "Aggiungi Azione di Input" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -11667,27 +11536,25 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "Sovrascrivi per Caratteristica" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Translations" -msgstr "Aggiungi Traduzione" +msgstr "Aggiungi %d Traduzioni" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Rimuovi Traduzione" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" -msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap" +msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Percorso(i)" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" -msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap" +msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Remap" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse" +msgstr "Cambia Lingua per il Remap Risorse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" @@ -11759,7 +11626,7 @@ msgstr "Traduzioni:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" -msgstr "Remaps" +msgstr "Rimappature" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" @@ -11767,7 +11634,7 @@ msgstr "Risorse:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remaps per Locale:" +msgstr "Rimappature per Locale:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -11855,7 +11722,7 @@ msgstr "Seleziona Proprietà" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" -msgstr "Seleziona il Metodo Virtuale" +msgstr "Seleziona Metodo Virtuale" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" @@ -11883,7 +11750,7 @@ msgstr "Usa Espressioni Regolari" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate" +msgstr "Opzioni Avanzate" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -11936,7 +11803,7 @@ msgstr "Passo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "Importo di cui il contatore viene incrementato per ogni nodo" +msgstr "Quantità di cui viene incrementato il contatore per ogni nodo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" @@ -11971,6 +11838,7 @@ msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "snake_case a PascalCase" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -11984,7 +11852,7 @@ msgstr "In Maiuscolo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Ripristina" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expression Error:" @@ -12000,7 +11868,7 @@ msgstr "Reparent Nodo" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):" +msgstr "Posizione di Reparent (Seleziona nuovo Genitore):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -12052,7 +11920,7 @@ msgstr "Istanzia Scena(e)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Sostituisci con la Scena Branch" +msgstr "Sostituisci con Scena Ramo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -12060,7 +11928,7 @@ msgstr "Istanzia Scena Figlia" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't paste root node into the same scene." -msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena." +msgstr "Non si può incollare il nodo radice nella stessa scena." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Paste Node(s)" @@ -12128,12 +11996,16 @@ msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?" msgid "" "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" +"Per salvare un ramo come scena è necessario avere una scene aperta " +"nell'editor." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " "selected %d nodes." msgstr "" +"Per salvare un ramo come scena è necessario selezionare un solo nodo, ma ne " +"sono stati selezionati %s." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12142,6 +12014,11 @@ msgid "" "FileSystem dock context menu\n" "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" +"Impossibile salvare il ramo del nodo radice come una scena istanziata.\n" +"Per creare una copia modificabile della scena corrente, duplicala tramite il " +"menu contestuale del pannello file system\n" +"altrimenti crea una scena ereditata attraverso Scena > Nuova Scena " +"Ereditata... ." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12149,6 +12026,10 @@ msgid "" "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" +"Impossibile salvare il ramo di una scena già istanziata.\n" +"Per creare una variazione di una scena, potresti invece creare una scena " +"ereditata basata sulla scena istanziata attraverso Scena > Nuova Scena " +"Ereditata... ." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -12167,7 +12048,7 @@ msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Abilitare \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" e " +"Abilitare \"Carica come Placeholder\" disabiliterà \"Figli Modificabili\" e " "riporterà tutte le proprietà del nodo ai loro valori predefiniti." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -12200,7 +12081,7 @@ msgstr "Altro nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" +msgstr "Impossibile operare su nodi di una scena esterna!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" @@ -12208,7 +12089,7 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita su scene istanziate." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" @@ -12220,27 +12101,27 @@ msgstr "Taglia Nodo(i)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Rimuovi nodo(i)" +msgstr "Rimuovi Nodo(i)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Cambia il tipo del/i nodo/i" +msgstr "Cambia il tipo di nodo(i)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" -"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno " -"potuto essere soddisfatte." +"Impossibile salvare una nuova scena. È probabile che le dipendenze (istanze) " +"non siano state soddisfatte." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "Errore salvando la scena." +msgstr "Errore durante il salvataggio della scena." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." +msgstr "Errore nel duplicare la scena per salvarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -12248,15 +12129,15 @@ msgstr "Sotto-Risorse" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Liberare ereditarietà" +msgstr "Libera Ereditarietà" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "Figlio Modificabile" +msgstr "Figli Modificabili" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Carica come placeholder" +msgstr "Carica come Placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12274,7 +12155,7 @@ msgstr "Aggiungi un nodo figlio" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Espandi/Collassa tutto" +msgstr "Espandi/Comprimi tutto" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -12282,7 +12163,7 @@ msgstr "Cambia Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Reparent a Nuovo Nodo" +msgstr "Riparenta a Nuovo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -12290,7 +12171,7 @@ msgstr "Rendi Scena Radice" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "Unisci Da Scena" +msgstr "Unisci da Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" @@ -12314,7 +12195,7 @@ msgid "" "exists." msgstr "" "Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di " -"root esiste." +"radice esiste." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script to the selected node." @@ -12322,7 +12203,7 @@ msgstr "Allega un nuovo script o uno già esistente al nodo selezionato." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "Rimuovi lo script per il nodo selezionato." +msgstr "Rimuovi lo script dal nodo selezionato." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12336,7 +12217,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se selezionato, il pannello della scena remota farà ricaricare il progetto " "ogni volta che viene aggiornato.\n" -"Tornare al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni." +"Torna al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -12344,7 +12225,7 @@ msgstr "Locale" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" +msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -12356,7 +12237,7 @@ msgstr "Sblocca nodo" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Button Group" -msgstr "Gruppo pulsanti" +msgstr "Gruppo Pulsanti" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -12364,7 +12245,7 @@ msgstr "(Collegamento da)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "Avviso confugurazione nodo:" +msgstr "Avviso configurazione nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -12372,7 +12253,7 @@ msgid "" "Click to show signals dock." msgstr "" "Il nodo ha %s connessioni e %s gruppi.\n" -"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali." +"Clicca per mostrare il pannello dei segnali." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -12380,7 +12261,7 @@ msgid "" "Click to show signals dock." msgstr "" "Il nodo ha %s connessioni.\n" -"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali." +"Clicca per mostrare il pannello dei segnali." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -12392,7 +12273,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" -msgstr "Apri script:" +msgstr "Apri Script:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -12420,7 +12301,7 @@ msgid "" "Click to unpin." msgstr "" "AnimationPlayer è bloccato.\n" -"Fare clic per sbloccare." +"Fai clic per sbloccare." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -12476,7 +12357,7 @@ msgstr "Selezionata estensione errata." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Errore caricamento template \"%s\"" +msgstr "Errore di caricamento template \"%s\"" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -12484,7 +12365,7 @@ msgstr "Errore - Impossibile creare script in filesystem." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Errore caricamento script da %s" +msgstr "Errore di caricamento script da %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" @@ -12520,7 +12401,7 @@ msgstr "Nome o percorso genitore ereditato non valido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Il nome e la path dello script sono validi." +msgstr "Il nome/percorso dello script sono validi." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -12528,7 +12409,7 @@ msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9, _ e ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Script incorporato (nel file della scena)." +msgstr "Script integrato (nel file della scena)." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -12547,14 +12428,16 @@ msgid "" "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " "external editor." msgstr "" -"Note: Gli script pre-installati hanno alcune limitazioni e non possono " -"essere modificati utilizzando un editor esterno." +"Nota: Gli script integrati hanno alcune limitazioni e non possono essere " +"modificati tramite un editor esterno." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "" "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " "not desired." msgstr "" +"Avviso: In genere non è ideale avere il nome dello script uguale a quello di " +"un tipo predefinito." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -12566,7 +12449,7 @@ msgstr "Template:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in Script:" -msgstr "Script Built-In:" +msgstr "Script Integrato:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -12578,7 +12461,7 @@ msgstr "Remoto " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" +msgstr "Byte:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning:" @@ -12618,7 +12501,7 @@ msgstr "Errori" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child process connected." -msgstr "Processo Figlio Connesso." +msgstr "Processo figlio connesso." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -12626,7 +12509,7 @@ msgstr "Copia Errore" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Open C++ Source on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Apri Sorgente C++ su Github" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -12634,7 +12517,7 @@ msgstr "RAM Video" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Salta i breakpoint" +msgstr "Salta i punti di interruzione" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -12646,7 +12529,7 @@ msgstr "Ispeziona Istanza Successiva" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "Impila Frame" +msgstr "Stack Frame" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -12670,7 +12553,7 @@ msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico." +msgstr "Scegli uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" @@ -12706,11 +12589,11 @@ msgstr "Vari" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Clicked Control:" +msgstr "Control Cliccato:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Tipo Clicked Control:" +msgstr "Tipo Control Cliccato:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" @@ -12738,7 +12621,7 @@ msgstr "Cambia Scorciatoia" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "Impostazioni editor" +msgstr "Impostazioni Editor" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -12805,24 +12688,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Room Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Portal Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Radius" -msgstr "Modifica Raggio di Forma del Cilindro" +msgstr "Imposta Raggio della Sfera Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Position" -msgstr "Imposta Curva In Posizione" +msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -12914,34 +12793,34 @@ msgstr "Non si basa su un file risorsa" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)" +msgstr "Formato del dizionario dell'istanza non valido (manca @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)" +"Formato del dizionario dell'istanza non valido (impossibile caricare script " +"in @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)" +msgstr "" +"Formato del dizionario dell'istanza non valido (script invalido in @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)" +msgstr "Formato del dizionario dell'istanza non valido (sottoclassi invalide)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mesh GLTF2" -msgstr "Esporta una libreria di Mesh" +msgstr "Esporta Mesh GLTF2" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export GLTF..." -msgstr "Esporta..." +msgstr "Esporta GLTF..." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -12957,11 +12836,11 @@ msgstr "Piano:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "Prossimo Piano" +msgstr "Pavimento Successivo" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Floor" -msgstr "Piano Precedente" +msgstr "Pavimento Precedente" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" @@ -12976,6 +12855,7 @@ msgid "GridMap Fill Selection" msgstr "GridMap Riempi Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" msgstr "Sezione GridMap incolla" @@ -12993,9 +12873,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mappa di Griglia" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap View" -msgstr "Scatta la vista" +msgstr "Scatta Visuale" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13076,7 +12955,8 @@ msgstr "Filtra mesh" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh." +msgstr "" +"Assegna una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh." #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Begin Bake" @@ -13111,17 +12991,17 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "Riempi Selezione" +msgstr "Crea Soluzione" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +#, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fine dell'analisi dell’eccezione interna dello stack" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Preprocessa NavMesh" +msgstr "Prepara NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -13184,24 +13064,24 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la " -"documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!" +"Un nodo ha reso (yield) senza memoria di lavoro, si prega di leggere la " +"documentazione su come rendere correttamente!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima " -"memoria di lavoro." +"Il nodo ha reso (yield), ma non ha ritornato uno stato di funzione nella " +"prima memoria di lavoro." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" -"Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria di " -"lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo." +"Il valore restituito (return) deve essere assegnato al primo elemento della " +"memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " @@ -13244,18 +13124,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "Aggiungi Porta Output" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Type" -msgstr "Cambia Tipo" +msgstr "Cambia Tipo Porta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Name" -msgstr "Cambia Nome porta Input" +msgstr "Cambia Nome Porta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente." +msgstr "Sovrascrivi una funzione integrata esistente." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -13263,7 +13141,7 @@ msgstr "Crea una nuova funzione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" -msgstr "Valiabili:" +msgstr "Variabili:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new variable." @@ -13303,7 +13181,7 @@ msgstr "Aggiungi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete input port" -msgstr "Rimuovi Porta Input" +msgstr "Elimina porta input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -13342,8 +13220,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift " -"per rilasciare una firma generica." +"Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per " +"rilasciare una firma generica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." @@ -13366,9 +13244,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Aggiungi Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s)" -msgstr "Aggiungi Nodo" +msgstr "Aggiungi Nodo(i)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -13381,7 +13258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile lasciare le proprietà perché lo script \"%s\" non è usato nella " "scena.\n" -"Lascia andare premendo \"Shift (Maiuscolo)\" per copiare solo la firma." +"Lascia andare tenendo premuto \"Shift\" per copiare solo la firma." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -13441,7 +13318,7 @@ msgstr "Incolla Nodi VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Impossibile creare funzioni con il nodo funzione." +msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." @@ -13636,37 +13513,31 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione su %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Esportando Tutto" +msgstr "Esportando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Disinstalla" +msgstr "Disinstallando..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Caricamento, per favore attendere..." +msgstr "Installazione sul dispositivo, per favore attendere..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Impossibile istanziare la scena!" +msgstr "Impossibile installare sul dispositivo: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Running on device..." -msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..." +msgstr "In esecuzione sul dispositivo..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not execute on device." -msgstr "Impossibile creare la cartella." +msgstr "Impossibile eseguire sul dispositivo." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." @@ -13685,6 +13556,8 @@ msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" +"Devono essere configurate le impostazioni Debug Keystore, Debug User E Debug " +"Password, altrimenti nessuna di esse." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -13696,6 +13569,8 @@ msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" +"Devono essere configurate le impostazioni Release Keystore, Release User E " +"Release Password, altrimenti nessuna di esse." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." @@ -13709,7 +13584,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor." +msgstr "Percorso per il SDK Android non valido nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -13750,7 +13625,7 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" -"Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nelle impostazione del progetto " +"Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nell'impostazione del progetto " "\"android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13776,35 +13651,34 @@ msgid "" "directory.\n" "The resulting %s is unsigned." msgstr "" +"Non è stato possibile trovare \"apksigner\".\n" +"Verificare che il comando sia disponibile nella directory degli strumenti di " +"compilazione Android SDK.\n" +"Il %s risultato non è firmato." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signing release %s..." -msgstr "" -"Scansione File,\n" -"Si prega di attendere..." +msgstr "Firmando rilascio %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" +msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" -msgstr "" +msgstr "'apksigner' ha restituito con errore #%d" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Aggiungendo %s..." +msgstr "Verificando %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." -msgstr "" +msgstr "Verifica 'apksigner' di %s non riuscita." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13813,7 +13687,8 @@ msgstr "Esportazione per Android" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "Nome file invalido! Il Bundle Android App richiede l'estensione *.aab." +msgstr "" +"Nome file non valido! Il Bundle Android App richiede l'estensione *.aab." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." @@ -13821,19 +13696,19 @@ msgstr "L'estensione APK non è compatibile con il Bundle Android App." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." -msgstr "Nome file invalido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk." +msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" -msgstr "" +msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -"Tentativo di costruire da un template build personalizzato, ma nesuna " -"informazione sulla sua versione esiste. Perfavore, reinstallalo dal menu " +"Tentato di costruire da un template build personalizzato, ma nessuna " +"informazione sulla sua versione esiste. Per favore, reinstallalo dal menu " "\"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13846,22 +13721,22 @@ msgstr "" "Versione build di Android non coerente:\n" " Template installato: %s\n" " Versione Godot: %s\n" -"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"." +"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" +"Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome " +"del progetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Impossibile scrivere il file:" +msgstr "Impossibile scrivere il file del pacchetto di espansione!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13872,7 +13747,7 @@ msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Costruzione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli " +"Compilazione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli " "errori.\n" "In alternativa, visita docs.godotengine.org per la documentazione della " "build Android." @@ -13890,21 +13765,20 @@ msgstr "" "directory del progetto gradle per gli output." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: %s" -msgstr "Animazione non trovata: \"%s\"" +msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Creating APK..." -msgstr "Creazione contorni..." +msgstr "Creazione APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" +msgstr "" +"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n" +"%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13913,28 +13787,30 @@ msgid "" "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" +"Mancano librerie nel template di esportazione per le architetture " +"selezionate: %s.\n" +"Si prega di costruire un template con tutte le librerie richieste, o " +"deselezionare le architetture mancanti nel preset di esportazione." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adding files..." -msgstr "Aggiungendo %s..." +msgstr "Aggiungendo file..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Impossibile scrivere il file:" +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." -msgstr "" +msgstr "Allineamento APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." -msgstr "" +msgstr "Impossibile decomprimere l'APK temporaneamente non allineato." #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "L'identificatore è mancante." +msgstr "Identificatore mancante." #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." @@ -13978,49 +13854,44 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Impossibile scrivere il file:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:" -msgstr "Impossibile scrivere il file:" +msgstr "Impossibile leggere il file:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell:" -msgstr "Impossibile leggere la shell HTML personalizzata:" +msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Impossibile creare la cartella." +msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Errore salvando la scena." +msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Identificatore non valido:" +msgstr "Identificatore del bundle non valido:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: code signing required." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione: è richiesta la firma del codice." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: hardened runtime required." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione: è richiesto un runtime rafforzato." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID name not specified." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione: nome Apple ID non specificato." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID password not specified." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione: password Apple ID non specificato." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nome pacchetto invalido, troppo corto." +msgstr "Nome breve del pacchetto non valido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." @@ -14040,9 +13911,10 @@ msgstr "GUID publisher invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." -msgstr "Colore di background invalido." +msgstr "Colore di sfondo non valido." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)." @@ -14080,7 +13952,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" -"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere " +"Dimensioni per l'immagine dello splash screen non valide (dovrebbero essere " "620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -14089,7 +13961,7 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " -"\"Frames\" in modo da far mostrare i frame dal nodo AnimatedSprite." +"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -14097,7 +13969,7 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di " -"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno " +"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre gli altri saranno " "ignorati." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp @@ -14108,8 +13980,8 @@ msgid "" msgstr "" "Questo nodo non ha una forma, non può quindi collidere o interagire con gli " "altri oggetti.\n" -"Devi aggiungere come figlio un CollisionShape2D oppure un CollisionPolygon2D " -"per definire la sua forma." +"Aggiungi come figlio un CollisionShape2D o un CollisionPolygon2D per " +"definire la sua forma." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -14118,7 +13990,7 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione a un nodo " -"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " +"derivato da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " "di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da " "dargli una forma." @@ -14139,16 +14011,15 @@ msgstr "" "costruzione \"Segmenti\"." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione a un nodo derivato " -"da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " -"una forma." +"CollisionShape2D serve solo a fornire una forma di collisione a un nodo " +"derivato da CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " +"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da " +"dargli una forma." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -14163,9 +14034,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" -"Le forme basate sui poligoni non sono state fatte per essere usate nè " -"modificate direttamente tramite il nodo CollisionShape2D. Per piacere usa " -"invece il nodo CollisionPolygon2D." +"Le forme basate sui poligoni non sono dovrebbero essere usate né modificate " +"direttamente tramite il nodo CollisionShape2D. Si prega di usare invece il " +"nodo CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -14193,14 +14064,14 @@ msgstr "Il giunto non è collegato a due PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi" +msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Una texture con una forma della luce deve essere fornita alla proprietà " +"Una texture con la forma della luce deve essere fornita alla proprietà " "\"Texture\"." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp @@ -14213,7 +14084,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" -"Il poligono per questo occluder è vuoto. Perfavore, disegna un poligono." +"Il poligono per questo occluder è vuoto. Si prega di disegnare un poligono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -14230,14 +14101,14 @@ msgid "" "node. It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo " -"Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione." +"Navigation2D. Esso fornisce solamente dati di navigazione." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un " -"nodo ParallaxBackground." +"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente se impostato come figlio di un nodo " +"ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14254,8 +14125,8 @@ msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" -"Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun " -"comportamento é impresso." +"Non è assegnato un materiale per processare le particelle, pertanto nessun " +"comportamento viene impresso." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14268,8 +14139,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" -"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " -"Path2D." +"PathFollow2D funziona solamente se impostato come figlio di un nodo Path2D." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -14278,11 +14148,10 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" "I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (in modalità rigida o carattere) " -"saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" +"saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La proprietà path deve puntare a un nodo Node2D valido per funzionare." @@ -14310,16 +14179,16 @@ msgid "" "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "TileMap con Use Parent abilitato richiede un genitore CollisionObject2D per " -"dargli forma. Perfavore, usalo come figlio di Area2D, StaticBody2D, " -"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. per dargli una forma." +"dargli forma. Si prega di usalo come figlio di Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, ecc. per dare loro una forma." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnabler2D funziona meglio quando usato con il nodo principale " -"della scena ereditata direttamente come genitore." +"VisibilityEnabler2D funziona meglio se usato con il nodo radice della scena " +"modificata direttamente come genitore." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -14330,13 +14199,12 @@ msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come genitore." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" -"L'id del controller non deve essere 0 o non verrà associato a un controller " -"attuale." +"L'ID del controller non deve essere 0 o esso non verrà associato a un vero " +"controller." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -14348,8 +14216,8 @@ msgid "" "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " "anchor." msgstr "" -"L'ID dell'ancora non deve essere 0 oppure non verrà associato a un'ancora " -"attuale." +"L'ID dell'ancora non deve essere 0 oppure essa non verrà associata a " +"un'ancora vera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." @@ -14369,11 +14237,11 @@ msgstr "Preparazione Ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Generating capture" -msgstr "Generando cattura" +msgstr "Generazione cattura" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Saving lightmaps" -msgstr "Salvando Lightmap" +msgstr "Salvataggio Lightmap" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" @@ -14391,7 +14259,6 @@ msgstr "" "definire la sua forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " @@ -14399,30 +14266,31 @@ msgid "" msgstr "" "CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione a un nodo " "derivato da CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di " -"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, ecc. in modo da dare loro una " +"forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione a un nodo derivato da " -"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." +"CollisionShape serve solamente a fornire una forma di collisione a un nodo " +"derivato da CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dare loro una " +"forma." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" -"Una forma deve essere fornita per il CollisionShape per farlo funzionare. " -"Perfavore, creali una risorsa \"forma\"." +"È necessario fornire una forma al CollisionShape per farlo funzionare. " +"Perciò, si prega di creare una risorsa forma (shape)." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -14472,6 +14340,9 @@ msgid "" "longer has any effect.\n" "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." msgstr "" +"La proprietà GIProbe Compress è stata deprecata a causa di bug noti e non ha " +"più alcun effetto.\n" +"Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -14481,7 +14352,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo " +"È necessario creare o impostare una risorsa NavigationMesh affinché questo " "nodo funzioni." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp @@ -14494,11 +14365,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." -msgstr "" +msgstr "Nessuna forma è impostata." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "Only uniform scales are supported." -msgstr "" +msgstr "Solo scale uniformi sono supportate." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14520,8 +14391,8 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"Le animazioni delle particelle richiedono l'uso di un SpatialMaterial la cui " -"modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"." +"L'animazione delle particelle richiede l'uso di un SpatialMaterial la cui " +"Modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -14532,7 +14403,7 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" -"Il flag ROTATION_ORIENTED di un PathFollow richiede \"Up Vector\" di essere " +"Il flag ROTATION_ORIENTED di PathFollow richiede che \"Up Vector\" sia " "abilitato nella risorsa Curve del genitore Path." #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -14541,41 +14412,41 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità " -"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" -"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie." +"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (in modalità rigida o carattere) " +"saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n" +"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBodies" +msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBodies" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "Il Nodo A deve essere un PhysicsBody" +msgstr "Nodo A deve essere un PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "Il Nodo B deve essere un PhysicsBody" +msgstr "Nodo B deve essere un PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "Il giunto non è collegato a dei PhysicsBodies" +msgstr "Il giunto non è collegato a nessun PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "Il Nodo A e il Nodo B devono essere PhysicsBodies diversi" +msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody diversi" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "" +msgstr "Il RoomManager non deve essere figlio o nipote di un Portal." #: scene/3d/portal.cpp msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "" +msgstr "Un nodo Room non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal." #: scene/3d/portal.cpp msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "" +msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -14587,83 +14458,108 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." -msgstr "" +msgstr "Un Room non può avere un altro Room come figlio o nipote." #: scene/3d/room.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." -msgstr "" +msgstr "Il RoomManager non dovrebbe collocato all'interno di un Room." #: scene/3d/room.cpp msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." -msgstr "" +msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere collocato all'interno di un Room." #: scene/3d/room.cpp msgid "" "Room convex hull contains a large number of planes.\n" "Consider simplifying the room bound in order to increase performance." msgstr "" +"L'hull converso del Room contiene un gran numero di piani.\n" +"Si consiglia di semplificare i vincoli della stanza per aumentare le " +"prestazioni." #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." msgstr "" +"Il RoomManager non dovrebbe essere collocato all'interno di un RoomGroup." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "The RoomList has not been assigned." -msgstr "" +msgstr "Il RoomList non è stato assegnato." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." msgstr "" +"Il nodo RoomList dovrebbe essere di tipo Spatial (o derivato da Spatial)." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "Portal Depth Limit is set to Zero.\n" "Only the Room that the Camera is in will render." msgstr "" +"Portal Depth Limit è impostato a Zero.\n" +"Verrà renderizzata soltanto la Stanza in cui si trova la telecamera." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." -msgstr "" +msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "RoomList path is invalid.\n" "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." msgstr "" +"Percorso per il RoomList non valido.\n" +"Assicurarsi che il ramo RoomList sia stato assegnato nel RoomManager." #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." -msgstr "" +msgstr "RoomList non contiene Stanze, interruzione." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." msgstr "" +"Rilevati nodi con nomi errati, controlla il registro di output per i " +"dettagli. Interruzione." #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Portal link room not found, check output log for details." msgstr "" +"Collegamento stanza del Portale non trovato. Controlla il registro di output " +"per i dettagli." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "Portal autolink failed, check output log for details.\n" "Check the portal is facing outwards from the source room." msgstr "" +"Collegamento automatico portali fallito, controlla il registro di output per " +"i dettagli.\n" +"Assicurarsi che il portale sia rivolto verso l'esterno della stanza di " +"origine." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" "Check output log for details." msgstr "" +"Rilevata sovrapposizione di stanze, le telecamere potrebbero non funzionare " +"correttamente nell'area sovrapposta.\n" +"Controlla il registro di output per i dettagli." #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Error calculating room bounds.\n" "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." msgstr "" +"Errore durante il calcolo dei confini della stanza.\n" +"Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "Questo corpo verrà ignorato fino a quando non imposterai una mesh." +msgstr "Questo corpo verrà ignorato finché non imposterai una mesh." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -14673,7 +14569,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le modifiche alle dimensioni di SoftBody saranno sovrascritte dal motore " "fisico durante l'esecuzione.\n" -"Cambiare invece le dimensioni nelle forme di collisioni figlie." +"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -14681,7 +14577,7 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " -"\"Frames\" in modo da far mostrare i frame dall'AnimatedSprite3D." +"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite3D di visualizzare i frame." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -14696,23 +14592,24 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" -"WordEnvironment richiede la sua proprietà \"Environment\" di contenere un " +"WordEnvironment richiede che la sua proprietà \"Environment\" contenga un " "Environment per avere un effetto visibile." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene " -"istanziate)." +"Solamente un solo WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di " +"scene istanziate)." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" -"Questo WorldEnvironment viene ignorato. Aggiungere una Telecamera (per le " -"scene 3D) o impostare questo ambiente Modalità Canvas (per le scene in 2D)." +"Questo WorldEnvironment è ignorato. Aggiungi una Telecamera (per le scene " +"3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le " +"scene in 2D)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" @@ -14723,8 +14620,9 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animazione non trovata: \"%s\"" #: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Apply Reset" -msgstr "" +msgstr "Applica Ripristino Anim." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -14736,7 +14634,7 @@ msgstr "Animazione non valida: \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Nulla collegato all'ingresso \"%s\" del nodo \"%s\"." +msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -14745,7 +14643,7 @@ msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" -"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato." +"Il percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." @@ -14755,11 +14653,11 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "Il nodo root dell'AnimationPlayer non è valido." +msgstr "Il nodo radice dell'AnimationPlayer non è valido." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree." +msgstr "Questo nodo è stato deprecato. Usa invece un AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -14797,17 +14695,19 @@ msgid "" "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" -"Il Contanier da se non serve alcuna funzione affinché uno script non " -"configura il comportamento di posizione dei figli.\n" -"Se non intendi aggiungere uno script, usa un semplice nodo Control." +"Il Container di per sé non serve a nulla, a meno che uno script non " +"configuri il suo comportamento di posizionamento figli.\n" +"Se non intendi aggiungere uno script, utilizza invece un semplice nodo " +"Control." #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" -"Il tooltip non comparirà poiché il Mouse filter del control è impostato a " -"\"Ignore\". Per risolvere questo, impostalo a \"Stop\" o \"Pass\"." +"Il Tooltip non apparirà poiché la proprietà Mouse Filter del Control è " +"impostata su \"Ignore\". Per risolvere questo problema, imposta Mouse Filter " +"su \"Stop\" o \"Pass\"." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -14832,6 +14732,10 @@ msgid "" "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " "instead." msgstr "" +"Le opzioni Tile e Tile Fit per le proprietà Axis Stretch hanno effetto solo " +"se si utilizza il rendering back-end GLES3.\n" +"Poiché il back-end GLES2 è attualmente in uso, queste modalità si " +"comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -14839,8 +14743,8 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle " -"qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va " +"I popup saranno nascosti di default finché non chiami popup(), o una " +"qualsiasi delle funzioni popup*(). Renderli visibili per modificarli va " "bene, ma scompariranno durante l'esecuzione." #: scene/gui/range.cpp @@ -14848,15 +14752,15 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" -"ScrollContainer è inteso per funzionare con un singolo figlio di controllo.\n" -"Usa un container come figlio (VBox, HBox, ect.), oppure un nodo Control e " -"imposta la dimensione minima personalizzata manualmente." +"ScrollContainer è progettato per funzionare con un singolo figlio di " +"controllo.\n" +"Usa un container come figlio (VBox, HBox, ect.), oppure un nodo Control, " +"impostando la dimensione minima personalizzata manualmente." #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" @@ -14868,7 +14772,7 @@ msgid "" "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle " -"Impostazioni Progetto (Rendering -> Ambiente -> Ambiente Predefinito)." +"Impostazioni Progetto (Rendering -> Environment -> Default Environment)." #: scene/main/timer.cpp msgid "" @@ -14877,6 +14781,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"I tempi d'attesa dei Timer molto brevi (< 0.05 seconds) potrebbero " +"comportarsi in modo poco incoerente, a seconda del framerate di rendering o " +"fisico.\n" +"Si consiglia invece di affidarsi a un Timer per tempi d'attesa molto brevi." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14886,34 +14794,35 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" "Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il " -"suo contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un " -"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " -"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." +"suo contenuto venga direttamente visualizzato sullo schermo, renderlo figlio " +"di un Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, " +"renderlo un RenderTarget e assegnare la sua texture interna a qualche nodo " +"per la visualizzazione." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" -"La dimensione del Viewport deve essere maggiore di 0 affinché qualcosa sia " -"visibile." +"La dimensione del Viewport deve essere maggiore o uguale a 2 pixel su " +"entrambi i lati per visualizzare qualcosa." #: scene/resources/occluder_shape.cpp +#, fuzzy msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" -msgstr "" +msgstr "Imposta Sfere OccluderShapeSphere" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " "'SamplerPort'." msgstr "" -"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente " -"a \"SamplerPort\"." +"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera di cambiare la " +"sorgente a \"SamplerPort\"." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Fonte non valida per l'anteprima." +msgstr "Sorgente non valida per l'anteprima." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -14924,26 +14833,30 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." -msgstr "" -"Le variabili possono essere assegnate soltanto in funzione del vertice." +msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" +"Le variabili assegnate nella funzione \"vertex\" non possono essere " +"riassegnate in \"fragment\" o \"light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" +"Le variabili assegnate nella funzione \"fragment\" non possono essere " +"riassegnate in \"vertex\" o \"light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" msgstr "" +"Non è stato possibile accedere a variabile in fase di Fragment nella " +"funzione personalizzata!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 0f9ea94f57..91af3e6757 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7742,14 +7742,14 @@ msgstr "シェーダー" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "このskeletonにはボーンがありません。子Bone2Dノードを追加してください。" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "ボーンからレストポーズを作成" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "ボーンへレストポーズを設定する" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "ボーンからレストポーズを作成" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" @@ -14418,7 +14418,7 @@ msgstr "警告!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "確認..." +msgstr "確認" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 1ce6deba73..aeb8023ba4 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -7700,11 +7700,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index e54ab26b7b..4a61c9969d 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -7418,11 +7418,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 649e623c63..096d8a3ee8 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -27,12 +27,13 @@ # SteamB23 , 2021. # Jaemin Park , 2021. # 신동규 , 2021. +# Kiroo , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:43+0000\n" "Last-Translator: Myeongjin Lee \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "다시 실행" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." +msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "프로젝트 데이터 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "도구" +msgstr "툴" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." @@ -3230,7 +3231,7 @@ msgstr "인스펙터" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "하단 패널 확장" +msgstr "아래쪽 패널 확장" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -4383,6 +4384,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"아직 적용되지 않은 보류 중인 변경사항이 있습니다. 가져오기 옵션에 대한 변경사" +"항을 적용하려면 다시 가져오기를 클릭하세요.\n" +"다시 가져오기를 먼저 클릭하지 않고 파일시스템 독에서 다른 리소스를 선택하면 " +"가져오기 독의 변경사항은 버려집니다." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4939,7 +4944,7 @@ msgstr "노드의 애니메이션 재생 스케일를 전체적으로 조절합 #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "애니메이션 도구" +msgstr "애니메이션 툴" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "애니메이션 목록을 표시합니다." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "불러올 시 자동으로 재생" +msgstr "불러오면 자동 재생" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" @@ -5833,7 +5838,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기" msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." -msgstr "경고: 컨테이너의 자손 위치와 크기는 부모에 의해 결정됩니다." +msgstr "경고: 컨테이너의 자식 위치와 크기는 부모에 의해 결정됩니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -5988,12 +5993,12 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 잠금에서 풉니다 (움직일 수 있습 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "오브젝트의 자손을 선택하지 않도록 합니다." +msgstr "오브젝트의 자식을 선택하지 않도록 합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "오브젝트의 자손을 선택할 수 있도록 복원합니다." +msgstr "오브젝트의 자식을 선택할 수 있도록 복원합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -7691,16 +7696,16 @@ msgstr "셰이더" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "이 스켈레톤에는 본이 없습니다. Bone2D노드를 자손으로 만드세요." - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "본의 대기 자세 만들기" +msgstr "이 스켈레톤에는 본이 없습니다. Bone2D노드를 자식으로 만드세요." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "본에게 대기 자세 설정" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "본의 대기 자세 만들기" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "스켈레톤2D" @@ -7928,7 +7933,7 @@ msgstr "회전을 뷰에 정렬" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "자손을 인스턴스할 부모가 없습니다." +msgstr "자식을 인스턴스화할 부모가 없습니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -8091,11 +8096,11 @@ msgstr "포털 컬링을 위한 룸을 변환합니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "하단 뷰" +msgstr "아래쪽 뷰" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "상단 뷰" +msgstr "위쪽 뷰" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" @@ -8114,27 +8119,22 @@ msgid "Right View" msgstr "우측 뷰" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Down" msgstr "선회 뷰 아래로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Left" msgstr "선회 뷰 왼쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Right" msgstr "선회 뷰 오른쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" msgstr "선회 뷰 위로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View 180" msgstr "선회 뷰 180으로" @@ -11468,7 +11468,7 @@ msgstr "단계별 카운터" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "설정하면 각 그룹의 자손 노드의 카운터를 다시 시작합니다." +msgstr "설정하면 각 그룹의 자식 노드의 카운터를 다시 시작합니다." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr "가지 씬으로 교체" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "자손 씬 인스턴스화" +msgstr "자식 씬 인스턴스화" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't paste root node into the same scene." @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgstr "노드를 루트로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "%d 개의 노드와 모든 자손 노드를 삭제할까요?" +msgstr "%d 개의 노드와 모든 자식 노드를 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자손을 삭제할까요?" +msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\"?" @@ -11717,7 +11717,7 @@ msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"\"자리 표시자로 불러오기\"를 활성화하면 \"편집할 수 있는 자손\" 설정이 비활성" +"\"자리 표시자로 불러오기\"를 활성화하면 \"편집할 수 있는 자식\" 설정이 비활성" "화되고, 그러면 그 노드의 모든 속성이 디폴트로 복원됩니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -11801,7 +11801,7 @@ msgstr "상속 지우기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "편집할 수 있는 자손" +msgstr "편집할 수 있는 자식" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "자손 노드 추가" +msgstr "자식 노드 추가" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" @@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "다른 씬에서 병합하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "가지를 씬으로 저장" +msgstr "가지를 씬으로 저장하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -11861,7 +11861,7 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" -"씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다." +"씬 파일을 노드로 인스턴스화합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script to the selected node." @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" -"자손을 선택할 수 없습니다.\n" +"자식을 선택할 수 없습니다.\n" "클릭하면 선택할 수 있습니다." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child process connected." -msgstr "자손 프로세스 연결됨." +msgstr "자식 프로세스 연결됨." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -13016,7 +13016,7 @@ msgstr "시그널 편집:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Tool:" -msgstr "도구 만들기:" +msgstr "툴 만들기:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -13192,7 +13192,7 @@ msgstr "기기에서 실행할 수 없었습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "'apksigner' 도구를 찾을 수 없습니다." +msgstr "'apksigner' 툴을 찾을 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13596,7 +13596,7 @@ msgid "" "define its shape." msgstr "" "이 노드는 모양이 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호 작용할 수 없습니다.\n" -"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자손 노드로 추가하여 모양을 정의하" +"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하" "는 것을 고려하세요." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp @@ -13607,7 +13607,7 @@ msgid "" msgstr "" "CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용" "됩니다. 모양을 정의해야 하는 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D 등의 자손으로만 사용해주세요." +"KinematicBody2D 등의 자식으로만 사용해주세요." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -13629,7 +13629,7 @@ msgid "" msgstr "" "CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩" "니다. 모양을 정의해야 하는 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D 등의 자손으로만 사용해주세요." +"KinematicBody2D 등의 자식으로만 사용해주세요." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -13704,14 +13704,14 @@ msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationPolygonInstance는 Navigation2D 노드의 자손이나 손주에 있어야 합니" +"NavigationPolygonInstance는 Navigation2D 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니" "다. 이것은 내비게이션 데이터만을 제공합니다." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자손 노드로 있을 때만 작동합니다." +"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -13741,7 +13741,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자손 노드로 있을 때만 작동합니다." +msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -13751,7 +13751,7 @@ msgid "" msgstr "" "(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody2D의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동" "안 큰 부담이 됩니다.\n" -"대신 자손 콜리전 모양의 크기를 변경해보세요." +"대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경해보세요." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -13780,7 +13780,7 @@ msgid "" msgstr "" "Use Parent가 켜진 TileMap은 모양을 주는 부모 CollisionObject2D가 필요합니다. " "모양을 주기 위해 Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등을 자" -"손 노드로 사용해주세요." +"식 노드로 사용해주세요." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -13817,7 +13817,7 @@ msgstr "앵커 ID가 0이 되면 앵커가 실제 앵커에 바인딩하지 않 #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "ARVROrigin은 자손으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다." +msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgid "" "its shape." msgstr "" "이 노드는 모양이 없습니다. 다른 물체와 충돌하거나 상호 작용할 수 없습니다.\n" -"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자손 노드로 추가해서 모양을 정의하는 " +"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가해서 모양을 정의하는 " "것을 고려하세요." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -13860,7 +13860,7 @@ msgid "" "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon은 CollisionObject에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩니" -"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자손 노드로 추가해서 사용" +"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가해서 사용" "해주세요." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgid "" "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape은 CollisionObject에 콜리전 모양을 지정하는 용도로만 사용됩니" -"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자손 노드로 추가해서 사용" +"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가해서 사용" "해주세요." #: scene/3d/collision_shape.cpp @@ -13952,7 +13952,7 @@ msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자손이나 손주에 있어야 합니다. 이" +"NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니다. 이" "것은 내비게이션 데이터만 제공합니다." #: scene/3d/occluder.cpp @@ -13988,7 +13988,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자손으로 있을 때만 작동합니다." +msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 작동합니다." #: scene/3d/path.cpp msgid "" @@ -14006,7 +14006,7 @@ msgid "" msgstr "" "(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 " "큰 부담이 됩니다.\n" -"대신 자손 콜리전 모양의 크기를 변경하세요." +"대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경하세요." #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -14030,15 +14030,15 @@ msgstr "노드 A와 노드 B는 서로 다른 PhysicsBody여야 합니다" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "RoomManager는 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다." +msgstr "RoomManager는 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다." #: scene/3d/portal.cpp msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "Room은 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다." +msgstr "Room은 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다." #: scene/3d/portal.cpp msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "RoomGroup은 Portal의 자손이나 손주가 아니어야 합니다." +msgstr "RoomGroup은 Portal의 자식이나 손주가 아니어야 합니다." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -14050,7 +14050,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." -msgstr "Room은 다른 Room을 자손이나 손주로 가질 수 없습니다." +msgstr "Room은 다른 Room을 자식이나 손주로 가질 수 없습니다." #: scene/3d/room.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." @@ -14165,7 +14165,7 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" "VehicleWheel은 VehicleBody로 바퀴 시스템을 제공하는 역할입니다. VehicleBody" -"의 자손으로 사용해주세요." +"의 자식으로 사용해주세요." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgid "" "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" -"Container 자체는 자손 배치 작업을 구성하는 스크립트 외에는 목적이 없습니다.\n" +"Container 자체는 자식 배치 작업을 구성하는 스크립트 외에는 목적이 없습니다.\n" "스크립트를 추가하는 의도가 없으면, 순수한 Control 노드를 사용해주세요." #: scene/gui/control.cpp @@ -14330,8 +14330,8 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" -"ScrollContainer는 단일 자손 Control을 작업하기 위한 것입니다.\n" -"(VBox, HBox 등) 컨테이너를 자손으로 사용하거나, Control을 사용하고 사용자 지" +"ScrollContainer는 단일 자식 Control을 작업하기 위한 것입니다.\n" +"(VBox, HBox 등) 컨테이너를 자식으로 사용하거나, Control을 사용하고 사용자 지" "정 최소 수치를 수동으로 설정하세요." #: scene/gui/tree.cpp @@ -14353,6 +14353,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"매우 짧은 타이머 대기 시간(< 0.05초)은 렌더링된 프레임 레이트나 물리 프레임 " +"레이트에 따라 상당히 다른 방식으로 작동할 수 있습니다.\n" +"대기 시간이 매우 짧다면 타이머에 의존하는 대신 스크립트의 프로세스 루프를 사" +"용하는 것이 좋습니다." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14362,16 +14366,16 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" "뷰포트를 렌더 대상으로 설정하지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면에 직접 표시" -"하려면, Control의 자손 노드로 만들어서 크기를 얻어야 합니다. 그렇지 않을 경" +"하려면, Control의 자식 노드로 만들어서 크기를 얻어야 합니다. 그렇지 않을 경" "우, 화면에 표시하기 위해서는 뷰포트를 RenderTarget으로 만들고 내부적인 텍스처" "를 다른 노드에 지정해야 합니다." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." -msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다." +msgstr "" +"무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 양쪽 차원에서 2픽셀 이상이어야 합니다." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index a4d205e4b1..f4cdcf8c89 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -7676,11 +7676,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 91d9e7e3d2..808a13782b 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 10:49+0000\n" "Last-Translator: M E \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Atkarības" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" -msgstr "Resurs" +msgstr "Resurss" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Atkarību Redaktors" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Meklēt Aizstājēja Resursu:" +msgstr "Meklēt aizstājēja resursu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Pieder" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Resursi Bez Skaidra Īpašnieka:" +msgstr "Resursi bez izteiktas piederības:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Kopnes Iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Izveidot Dublikātu" +msgstr "Izveidot dublikātu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Motīva iestatījumi" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Uzskaitījumi" +msgstr "Uzskaites" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -2445,6 +2445,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Noklusējuma redaktora izkārtojums pārrakstīts.\n" +"Lai atjaunotu noklusējuma izkārtojumu uz bāzes iestatījumiem, izmantojiet " +"Dzēst izkārtojumu opciju." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2480,6 +2483,10 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Šī aina ir importēta, tādēļ izmaiņas netiks saglabāas.\n" +"Veidojiet no tās paraugu, lai ļautu saglabāt izmaiņas.\n" +"Lūdzu, lasiet dokumentāciju par ainu importēšanu un labākai darbaplūsmas " +"saprašanai." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2537,6 +2544,8 @@ msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"Pašreizējai ainav nav saknes mezgla, bet %d pārveidoti ārējie resursi tika " +"saglbāti tāpat." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2690,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Nevarēja ielādēt spraudņā skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā." +"Nevarēja ielādēt spraudņa skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2837,11 +2846,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Jauna aina" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "" +msgstr "Jauna mantota aina..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." @@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "Atvērt redaktora iestatījumu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Pārcaldīt redaktora iespējas..." +msgstr "Pārvaldīt redaktora iespējas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." @@ -3292,7 +3301,7 @@ msgstr "Atvērt skriptu redaktoru" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Atvērt līdzekļu bibliotēku" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3519,7 +3528,7 @@ msgstr "Jauns skripts" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" -msgstr "" +msgstr "Pagarināt skriptu" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3530,23 +3539,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Raksti savu loģiku _run() metodē." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Jau ir rediģēta aina." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Nevar pakļaut skriptu:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Vai aizmirsi 'tool' atslēgvārdu?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Nevar palaist skriptu:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" @@ -3562,15 +3571,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "Pālūkot" +msgstr "Pārlūkot" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Ainas ceļš:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Importēt no mezgla:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -3578,15 +3587,15 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Atinstalēt šos šablonus." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "There are no mirrors available." -msgstr "" +msgstr "Spoguļi nav pieejami." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "" +msgstr "Saņem spoguļu sarakstu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." @@ -3598,15 +3607,15 @@ msgstr "Kļūda pieprasot URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "" +msgstr "Savienojas ar spoguli..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "" +msgstr "Nevar atrisināt pieprasīto adresi." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "" +msgstr "Nevar pievienoties spogulim." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No response from the mirror." @@ -3765,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādēt no:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open in Web Browser" @@ -3773,11 +3782,11 @@ msgstr "Atvērt interneta pārlūkā" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "" +msgstr "Kopēt spoguļa linku" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādēt un instalēt" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3787,7 +3796,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Oficiālie eksporta šabloni nav pieejami eksperimentālajām būvēm." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" @@ -3800,15 +3809,15 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atcelt" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "" +msgstr "Atcelt šablonu lejuplādi." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Citas instalētās versijas:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall Template" @@ -4372,15 +4381,15 @@ msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open documentation for this object." -msgstr "" +msgstr "Atvērt dokumentāciju šim objektam." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" -msgstr "" +msgstr "Atvērt dokumentāciju" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" -msgstr "" +msgstr "Filtrēt iestatījumus" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Manage object properties." @@ -4425,7 +4434,7 @@ msgstr "Versija:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Valoda:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" @@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "Izdzēst Mezglu" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Dzēst mezglu(s)" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Filter On/Off" @@ -5624,7 +5633,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" -msgstr "" +msgstr "Pilns logs" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" @@ -7170,7 +7179,7 @@ msgstr "Bīdīt augšup" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Bīdīt lejup" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next Script" @@ -7281,7 +7290,7 @@ msgstr "Tiešsaistes Dokumenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "" +msgstr "Atvērt Godot tiešsaistes dokumentāciju." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -7524,11 +7533,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp @@ -8705,7 +8714,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Cancel Item Rename" -msgstr "" +msgstr "Atcelt pārsaukšanu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override Item" @@ -8990,7 +8999,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Sapludināt no ainas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -9061,9 +9070,8 @@ msgid "Collision Mode" msgstr "Sadursmes režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Oklūzijas režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" @@ -9149,7 +9157,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "sablodināt no ainas?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Texture" @@ -9227,9 +9235,8 @@ msgid "Edit Collision Polygon" msgstr "Rediģēt sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt oklūzijas daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Navigation Polygon" @@ -9288,9 +9295,8 @@ msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Izveidot sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot oklūzijas daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." @@ -10389,7 +10395,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "Jauns Spēles Projekts" +msgstr "Jauns spēles projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -10475,11 +10481,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Projekta ceļš:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Installation Path:" -msgstr "" +msgstr "Projekta instalācijas ceļš:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" @@ -10591,7 +10597,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "" +msgstr "Noņemt šo projektu no saraksta?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10650,7 +10656,7 @@ msgstr "Norādīt mapi kuru skenēt" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "Jauns Projekts" +msgstr "Jauns projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Project" @@ -10670,7 +10676,7 @@ msgstr "Par" #: editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library Projects" -msgstr "" +msgstr "Līdzekļu bibliotēkas projekti" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -10678,11 +10684,11 @@ msgstr "Restartēt tagad" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Noņemt visu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Also delete project contents (no undo!)" -msgstr "" +msgstr "Dzēst projekta saturu (nevar atsaukt)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -10693,6 +10699,8 @@ msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Jums pašreiz nav neviena projekta.\n" +"Vai vēlaties skatīt oficiālos paraugu projektus Līdzekļu bibliotēkā ?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Filter projects" @@ -10711,7 +10719,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Atslēga " +msgstr "Taustiņš " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -10935,7 +10943,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "" +msgstr "Projekta iestatījumi (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -10951,7 +10959,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Ievade" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -10975,7 +10983,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizācija" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -11027,7 +11035,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "Sparudņi" +msgstr "Spraudņi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Import Defaults" @@ -11333,11 +11341,11 @@ msgstr "Izdzēst %d mezglus?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Dzēst saknes mezglu \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Dzēst mezglu \"%s\" un tā bērnus?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\"?" @@ -11399,15 +11407,15 @@ msgstr "Izveidot Cilmes Mezglu:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" -msgstr "" +msgstr "2D Aina" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D Aina" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja interfeiss" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" @@ -11427,7 +11435,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "Pievienot skriptu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Cut Node(s)" @@ -11439,7 +11447,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change type of node(s)" -msgstr "" +msgstr "Mezgla(-u) tipa maiņa" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11480,7 +11488,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "" +msgstr "Pievienot bērna mezglu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" @@ -11488,7 +11496,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Mainīt tipu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" @@ -11500,7 +11508,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "Sapludināt no ainas" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" @@ -11508,7 +11516,7 @@ msgstr "Saglabāt zaru kā ainu" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "Kopēt mezgla ceļu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -11609,7 +11617,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt redzamību" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -11715,7 +11723,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script path/name is valid." -msgstr "" +msgstr "Skripta ceļš/nosaukums ir derīgs." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -11751,19 +11759,19 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" -msgstr "" +msgstr "Klases nosaukums:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Šablons:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in Script:" -msgstr "Iebūvēts skripts:" +msgstr "Iebūvētais skripts:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "" +msgstr "Pievienot mezgla skriptu" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -11807,7 +11815,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Kļūdas" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child process connected." @@ -11895,7 +11903,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Citi" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -12075,11 +12083,11 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotēka" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "Bibliotēkas: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -13774,7 +13782,7 @@ msgstr "Brīdinājums!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Lūdzu Apstipriniet..." +msgstr "Lūdzu apstipriniet..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 0ca7a85100..6afda28ec5 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -7406,11 +7406,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index fb20cef0b9..93b4e2afe1 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -4,19 +4,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Kristijan Fremen Velkovski , 2021. +# Denis , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Невалидено внесување %i (не додадено) во #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self неможе да се користи зашто инстанцата е нула(не дадена)" +msgstr "селф не може да се користи бидејќи инстанцата е нула (не минува)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Додади Лента" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импортирај" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Јазол" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -7421,11 +7422,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 8f2b461e34..7fcb0ea508 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -7430,11 +7430,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index f81040488f..8b63ae3338 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -7419,11 +7419,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index ff7488d454..a6c0097736 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -7704,11 +7704,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 8924971039..0a8064f763 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -8081,15 +8081,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Fjern Ben" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 80c2ab188d..669ed2e73d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -50,13 +50,14 @@ # Hugo van de Kuilen , 2021. # tobeqz , 2021. # Edgar , 2021. +# Daan van Luijk , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Stijn Hinlopen \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Daan van Luijk \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -419,9 +420,8 @@ msgstr "node '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animatie" +msgstr "animatie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -1787,6 +1787,8 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." msgstr "" +"Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script " +"editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." @@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "Thema-eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Enumeratie" +msgstr "Enumeraties" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -7837,14 +7839,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Botten in rusthouding zetten" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index eebe304b07..202b73cddc 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -7412,11 +7412,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index f4e73cb4ba..2ca074c533 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -7759,14 +7759,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Ten szkielet nie ma kości. Stwórz jakieś węzły potomne Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Utwórz pozę spoczynkową z kości" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Ustaw kościom pozę spoczynkową" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Utwórz pozę spoczynkową z kości" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Szkielet 2D" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 363fb8def5..7d84259d58 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -7680,11 +7680,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 7b6e1eea53..58f22f48ae 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n" "Last-Translator: João Lopes \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "Sincronizar Alterações de Cena" +msgstr "Sincronizar Alterações da Cena" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -7732,14 +7732,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Criar Pose de Descanso a partir de Ossos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Definir Pose de Descanso para Ossos" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Criar Pose de Descanso a partir de Ossos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Esqueleto2D" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index e32cf399c8..cf6ec219e1 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -127,13 +127,15 @@ # Mário Victor Ribeiro Silva , 2021. # jak3z , 2021. # Henrique Darko , 2021. +# Cearaj , 2021. +# Alefy San , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" -"Last-Translator: jak3z \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Alefy San \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Inserir Anim" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "node '%s'" -msgstr "nodo '%s'" +msgstr "nó '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -4029,9 +4031,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Cancelar download dos modelos." +msgstr "Cancelar o download dos modelos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Other Installed Versions:" @@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "Salvando..." #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" -msgstr "Selecione o arquivo para importar" +msgstr "Selecione Importador" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" @@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr "Configurar o Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Deslocamento da grade:" +msgstr "Deslocamento da Grade:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" @@ -5742,7 +5743,7 @@ msgstr "passos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Deslocamento de rotação:" +msgstr "Deslocamento de Rotação:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" @@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "Limpar Guias" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Criar esqueleto(s) customizado(s) do(s) nó(s)" +msgstr "Criar Esqueleto(s) Customizado(s) a partir do(s) Nó(s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" @@ -6032,7 +6033,7 @@ msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição " +"Alt+Botão Direito do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição " "clicada, incluindo os bloqueados." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -7124,7 +7125,7 @@ msgid "" "viewport." msgstr "" "Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado na " -"viewport." +"janela de exibição." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -7867,14 +7868,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Criar postura de descanso para os Ossos" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Definir a postura de repouso para os Ossos" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Criar postura de descanso para os Ossos" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Esqueleto2D" @@ -8292,15 +8293,15 @@ msgstr "Visão Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Vista Órbita Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Vista Órbita Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Vista Órbita Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8309,7 +8310,7 @@ msgstr "Visão Frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Vista Órbita 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -8722,27 +8723,24 @@ msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Styleboxes" -msgstr "StyleBox" +msgstr "Styleboxes" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" msgstr "{num} cor(es)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No colors found." -msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." +msgstr "Nenhuma cor encontrada." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} constant(s)" msgstr "{num} constante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No constants found." -msgstr "Cor constante." +msgstr "Nenhuma constante encontrada." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" @@ -8762,7 +8760,7 @@ msgstr "Ícones não encontrados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" -msgstr "" +msgstr "{num} stylebox(es)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8771,16 +8769,15 @@ msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} selecionado(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "" +msgstr "Nada foi selecionado para a importação." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Importing Theme Items" -msgstr "Importar Tema" +msgstr "Importando Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" @@ -8812,11 +8809,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." -msgstr "" +msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible color items." -msgstr "" +msgstr "Desmarque todos os itens de cor visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items." @@ -8824,11 +8821,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." -msgstr "" +msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible constant items." -msgstr "" +msgstr "Desmarque todos os itens constantes visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items." @@ -8836,11 +8833,11 @@ msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." -msgstr "" +msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible font items." -msgstr "" +msgstr "Desmarque todos os itens de fonte visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible icon items." @@ -8875,33 +8872,28 @@ msgstr "" "do recurso do Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse types." -msgstr "Recolher Tudo" +msgstr "Recolher tudo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Expand types." -msgstr "Expandir Tudo" +msgstr "Expandir tudo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all Theme items." -msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" +msgstr "Selecionar todos os itens do Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select With Data" -msgstr "Selecionar Pontos" +msgstr "Selecionar Com Dados" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "Selecionar todos os itens do Tema com dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar tudo" +msgstr "Desmarcar Tudo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." @@ -8926,122 +8918,108 @@ msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" +"Selecione um modelo de tema da lista para editar seus itens.\n" +"Você pode adicionar um modelo personalizado ou importar um modelo com itens " +"de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Color Items" -msgstr "Remover Todos os Itens" +msgstr "Remover Todos os Itens de Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Rename Item" msgstr "Renomear Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Constant Items" -msgstr "Remover Todos os Itens" +msgstr "Remover Todos os Itens de Constante" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Font Items" -msgstr "Remover Todos os Itens" +msgstr "Remover Todos os Itens de Fonte" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Icon Items" -msgstr "Remover Todos os Itens" +msgstr "Remover Todos os Itens de Ícone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All StyleBox Items" -msgstr "Remover Todos os Itens" +msgstr "Remover Todos os Itens de StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" -"Este tipo de tema está vazio.\n" +"Este modelo de tema está vazio.\n" "Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Color Item" -msgstr "Adicionar Itens de Classe" +msgstr "Adicionar Itens de Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Constant Item" -msgstr "Adicionar Itens de Classe" +msgstr "Adicionar Item de Constante" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Item de Fonte" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Item de Ícone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Stylebox Item" -msgstr "Adicionar Todos os Itens" +msgstr "Adicionar Item de Stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Color Item" -msgstr "Remover Itens de Classe" +msgstr "Renomear Item de Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Constant Item" -msgstr "Remover Itens de Classe" +msgstr "Renomear Item de Constante" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Font Item" -msgstr "Renomear Nó" +msgstr "Renomear Item de Fonte" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Icon Item" -msgstr "Renomear Nó" +msgstr "Renomear Item de Ícone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Rename Stylebox Item" -msgstr "Remover Item Selecionado" +msgstr "Renomear Item de Stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not a Theme resource." -msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio." +msgstr "Arquivo inválido, não é um recurso de Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." -msgstr "" +msgstr "Arquivo inválido, é o mesmo recurso de Tema sendo editado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Theme Items" -msgstr "Gerenciar Templates" +msgstr "Gerenciar Itens do Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Items" -msgstr "Item Editável" +msgstr "Editar Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Types:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Modelos:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Adicionar Modelo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item:" @@ -9050,7 +9028,7 @@ msgstr "Adicionar Item:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add StyleBox Item" -msgstr "Adicionar Todos os Itens" +msgstr "Adicionar Item de Stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Items:" @@ -9061,133 +9039,119 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Remover Itens de Classe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Items" -msgstr "Remover Itens de Classe" +msgstr "Remover Itens Personalizados" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Item" -msgstr "Itens do Tema de GUI" +msgstr "Adicionar Item de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Old Name:" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome Antigo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Items" -msgstr "Importar Tema" +msgstr "Importar Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Theme" -msgstr "Padrão" +msgstr "Tema Padrão" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Theme" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Tema do Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Excluir Recurso" +msgstr "Selecionar Outro Recurso de Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Another Theme" -msgstr "Importar Tema" +msgstr "Outro Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" -msgstr "Renomear Trilha na Anim" +msgstr "Confirmar Renomeação do Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel Item Rename" -msgstr "Renomear em lote" +msgstr "Cancelar Renomeação do Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override Item" -msgstr "Sobrescreve" +msgstr "Sobrescrever Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Unpin this StyleBox as a main style." -msgstr "" +msgstr "Desafixar essa StyleBox do estilo principal." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " "same properties in all other StyleBoxes of this type." msgstr "" +"Fixar essa StyleBox como estilo principal. Editar suas propriedades vai " +"atualizar as mesmas propriedades em todas as outras StyleBoxes desse modelo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Adicionar Modelo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item Type" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Node Types:" msgstr "Tipos de Nó:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" -msgstr "Carregar Padrão" +msgstr "Mostrar Padrão" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" +"Mostrar itens do modelo padrão ao lado de itens que foram substituídos." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override All" -msgstr "Sobrescreve" +msgstr "Substituir Todos" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override all default type items." -msgstr "" +msgstr "Substituir todos os itens do modelo padrão." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Items..." -msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação..." +msgstr "Gerenciar Itens..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "" +msgstr "Adicionar, remover, organizar e importar itens de Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preview" -msgstr "Visualização" +msgstr "Adicionar Prévia" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Preview" -msgstr "Atualizar visualização" +msgstr "Prévia Padrão" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Selecione uma Malha de origem:" +msgstr "Selecione a Cena de UI:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -9283,19 +9247,19 @@ msgstr "Tem,Muitas,Opções" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." msgstr "" +"Caminho inválido, o recurso PackedScene foi provavelmente movido ou deletado." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." -msgstr "" +msgstr "Recurso PackedScene inválido, se deve ter um nó Control na sua raíz." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." -msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio." +msgstr "Arquivo inválido, não é um recurso PackedScene." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." -msgstr "" +msgstr "Recarregue a cena para refletir seu estado mais atual." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -10820,9 +10784,8 @@ msgid "Script" msgstr "Roteiro" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript Export Mode:" -msgstr "Modo de Exportação de Scripts:" +msgstr "Modo de Exportação do GDScript:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -10830,7 +10793,7 @@ msgstr "Texto" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" -msgstr "" +msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" @@ -11183,9 +11146,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Local Projects" -msgstr "Projetos" +msgstr "Projetos Locais" #: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." @@ -11196,9 +11158,8 @@ msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modificação" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Project" -msgstr "Exportar Projeto" +msgstr "Editar Projeto" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11210,9 +11171,8 @@ msgid "Scan" msgstr "Escanear" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan Projects" -msgstr "Projetos" +msgstr "Escanear Projetos" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" @@ -11223,14 +11183,12 @@ msgid "New Project" msgstr "Novo Projeto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Project" -msgstr "Projeto Importado" +msgstr "Importar Projeto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Project" -msgstr "Renomear Projeto" +msgstr "Remover Projeto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" @@ -11241,9 +11199,8 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Biblioteca de Assets" +msgstr "Projetos da Biblioteca de Recursos" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -11255,7 +11212,7 @@ msgstr "Remover Tudo" #: editor/project_manager.cpp msgid "Also delete project contents (no undo!)" -msgstr "" +msgstr "Também deletar os conteúdos do projeto (não se pode desfazer!)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -11270,9 +11227,8 @@ msgstr "" "Gostaria de explorar projetos de exemplo oficiais na Asset Library?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Filter projects" -msgstr "Filtrar propriedades" +msgstr "Filtrar Projetos" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11288,7 +11244,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Física" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11339,8 +11295,9 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " Físico" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -11483,9 +11440,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "Sobrescrever para Funcionalidade" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Translations" -msgstr "Adicionar Tradução" +msgstr "Adicionar %d Traduções" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" @@ -11943,12 +11899,15 @@ msgstr "Excluir o nó \"%s\"?" msgid "" "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" +"Para salvar o ramo como cena é necessário ter uma cena aberta no editor." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " "selected %d nodes." msgstr "" +"Para salvar o ramo como cena é necessário selecionar apenas um nó, mas você " +"selecionou %d nós." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12370,6 +12329,8 @@ msgid "" "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " "not desired." msgstr "" +"Aviso: É geralmente indesejável que o nome do script seja o mesmo que o de " +"um tipo embutido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -12441,7 +12402,7 @@ msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Open C++ Source on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Abrir Código C++ no GitHub" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -12755,9 +12716,8 @@ msgid "Export Mesh GLTF2" msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export GLTF..." -msgstr "Exportar..." +msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -12925,9 +12885,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "Seleção de preenchimento" +msgstr "Construir Solução" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -13593,7 +13552,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." -msgstr "" +msgstr "Assinando depuração %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing release %s..." @@ -13606,7 +13565,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" -msgstr "" +msgstr "'apksigner' retornou com o erro #%d" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Verifying %s..." @@ -13614,7 +13573,7 @@ msgstr "Verificando %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." -msgstr "" +msgstr "A verificação de 'apksigner' de %s falhou." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting for Android" @@ -13634,7 +13593,7 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido! Android APK requer a extensão *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" -msgstr "" +msgstr "Formato de Exportação Não Suportado\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13661,6 +13620,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" +"Incapaz de sobrescrever os arquivos res://android/build/res/*.xml com o nome " +"do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project\n" @@ -13701,9 +13662,8 @@ msgid "Package not found: %s" msgstr "Pacote não encontrado: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Creating APK..." -msgstr "Criando contornos..." +msgstr "Criando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13731,7 +13691,7 @@ msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." -msgstr "" +msgstr "Alinhando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." @@ -13783,9 +13743,8 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível ler o arquivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -14351,11 +14310,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "" +msgstr "Um Room não deve ser filho ou neto de um Portal." #: scene/3d/portal.cpp msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." -msgstr "" +msgstr "Um RoomGroup não deve ser filho ou neto de um Portal." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -14367,15 +14326,15 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." -msgstr "" +msgstr "Um Room não pode ter outro Room como filho ou neto." #: scene/3d/room.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." -msgstr "" +msgstr "O RoomManager não deve ser colocado dentro de um Room." #: scene/3d/room.cpp msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." -msgstr "" +msgstr "Um RoomGroup não deve ser colocado dentro de um Room." #: scene/3d/room.cpp msgid "" @@ -14385,7 +14344,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." -msgstr "" +msgstr "O RoomManager não deve ser colocado dentro de um RoomGroup." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "The RoomList has not been assigned." @@ -14393,7 +14352,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." -msgstr "" +msgstr "O nó RoomList deve ser Spatial(ou derivado de Spatial)." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -14403,7 +14362,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." -msgstr "" +msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -14413,7 +14372,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." -msgstr "" +msgstr "A RoomList não contem Rooms, abortando." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." @@ -14672,12 +14631,12 @@ msgstr "" "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" -"O tamanho da Viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa." +"O tamanho do Viewport deve ser maior ou igual a 2 pixels em ambas as " +"dimensões para renderizar algo." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -14722,7 +14681,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" +msgstr "Variante Fragment-stage não pôde ser acessada na função personalizada!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 1ffd38d5a0..9a45a6ca63 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -15,13 +15,14 @@ # f0roots , 2020. # Gigel2 , 2020. # R3ktGamerRO , 2021. +# FlooferLand , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n" -"Last-Translator: R3ktGamerRO \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n" +"Last-Translator: FlooferLand \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -379,15 +380,13 @@ msgstr "Anim Inserați" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Mod Snap (%s)" +msgstr "nodul '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animație" +msgstr "animație" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -395,9 +394,8 @@ msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Proprietate" +msgstr "proprietatea '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "Anim Mutați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Clipboardul este gol!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -608,9 +606,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Resetați Zoom-area" +msgstr "Resetați" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -629,9 +626,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Folosește curbe Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Lipiţi Piste" +msgstr "Creați o pista RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -973,11 +969,11 @@ msgstr "Creați %s Nou" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Niciun rezultat pentru \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Nu exista o descriere pentru %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1077,14 +1073,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Stăpâni La:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)\n" -"Poți gasi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești." +"Bazat pe configurarea sistemului de fișiere, fișierele vor fi mutate în " +"coșul de gunoi al sistemului, ori vor fi șterse definitiv." #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Apasă click sa copiezi." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1268,41 +1264,38 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licențe" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP." +msgstr "" +"Eroare la deschiderea fişierului pachet \"%s\" (nu este în formatul ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Există deja)" +msgstr "%s (deja există)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Conținutul pachetului \"%s\" - %d fișiere conflictă cu proiectul tău:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" msgstr "" +"Conținutul pachetului \"%s\" - Niciun fișier nu conflictă cu proiectul tău:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Decomprimare Asset-uri" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:" +msgstr "Următoarele fișiere au eșuat extragerea din pachetul \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "și %d alte fișiere." +msgstr "(și %s alte fișiere)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pachet instalat cu succes!" +msgstr "Pachetul \"%s\" sa instalat cu succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1551,13 +1544,12 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Nu pot adaugă încărcare automata:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Fișierul nu există." +msgstr "%s este o cale invalidă. Fișierul nu există." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s este o cale invalida. Nu este în calea resurselor (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr "Nume" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabil Global" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1761,7 +1753,7 @@ msgstr "Importă Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Permite vizualizarea și editarea scenelor 3D." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -1783,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "Permite navigarea sistemului local de fișiere printr-un dock dedicat." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1792,17 +1784,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Curent)" +msgstr "(actual)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(nici unul)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Șterge profilul actual selectat, '%s'? Nu poate fi anulat." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1834,9 +1825,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Activează Editorul Contextual" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Reduceți toate proprietățile" +msgstr "Proprietățile clasei:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1844,9 +1834,8 @@ msgid "Main Features:" msgstr "Caracteristici active:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Clase Activate:" +msgstr "Noduri și Clase:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1874,14 +1863,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Profil Curent:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Ștergere Profil" +msgstr "Creează un Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Elimină Șablon" +msgstr "Șterge Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1901,14 +1888,12 @@ msgid "Export" msgstr "Exportare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Profil Curent:" +msgstr "Configură Profilul Selectat:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Opțiuni Clasă:" +msgstr "Opțiunii Extra:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." @@ -1939,9 +1924,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Selectaţi directorul curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" +msgstr "Fișierul există, înlocuiți?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2259,8 +2243,9 @@ msgstr "Proprietate:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Setați %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2436,9 +2421,8 @@ msgstr "" "putut fi satisfăcute." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!" +msgstr "Nu s-au putut salva una sau mai multe scene!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2543,7 +2527,7 @@ msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a execuție." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Salvați scena înainte de a rula..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2579,7 +2563,7 @@ msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s nu mai există! Vă rugăm să specificați o nouă locație de salvare." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -7878,15 +7862,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 668cfb6afa..0d7bd238ed 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -99,13 +99,14 @@ # Олег Довгер , 2021. # Anna Malinovskaia , 2021. # mrvladus , 2021. +# DΞLTΛ , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Danil Alexeev \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n" +"Last-Translator: DΞLTΛ \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -7816,21 +7817,21 @@ msgstr "Шейдер" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Создать позу покоя из костей" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Задать позу покоя костям" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Создать позу покоя из костей" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "2D скелет" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Сбросить к позе покоя" +msgstr "Создать позу покоя" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Overwrite Rest Pose" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 698dc3040d..a6c6eb5ab3 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -7480,11 +7480,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 59ddcb9fc1..70488a8dae 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -7783,11 +7783,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 0d0acd817d..5fe2168656 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -8054,15 +8054,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Zaženi Prizor po Meri" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index d6e23ddbe6..a68667d741 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -7802,11 +7802,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 0301c5f380..73448d79ed 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Александар Урошевић , 2017. # Младен Габић , 2020. # Anonymous , 2020. +# Алексић Владица , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Младен Габић \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Алексић Владица \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language: sr_Cyrl\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -101,7 +102,6 @@ msgid "Balanced" msgstr "Балансирано" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Огледало" @@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Time:" msgstr "Време:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Вредност:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Убаци кључ" +msgstr "Овде Убаците Кључ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "Сигурно желиш да уклониш све везе са \"%s\ #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "Сигнали" +msgstr "Знаци" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -2272,9 +2270,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Наслеђено од:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Опис:" +msgstr "Опис" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2297,25 +2294,26 @@ msgstr "Уобичајено" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Методе" +msgstr "Поступци" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Особине" +msgstr "Особине Теме" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Енумерације" +msgstr "Пописивање" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" -msgstr "Константе" +msgstr "Непроменљиве" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Опис особине:" +msgstr "Описи Особина" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2333,7 +2331,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Опис методе:" +msgstr "Описи Метода" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -8467,13 +8465,13 @@ msgstr "Овај костур нема кости, креирај му децу #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Направи тачке емисије од мреже" +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "Постави Одмор Позу на Коске" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "Постави Одмор Позу на Коске" +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Направи тачке емисије од мреже" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 66f5d9574f..d8a6c896f1 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -7532,11 +7532,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 3b674ce0e3..7abece55a6 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -7868,15 +7868,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Skapa från Scen" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index ac91117100..137e2a28f9 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -7482,11 +7482,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 6735d08c71..fbe2d0dac3 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -7416,11 +7416,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 602f593f13..6fe9af7f1d 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -7699,14 +7699,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "โครงหลักนี้ยังไม่มีโครงใดๆ สร้างโหนดลูกของ Bone2D" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "สร้างท่าโพสจากโครง" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "ตั้งท่าโพสจากโครง" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "สร้างท่าโพสจากโครง" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po new file mode 100644 index 0000000000..691f0eeeac --- /dev/null +++ b/editor/translations/tl.po @@ -0,0 +1,13819 @@ +# Tagalog translation of the Godot Engine editor. +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Napstaguy04 , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Napstaguy04 \n" +"Language-Team: Tagalog \n" +"Language: tl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " +"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Di-wastong uri ng argumento para sa convert(), gamitin ang TYPE_* constants." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Inaasahang string na may habang 1 (isang karakter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Kulang na bytes para sa decoding bytes, o di-wastong format." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "Di-wastong input %i (di naipasa) sa expression" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" +"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Di-wastong mga operands sa mga operator %s, %s at %s." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Di-wastong index ng uring %s para sa batayang uri %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "Di-wastong pinangalang index '%s' para sa batayang uri na %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "Di-wastong mga argument para i-construct ang '%s'" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "Sa pagtawag sa '%s':" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "B" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Free" +msgstr "Walang Bayad" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "Nakabalanse" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "Salamin" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Oras:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "Halaga:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Maglagay ng Key dito" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Magdagdag ng Bezier Point" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Pagdodoble ng mga Animation Key" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Pagbura ng mga Animation Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Pagbago ng Keyframe Time ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Pagbago ng Transisyon ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Pagbago ng Transform ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Keyframe ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Pagbago ng Pagtawag sa Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Pagbago ng Oras ng Maraming Keyframe ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Pagbago ng Maraming Transisyon ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Pagbago ng Maraming Transform ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Pagbago ng Maraming Pagtawag ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Pagbago ang Haba ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Pagbago ng Animation Loop" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "Pangkatangiang Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Track na Pang-3D Transform" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "Track na Pantawag ng Method" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "Track na Pang-Bezier Curve" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "Track na Tagapatunog ng Audio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Track na Tagasimula ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Haba ng Animation (frames)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "Haba ng Animation (Kada segundo)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "Magdagdag ng Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "Paguulit ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Mga Punsyon:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Kabahagi ng Audio:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Mga Kabahagi ng Anim:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "Ibahin ang Daan ng Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Ipalit sa on/off ang track na ito." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "Paraang Nag-aapdate (Kung papano inayos ang katangian na ito)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Paraang Interpolasyon" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" +"Paraang Paikot na Paghigpit (I-interpolate ang dulo kasama ng pagsimula ng " +"loop)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "Tanggalin ang track na ito." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "Oras (s): " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "Pinapagana ang Pagpalit ng Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "Tuloy-tuloy" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Magkaiba" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "Pagkuha" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "Pinakamalapit" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Pahanay" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "Pakubo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Hanggahan ang Loop Interp" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "Ibalot ang Loop Interp" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Maglagay ng Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Doblehin ang (mga) Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Tanggalin Ang (mga) Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Ibahin ang Paraan ng Pag-update ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Ibahin ang Paraan ng Pag-interpolate ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Ibahin Ang Paraan ng Pag-loop" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Alisin ang Anim Track" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at ilagay ang key?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Gumawa ng %d BAGONG mga track at maglagay ng mga key?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create" +msgstr "Lumikha" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Maglagay ng Anim" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "node '%s'" +msgstr "node '%s'" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "animation" +msgstr "animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" +"Hindi kayang i-animate ng AnimationPlayer ang sarili, sa ibang manlalaro " +"lang." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "property '%s'" +msgstr "katangiang '%s'" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Lumikha at Maglagay ng Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Maglagay ng Anim Track & Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Maglagay ng Anim Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Ibahin ang Baytang ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "Ayusin ang mga Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" +"Ang mga transform track ay maari lang ikapit sa mga nakabaseng Spatial node." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" +"Maari lang tumuro sa mga node na ganitong uri:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "Maari lang tumuro ang mga Animation tracks sa AnimationPlayer nodes." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "Hindi maaring magdagdag ng bagong track na walang ugat" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "Hindi kaayong track para sa Bezier (walang kaayong subproperties)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Magdagdag ng Bezier Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "Ang pagdaraanan ng track ay imbalido, kaya hindi makakadagdag ng key." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "Hindi Spatial ang Track, hindi makakalagay ng key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "Magdagdag ng Transform Track Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "Magdagdag ng Track Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "Di-wasto ang daan ng Track, kaya di maidaragdag ang method key." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Magdagdag ng Method Track Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Hindi mahanap ang Method sa object: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Walang laman ang clipboard!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Idikit ang mga Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Mga Key ng Anim Scale" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" +"Hindi gumagana ang opsyong ito para sa pag-edit ng Bezier, dahil iisa lang " +"ito." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" +"Ang animation na ito ay nabibilang sa na-import na eksena, kaya ang anumang " +"pagbabago sa imported tracks ay hindi mase-save.\n" +"\n" +"Upang magbigay ng kakayahang magdagdag ng mga custom track, mag-navigate sa " +"import settings ng eksena at itakda ang\n" +"\"Animation> Stroage\" sa \"File\", i-activate ang \"Animation> Keep Custom " +"Tracks\", pagkatapos ay muling i-import.\n" +"Bilang kahalili, gumamit ng import preset na nag-i-import ng mga animation " +"upang paghiwalayin ang mga file." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "Babala: Ineedit ang na import na animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "Mga Segundo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Ayusin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "Mga katangian ng animation." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopyahin ang mga Tracks" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Apply Reset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Pabilisin ang takbo ng Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "Piliin ang node na i-aanimate:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "Gumamit ng Bezier Curves" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "Gumawa ng (mga) RESET Track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Pabilisin ang takbo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopyahin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "Piliin Lahat/Wala" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Magdagdag ng Audio Track Clip" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "Ibahin ang Urong ng hulihan ng Audio Track" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Pumunta sa Line" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Bilang ng Linya:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "%d replaced." +msgstr "Naalis ang %d." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "%d na kapares." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "%d na mga kapares." + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Palitan" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Palitan Lahat" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Napili lang" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "Karaniwan" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Palakihin Ang Tanaw" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Paliitin Ang Tanaw" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Ibalik sa Dati Ang Tanaw" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "Mga Babala" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "Ikabit sa Node:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "Ikabit sa Script:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "Galing sa Hudyat:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "Walang script ang eksena." + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "Maglagay" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Alisin" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "Magdagdag ng Dagdag na Argumento sa Tawag:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "Mga Dagdag na Argumento ng Tawag:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Ipinagbaliban" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" +"Ipinagpaliban ang hudyat. Iniistore ito sa isang queue at pinapalitaw lamang " +"kapag walang ginagawa." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Isang Beses" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "Tinatanggal ang hudyat pagkatapos ng unang pag-trigger." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "Hindi maikabit ang hudyat" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Isara" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Ikabit" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "Hudyat:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Ikabit ang '%s' sa '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Tanggalin ang '%s' sa '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "Tanggalin lahat sa nakakabit na hudyat: '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "Ikabit..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Tanggalin" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "Ikabit Ang Hudyat sa Isang Method" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "Ayusin Ang Pagkakabit:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" +"Tiyak ka bang gusto mong alisin lahat ng mga pagkakabit mula sa hudyat \"%s" +"\"?" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "Mga Hudyat" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "Gusto mo bang alisin lahat ng pagkakabit sa hudyat na ito?" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "Tanggalin Lahat" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "Ayusin..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go to Method" +msgstr "Pumunta sa Method" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "Ibahin Ang Uri ng %s" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Baguhin" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "Gumawa ng Bagong %s" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "Walang resulta para sa \"%s\"." + +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "Walang paglalarawan sa %s." + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Mga Paborito:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Kamakailan:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Maghanap:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Mga Tugma:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Paglalarawan:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Maghanap ng Kapalit para sa:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Mga Kaasahan Para Sa:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" +"Kasalukuyang binabago ang Eksenang '%s'.\n" +"Magpapakita lang ang mga pagbabago sa pag-reload." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Mga Kaasahan" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Path" +msgstr "Kinaroroonan" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Mga Kaasahan:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Ayusin Ang Sira" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor ng Kaasahan" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Maghanap ng Pangpalit na Resource:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Buksan" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Mga May-ari ng:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" +"Alisin ang mga napiling file sa proyekto? (Bawal nang bawiin.)\n" +"Depende sa ayos ng filesystem mo, ang mga file ay maaring malipat sa " +"basurahan ng system o mananatili nang mawala." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "Hindi matanggal:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Nabigong ikarga:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "Nabigo ang pagkakarga dahil sa mga nawawalang kaasahan:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Aling kilos ang dapat tanggapin?" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Ayusin Ang Mga Kaasahan." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "Ipakita Ang Mga Kaasahan" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Alisin" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Ay Minamayari Ang" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Mga Resources na Walang Tiyak na Pagmamayari:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Salamat mula sa komunidad ng Godot!" + +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "Pindutin para kopyahin." + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Mga Tagapagambag ng Godot Engine" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "Mga Tagapagtatag ng Proyekto" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "Pangunahing Developer" + +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "Tagapangasiwa ng Proyekto " + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Mga Developers" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "Mga May-akda" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "Mga Nagabuloy" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "Lisensya" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "Mga Lisensyang Third-party" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "Lahat ng Mga Bahagi" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "Mga Bahagi" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "Mga Lisensya" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (already exists)" +msgstr "%s (mayroon na)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "(and %s more files)" +msgstr "(at %s pang mga file)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "Tagumpay!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "I-install" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Asset Installer" +msgstr "Taga-install ng mga Asset" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "Mga Speaker" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "Magdagdag ng Effect" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Palitan ang pangalan ng Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "Ibahin ang Kaingayan ng Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "I-drag & i-hulog para ayusin." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "Naka-solo" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Nakatahimik" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "Pasikot-sikot" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Tunog (Audio)" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Magdagdag ng Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "Hindi maaring alisin ang master bus!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Alisin ang Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Doblehin ang Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "Ibalik sa Dati Ang Kaingayan ng Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Ilipat ang Audio Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "I-save Ang Ayos ng Audio Bus Bilang..." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Lokasyon para sa Bagong Layout..." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "Walang file na '%s'." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Kaayusan" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "Kumarga" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "I-save Bilang" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "I-load ang Karaniwan" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Di-wastong pangalan." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Paganahin" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Kinaroroonan:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Pangalan ng Node:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "Pangalan" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Global Variable" +msgstr "Pangkalahatang (Global) Variable" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "[wala]" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "[di-nakasave]" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Pumili" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Inimpok ang File:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Iniimpake" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "3D Editor" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "Editor ng Script" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "Silid-Assetan" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(current)" +msgstr "(nakatutok)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "(wala)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "Alisin ang napiling profile na '%s'? Hindi na mababawi." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "Ang profile ay dapat may wastong pangalan at walang '.'" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "Mayroon nang profile na may ganitong pangalan." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" +"(Hindi pinapagana ang Editor, Ang Tala ng Katangian Ay Hindi Rin Pinapagana)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Tala ng Mga Katangian)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "Mga Kaayusan ng Class:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Properties:" +msgstr "Katangian ng Class:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Main Features:" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Nodes and Classes:" +msgstr "Mga Node at Class:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "Hindi wasto ang format ng '%s', Ipinagpaliban ang pag-aangkat." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "Hindi maisalba ang profile sa kinaroroonang: '%s'." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Reset to Default" +msgstr "Ibalik sa Dati" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "Nakatutok na Profile:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Create Profile" +msgstr "Gumawa ng Profile" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove Profile" +msgstr "Alisin ang Profile" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Magagamit na mga Profile:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Magangkat" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Extra Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "Piliin ang Folder na Ito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Kopyahin ang Kinaroroonan" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Buksan sa File Manager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Ipakita sa File Manager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "Bagong Folder..." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "I-refresh" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Nakilala Lahat" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Lahat ng Files (*)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Buksan ang File" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Buksan Ang (Mga) File" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Bumukas ng Directory" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Bumukas ng File o Directory" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "I-save" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Magsave ng File" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "Bumalik" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "Umusad" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "Tumaas" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "Ilipat Pataas Ang Paborito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "Ilipat Pababa ang Paborito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Pumunta sa Nakaraang Folder." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "Pumunta sa susunod na folder." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Pumunta sa ugat na folder." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "I-refresh ang mga file." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "I-toggle ang pagkakakita ng mga nakatagong file." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Tingnan ang mga items na nakabalaylay ang mga thumbnail." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Tingnan ang mga item bilang talaan." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "Inaangkat muli ang mga Asset" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Top" +msgstr "Nasaitaas" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Class:" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Pinagmana ng:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "Paglalarawan" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Mga Tutorial sa Online" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "Mga Katangian" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "ipagpalit:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "karaniwan:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "Mga Method" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "Mga Katangian ng Theme" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Mga Enumerasyon" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constants" +msgstr "Mga Konstant" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Mga Paglalarawan ng Katangian" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(halaga)" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Kasalukuyang walang panglalarawan sa katangiang ito. Maaring tulungan kami " +"sa pamamagitan ng [color=$color][url=$url]pag-kokontribyut[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Panglalarawan ng mga Method" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Kasalukuyang walang paglalarawan sa method na ito. Maaring tulungan kami sa " +"pamamagitan ng [color=$color][url=$url]pag-kontribyut[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Maghanap sa Sanggunian" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Ipakita ang Halpunuan" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "Mga Class Lang" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "Mga Method Lang" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "Mga Hudyat Lang" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "Mga Konstant Lang" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "Mga Katangian Lang" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "Uri ng Kasapi" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "Class" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Hudyat" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "Katangian" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "Itakda ang %s" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "Kalabasan:" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Linisin" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "Linisin ang Kalabasan" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Huminto" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Magsimula" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "Baba" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "Taas" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "Padating na RPC" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "Padating na RSET" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "Paluwas na RPC" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "Paluwas na RSET" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "Bagong Tabing" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Hindi ma-save ang resource!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "I-save ang Resource Bilang..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Hindi mabuksan ang file para sa pagsusulat:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Hindi ma-tiyak ang porma ng file na hinihiling:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Nabigo habang nagsesave." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "Hindi mabuksan ang '%s'. Maaring nalipat o nabura ang file." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "Nabigo habang sinisiyasat ang '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "Hindi inaasahang hulihan ng file na '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "Nabigo habang kinakarga ang '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Sinasalba ang Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Sinusuri" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Ginagawa ang Thumbnail" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "Hindi ma-overwrite ang mga bukas pa ring eksena!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Mabilisang Magbukas ng Eksena..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo: %s" +msgstr "Ibalik: %s" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Redo: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Oo" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Umalis sa editor?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "Pumili ng Pangunahing Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Alisin Ang Pagkaayos" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Karaniwan" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "Ipalabas Ang Eksenang Ito" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "Isara ang Tab" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Isara Ang Ibang Mga Tab" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "Isara Ang Mga Tab Sa Kanan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "Isara Lahat ng Tabs" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Palitan Ang Tab ng Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "%d pang mga file o mga folder" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "%d pang mga folder" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "%d mga file" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "Idaong Ang Posisyon" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "Magdagdag ng panibagong eksena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Bumalik sa dating binuksang eksena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopyahin Ang Nakasulat" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "Susunod na tab" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "Magsala ng mga File..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Panibagong Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "Magbukas ng Eksena..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "Palitan Sa..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Project" +msgstr "Proyekto" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "Kaayusan ng Proyekto..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Pagmamahala ng Bersyon" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "Magluwas..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Mga Kagamitan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Current Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Umuwi sa Talaproyektuhan" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Tulong" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Online Documentation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Questions & Answers" +msgstr "Mga Katanungan at Kasagutan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Report a Bug" +msgstr "Umulat ng Bug" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "Magmungkahi ng Tampok" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "Magpadala ng Puna Ukol sa Docs" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "Pamayanan" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About Godot" +msgstr "Tungkol sa Godot" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "Ipalabas ang proyekto." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "Ipalabas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "Ihinto muna ang pagpapalabas ng eksena para sa pagdebug." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Ihinto muna ang Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Itigil Ang Pagpapalabas ng Eksena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Ipalabas ang nabagong eksena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "Ipalabas Ang Eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Ipalabas ang pasadyang eksena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Select android sources file" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Magankat ng mga Template mula sa ZIP File" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Pakete ng Template" + +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Iluwas ang Library" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Ipagsama Sa Mga Umiiral" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Applayan ng MeshInstance Transform" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Magbukas at magpatakbo ng skrip" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Isalba muli" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Mga Kabugian Sa Pagloload" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Magpili" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Select Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Babala!" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (ms)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (ms)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Sarili" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "Baguhin ang Text:" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "Nakabukas" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Puwang]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "Laki: " + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "Pahina: " + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Alisin ang Gamit" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "Bagong Susi:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "Bagong Halaga:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Idikit" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert to %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing these templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving the mirror list..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Starting the download..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No response from the mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install from File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d match in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Extra resource options." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Manage object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Bago" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "Nakaraan" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "Hinaharap" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "Lalim" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "1 hakbang" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "2 hakbang" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "3 hakbang" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "Mga Pagkakaiba Lang" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "Magsama ng mga Gizmo (3D)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Gumawa ng Bagong Animasyon" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Pangalan ng Animasyon:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Kabiguan!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Sunod (Kusang Pagpila):" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "Ilipat Ang Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "Mayroon ng Transisyon!" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "Magdagdag ng Transisyon" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "Magdagdag ng Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "Iwakas" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "Mabilisan" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "Ipagsabay" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "Sa Huli" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "Naalis ang Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "Naalis ang Transisyon" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "Itakda ang Umpisa ng Node (Kusang Pagpalabas)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "Gumawa ng bagong mga node." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "Magkabit ng mga node." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "Alisin ang napiling node o transisyon." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" +"Itakda ang hulihan ng animasyon. Magagamit to para sa mga sub-transisyon." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "Transisyon: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Paraan sa Pagpapalabas:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Bagong pangalan:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Sukat:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "(Mga) Palabong Pagpasok:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "(Mga) Palabong Paglabas:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Halo" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Kusa Muling Pagumpisa:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "(Mga) Muling Pagumpisa:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Alinmang (Mga) Kusa Muling-Pagsisimula:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Simulan!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Bilang:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene and try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " +"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Always Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node Here" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has no UV in layer %d." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Command: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portals" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Room Generate Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Center Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Perspective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS: %d (%s ms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Convert Rooms" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Portal Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Styleboxes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} color(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No colors found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No constants found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No fonts found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No icons found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No styleboxes found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Updating the editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Finalizing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select by data type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Collapse types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Expand types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Color Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Constant Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Font Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Icon Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Color Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Constant Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Font Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Types:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Items:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Old Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Another Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Node Types:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show Default" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Manage Items..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Default Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Named Separator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "Mga Tampok" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "GDScript Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Edit Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Run Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "About" +msgstr "Tungkol sa Godot" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Filter projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"This field filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add %d Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Pangkalahatan" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per-level Counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "PascalCase to snake_case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "snake_case to PascalCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export GLTF..." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Build Solution" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Port Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Port Name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exporting APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Uninstalling..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on device..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not execute on device." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Verifying %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exporting for Android" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package not found: %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Creating APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not export project files" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing environment" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generating capture" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "Hindi maaring maibago ang mga Constant." diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 73896955e3..6cab155c7e 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -63,13 +63,15 @@ # kahveciderin , 2021. # Lucifer25x , 2021. # Kadir Berk Yağar , 2021. +# Aysu Toprak , 2021. +# Yusuf Yavuzyigit , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 03:16+0000\n" -"Last-Translator: Kadir Berk Yağar \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "1 uzunluğunda bir metin (bir karakter) bekleniyor." +msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz for #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)" +msgstr "İfadede geçersiz giriş %i (geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)" +msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "KB" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "Sinyaller" +msgstr "sinyaller" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -1321,7 +1323,6 @@ msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - %d dosya(lar) projenizle çakışıyor:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - Projenizle çakışan dosya yok:" @@ -1334,9 +1335,8 @@ msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "Aşağıdaki dosyaların \"%s\" kaynağından ayıklanmasında hata oluştu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Ve %s kadar dosya daha." +msgstr "(ve %s dosya daha)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" @@ -1352,7 +1352,6 @@ msgid "Install" msgstr "Kur" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" msgstr "Paket Yükleyici" @@ -1417,7 +1416,6 @@ msgid "Bypass" msgstr "Baypas" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" msgstr "Bus ayarları" @@ -1806,7 +1804,6 @@ msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." msgstr "Scene dock'ta düğüm hiyerarşisini düzenlemeye izin verir." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." @@ -1836,7 +1833,7 @@ msgstr "(hiç)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)" +msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? Geri alınamaz." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1875,9 +1872,8 @@ msgid "Main Features:" msgstr "Ana Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Aktif Sınıflar:" +msgstr "Düğümler ve Sınıflar:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr "varsayılan:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Metotlar" +msgstr "Metodlar" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2464,9 +2460,8 @@ msgstr "" "karşılanamadı." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:" +msgstr "Bir veya birden fazla sahne kaydedilemedi!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2609,10 +2604,9 @@ msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s artık mevcut değil! Lütfen yeni bir kaydetme konumu belirtin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2621,11 +2615,12 @@ msgstr "" "yine de kaydedildi." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor." +msgstr "" +"Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor. Sahne ağacını kullanarak bir " +"kök düğüm ekleyebilirsin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -3362,9 +3357,8 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Var Olanla Birleştir" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" +msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -3401,7 +3395,6 @@ msgid "Select" msgstr "Seç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" msgstr "Geçerli Klasörü Seç" @@ -3728,9 +3721,8 @@ msgid "Uninstall these templates." msgstr "Bu şablonları kaldırın." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "There are no mirrors available." -msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." +msgstr "Hiç mevcut ayna bulunamadı." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving the mirror list..." @@ -4460,6 +4452,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Daha uygulanmamış değişiklere sahipsiniz. İçe aktarma seçeneklerinde yapılan " +"değişiklikleri uygulamak için Yeniden İçe Aktar'a tıklayın.\n" +"Önce Yeniden İçe Aktar'ı tıklatmadan Dosya Sisteminden başka bir kaynak " +"seçmek, İçe Aktarma yuvasında yapılan değişiklikleri yok sayacaktır." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -5595,13 +5591,13 @@ msgstr "" "Sahneyi kaydedip tekrar deneyin." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden ve 'Bake " -"Light' bayrağınının açık olduğundan emin olun." +"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden, 'Pişirilmiş " +"Işık Kullan' ve 'Işık Haritası Oluştur' bayrağınının açık olduğundan emin " +"olun." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5937,18 +5933,16 @@ msgstr "Kip Seç" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil." +msgstr "Sürükle: Seçili düğümü pivot etrafında döndürün." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil." +msgstr "V: Seçili düğümün pivot konumunu ayarlayın." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6196,14 +6190,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Duruşu Temizle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Düğüm Ekle" +msgstr "Buraya Düğüm Ekle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Sahne(leri) Örnekle" +msgstr "Buraya Sahne Örnekle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6218,49 +6210,40 @@ msgid "Pan View" msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 3.125%" msgstr "%3.125'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 6.25%" msgstr "%6,25'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 12.5%" msgstr "%12,5'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%25'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%50'ye yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%100'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%200'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%400'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "%800'e yakınlaştır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" @@ -6394,7 +6377,7 @@ msgstr "Sade 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Sade 1" +msgstr "Düz 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6611,9 +6594,8 @@ msgstr "" "Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur" +msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6630,14 +6612,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " "polygon-based collision." msgstr "" -"Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n" -"Bu performans açısından üstteki iki seçeneğin arasındadır." +"Poligon tabanlı bir çarpışma şekli oluştur.\n" +"Bu, tek bir dışbükey çarpışma ile poligon tabanlı bir çarpışma arasındaki " +"performans orta noktasıdır." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -7283,29 +7265,24 @@ msgid "ResourcePreloader" msgstr "KaynakÖnyükleyici" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" -msgstr "Yatay Yansıt" +msgstr "Portalları Çevir" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:" +msgstr "Oda Noktalar Oluştur" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:" +msgstr "Noktalar Oluştur" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Yatay Yansıt" +msgstr "Portalı Çevir" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" -msgstr "Dönüşümü Temizle" +msgstr "Engelleyici Dönüşümü Ayarla" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Center Node" @@ -7445,12 +7422,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Aşağı Taşı" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Sonraki betik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Önceki betik" @@ -7802,27 +7777,25 @@ msgstr "Gölgelendirici" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Dinlenme duruşunu Kemiklere ata" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "İskelet2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Kemikleri Dinlenme Duruşuna ata" +msgstr "Dinlenme Duruşuna Sıfırla" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Üzerine Yaz" +msgstr "Dinlenme Duruşunun Üstüne Yaz" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7849,64 +7822,52 @@ msgid "Perspective" msgstr "Derinlik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Üst Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Üst Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Alt Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Alt Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Sol Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Sol Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Sağ Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Sağ Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Ön Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Ön Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Arka Dikaçılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Perspective" -msgstr "Derinlik" +msgstr "Arka Perspektif" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8173,9 +8134,8 @@ msgstr "" "Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Şuna Dönüştür %s" +msgstr "Odaları Dönüştür" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8196,9 +8156,8 @@ msgstr "" "Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes to Floor" -msgstr "Düğümleri zemine hizala" +msgstr "Düğümleri Zemine Yapıştır" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." @@ -8213,7 +8172,6 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Converts rooms for portal culling." msgstr "Odaları portal ayıklama için dönüştürür." @@ -8243,24 +8201,23 @@ msgstr "Sağdan Görünüm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Görünümü Alt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Görünümü Sol" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Görünümü Sağ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Önden Görünüm" +msgstr "Yörünge Görünümü Yukarı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Görünümü 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -8332,14 +8289,12 @@ msgid "View Grid" msgstr "Izgara Görünümü" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Portal Culling" -msgstr "Görüntükapısı Ayarları" +msgstr "Portal Ayırmayı Görüntüle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Occlusion Culling" -msgstr "Görüntükapısı Ayarları" +msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -11379,14 +11334,12 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "Çeviriyi Kaldır" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" -msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle" +msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yol(lar) Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" -msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle" +msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yeniden Haritalama Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" @@ -12522,24 +12475,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Room Point Position" -msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla" +msgstr "Oda Noktası Konumunu Ayarla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Portal Point Position" -msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla" +msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Radius" -msgstr "Silindir Şekli Yarıçapını Değiştir" +msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Position" -msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla" +msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -12650,14 +12599,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz." #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mesh GLTF2" -msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar" +msgstr "Örüntüyü GLTF2 Olarak Dışa Aktar" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export GLTF..." -msgstr "Dışa Aktar..." +msgstr "GLTF Dışa Aktar..." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -12700,9 +12647,8 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "IzgaraHaritası Boyama" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Selection" -msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur" +msgstr "GridMap Seçimi" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -12825,9 +12771,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "Seçimi Doldur" +msgstr "Solüsyonu İnşa Et" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -12958,14 +12903,12 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "Çıkış Portu Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Type" -msgstr "Türü Değiştir" +msgstr "Bağlantı Noktası Türünü Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Name" -msgstr "Giriş noktası adını değiştir" +msgstr "Bağlantı Noktası Adını Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." @@ -13080,9 +13023,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s)" -msgstr "Düğüm Ekle" +msgstr "Düğüm(ler) Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -13346,33 +13288,28 @@ msgid "Running on %s" msgstr "%s üzerinde çalışıyor" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Tümünü Dışa Aktarma" +msgstr "APK dışarı aktarılıyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Kaldır" +msgstr "Kaldırılıyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." +msgstr "Cihaza yükleniyor, lütfen bekleyin..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Cihaza yüklenemedi: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Running on device..." -msgstr "Çalışan Özel Betik..." +msgstr "Cihazda çalışıyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not execute on device." -msgstr "Klasör oluşturulamadı." +msgstr "Cihazda yürütülemedi." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." @@ -13497,27 +13434,24 @@ msgid "Signing release %s..." msgstr "%s sürümü imzalanıyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:" +msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "'apksigner', #%d hatasıyla döndürüldü" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Ekliyor %s..." +msgstr "Doğrulanıyor %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "%s için 'apksigner' doğrulaması başarısız oldu." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting for Android" -msgstr "Tümünü Dışa Aktarma" +msgstr "Android için dışa aktarılıyor" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." @@ -13596,14 +13530,12 @@ msgstr "" "için gradle proje dizinini kontrol edin." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: %s" -msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'" +msgstr "Paket bulunamadı: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Creating APK..." -msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." +msgstr "APK oluşturuluyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13625,14 +13557,12 @@ msgstr "" "aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adding files..." -msgstr "Ekliyor %s..." +msgstr "Dosyalar ekleniyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Dosya yazılamadı:" +msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13687,29 +13617,24 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Dosya yazılamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:" -msgstr "Dosya yazılamadı:" +msgstr "Dosya okunamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell:" -msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:" +msgstr "HTML kabuğu okunamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Klasör oluşturulamadı." +msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Sahne kaydedilirken hata." +msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:" +msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: code signing required." @@ -14429,9 +14354,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Apply Reset" -msgstr "Animasyonu Sıfırla" +msgstr "Animasyon Sıfırlamayı Uygula" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -14588,6 +14512,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"Çok düşük zamanlayıcı bekleme süreleri (< 0.05 saniye) kare hızına bağlı " +"olarak, olması gerekenden farklı çalışabilir.\n" +"Çok düşük bekleme süreleri için Timer'a güvenmektense, bir betiğin process " +"döngüsünü kullanmayı tercih edin." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14602,12 +14530,12 @@ msgstr "" "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" -"Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır." +"Herhangi bir şeyi işlemek için her iki boyutta da görüntükapısı boyutu 2 " +"pikselden büyük ya da buna eşit olmalıdır." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -14634,9 +14562,8 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." -msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." +msgstr "'%s' işlevinde farklılıklar atanamayabilir." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po index 0f92208d1e..b9631ca8b4 100644 --- a/editor/translations/tt.po +++ b/editor/translations/tt.po @@ -7415,11 +7415,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 1b9404a393..b75bb26463 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -7413,11 +7413,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 215937ed55..401f0fa006 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -7761,14 +7761,14 @@ msgstr "Шейдер" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Створити вільну позу з кісток" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Створити вільну позу для кісток" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Створити вільну позу з кісток" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Плоский каркас" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 7918638d9c..c557fa7dfc 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -7604,11 +7604,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index ceb4d7948e..4e1718101e 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -7715,14 +7715,14 @@ msgstr "Shader" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Bộ xương không có xương, tạo một số nút Bone2D." -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Đặt tư thế nghỉ cho Xương" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 6fef2d2f01..51e1b6212b 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "创建垂直水平参考线" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "将 CanvasItem “%s”的 Pivot Offset 设为 (%d, %d)" +msgstr "将 CanvasItem“%s”的 Pivot Offset 设为 (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate %d CanvasItems" @@ -5599,19 +5599,19 @@ msgstr "旋转 %d 个 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "旋转 CanvasItem “%s” 为 %d 度" +msgstr "将 CanvasItem“%s”的旋转设为 %d 度" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "移动 CanvasItem “%s” 的锚点" +msgstr "移动 CanvasItem“%s”的锚点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "缩放 Node2D “%s” 为 (%s, %s)" +msgstr "将 Node2D“%s”缩放为 (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "缩放 Control “%s” 为 (%d, %d)" +msgstr "将 Control“%s”的大小更改为 (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale %d CanvasItems" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "缩放 %d 个 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "缩放 CanvasItem “%s” 为 (%s, %s)" +msgstr "将 CanvasItem“%s”缩放为 (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move %d CanvasItems" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "移动 %s 个 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "移动 CanvasItem “%s” 至 (%d, %d)" +msgstr "移动 CanvasItem“%s”至 (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7646,14 +7646,14 @@ msgstr "着色器" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "从骨骼创建放松姿势" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "将放松姿势设置到骨骼" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "从骨骼创建放松姿势" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "2D 骨骼节点" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index c04f392c13..a3c6a8fa3d 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgstr "" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "運行場景" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index c699fc48fb..a251712cb1 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -26,13 +26,14 @@ # BinotaLIU , 2020, 2021. # MintSoda , 2020. # meowmeowmeowcat , 2021. +# anthonychen , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n" -"Last-Translator: meowmeowmeowcat \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n" +"Last-Translator: anthonychen \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -388,13 +389,11 @@ msgstr "插入動畫" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "無法開啟 \"%s\"。" +msgstr "無法開啟 \"%s\"" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" msgstr "動畫" @@ -404,7 +403,6 @@ msgstr "AnimationPlayer 不能播放自己,只可播放其他 Player。" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" msgstr "屬性「%s」不存在。" @@ -632,7 +630,6 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "使用貝茲曲線" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" msgstr "貼上關鍵畫格" @@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "找不到與「%s」相關的結果。" #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "缺少對%s的可用解釋。" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -7688,14 +7685,14 @@ msgstr "著色器" msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "此骨架未包含骨骼,請建立一些子 Bone2D 節點。" -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "自骨骼建立靜止姿勢" - #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "設定靜止姿勢至骨骼" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "自骨骼建立靜止姿勢" + #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Sekeleton2D" -- cgit v1.2.3