summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-12-17 11:47:29 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-12-17 11:47:29 +0100
commit45908eebf335a162f83befa8de5b8b2b863be58b (patch)
treec92699840f573a9847cf49a5bd041767fae0805c /editor/translations/pt_BR.po
parent5a74cc12d0b1bd2ad2ddfa90fe3f4b16164cd1bd (diff)
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po177
1 files changed, 148 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 2bac1f5a81..6761497b18 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -799,6 +799,10 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "Redefinir Ampliação"
#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Alternar Painel de Scripts"
+
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -1758,6 +1762,11 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Apagar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "Importar Perfil(s)"
@@ -2724,7 +2733,8 @@ msgstr "Reverter Cena"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
@@ -3067,6 +3077,11 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Template Package"
+msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Projeto"
@@ -5201,6 +5216,88 @@ msgstr ""
"margens."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Rotacionar para a direita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Visão inferior"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Left"
+msgstr "Recuar Esquerda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Top"
+msgstr "Centralizar Seleção"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Right"
+msgstr "Recuar Direita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Bottom"
+msgstr "Baixo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Visão Esquerda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Wide"
+msgstr "Visão Superior"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Wide"
+msgstr "Visão Direita"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr "Visão inferior"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full Rect"
+msgstr "Nome Válido"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Razão de Escala:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Apenas âncoras"
@@ -6629,10 +6726,6 @@ msgstr "Fechar Docs"
msgid "Run"
msgstr "Rodar"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Alternar Painel de Scripts"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Passo para dentro"
@@ -7777,6 +7870,11 @@ msgstr "Cor"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Apagar Seleção"
@@ -9245,6 +9343,11 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Criar Alteração"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pack File"
+msgstr " Arquivos"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -9296,6 +9399,15 @@ msgstr "Modo de exportação?"
msgid "Export All"
msgstr "Exportar tudo"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP File"
+msgstr " Arquivos"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:"
@@ -11496,6 +11608,21 @@ msgstr "Membros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "Mudar Tipo Base"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "Adicionar nó..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Adicionar Função"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "function_name"
msgstr "Função:"
@@ -11721,30 +11848,10 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr "Identificador está ausente."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
-"identificador."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
"App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto."
@@ -12485,6 +12592,22 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
+
+#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr ""
+#~ "O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
+#~ "identificador."
+
+#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pausar a cena"
@@ -14070,10 +14193,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgstr "Criar Novo Recurso"
#, fuzzy
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nome Válido"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Transição"