summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 13:57:04 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 14:00:18 +0200
commit22a8c80f671720cf4638857b168289eb7e120608 (patch)
treecc575b75d137840a1d51bc23857b3b4acac0c61f /editor/translations/ca.po
parent9716244f47874d42b39d4bdb33eb43389c961a12 (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 000499662bdb60e786ab6451c260e62a72ad595d)
Diffstat (limited to 'editor/translations/ca.po')
-rw-r--r--editor/translations/ca.po429
1 files changed, 159 insertions, 270 deletions
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 1cba26c8ac..380a247ac7 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -16,13 +16,14 @@
# Roberto Pérez <djleizar@gmail.com>, 2021.
# Joel Garcia Cascalló <jocsencat@gmail.com>, 2021.
# DFC <damiafluixacanals28@gmail.com>, 2021.
+# Roger VC <rogervilarasau@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Roger VC <rogervilarasau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador de tauleta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -46,20 +47,19 @@ msgstr "Escena Actual"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi de sortida"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "V-Sync Activat"
+msgstr "Sincronització Vertical habilitada"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync mitjançant Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Suavitzat delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@@ -91,13 +91,12 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Sense Vores"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència per píxel activada"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Pantalla Completa"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximitzat"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "Minimitzat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionable"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Suggeriment de l'Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix missatges d'error"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second"
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "Resultat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límits"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "Cua de Comandes"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la cua de multiprocés (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Funció"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -226,9 +225,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Remot "
+msgstr "FS remot"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de bloqueig activat"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -261,7 +259,7 @@ msgstr "Activa l'Efecte Paper Ceba"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Rebutja les noves connexions de xarxa"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -287,11 +285,11 @@ msgstr ""
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida màxima del buffer d'entrada"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida màxima del buffer de sortida"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
@@ -303,16 +301,15 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de dades"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Editar Connexió:"
+msgstr "Màxim de connexions pendents"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -361,7 +358,7 @@ msgstr "En la crida a '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Llavor"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr "Estat"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cua de missatges"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida màxima (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -397,7 +394,7 @@ msgstr "Tot"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
@@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -425,11 +422,11 @@ msgstr "Explora"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'escaneig físic"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@@ -449,13 +446,12 @@ msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Índex del Botó del ratolí:"
+msgstr "Índex de botons"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Doble clic"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
@@ -531,9 +527,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Nombre de controlador"
+msgstr "Número de controlador"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -550,9 +545,8 @@ msgid "Config"
msgstr "Configuració"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Configuració del Projecte..."
+msgstr "Anul·lació de la configuració del projecte"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -662,9 +656,12 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "Arguments de l'Escena Principal:"
+msgstr "Arguments d'execució principal"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nomenclatura de l'escena"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -674,18 +671,15 @@ msgstr ""
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr ""
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versions"
-
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Sistema de control de versions"
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nom del Connector"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Control de Versions"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -884,9 +878,8 @@ msgid "TCP"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Connexions al mètode:"
+msgstr "Segons de temps d'espera de connexió"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -1171,9 +1164,8 @@ msgstr "Localització"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Pas de la Rotació:"
+msgstr "Rotació"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1181,9 +1173,8 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Quantitat:"
+msgstr "Quantitat d'arguments"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1215,14 +1206,12 @@ msgid "Stream"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "òfset de la quadrícula:"
+msgstr "Desplaçament d'inici"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "òfset:"
+msgstr "Desplaçament final"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1346,14 +1335,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Treu la Pista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Temps (s): "
+msgstr "Temps (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Posició"
+msgstr "Posició:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1375,9 +1362,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:"
+msgstr "(No vàlid, tipus esperat: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1630,9 +1616,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Afegir Clau de Pista de Mètode"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "No s'ha trobat el mètode en l'objecte: "
+msgstr "Mètode no trobat a l'objecte:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2450,17 +2435,15 @@ msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (ja existeix)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
msgstr ""
-"El contingut del(s) fitxer(s) d'asset \"%s\" - %d entra en conflicte amb el "
-"vostre project:"
+"El contingut del recurs \"%s\" - %d fitxer(s) entra en conflicte amb el "
+"vostre projecte:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr ""
-"Continguts de l'asset \"%s\" - Cap fitxer entra en conflicte amb el vostre "
+"Contingut del recurs \"%s\": no hi ha cap fitxer en conflicte amb el vostre "
"projecte:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -2477,9 +2460,8 @@ msgid "(and %s more files)"
msgstr "(i %s fitxer(s) més)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr "El asset \"%s\" s'ha instal·lat exitosament!"
+msgstr "El recurs \"%s\" s'ha instal·lat correctament!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2613,9 +2595,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "No hi ha cap fitxer '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Desar Disseny"
+msgstr "Disseny:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2738,9 +2719,8 @@ msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
msgstr "%s es un camí no vàlid. El fitxer no existeix."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
-msgstr "%s es un camí no vàlid. No està en el camí del recurs (res://)."
+msgstr "%s no és un camí vàlid. No a la ruta del recurs (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -2823,19 +2803,17 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with errors."
-msgstr "Copia el Camí del Node"
+msgstr "Completat amb errors."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
-msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!"
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completat amb èxit."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Ha fallat:"
+msgstr "Fallit:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2860,14 +2838,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer"
+msgstr "No s'han pogut exportar els fitxers del projecte."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer:"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer per llegir-lo des del camí \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2949,9 +2925,8 @@ msgid "Release"
msgstr "alliberat"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Operador Color."
+msgstr "Format binari"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
@@ -3004,19 +2979,16 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "Administrar Plantilles"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "El camí d'exportació donat no existeix:"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de plantilla: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:"
+msgstr "No s'ha pogut copiar la plantilla d'exportació."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -3071,9 +3043,8 @@ msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr "Permet editar scripts utilitzant l'editor de scripts integrat."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
-msgstr "Proveeix accés integrat a la Llibreria de Assets."
+msgstr "Proporciona accés integrat a la Biblioteca de Recursos."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
@@ -3319,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Desa un Fitxer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Èxit!"
+msgstr "Accés"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Mode de Reproducció:"
+msgstr "Mode de visualització"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3344,19 +3313,16 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode d'Escombratge lateral"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Actual:"
+msgstr "Directori actual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Perfil Actual:"
+msgstr "Fitxer actual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Actual:"
+msgstr "Camí actual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -3687,9 +3653,8 @@ msgid "Checked"
msgstr "Element validat"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "Crides de Dibuix:"
+msgstr "Dibuixa en vermell"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
@@ -4078,10 +4043,9 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr ""
-"%s ja no existeix! Si us plau especifiqueu una nova localització de guardat."
+"%s ja no existeix! Si us plau especifiqueu una nova ubicació per desar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4382,15 +4346,6 @@ msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Camí de l'Escena:"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -4479,9 +4434,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Camí del Projecte:"
+msgstr "Estil de nom de propietat per defecte"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
@@ -4519,6 +4473,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versions"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Reanomena"
@@ -4547,6 +4505,10 @@ msgstr "Commutar el Mode Lliure de Distraccions."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Afegeix una escena nova."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment."
@@ -4903,9 +4865,8 @@ msgid "Update All Changes"
msgstr "Actualitzar quan es canvia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes"
-msgstr "Canvis de Material:"
+msgstr "Actualitza els canvis vitals"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
@@ -5241,9 +5202,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Pàgina: "
+msgstr "Pàgina:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5330,9 +5290,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Estendre l'script"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Nom de l'script:"
+msgstr "Propietari de l'script"
#: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
@@ -5510,14 +5469,12 @@ msgid "Directories"
msgstr "Direccions"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Camí del Projecte:"
+msgstr "Escaneja automàticament la ruta del projecte"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Camí del Projecte:"
+msgstr "Camí del projecte per defecte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5539,9 +5496,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "Diàleg XForm"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Miniatura..."
+msgstr "Mida de la miniatura"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@@ -5623,14 +5579,12 @@ msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "Converteix la Sagnia en Espais"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Crides de Dibuix:"
+msgstr "Dibuixa pestanyes"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Crides de Dibuix:"
+msgstr "Dibuixa espais"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5666,9 +5620,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Línia:"
+msgstr "Mostra els números de línia"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5814,9 +5767,8 @@ msgid "Add Type Hints"
msgstr "Tipus"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Utilitzar Cometes Simples"
+msgstr "Utilitza cometes simples"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5840,9 +5792,8 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Graella"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "Trieu la distància:"
+msgstr "Trieu la distància"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5895,14 +5846,12 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Pas de la Quadrícula:"
+msgstr "Passos de la quadrícula primària"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Pas de la Quadrícula:"
+msgstr "Mida de la quadrícula"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -6087,7 +6036,7 @@ msgstr "Elimina Elements de Classe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Perfil Actual:"
+msgstr "Color seleccionat de l'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -6098,9 +6047,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Mida del Contorn:"
+msgstr "Mida del contorn de l'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -6194,9 +6142,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Auto Tall"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Desar l'escena abans de executar-la..."
+msgstr "Desa abans d'executar-lo"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6205,9 +6152,8 @@ msgstr "Vista Frontal"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "Remot "
+msgstr "Amfitrió remot"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@@ -6241,9 +6187,8 @@ msgstr "Gestor del Projecte"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Reanomenant directori:"
+msgstr "Ordre d'ordenació"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6275,16 +6220,14 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
+msgstr "Color de la cadena"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fons no vàlid."
+msgstr "Color de fons"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6314,14 +6257,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr "Planta Següent"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Línia:"
+msgstr "Color del número de línia"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Línia:"
+msgstr "Color del número de línia segura"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6447,9 +6388,8 @@ msgid "%s Error"
msgstr "Error"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the folder containing these templates."
-msgstr "Obrir la carpeta que conte aquestes plantilles."
+msgstr "Obriu la carpeta que conté aquestes plantilles."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
@@ -6466,9 +6406,8 @@ msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "S'estan buscant rèpliques..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Starting the download..."
-msgstr "Començant la descarrega..."
+msgstr "S'està iniciant la baixada..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
@@ -6497,18 +6436,16 @@ msgid "Request failed."
msgstr "Ha fallat la sol·licitud."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request ended up in a redirect loop."
-msgstr "La sol·licitud a acabat en un bucle de redirecció."
+msgstr "La sol·licitud ha acabat en un bucle de redirecció."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request failed:"
msgstr "La Sol·licitud ha fallat:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download complete; extracting templates..."
-msgstr "Descarrega completa; extraient plantilles..."
+msgstr "S'ha completat la baixada; s'estan extraient les plantilles..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6535,7 +6472,6 @@ msgstr ""
"informeu d'aquest problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Best available mirror"
msgstr "Millor mirall disponible"
@@ -6661,9 +6597,8 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·lar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall templates for the current version."
-msgstr "Valor inicial per al comptador."
+msgstr "Desinstal·la les plantilles de la versió actual."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:"
@@ -6703,9 +6638,8 @@ msgid "Install from File"
msgstr "Instal·lar des d'un Fitxer"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install templates from a local file."
-msgstr "Instal·lar plantilles des d'un fitxer local."
+msgstr "Instal·la plantilles des d'un fitxer local."
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -7178,9 +7112,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtres:"
+msgstr "Filtre"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7207,17 +7140,15 @@ msgstr "Auto Tall"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal:"
+msgstr "Horitzontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7297,9 +7228,8 @@ msgid "Root Type"
msgstr "Tipus de Membre"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Remot "
+msgstr "Nom de l'arrel"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7312,18 +7242,16 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "Talla els Nodes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
+msgstr "Emmagatzematge"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "Canvis de Material:"
+msgstr "Materials"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7400,14 +7328,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Error Lineal Max.:"
+msgstr "Error lineal màxim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Error Angular Max.:"
+msgstr "Error angular màxim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7427,9 +7353,8 @@ msgstr "Talls d'Animació"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Quantitat:"
+msgstr "Quantitat"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7445,9 +7370,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "S'estan generant els Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "S'està generant per a la Malla: "
+msgstr "S'està generant per malla:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7543,9 +7467,8 @@ msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Escala aleatòria:"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Mida: "
+msgstr "Límit de mida"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
@@ -7563,14 +7486,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Mida del Contorn:"
+msgstr "Fitxer Atles"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "Mode d'Exportació:"
+msgstr "Mode d'importació"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7582,9 +7503,8 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Malla d'Origen:"
+msgstr "Força"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7705,9 +7625,8 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "Nom del Projecte:"
+msgstr "Estil del nom de la propietat"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -8059,9 +7978,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mescla:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
-msgstr "Paràmetre Canviat:"
+msgstr "Paràmetre canviat:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -8139,14 +8057,12 @@ msgstr ""
"que no es poden recuperar els noms de les pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips"
-msgstr "Talls d'Animació"
+msgstr "Clips d'animació"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips"
-msgstr "Talls d'Àudio"
+msgstr "Clips d'àudio"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
@@ -8474,9 +8390,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Definiu l'animació final. Això és útil per a sub-transicions."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "Transició: "
+msgstr "Transició:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8743,9 +8658,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Error en la Baixada"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Perfils Disponibles:"
+msgstr "URL disponibles"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8808,9 +8722,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tot"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search templates, projects, and demos"
-msgstr "Buscar plantilles, projectes i demos."
+msgstr "Cerca plantilles, projectes i demostracions"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
@@ -9858,9 +9771,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Separació:"
+msgstr "Separador"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9951,9 +9863,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Cap malla per depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh has no UV in layer %d."
-msgstr "El model no té UVs en aquesta capa."
+msgstr "La malla no té UV a la capa %d."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -10293,9 +10204,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Font d'Emissió: "
+msgstr "Font d'emissió:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10709,9 +10619,8 @@ msgid "Room Generate Points"
msgstr "Recompte de punts generats"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Points"
-msgstr "Recompte de punts generats"
+msgstr "Generar punts"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11028,9 +10937,8 @@ msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Color de fons no vàlid."
+msgstr "Color de fons de l'script actual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11043,9 +10951,8 @@ msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Crea un Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Nom de l'script:"
+msgstr "Llista els noms dels scripts com a"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -11429,9 +11336,8 @@ msgstr "Translació"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "Escala: "
+msgstr "Escalat:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11461,27 +11367,22 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Objects Drawn:"
-msgstr "Objectes Dibuixats:"
+msgstr "Objectes dibuixats:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes:"
-msgstr "Canvis de Material:"
+msgstr "Canvis del Material:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes:"
-msgstr "Canvis de Shader:"
+msgstr "Canvis del Shader:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes:"
-msgstr "Canvis de superfície:"
+msgstr "Canvis de la superfície:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Calls:"
msgstr "Crides de Dibuix:"
@@ -11996,19 +11897,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "Simplificació: "
+msgstr "Simplificació:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Redueix (Píxels): "
+msgstr "Redueix (Píxels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Engrandeix (Píxels): "
+msgstr "Engrandeix (Píxels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -12266,9 +12164,8 @@ msgid "With Data"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select by data type:"
-msgstr "Selecciona un Node:"
+msgstr "Seleccioneu per tipus de dades:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items."
@@ -12337,19 +12234,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse types."
-msgstr "Col·lapsar tot."
+msgstr "Col·lapsar els tipus."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand types."
-msgstr "Expandir tot."
+msgstr "Expandir els tipus."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select all Theme items."
-msgstr "Seleccioneu un Fitxer de Plantilla."
+msgstr "Seleccioneu tots els elements del tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12518,9 +12412,8 @@ msgid "Add Type:"
msgstr "Tipus:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item:"
-msgstr "Afegeix un Element:"
+msgstr "Afegeix un element:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12528,9 +12421,8 @@ msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Afegeix tots els Elements"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Items:"
-msgstr "Elimina Element:"
+msgstr "Suprimeix els elements:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
@@ -12571,9 +12463,8 @@ msgid "Editor Theme"
msgstr "Editar Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Another Theme Resource:"
-msgstr "Elimina el Recurs:"
+msgstr "Seleccioneu un altre recurs de tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12600,9 +12491,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Perfils Disponibles:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "El nom del fitxer és buit."
+msgstr "El nom del tipus és buit!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13051,9 +12941,8 @@ msgid "Priority"
msgstr "Mode Prioritat"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z Index"
-msgstr "Índex"
+msgstr "Índex Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"