diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-12-17 11:47:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-12-17 11:47:29 +0100 |
commit | 45908eebf335a162f83befa8de5b8b2b863be58b (patch) | |
tree | c92699840f573a9847cf49a5bd041767fae0805c /editor/translations/pt_BR.po | |
parent | 5a74cc12d0b1bd2ad2ddfa90fe3f4b16164cd1bd (diff) |
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 177 |
1 files changed, 148 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 2bac1f5a81..6761497b18 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -799,6 +799,10 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Redefinir Ampliação" #: editor/code_editor.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Alternar Painel de Scripts" + +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -1758,6 +1762,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Apagar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(s)" @@ -2724,7 +2733,8 @@ msgstr "Reverter Cena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -3067,6 +3077,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Projeto" @@ -5201,6 +5216,88 @@ msgstr "" "margens." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rotacionar para a direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Visão inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Recuar Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Centralizar Seleção" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Recuar Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Baixo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Visão Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Visão Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Visão Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Visão inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Nome Válido" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Razão de Escala:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Apenas âncoras" @@ -6629,10 +6726,6 @@ msgstr "Fechar Docs" msgid "Run" msgstr "Rodar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Alternar Painel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo para dentro" @@ -7777,6 +7870,11 @@ msgstr "Cor" msgid "Constant" msgstr "Constante" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar Seleção" @@ -9245,6 +9343,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Criar Alteração" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Arquivos" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -9296,6 +9399,15 @@ msgstr "Modo de exportação?" msgid "Export All" msgstr "Exportar tudo" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Arquivos" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" @@ -11496,6 +11608,21 @@ msgstr "Membros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Mudar Tipo Base" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Adicionar nó..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Adicionar Função" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Função:" @@ -11721,30 +11848,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador está ausente." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " -"identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto." @@ -12485,6 +12592,22 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " +#~ "identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar a cena" @@ -14070,10 +14193,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgstr "Criar Novo Recurso" #, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome Válido" - -#, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Transição" |