summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-10-29 13:50:36 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-10-29 13:50:36 +0100
commit270bdafaebf6dcc0257310459fa5ff1987d19b06 (patch)
treec4432ec98942b11fa236bfb24843efaf617889f1 /editor/translations/ko.po
parent948a2a03d292a878c2b22f8e50e6e4be3a2050e6 (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po242
1 files changed, 102 insertions, 140 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 77226cff26..a8a528aa8f 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -13,11 +13,12 @@
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
+# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -26,13 +27,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"convert()를 사용하기 위한 인수 유형이 잘못되었어요, TYPE_* 상수를 사용하세요."
+"conver() 메서드의 인수 타입이 잘 못되었습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -70,32 +71,31 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "믹스"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -511,10 +511,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "모두 선택하지 않기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로를 설정하지 않았어요."
+msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "트랙 복사하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "선택 항목 크기 조절하기"
+msgstr "선택 항목 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "커서 위치에서 크기 조절하기"
+msgstr "커서 위치에서 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "없애기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "규모 비율:"
+msgstr "길이 비율:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
@@ -1249,9 +1247,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "버스 효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 다시 정렬해요."
+msgstr "드래그 & 드롭으로 다시 정렬해요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr "오디오"
+msgstr "오디오(Audio)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "현재의 것으로 만들기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "새 것"
+msgstr "새로 만들기"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -1897,9 +1894,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "상속한 클래스:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "간단한 설명:"
+msgstr "간단한 설명"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1930,9 +1926,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "클래스 설명"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "온라인 튜토리얼:"
+msgstr "온라인 튜토리얼"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "시작"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2071,19 +2066,19 @@ msgstr "노드"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "수신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "수신 RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "발신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "발신 RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2179,8 +2174,7 @@ msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나 보군"
-"요."
+"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나봐요."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
@@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "기본 씬 고르기"
+msgstr "메인 씬을 고르세요"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2477,7 +2471,7 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"기본 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
+"메인 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
"이건 나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 카테고리에서 바꿀 수 있어요."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2663,17 +2657,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "프로젝트 설정..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "버전:"
+msgstr "버전 컨트롤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "버전 컨트롤 설치하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "버전 컨트롤 종료하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2967,9 +2960,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 "
+"빌드에 맞게 설정할 거에요.\n"
+"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있어요 (모듈 추가"
+"하기, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n"
+"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프"
+"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용하기\" 설정을 켜 놓아야 해요."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -2977,7 +2975,7 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"안드로이드 빌드 템플릿을 이미 설치한 데다가 덮어 쓸 수 없네요.\n"
-"이 명령을 다시 실행하기 전에 수동으로 \"build\" 디렉토리를 삭제하세요."
+"이 명령을 다시 실행하기 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3040,9 +3038,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "이전 편집기 열기"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "표면 소스를 지정하지 않았네요."
+msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3053,9 +3050,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "썸네일..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "스크립트 열기:"
+msgstr "기본 스크립트:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3194,7 +3190,7 @@ msgstr "새 %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr "고유하게 만들기"
+msgstr "유일하게 만들기"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "그룹 삭제하기"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
+msgstr "그룹(Group)"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@@ -3880,7 +3876,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
@@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "애니메이션 위치 (초)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "노드에 대한 애니메이션 재생 규모를 전체적으로 조절하기."
+msgstr "노드의 애니메이션 재생 길이를 전체적으로 조절하기."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "애니메이션(Animation)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "새 이름:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr "규모:"
+msgstr "크기:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기"
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
-msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요."
+msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되어요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr "회전 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "규모 모드"
+msgstr "크기 조절 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5149,9 +5144,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "팬 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "실행 모드:"
+msgstr "자 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -5287,11 +5281,11 @@ msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시하기"
+msgstr "선택 항목 중앙으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "선택 항목 화면 꽉 차게 표시하기"
+msgstr "선택 항목 전체 화면으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "키를 삽입하기 위한 회전 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "키를 삽입하기 위한 규모 마스크."
+msgstr "키를 삽입하기 위한 크기 조절 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -7275,9 +7269,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "프레임 붙여넣기"
+msgstr "프레임 이동하기"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7594,13 +7587,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "우선 순위 편집"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "파일 필터..."
+msgstr "타일 필터"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "타일을 사용하려면 이 TileMap에게 TileSet 리소스를 주세요."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7738,6 +7730,7 @@ msgstr "타일 이름 보이기 (Alt키를 누르세요)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"타일을 경계에 맞게 편집하려면 왼쪽 패널에서 텍스처를 추가하거나 선택하세요."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7911,92 +7904,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "타일셋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)"
+msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없어요."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "이름이 지정되지 않음"
+msgstr "커밋 메시지를 제공하지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "스테이지에 추가된 파일이 없어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "커뮤니티"
+msgstr "커밋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "버전 관리 시스템(VCS)이 초기화되지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "버전 관리 시스템"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "대문자로 시작하기"
+msgstr "초기화"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "스테이징 영역"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "새로운 사각형 만들기."
+msgstr "새 변경 사항 감지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "변경하기"
+msgstr "변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "수정됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "이름 바꾸기"
+msgstr "이름 변경됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "삭제하기"
+msgstr "삭제됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "변경하기"
+msgstr "타입체인지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "선택 항목 삭제하기"
+msgstr "선택 항목 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "모두 저장하기"
+msgstr "모두 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "커밋 메시지 추가하기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "스크립트 변경 사항 동기화하기"
+msgstr "커밋 변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8005,16 +7986,15 @@ msgstr "상태"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "최신 버전으로 커밋하기 전에 파일 diff 보기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
+msgstr "파일 diff가 켜져 있지 않아요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "파일 diff에서 감지한 변경 사항"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8250,10 +8230,9 @@ msgid ""
msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
+msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 스칼라를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9247,8 +9226,8 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"프로젝트를 실행할 수 없음: 기본 씬을 정의하지 않았어요.\n"
-"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 기본 씬을 설"
+"프로젝트를 실행할 수 없음: 메인 씬을 정의하지 않았어요.\n"
+"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설"
"정해주세요."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9476,7 +9455,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "버튼"
+msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -9538,9 +9517,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "설정 저장 완료."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "입력 액션 이벤트 추가하기"
+msgstr "입력 액션 이벤트 이동함"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9676,7 +9654,7 @@ msgstr "오토로드"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
+msgstr "플러그인(Plugin)"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@@ -9876,11 +9854,11 @@ msgstr "현재 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr "기본 씬"
+msgstr "메인 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "기본 씬 인수:"
+msgstr "메인 씬 인수:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
@@ -9905,9 +9883,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "씬 인스턴스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "분기를 다른 씬으로 저장"
+msgstr "분기 씬으로 교체하기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -9951,23 +9928,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "노드를 루트로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "노드 삭제하기"
+msgstr "%d개의 노드를 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
+msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "노드 삭제하기"
+msgstr "노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10359,7 +10333,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
@@ -10368,29 +10341,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "에러:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "복사하기 오류"
+msgstr "C++ 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "에러:"
+msgstr "C++ 오류:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "소스"
+msgstr "C++ 소스"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "소스"
+msgstr "소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "소스"
+msgstr "C++ 소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10401,18 +10369,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "자식 프로세스 연결됨"
+msgstr "자식 프로세스 연결됨."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "복사하기 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "중단점"
+msgstr "중단점 넘기기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10431,9 +10397,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "프로필 내보내기"
+msgstr "네트워크 프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10657,7 +10622,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10812,13 +10777,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택하기:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "메서드 필터"
+msgstr "메시 필터"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11126,9 +11090,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "시그널 편집하기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "로컬로 만들기"
+msgstr "도구 만들기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11279,12 +11242,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로이에요."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"컴파일하기 위한 안드로이드 프로젝트를 설치하지 않았어요. 편집기 메뉴에서 설치"
+"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았네요. 프로젝트 메뉴에서 설치"
"하세요."
#: platform/android/export/export.cpp