From 270bdafaebf6dcc0257310459fa5ff1987d19b06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Tue, 29 Oct 2019 13:50:36 +0100 Subject: i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/ko.po | 242 +++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'editor/translations/ko.po') diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 77226cff26..a8a528aa8f 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -13,11 +13,12 @@ # JY , 2018. # Ch. , 2018. # moolow , 2019. +# Jiyoon Kim , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -26,13 +27,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"convert()를 사용하기 위한 인수 유형이 잘못되었어요, TYPE_* 상수를 사용하세요." +"conver() 메서드의 인수 타입이 잘 못되었습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -70,32 +71,31 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "믹스" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -511,10 +511,8 @@ msgid "Select None" msgstr "모두 선택하지 않기" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로를 설정하지 않았어요." +msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "트랙 복사하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "선택 항목 크기 조절하기" +msgstr "선택 항목 길이 조절하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "커서 위치에서 크기 조절하기" +msgstr "커서 위치에서 길이 조절하기" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "없애기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "규모 비율:" +msgstr "길이 비율:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" @@ -1249,9 +1247,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "버스 효과 삭제하기" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 다시 정렬해요." +msgstr "드래그 & 드롭으로 다시 정렬해요." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "효과 삭제하기" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "오디오" +msgstr "오디오(Audio)" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "현재의 것으로 만들기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "새 것" +msgstr "새로 만들기" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -1897,9 +1894,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "상속한 클래스:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "간단한 설명:" +msgstr "간단한 설명" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1930,9 +1926,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "클래스 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "온라인 튜토리얼:" +msgstr "온라인 튜토리얼" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "시작" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2071,19 +2066,19 @@ msgstr "노드" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "수신 RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "수신 RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "발신 RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "발신 RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2179,8 +2174,7 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나 보군" -"요." +"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나봐요." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" @@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "기본 씬 고르기" +msgstr "메인 씬을 고르세요" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2477,7 +2471,7 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"기본 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n" +"메인 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n" "이건 나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 카테고리에서 바꿀 수 있어요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2663,17 +2657,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "프로젝트 설정..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "버전:" +msgstr "버전 컨트롤" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "버전 컨트롤 설치하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "버전 컨트롤 종료하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2967,9 +2960,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 " +"빌드에 맞게 설정할 거에요.\n" +"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있어요 (모듈 추가" +"하기, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n" +"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프" +"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용하기\" 설정을 켜 놓아야 해요." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -2977,7 +2975,7 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "안드로이드 빌드 템플릿을 이미 설치한 데다가 덮어 쓸 수 없네요.\n" -"이 명령을 다시 실행하기 전에 수동으로 \"build\" 디렉토리를 삭제하세요." +"이 명령을 다시 실행하기 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3040,9 +3038,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "이전 편집기 열기" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "표면 소스를 지정하지 않았네요." +msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3053,9 +3050,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "썸네일..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "스크립트 열기:" +msgstr "기본 스크립트:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3194,7 +3190,7 @@ msgstr "새 %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "고유하게 만들기" +msgstr "유일하게 만들기" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "그룹 삭제하기" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "그룹" +msgstr "그룹(Group)" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -3880,7 +3876,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "다음 형식으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" msgstr "프리셋" @@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "애니메이션 위치 (초)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "노드에 대한 애니메이션 재생 규모를 전체적으로 조절하기." +msgstr "노드의 애니메이션 재생 길이를 전체적으로 조절하기." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" +msgstr "애니메이션(Animation)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "새 이름:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "규모:" +msgstr "크기:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기" msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." -msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요." +msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되어요." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr "회전 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "규모 모드" +msgstr "크기 조절 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5149,9 +5144,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "팬 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "실행 모드:" +msgstr "자 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -5287,11 +5281,11 @@ msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시하기" +msgstr "선택 항목 중앙으로" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "선택 항목 화면 꽉 차게 표시하기" +msgstr "선택 항목 전체 화면으로" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "키를 삽입하기 위한 회전 마스크." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "키를 삽입하기 위한 규모 마스크." +msgstr "키를 삽입하기 위한 크기 조절 마스크." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -7275,9 +7269,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(비었음)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "프레임 붙여넣기" +msgstr "프레임 이동하기" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7594,13 +7587,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "우선 순위 편집" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "파일 필터..." +msgstr "타일 필터" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "타일을 사용하려면 이 TileMap에게 TileSet 리소스를 주세요." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7738,6 +7730,7 @@ msgstr "타일 이름 보이기 (Alt키를 누르세요)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"타일을 경계에 맞게 편집하려면 왼쪽 패널에서 텍스처를 추가하거나 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7911,92 +7904,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "타일셋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)" +msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없어요." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "오류" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "이름이 지정되지 않음" +msgstr "커밋 메시지를 제공하지 않았어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "스테이지에 추가된 파일이 없어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "커뮤니티" +msgstr "커밋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "버전 관리 시스템(VCS)이 초기화되지 않았어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "버전 관리 시스템" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "대문자로 시작하기" +msgstr "초기화" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "스테이징 영역" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "새로운 사각형 만들기." +msgstr "새 변경 사항 감지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "변경하기" +msgstr "변경 사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "수정됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "이름 바꾸기" +msgstr "이름 변경됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "삭제하기" +msgstr "삭제됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "변경하기" +msgstr "타입체인지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "선택 항목 삭제하기" +msgstr "선택 항목 스테이지로 보내기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "모두 저장하기" +msgstr "모두 스테이지로 보내기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "커밋 메시지 추가하기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "스크립트 변경 사항 동기화하기" +msgstr "커밋 변경 사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8005,16 +7986,15 @@ msgstr "상태" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "최신 버전으로 커밋하기 전에 파일 diff 보기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!" +msgstr "파일 diff가 켜져 있지 않아요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "파일 diff에서 감지한 변경 사항" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8250,10 +8230,9 @@ msgid "" msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." -msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요." +msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 스칼라를 반환해요." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -9247,8 +9226,8 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"프로젝트를 실행할 수 없음: 기본 씬을 정의하지 않았어요.\n" -"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 기본 씬을 설" +"프로젝트를 실행할 수 없음: 메인 씬을 정의하지 않았어요.\n" +"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설" "정해주세요." #: editor/project_manager.cpp @@ -9476,7 +9455,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "버튼" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9538,9 +9517,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "설정 저장 완료." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "입력 액션 이벤트 추가하기" +msgstr "입력 액션 이벤트 이동함" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9676,7 +9654,7 @@ msgstr "오토로드" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +msgstr "플러그인(Plugin)" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -9876,11 +9854,11 @@ msgstr "현재 씬" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "기본 씬" +msgstr "메인 씬" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "기본 씬 인수:" +msgstr "메인 씬 인수:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" @@ -9905,9 +9883,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "씬 인스턴스" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "분기를 다른 씬으로 저장" +msgstr "분기 씬으로 교체하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -9951,23 +9928,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "노드를 루트로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "노드 삭제하기" +msgstr "%d개의 노드를 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제" +msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "노드 삭제하기" +msgstr "노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10359,7 +10333,6 @@ msgid "Bytes:" msgstr "바이트:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "경고:" @@ -10368,29 +10341,24 @@ msgid "Error:" msgstr "에러:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "복사하기 오류" +msgstr "C++ 오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "에러:" +msgstr "C++ 오류:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "소스" +msgstr "C++ 소스" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "소스" +msgstr "소스:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "소스" +msgstr "C++ 소스:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10401,18 +10369,16 @@ msgid "Errors" msgstr "오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "자식 프로세스 연결됨" +msgstr "자식 프로세스 연결됨." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "복사하기 오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "중단점" +msgstr "중단점 넘기기" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10431,9 +10397,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "프로파일러" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "프로필 내보내기" +msgstr "네트워크 프로파일러" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10657,7 +10622,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10812,13 +10777,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "거리 선택하기:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "메서드 필터" +msgstr "메시 필터" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11126,9 +11090,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "시그널 편집하기:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "로컬로 만들기" +msgstr "도구 만들기:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11279,12 +11242,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로이에요." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"컴파일하기 위한 안드로이드 프로젝트를 설치하지 않았어요. 편집기 메뉴에서 설치" +"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았네요. 프로젝트 메뉴에서 설치" "하세요." #: platform/android/export/export.cpp -- cgit v1.2.3