summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
blob: 2f976ba82d1839dbb62d6f4e7bfbad74c7e12da0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# 360119124 <360119124@qq.com>, 2018.
# 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018, 2020.
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
# 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018, 2019.
# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
# Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# plumsky <x-wolf@163.com>, 2018.
# Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017.
# seanfy <everxiao@qq.com>, 2018.
# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
# WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017.
# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
# yuetian <18829280955@163.com>, 2018.
# Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018.
# zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018.
# Hobr <mkowes@vip.qq.com>, 2018.
# Dante Lucifer <firecloud888@gmail.com>, 2018.
# carlcc <carlmarxchen@foxmail.com>, 2018.
# AColdCube <761397398@qq.com>, 2018.
# 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018.
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018, 2019.
# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019, 2020.
# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
# Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019.
# ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019.
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021.
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019.
# DS <dseqrasd@126.com>, 2019.
# ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019.
# Gary Wang <wzc782970009@gmail.com>, 2019.
# ASC_8384 <ASC8384ST@gmail.com>, 2019.
# Lyu Shiqing <shiqing-thu18@yandex.com>, 2019.
# ColdThunder11 <lslyj27761@gmail.com>, 2019.
# liu lizhi <kz-xy@163.com>, 2019.
# 王徐 <jackey20000331@gmail.com>, 2019.
# 巴哈姆特 <ttwings@126.com>, 2019.
# Morge Tolbert <pygyme@gmail.com>, 2019.
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
# Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>, 2020.
# nieyuanhong <15625988003@163.com>, 2020.
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
# BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020.
# Tim Bao <honiebao@gmail.com>, 2020.
# UnluckyNinja <unluckyninja1994@gmail.com>, 2020.
# 无双流 <1257678024@qq.com>, 2020.
# ZhangXinyu <zhang2xinyu@outlook.com>, 2020.
# Silence Tai <silence.m@hotmail.com>, 2020.
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
# Gardner Belgrade <hapenia@sina.com>, 2020.
# godhidden <z2zz2zz@yahoo.com>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
# TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020.
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
# luoji <564144019@qq.com>, 2021.
# zeng haochen <m18621006730@163.com>, 2021.
# Sam Sun <oppositenormal@outlook.com>, 2021.
# 苏轼 <youwanyuyu@gmail.com>, 2021.
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。"

#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "应为长度为 1 的字符串(1个字符)。"

#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "解码字节数不够,或格式无效。"

#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "表达式的输入 %i 无效(未传递)"

#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "实例为 null(未传递),无法使用 self"

#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "运算符 %s 的操作数 %s 和 %s 无效。"

#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "将 %s 类型作为 %s 基础类型的索引无效"

#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "将 '%s' 作为 %s 基础类型的具名索引无效"

#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "构造 '%s' 的参数无效"

#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr "在调用 '%s' 时:"

#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr "B"

#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr "TiB"

#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr "PiB"

#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr "EiB"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "自由"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "时间:"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "值:"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "此处插入关键帧"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "复制所选关键帧"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "删除所选关键帧"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "添加贝塞尔顶点"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "移动贝塞尔顶点"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "复制动画关键帧"

#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "删除动画关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "修改动画关键帧的时间"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "修改动画过渡方式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "修改动画变换"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "修改动画关键帧的值"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "修改动画回调"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "修改多个动画关键帧的时间"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "修改多个动画过渡方式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "修改多个动画变换"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "修改多个动画关键帧的值"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "修改多个动画回调"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "修改动画长度"

#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "修改动画循环"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "属性轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D 变换轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
msgstr "方法调用轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "贝塞尔曲线轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
msgstr "音频播放轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
msgstr "动画播放轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "动画长度(帧)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "动画长度(秒)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr "添加轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "动画循环"

#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "函数:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr "音频剪辑:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr "动画剪辑:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr "修改轨道路径"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "切换该轨道的开关。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "更新模式(设置属性的方式)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "插值模式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "无缝循环模式(使用循环开始插值循环结束)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
msgstr "移除该轨道。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
msgstr "时间(秒): "

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "启用/禁用轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "连续"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "离散"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "触发器"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
msgstr "捕获"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr "临近"

#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "线性"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
msgstr "三次方"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "切断循环插值"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "环绕循环插值"

#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "插入关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "复制关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "删除关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "修改动画更新模式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "修改动画插值模式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "修改动画循环模式"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "移除动画轨道"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "是否为 %s 新建轨道并插入关键帧?"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "是否新建 %d 个轨道并插入关键帧?"

#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "插入动画"

#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "node '%s'"
msgstr "节点“%s”"

#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "animation"
msgstr "动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer 不能动画化自己,只可动画化其他 Player。"

#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "property '%s'"
msgstr "属性“%s”"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "创建并插入动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "插入动画轨道和关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "插入动画关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
msgstr "修改动画步长"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "重新排列轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "变换轨道仅应用于基于 Spatial 的节点。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"音频轨道只能指向以下类型的节点:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "动画轨道只能指向 AnimationPlayer 节点。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "没有根节点时无法添加新轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "无效的贝塞尔轨道(没有合适的子属性)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "添加贝塞尔轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "轨道不是 Spatial 类型,无法插入帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "添加变换轨道帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
msgstr "添加轨道帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "轨道路径无效,所以无法添加方法帧。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "添加方法轨道帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "对象方法未找到: "

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "移动动画关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr "剪贴板是空的!"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
msgstr "粘贴轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "缩放动画关键帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr "由于只有单一轨道,因此该选项不适用于贝塞尔编辑。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
"\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
"此动画属于导入的场景,因此不会保存对导入轨道的更改。\n"
"\n"
"要启用添加自定义轨道的功能,可以在场景的导入设置中将\n"
"“Animation > Storage” 设为 “ Files”,并启用 “Animation > Keep Custom "
"Tracks”,然后重新导入。\n"
"或者也可以使用将动画导入为单独文件的导入预设。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "警告:正在编辑导入的动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "选择一个 AnimationPlayer 节点以创建和编辑动画。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "仅显示在树中选中节点的轨道。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "按节点分组或将节点显示为普通列表。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
msgstr "吸附:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
msgstr "动画步进值。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
msgstr "秒"

#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
msgstr "动画属性。"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
msgstr "复制轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "缩放选中项"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "通过光标缩放"

#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "复制并转置"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
msgstr "删除选中项"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
msgstr "跳到下一步"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "跳到上一步"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Apply Reset"
msgstr "应用重置"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "优化动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "清空动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr "选择要设置动画的节点:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "使用贝塞尔曲线"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create RESET Track(s)"
msgstr "创建 RESET 轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "动画优化器"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "最大线性误差:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "最大角度误差:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "最大可优化角度:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "优化"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "移除无效帧"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "移除未分解的空轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "清除所有动画"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "清除动画(无法撤销!)"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "清空"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "缩放比率:"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "选择要复制的轨道"

#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
msgstr "全选/取消"

#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "添加音频轨道剪辑"

#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "修改音频轨道剪辑起始偏移"

#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "修改音频轨道剪辑结束偏移"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "调整数组大小"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "修改数组值类型"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "修改数组值"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "转到行"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "行号:"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
msgstr "已替换 %d 处。"

#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr "%d 个匹配。"

#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
msgstr "%d 个匹配。"

#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "区分大小写"

#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "全字匹配"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "全部替换"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "仅选中"

#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "切换脚本面板"

#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "警告"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
msgstr "行号和列号。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "必须指定目标节点的方法。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "方法名称必须是有效的标识符。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr "找不到目标方法。请指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
msgstr "连接到节点:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
msgstr "连接到脚本:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
msgstr "来自信号:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "场景不包含脚本。"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "添加额外调用参数:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "额外调用参数:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
msgstr "接收方法:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "延迟"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr "延迟信号触发,将其保存到队列中,在空闲时触发。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "单次"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "信号首次触发后自动断开连接。"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "无法连接信号"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "将 “%s” 连接到 “%s”"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "将 “%s” 从 “%s” 断开"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "断开所有与信号 “%s” 的连接"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
msgstr "连接..."

#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "连接信号到方法"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
msgstr "编辑连接:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "信号"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
msgstr "筛选信号"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "确定要从该信号中移除所有连接吗?"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
msgstr "断开全部"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go to Method"
msgstr "跳转到方法"

#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "修改 %s 类型"

#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr "创建 %s"

#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "未找到 “%s”。"

#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
msgstr "没有针对 %s 的描述。"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "收藏:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "最近使用:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "匹配项:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "搜索替换:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "依赖项:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"场景 “%s” 正被修改。\n"
"修改只有在重新加载后才能生效。"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"资源 “%s” 正在使用中。\n"
"修改只有在重新加载后才能生效。"

#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "依赖"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "资源"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "路径"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "依赖:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "修复"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "依赖编辑器"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "查找替换资源:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "拥有者:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"是否从项目中删除所选文件?(无法撤销。)\n"
"根据你的文件系统设置,文件会被移动至系统回收站或永久删除。"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"其他资源需要这些即将被删除的文件才能正常工作。\n"
"仍然要删除吗?(无法撤销。)\n"
"根据你的文件系统设置,文件会被移动至系统回收站或永久删除。"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "无法移除:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "加载出错:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "由于缺少依赖项,加载失败:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "仍然打开"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "应采取哪项行动?"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "修复依赖项"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "加载出错!"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "要永久删除选中的 %d 条项目吗?(无法撤销!)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
msgstr "显示依赖"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "孤立资源浏览器"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "拥有"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "没有显式从属关系的资源:"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "修改字典键"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "修改字典值"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社区感谢大家!"

#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr "点击复制。"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 贡献者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
msgstr "项目创始人"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "主要开发者"

#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "项目管理员 "

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
msgstr "开发人员"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr "作者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "白金赞助"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "黄金赞助"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "白银赞助"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
msgstr "青铜赞助"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "迷你赞助"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "黄金捐赠者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "白银捐赠者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
msgstr "青铜捐赠者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr "捐助者"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "许可证"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "第三方许可证"

#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot 引擎依赖多个第三方免费开源代码库,这些库全部兼容 MIT 许可证的条款。以下"
"是所有此类第三方组件及其各自版权声明和许可条款的详尽列表。"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr "所有组件"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr "组件"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr "许可证"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
msgstr "打开“%s”的素材文件时出错(非 ZIP 格式)。"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s(已存在)"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
msgstr "素材“%s”的内容 - %d 个文件与你的项目冲突:"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr "素材“%s”的内容 - 没有文件与你的项目冲突:"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "正在解压素材"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "以下文件无法从素材“%s”中提取:"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
msgstr "(以及其他 %s 个文件)"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
msgstr "素材“%s”安装成功!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "成功!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset Installer"
msgstr "素材安装器"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr "扬声器"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr "添加效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "重命名音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "修改音频总线音量"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "开/关音频总线独奏"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "静音/取消静音音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "开启/关闭音频总线旁通效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "选择音频发送总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "添加音频总线效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "移动总线效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "删除音频总线效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "拖放以重新排列。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr "独奏"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "静音"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "旁通"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus Options"
msgstr "总线选项"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "创建副本"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "重置音量"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
msgstr "删除效果"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr "音频"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "添加音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "不能删除主音频总线!"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "删除音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "复制音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "重置总线音量"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "移动音频总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "音频总线布局另存为..."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "新布局的位置..."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "打开音频总线布局"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "文件 “%s” 不存在。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "无效文件,不是音频总线布局。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "保存文件时出错:%s"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "添加总线"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "将新的音频总线添加到此布局。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "加载"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "加载现有的总线布局。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "将该音频总线布局保存到文件。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
msgstr "加载默认"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "加载默认总线布局。"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "创建新的总线布局。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "名称无效。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "有效字符:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "与引擎内置类名称冲突。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr "与引擎内置类型名称冲突。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "与已存在的全局常量名称冲突。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
msgstr "关键字不可用作 Autoload 名称。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload“%s”已存在!"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "重命名 Autoload"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "开关 AutoLoad 全局变量"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "移动 Autoload"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "移除 Autoload"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "重排 Autoload"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
msgstr "无法加载 Autoload:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
msgstr "%s 是无效路径。文件不存在。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
msgstr "%s 是无效路径。不是资源路径(res://)。"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "添加 Autoload"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "路径:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "节点名称:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
msgstr "全局变量"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "粘贴参数"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "更新场景"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
msgstr "保存本地更改..."

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
msgstr "更新场景..."

#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[空]"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[未保存]"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
msgstr "请先选择一个基础目录。"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "选择目录"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "无法创建文件夹。"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "选择"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "保存文件:"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr "目标路径找不到导出模板:"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "打包中"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr "目标平台需要 GLES2 的 “ETC” 纹理压缩。在项目设置中启用 “Import Etc”。"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
"目标平台需要 GLES3 的 “ETC2” 纹理压缩。在项目设置中启用 “Import Etc 2”。"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"目标平台需要 “ETC” 纹理压缩,以便驱动程序回退到 GLES2。\n"
"在项目设置中启用 “Import Etc”,或禁用 “Driver Fallback Enabled”。"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"目标平台需要 GLES2 的 “PVRTC” 纹理压缩。在项目设置中启用 “Import Pvrtc”。"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"目标平台需要 GLES3 的 “ETC2” 或 “PVRTC” 纹理压缩。在项目设置中启用 “Import "
"Etc 2” 或 “Import Pvrtc”。"

#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"目标平台需要 “PVRTC” 纹理压缩,以便驱动程序回退到 GLES2。\n"
"在项目设置中启用 “Import Pvrtc”,或禁用 “Driver Fallback Enabled”。"

#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "找不到自定义调试模板。"

#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr "找不到自定义发布模板。"

#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "找不到模板文件:"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "以 32 位平台导出时,内嵌的 PCK 不能大于 4GB。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
msgstr "3D 编辑器"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
msgstr "脚本编辑器"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "素材库"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "场景树编辑"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
msgstr "节点面板"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "文件系统面板"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
msgstr "导入面板"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
msgstr "允许查看并编辑 3D 场景。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr "允许使用内置脚本编辑器编辑脚本。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
msgstr "提供对素材库的内置访问。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr "允许在场景面板中编辑节点层级。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr "允许在场景面板操作所选节点的信号和分组。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
msgstr "允许使用专门的面板浏览本地文件系统。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function."
msgstr "允许为各个素材配置导入设置。文件系统面板需要可用。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)"
msgstr "(当前)"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
msgstr "(无)"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr "要删除当前所选的配置文件“%s”吗?无法撤销。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "配置文件必须是有效的文件名,并且不能包含 “.”"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "同名的配置文件已经存在。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(编辑器已禁用,属性已禁用)"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(属性已禁用)"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "(编辑器已禁用)"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
msgstr "类选项:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "启用上下文编辑器"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Properties:"
msgstr "类属性:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Main Features:"
msgstr "主要特性:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "节点和类:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "文件 “%s” 的格式无效,导入中止。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr "配置文件 “%s” 已存在。在导入之前先删除该配置文件,导入已中止。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "将配置文件保存到路径 “%s” 时出错。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Reset to Default"
msgstr "重置为默认值"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "当前配置文件:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create Profile"
msgstr "创建配置文件"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove Profile"
msgstr "移除配置文件"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
msgstr "可用配置文件:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Make Current"
msgstr "设为当前"

#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Configure Selected Profile:"
msgstr "配置所选配置文件:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Extra Options:"
msgstr "更多选项:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
msgstr "创建或导入配置文件以编辑可用的类和属性。"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
msgstr "新的配置文件名称:"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Godot 功能配置文件"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "导入配置文件"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
msgstr "导出配置文件"

#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "管理编辑器功能配置文件"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "选择当前文件夹"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "文件已存在,是否覆盖?"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
msgstr "选择此文件夹"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "复制路径"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
msgstr "在文件管理器中打开"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
msgstr "在文件管理器中显示"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
msgstr "新建文件夹..."

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "所有可用类型"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有文件 (*)"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "打开文件"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "打开文件"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "打开目录"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "打开文件或目录"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "保存文件"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "后退"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "前进"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "上一级"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "切换显示隐藏文件"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "切换收藏"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "切换模式"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "聚焦路径"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "向上移动收藏"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "向下移动收藏"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
msgstr "转到上个文件夹。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to next folder."
msgstr "转到下个文件夹。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
msgstr "转到父文件夹。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
msgstr "刷新文件。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "收藏/取消收藏当前文件夹。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "切换隐藏文件的可见性。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "以网格缩略图查看项目。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
msgstr "以列表查看项目。"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "目录与文件:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "文件:"

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "扫描源文件"

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr "文件 %s 有不同类型的多个导入器,已中止导入"

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "正在导入或重新导入素材"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "类:"

#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "继承:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "派生:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
msgstr "在线教程"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
msgstr "覆盖:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
msgstr "默认:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "方法"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "主题属性"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "常量"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icons"
msgstr "图标"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Styles"
msgstr "样式"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "枚举"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "属性说明"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
msgstr "(值)"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"当前没有此属性的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/"
"color]!"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
msgstr "方法说明"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"当前没有此方法的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/"
"color]!"

#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "搜索帮助"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "区分大小写"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "显示层级结构"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "全部显示"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
msgstr "仅类"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Methods Only"
msgstr "仅方法"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Signals Only"
msgstr "仅信号"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
msgstr "仅常量"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Properties Only"
msgstr "仅属性"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Properties Only"
msgstr "仅主题属性"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
msgstr "成员类型"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
msgstr "类"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
msgstr "信号"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constant"
msgstr "常量"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Property"
msgstr "属性"

#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Property"
msgstr "主题属性"

#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "属性:"

#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
msgstr "设置 %s"

#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
msgstr "批量设置:"

#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "输出:"

#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Selection"
msgstr "复制选中项"

#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr "清空输出"

#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr "%s/秒"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
msgstr "下载"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr "上传"

#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "节点"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr "传入 RPC"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr "传入 RSET"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr "传出 RPC"

#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr "传出 RSET"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
"disable it."
msgstr ""
"编辑器窗口重绘时旋转。\n"
"已启用连续更新,会提升耗电量。点击禁用。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "导入的资源无法保存。"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr "无法保存此资源,因为此资源不属于已编辑的场景。请先唯一化此资源。"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "资源另存为..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "无法以可写模式打开文件:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "请求文件的类型未知:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "保存时出错。"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr "无法打开 “%s”。文件可能已被移动或删除。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "解析 “%s” 时出错。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "文件 “%s” 意外结束。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "“%s” 或其依赖项缺失。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "加载 “%s” 时出错。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "正在保存场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "正在分析"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "正在创建缩略图"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
"场景包含循环实例化,无法保存。\n"
"请解决此问题后尝试再次保存。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr "无法保存场景。可能是因为依赖项(实例或继承)无法满足。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not save one or more scenes!"
msgstr "无法保存一个或多个场景!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
msgstr "保存所有场景"

#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "无法加载要合并的网格库!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "保存网格库时出错!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "无法加载要合并的图块集!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "保存图块集时出错!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"保存编辑器布局时出错。\n"
"请确认编辑器的用户数据路径可写。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Default editor layout overridden.\n"
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"已覆盖默认编辑器布局。\n"
"如需恢复默认布局至原始内容,可使用删除布局选项将默认布局删除。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "布局名称未找到!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "已将默认布局恢复为原始内容。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"此资源属于已导入的场景,不可编辑。\n"
"请阅读与导入场景相关的文档,以更佳理解此工作流。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"这个资源属于实例或继承的场景。\n"
"保存当前场景时不会保留更改。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr "此资源已导入,因此无法编辑。在导入面板中更改设置并重新导入。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"该场景是被导入的场景,不会保留对它的更改。\n"
"实例化或继承该场景就可以对其进行更改。\n"
"请阅读与导入场景相关的文档,以便更好地理解此工作流。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"这是远程对象,因此不会保留对其的更改。\n"
"请阅读与调试相关的文档,以更佳理解此工作流。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "没有设置要运行的场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
msgstr "运行前保存场景..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "无法启动子进程!"

#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "打开场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr "打开父场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
msgstr "快速打开..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "快速打开场景..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
msgstr "快速打开脚本..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
msgstr "保存并关闭"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr "路径 %s 已不存在!请重新选择新的保存路径。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
msgstr "当前场景没有根节点,不过保存了 %d 个已修改的外部资源。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
"Scene tree dock."
msgstr "必须有根节点才能保存场景。你可以通过场景面板添加根节点。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "场景另存为..."

#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "必须先打开一个场景才能完成此操作。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "导出网格库"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "必须有根节点才能完成此操作。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "导出图块集"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "必须先选择节点才能完成此操作。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "当前场景尚未保存。是否仍要打开?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
msgstr "鼠标按下时无法撤销。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
msgstr "无可撤销。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo: %s"
msgstr "撤销:%s"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
msgstr "鼠标按下时无法重做。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to redo."
msgstr "无可重做。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Redo: %s"
msgstr "重做:%s"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "无法重新加载从未保存过的场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "重载已保存场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
"当前场景有未保存的更改。\n"
"是否重新加载保存的场景? 此操作无法撤消。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "快速运行场景..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "确定要退出编辑器吗?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "打开项目管理器?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "保存后退出"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr "打开项目管理器前要保存下列场景更改吗?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr "该选项已废弃。必须强制刷新的情况现在被视为 Bug,请报告。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "选择主场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "关闭场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "重新打开关闭的场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "无法从路径 “%s” 中加载加载项脚本。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"无法从路径“%s”加载加载项脚本:该脚本可能有代码错误。\n"
"禁用加载项“%s”可阻止其进一步报错。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr "无法从路径 “%s” 加载加载项脚本:基类型不是 EditorPlugin。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr "无法从路径 “%s” 加载插件脚本:脚本不在工具模式下。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"场景 “%s” 是自动导入的,因此无法修改。\n"
"若要对其进行更改,可以新建继承场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用 “导入” 打开该场景,然后再保"
"存到项目目录下。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "清除近期的场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"尚未定义主场景,是否选择一个?\n"
"稍后也可在 “项目设置” 的 “application” 分类下修改。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"所选场景 “%s” 不存在,是否选择有效的场景?\n"
"稍后也可在 “项目设置” 的 “application” 分类下设置主场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"选中的 “%s” 场景并非场景文件,请选择有效的场景。\n"
"稍后也可在 “项目设置” 的 “application” 分类下更换主场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "保存布局"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "删除布局"

#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "在文件系统中显示"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr "运行此场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "撤销关闭选项卡"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "关闭其他选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "关闭右侧选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
msgstr "关闭全部选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切换场景选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
msgstr "其他 %d 个文件和文件夹"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
msgstr "其他 %d 个文件夹"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
msgstr "其他 %d 个文件"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "面板位置"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "专注模式"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "切换专注模式。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
msgstr "添加场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "转到上一个打开的场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Text"
msgstr "复制文本"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "下一个选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "上一个选项卡"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
msgstr "筛选文件..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "操作场景文件。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr "新建场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "新建继承场景..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
msgstr "打开场景..."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "最近打开"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "保存场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "转换为..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "网格库..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
msgstr "图块集..."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "其他项目或全场景工具。"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "项目"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
msgstr "项目设置..."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr "设置版本控制"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr "关闭版本控制"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
msgstr "导出..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "安装 Android 构建模板..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "打开项目数据文件夹"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "孤立资源浏览器..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Current Project"
msgstr "重新加载当前项目"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "退出到项目列表"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "使用远程调试部署"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
"debugged.\n"
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
"启用该选项时,一键部署后的可执行文件将尝试连接到这台电脑的 IP 以便调试所运行"
"的项目。\n"
"该选项用于进行远程调试(尤其是移动设备)。\n"
"在本地使用 GDScript 调试器时无需启用。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "使用网络文件系统进行小型部署"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"启用该选项时,一键部署到 Android 时所导出的可执行文件将不包含项目数据。\n"
"文件系统将由编辑器基于项目通过网络提供。\n"
"在 Android 平台,部署将通过 USB 线缆进行以提高性能。如果项目中包含较大的素"
"材,该选项可提高测试速度。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "显示碰撞区域"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr "启用该选项时,碰撞区域和光线投射节点(2D 和 3D)将在项目运行时可见。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "显示导航"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
msgstr "启用该选项时,导航网格和多边形将在项目运行时可见。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "同步场景修改"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"启用该选项时,在编辑器中对场景的任何修改都会被应用于正在运行的项目中。\n"
"当使用于远程设备时,启用网络文件系统能提高编辑效率。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "同步脚本修改"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"启用该选项时,任何保存的脚本都会被正在运行的项目重新加载。\n"
"当使用于远程设备时,启用网络文件系统能提高编辑效率。"

#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
msgstr "编辑器设置..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "编辑器布局"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
msgstr "截屏"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "切换全屏模式"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
msgstr "打开/关闭系统命令行"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "打开 “编辑器数据/设置” 文件夹"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr "打开 “编辑器数据” 文件夹"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "打开 “编辑器设置” 文件夹"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "管理编辑器功能..."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "管理导出模板..."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Questions & Answers"
msgstr "问与答"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
msgstr "报告问题"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "提交新特性建议"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "发送文档反馈"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "社区"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "About Godot"
msgstr "关于 Godot"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Support Godot Development"
msgstr "支持 Godot 开发"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "运行此项目。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
msgstr "运行"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
msgstr "暂停运行场景以进行调试。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr "暂停场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr "停止场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "运行正在编辑的场景。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "运行场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "运行自定义场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "运行自定义场景"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
msgstr "保存并重启"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "持续更新"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update When Changed"
msgstr "当有更改时更新"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "隐藏更新旋转图"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "检查器"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "展开底部面板"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "输出"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "不保存"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr "缺失 Android 构建模板,请安装相应的模板。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Templates"
msgstr "管理模板"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install from file"
msgstr "从文件安装"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select android sources file"
msgstr "选择 Android 源文件"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
"source template to \"res://android/build\".\n"
"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"通过将源模板安装到 “res://android/build” ,将为自定义 Android 构建设置项"
"目。\n"
"然后,可以应用修改并在导出时构建自己的自定义 APK(添加模块、更改 "
"AndroidManifest.xml 等)。\n"
"请注意,要使用自定义构建而不是使用预先构建的 APK,需在 Android 导出预设中启"
"用 “Use Custom Build” 选项。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Android 构建模板已安装在此项目中,将不会被覆盖。\n"
"再次尝试执行此操作之前,请手动删除 “res://android/build” 目录。"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "从 ZIP 文件中导入模板"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Template Package"
msgstr "模板包"

#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "导出库"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr "与现有合并"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Apply MeshInstance Transforms"
msgstr "应用 MeshInstance 变换"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "打开并运行脚本"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"磁盘中的下列文件较新。\n"
"应该执行什么操作?"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr "重新保存"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "新建继承"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "加载错误"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select Current"
msgstr "选择当前"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "打开 2D 编辑器"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "打开 3D 编辑器"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
msgstr "打开脚本编辑器"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "打开素材库"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
msgstr "打开下一个编辑器"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "打开上一个编辑器"

#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"

#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
msgstr "找不到子资源。"

#: editor/editor_path.cpp
msgid "Open a list of sub-resources."
msgstr "打开子资源列表。"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "正在创建网格预览"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
msgstr "缩略图..."

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Main Script:"
msgstr "主脚本:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr "编辑插件"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "已安装插件:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "测量:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "帧时间(毫秒)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (ms)"
msgstr "平均时间(毫秒)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr "帧 %"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
msgstr "物理帧 %"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "全部"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "仅自己"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid ""
"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
"Use this to spot bottlenecks.\n"
"\n"
"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
"functions called by that function.\n"
"Use this to find individual functions to optimize."
msgstr ""
"全部:包括该函数调用的其他函数的时间。\n"
"使用该选项寻找瓶颈。\n"
"\n"
"仅自己:只计算消耗在该函数本身的时间,不包含该函数所调用的其他函数。\n"
"使用该选项寻找需要优化的函数。"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "帧 #:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "调用"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
msgstr "编辑文本:"

#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "启用"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
msgstr "层"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "第 %d 位,值为 %d"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[空]"

#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
msgstr "指定..."

#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
msgstr "无效的 RID"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
"无法在保存为文件的资源上创建 ViewportTexture。\n"
"资源需要属于场景。"

#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
"无法在此资源上创建 ViewportTexture,因为这个资源未设置对应的本地场景。\n"
"请打开资源上的 “Local to Scene” 属性(以及到节点内所有包含该资源的资源)。"

#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "选择视口"

#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "选定节点不是 Viewport!"

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
msgstr "大小: "

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
msgstr "页: "

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr "移除项目"

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
msgstr "新建键:"

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
msgstr "新建值:"

#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "添加键值对"

#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr "所选资源(%s)与该属性(%s)所需的类型都不匹配。"

#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Quick Load"
msgstr "快速加载"

#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "唯一化"

#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert to %s"
msgstr "转换为 %s"

#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "新建 %s"

#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "新建脚本"

#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Extend Script"
msgstr "扩展脚本"

#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
"没有对应该平台的可执行导出预设。\n"
"请在导出菜单中添加可执行预设,或将已有预设设为可执行。"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "在 _run() 方法中填写逻辑代码。"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "已存在一个正在编辑的场景。"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "无法实例化脚本:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "是否遗漏了 tool 关键字?"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "无法运行脚本:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "是否遗漏了 _run() 方法?"

#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr "按住 %s 取整。 按住 Shift 获取更精确的变化。"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "选择要导入的节点"

#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "场景路径:"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr "从节点中导入:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr "打开包含这些模板的文件夹。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
msgstr "卸载这些模板。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "There are no mirrors available."
msgstr "没有可用的镜像。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "正在获取镜像列表……"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
msgstr "正在开始下载……"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "请求 URL 时出错:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "正在连接镜像……"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr "无法解析请求地址。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "无法连接到镜像。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No response from the mirror."
msgstr "镜像无响应。"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed."
msgstr "请求失败。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "请求进入了重定向循环。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request failed:"
msgstr "请求失败:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
msgstr "下载完成;正在解压模板……"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "无法移除临时文件:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"模板安装失败。\n"
"有问题的模板文档在 “%s”。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "获取镜像列表时出错。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
msgstr "解析镜像列表 JSON 时出错。请提交此问题!"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror"
msgstr "最佳可用镜像"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式版本。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
msgstr "解析中"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
msgstr "无法解析"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
msgstr "无法连接"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
msgstr "已连接"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
msgstr "正在请求..."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
msgstr "连接错误"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL 握手错误"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open the export templates file."
msgstr "无法打开导出模板文件。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
msgstr "导出模板中的 version.txt 格式无效:%s。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside the export templates file."
msgstr "导出模板中没有 version.txt。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for extracting templates:"
msgstr "为解压模板创建路径时出错:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "正在解压导出模板"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "正在导入:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove templates for the version '%s'?"
msgstr "是否移除模板版本“%s”?"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "解压 Android Build 资源"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "导出模板管理器"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "当前版本:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr "缺失导出模板。请下载或从文件安装。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used."
msgstr "导出模板已安装就绪。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open Folder"
msgstr "打开文件夹"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
msgstr "打开包含当前版本已安装模板的文件夹。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr "卸载当前版本的模板。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:"
msgstr "下载:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open in Web Browser"
msgstr "在浏览器中打开"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Copy Mirror URL"
msgstr "复制镜像 URL"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
msgstr "下载并安装"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Download and install templates for the current version from the best "
"possible mirror."
msgstr "从最佳的镜像下载当前版本的模板并安装。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr "开发构建下官方导出模板不可用。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install from File"
msgstr "从文件安装"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install templates from a local file."
msgstr "从本地文件安装模板。"

#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cancel the download of the templates."
msgstr "取消下载模板。"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Other Installed Versions:"
msgstr "其他已安装版本:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall Template"
msgstr "卸载模板"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
msgstr "选择模板文件"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Godot 导出模板"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"The templates will continue to download.\n"
"You may experience a short editor freeze when they finish."
msgstr ""
"模板下载仍会继续。\n"
"完成时你可能会感受到编辑器的短暂冻结。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr "该文件的导入已被禁用,因此不能打开进行编辑。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "无法移动或重命名根资源。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
msgstr "移动出错:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
msgstr "复制出错:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "无法更新依赖:"

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
msgstr "没有提供名称。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "名称中存在无效字符。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "已经存在同名的文件或文件夹。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名称包含无效字符。"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
"下列文件或文件夹与目标路径 “%s” 中的项目冲突:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"要覆盖吗?"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "重命名文件:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
msgstr "重命名文件夹:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
msgstr "复制文件:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
msgstr "复制文件夹:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "新建继承场景"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
msgstr "设为主场景"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
msgstr "打开场景"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "实例化"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "从收藏中删除"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "编辑依赖..."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
msgstr "查看所有者..."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "移动..."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "新建场景..."

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "新建脚本..."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
msgstr "新建资源..."

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
msgstr "全部展开"

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
msgstr "全部折叠"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort files"
msgstr "文件排序"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)"
msgstr "按名称(升序)"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)"
msgstr "按名称(降序)"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)"
msgstr "按类型(升序)"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)"
msgstr "按类型(降序)"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Last Modified"
msgstr "按最近修改"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "按最早修改"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "复制为..."

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box"
msgstr "聚焦搜索框"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "上一个文件夹或文件"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
msgstr "下一个文件夹或文件"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "重新扫描文件系统"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "切换拆分模式"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
msgstr "搜索文件"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
"正在扫描文件,\n"
"请稍候……"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Create Scene"
msgstr "创建场景"

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "创建脚本"

#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
msgstr "在文件中查找"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
msgstr "查找:"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
msgstr "文件夹:"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
msgstr "筛选:"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr "包含下列扩展名的文件。可在项目设置中添加或移除。"

#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
msgstr "查找..."

#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
msgstr "替换..."

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "查找: "

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr "替换: "

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
msgstr "全部替换(无法撤销)"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
msgstr "搜索中..."

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d match in %d file."
msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d matches in %d file."
msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。"

#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d matches in %d files."
msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "添加到分组"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr "从分组中移除"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
msgstr "分组名称已存在。"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
msgstr "分组名称无效。"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Rename Group"
msgstr "重命名分组"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Delete Group"
msgstr "删除分组"

#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "分组"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "不在分组中的节点"

#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "筛选节点"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
msgstr "分组中的节点"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "空的分组会被自动移除。"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
msgstr "分组编辑器"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
msgstr "管理分组"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "导入为单一场景"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "与动画分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "与材质分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "与对象分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "与对象 + 材质分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "与对象 + 动画分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "与材质 + 动画分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "与对象 + 材质 + 动画分开导入"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "导入为多个场景"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "导入为多个场景 + 材质"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "导入场景"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
msgstr "导入场景中..."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "正在生成光照贴图"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "正在生成网格: "

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "执行自定义脚本..."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "无法载入后导入脚本:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr "导入后处理脚本无效或已损坏(请查看控制台):"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "后处理脚本运行发生错误:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr "选择导入器"

#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr "导入器:"

#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
msgstr "保留文件(不导入)"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d 个文件"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "设置为 “%s” 的默认值"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "清除 “%s” 的默认值"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
msgstr "重新导入"

#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
"apply changes made to the import options.\n"
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
"存在尚未应用的修改。点击“重新导入”来应用对导入选项的修改。\n"
"若在文件系统面板中选择另一个资源前没有点击“重新导入”,则会忽略在导入面板中所"
"做出的修改。"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "导入为:"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
msgstr "预设"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "保存场景、重新导入,然后重启"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。"

#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr "警告:存在使用本资源的素材,将会停止加载。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "加载资源失败。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
msgstr "复制属性"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Properties"
msgstr "粘贴属性"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "唯一化子资源"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "在内存中新建资源并编辑。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "保存当前编辑的资源。"

#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
msgstr "另存为..."

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Extra resource options."
msgstr "更多资源选项。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource from Clipboard"
msgstr "编辑剪贴板中的资源"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "复制资源"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Resource Built-In"
msgstr "将资源转为内置"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "前往上一个编辑对象。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr "前往下一个编辑对象。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "最近编辑历史对象。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open documentation for this object."
msgstr "打开该对象的文档。"

#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "打开文档"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
msgstr "筛选属性"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Manage object properties."
msgstr "管理对象属性。"

#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "更改可能会丢失!"

#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "设置多个节点"

#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "选择一个节点以编辑其信号和分组。"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
msgstr "编辑插件"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
msgstr "创建插件"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
msgstr "插件名:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
msgstr "子文件夹:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "作者:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "语言:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
msgstr "脚本名:"

#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
msgstr "现在激活吗?"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
msgstr "创建点。"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
"编辑点:\n"
"鼠标左键: 移动点\n"
"鼠标右键: 擦除点"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
msgstr "擦除点。"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon"
msgstr "编辑多边形"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
msgstr "插入点"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "编辑多边形(移除顶点)"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "移除多边形及顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr "添加动画"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
msgstr "加载..."

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Move Node Point"
msgstr "移动节点顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "修改 BlendSpace1D 限制"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "修改 BlendSpace1D 标签"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Node Point"
msgstr "添加节点顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Animation Point"
msgstr "添加动画点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "移除 BlendSpace1D 顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
msgstr "移动 BlendSpace1D 节点顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
"AnimationTree 处于非激活状态。\n"
"激活以使用播放功能,如果激活失败请检查节点警告信息。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "在此空间下设置位置混合状态"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "选择并移动点,使用鼠标右键创建点。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
msgstr "启用吸附并显示网格。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Point"
msgstr "点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
msgstr "打开编辑器"

#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "打开动画节点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Triangle already exists."
msgstr "三角形已经存在。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Triangle"
msgstr "添加三角形"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "修改 BlendSpace2D 限制"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "修改 BlendSpace2D 标签"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "移除 BlendSpace2D 顶点"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "移除 BlendSpace2D 三角形"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "打开/关闭自动三角形"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "通过连接点来创建三角形。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
msgstr "擦除点和三角形。"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "自动生成混合三角形(而非手动)"

#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "混合:"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Parameter Changed:"
msgstr "修改参数:"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "编辑筛选器"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "添加节点到 BlendTree"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
msgstr "节点已移动"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Connected"
msgstr "节点已连接"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "节点断开连接"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Animation"
msgstr "设置动画"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Node"
msgstr "删除节点"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "删除节点"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "开关过滤器"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Change Filter"
msgstr "修改过滤器"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr "播放器路径设置无效,无法获取轨道名称。"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr "动画播放器没有有效的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Anim Clips"
msgstr "动画剪辑"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Clips"
msgstr "音频剪辑"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
msgstr "函数"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Renamed"
msgstr "节点已重命名"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "添加节点..."

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "编辑轨道过滤器:"

#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Filtering"
msgstr "启用筛选"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "打开/关闭自动播放"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr "新动画名称:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr "新建动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "修改动画名称:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "是否删除动画?"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr "移除动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid animation name!"
msgstr "无效的动画名称!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation name already exists!"
msgstr "动画名称已存在!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr "重命名动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "混合下一步变更"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr "修改混合时间"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr "加载动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "复制动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "没有需要复制的动画!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "剪贴板中不存在动画资源!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr "已粘贴的动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr "粘贴动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to edit!"
msgstr "没有动画能编辑!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "从当前位置倒放选中动画(A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "从结束时间倒放选中动画(Shift+A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr "停止动画播放。(S)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "从头播放选中动画(Shift+D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "从当前位置播放选中动画(D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "动画位置(秒)。"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "为节点全局缩放动画播放。"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr "动画工具"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "新建"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "编辑过渡方式..."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Open in Inspector"
msgstr "在检查器中打开"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "在播放器中显示动画列表。"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "加载后自动播放"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "启用洋葱皮"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "洋葱皮选项"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
msgstr "方向"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr "过去"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "未来"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
msgstr "深度"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
msgstr "1 步"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
msgstr "2 步"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
msgstr "3 步"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
msgstr "仅差异"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
msgstr "强制用白色调和"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "包括控制器(3D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "固定 AnimationPlayer"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "创建新动画"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "动画名称:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
msgstr "错误!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "混合时间:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "接下来(自动队列):"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "跨动画时间混合"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Move Node"
msgstr "移动节点"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition exists!"
msgstr "过渡已存在!"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
msgstr "添加过渡"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "添加节点"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "结束"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
msgstr "立即"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
msgstr "同步"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
msgstr "在结尾"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
msgstr "行程"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "路径下无可播放资源:%s。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Removed"
msgstr "节点已移除"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed"
msgstr "过渡已移除"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
msgstr "设置开始节点(自动播放)"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
"选择并移动节点。\n"
"鼠标右键添加新节点。\n"
"Shift+鼠标左键创建连接。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Create new nodes."
msgstr "创建新节点。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Connect nodes."
msgstr "连接节点。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "移除选中的节点或过渡动画。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr "切换动画在开始、重启或者搜索至开头时的自动播放。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "设置终点结束动画。适用于子过渡动画。"

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
msgstr "过渡: "

#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
msgstr "播放模式:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
msgstr "动画树"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "新名称:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "缩放:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "淡入(秒):"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "淡出(秒):"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "混合 (Blend)"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "混合 (Mix)"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "自动重新开始:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "重新开始(秒):"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "随机开始(秒):"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "开始!"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "数量:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "混合 0:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "混合 1:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "淡入淡出时间(秒):"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "当前:"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "添加输入"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "清除自动推进"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "设置自动推进"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "删除输入"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "动画树有效。"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "动画树无效。"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "动画节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Mix 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Blend2 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Blend3 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Blend4 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "TimeScale 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "TimeSeek 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Transition 节点"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "导入动画..."

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "编辑节点筛选"

#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "筛选..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "内容:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
msgstr "查看文件"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "连接错误,请重试。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
msgstr "无法连接。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "无法连接到主机:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr "主机无响应:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr "无响应。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "无法解析主机名:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "无法解析。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "请求失败,返回代码:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
msgstr "无法将响应保存到:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
msgstr "写入错误。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "请求失败,重定向次数过多"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect loop."
msgstr "重定向循环。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, timeout"
msgstr "请求失败,超时"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Timeout."
msgstr "超时。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
msgstr "失败:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "文件哈希值错误,该文件可能被篡改。"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
msgstr "预期:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
msgstr "获得:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "SHA-256 哈希值校验失败"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "素材下载出错:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "下载中 (%s / %s)..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
msgstr "解析中..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "请求错误"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr "空闲"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
msgstr "安装..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr "下载错误"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "此素材已在下载!"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "最近更新(倒序)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "名称(A-Z)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "名称(Z-A)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (A-Z)"
msgstr "许可证(A-Z)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (Z-A)"
msgstr "许可证(Z-A)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
msgstr "首页"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Previous"
msgstr "上一页"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
msgstr "下一页"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
msgstr "末页"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "全部"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos"
msgstr "搜索模板、项目、演示"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr "搜索素材(不包含模板、项目、演示)"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "导入..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
msgstr "插件..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "排序:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Category:"
msgstr "分类:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "站点:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "官方"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr "测试"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "素材 ZIP 文件"

#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause"
msgstr "音频预览播放/暂停"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
"BakedLightmap 属性。"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr ""
"没有可烘焙的网格。请确保网格包含 UV2 通道,并且“Use In Baked "
"Light”和“Generate Lightmap”选项已启用。"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr "某些网格无效。确保 UV2 通道值包含在 [0.0,1.0] 矩形区域内。"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,无法烘焙光照贴图。"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "烘焙光照贴图"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"

#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "设置吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "网格偏移:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "网格步长:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
msgstr "主线间隔:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
msgstr "步"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "旋转偏移:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr "旋转步长:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Step:"
msgstr "缩放步长:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "移动垂直参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Vertical Guide"
msgstr "创建垂直参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Vertical Guide"
msgstr "移除垂直参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Horizontal Guide"
msgstr "移动水平参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal Guide"
msgstr "创建水平参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Horizontal Guide"
msgstr "移除水平参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "创建垂直水平参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr "将 CanvasItem“%s”的 Pivot Offset 设为 (%d, %d)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "旋转 %d 个 CanvasItem"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "将 CanvasItem“%s”的旋转设为 %d 度"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "移动 CanvasItem“%s”的锚点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "将 Node2D“%s”缩放为 (%s, %s)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "将 Control“%s”的大小更改为 (%d, %d)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr "缩放 %d 个 CanvasItem"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "将 CanvasItem“%s”缩放为 (%s, %s)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move %d CanvasItems"
msgstr "移动 %s 个 CanvasItem"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "移动 CanvasItem“%s”至 (%d, %d)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Grouped"
msgstr "已分组"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr "Control 节点的定位点和边距值的预设。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr "激活后,移动 Control 节点会更改变锚点,而非边距。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "左上"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "右上"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Left"
msgstr "左侧居中"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Top"
msgstr "顶部居中"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Right"
msgstr "右侧居中"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Bottom"
msgstr "底部居中"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
msgstr "左侧全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
msgstr "顶部全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
msgstr "右侧全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
msgstr "底部全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr "垂直居中全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr "水平居中全幅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
msgstr "整个矩形"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
msgstr "保持长宽比"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "仅锚点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr "修改锚点和边距"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr "修改锚点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Project Camera Override\n"
"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
"项目相机覆盖\n"
"使用编辑器视图相机覆盖正在运行的项目中的相机。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Project Camera Override\n"
"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
"feature."
msgstr ""
"项目相机覆盖\n"
"没有正在运行的项目实例。请先在编辑器中运行项目再使用本功能。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock Selected"
msgstr "锁定所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock Selected"
msgstr "解锁所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Group Selected"
msgstr "编组所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ungroup Selected"
msgstr "解组所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr "粘贴姿势"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides"
msgstr "清除参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "从节点创建自定义骨骼"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr "清除骨骼"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "制作 IK 链"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr "清除 IK 链"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr "重置缩放"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "选择模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
msgstr "拖动:围绕中心点旋转所选节点。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+拖动:移动所选节点。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "V:设置所选节点的中心点位置。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr "Alt+右键:显示点击位置的所有节点列表,包含已锁定节点。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Add node at position clicked."
msgstr "右键:在点击位置添加节点。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "移动模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "旋转模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "缩放模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"显示鼠标点击位置的所有节点\n"
"(同选择模式下 Alt+右键)。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr "点击设置对象的旋转中心。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr "平移模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
msgstr "标尺模式"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "开关智能吸附。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
msgstr "使用智能吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "开关网格吸附。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
msgstr "使用网格吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
msgstr "吸附选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "使用旋转吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
msgstr "使用缩放吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "相对吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "使用像素吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
msgstr "智能吸附"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "设置吸附..."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
msgstr "吸附到父节点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
msgstr "吸附到节点锚点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
msgstr "吸附到节点边沿"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
msgstr "吸附到节点中心"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
msgstr "吸附到其他节点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
msgstr "吸附到参考线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "将所选对象锁定到该位置(无法移动)。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "解锁所选对象(可以移动)。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "确保对象的子项不可选择。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "恢复选择对象的子级的功能。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
msgstr "骨架选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "显示骨骼"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "从节点制作自定义骨骼"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "清除自定义骨骼"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "视图"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
msgstr "总是显示网格"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
msgstr "显示辅助信息"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
msgstr "显示标尺"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
msgstr "显示辅助线"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr "显示原点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr "显示视口"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
msgstr "显示分组和锁定图标"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "居中显示所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr "完整显示所选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "预览画布缩放"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr "用于插入键的转换掩码。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
msgstr "用于插入键的旋转掩码。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr "插入键的缩放遮罩。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "插入帧(基于遮罩)。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
"当对象位移、旋转、缩放(基于蒙版)时自动插入关键帧。\n"
"关键帧只会添加到现有轨道,不会创建新轨道。\n"
"第一次必须手动插入关键帧。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "自动插入关键帧"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "动画关键帧与姿势选项"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "插入关键帧(已有轨道)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr "复制姿势"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr "清除姿势"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node Here"
msgstr "在此处添加节点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Instance Scene Here"
msgstr "在此处实例化场景"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "网格步进乘以 2"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "网格步进除以 2"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
msgstr "平移视图"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 3.125%"
msgstr "缩放至 3.125%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 6.25%"
msgstr "缩放至 6.25%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 12.5%"
msgstr "缩放至 12.5%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 25%"
msgstr "缩放至 25%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 50%"
msgstr "缩放至 50%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "缩放至 100%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 200%"
msgstr "缩放至 200%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 400%"
msgstr "缩放至 400%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 800%"
msgstr "缩放至 800%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 1600%"
msgstr "缩放至 1600%"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "添加 %s"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "正在添加 %s..."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "没有根节点无法实例化多个节点。"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr "创建节点"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "从 %s 实例化场景出错"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Type"
msgstr "修改默认类型"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"拖放 + Shift:将节点添加为兄弟节点\n"
"拖放 + Alt:更改节点类型"

#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon3D"
msgstr "创建 Polygon3D"

#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr "编辑多边形"

#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "编辑多边形(移除顶点)"

#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr "设置处理程序"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "加载发射遮罩"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "清除发射遮罩"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "粒子"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "生成顶点计数:"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "发射遮罩"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr "实体像素"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr "边界像素"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "有向边界像素"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "从像素捕获"

#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "发射色彩"

#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
msgstr "CPUParticles"

#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "从网格创建发射点"

#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "从节点创建发射点"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 0"
msgstr "平面 0"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
msgstr "平面 1"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "缓入"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr "缓出"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
msgstr "平滑插值"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "修改曲线点"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "修改曲线切角"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "加载曲线预设"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point"
msgstr "添加点"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point"
msgstr "移除点"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left Linear"
msgstr "左线性"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right Linear"
msgstr "右线性"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Preset"
msgstr "载入预设"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
msgstr "移除曲线点"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr "切换曲线线性正切"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right click to add point"
msgstr "鼠标右键添加点"

#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "烘焙 GI 探针"

#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
msgstr "编辑渐变"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "第 %d 项"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "列表项"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr "项目列表编辑器"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "创建遮光多边形"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "网格为空!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
msgstr "无法创建三角网格碰撞形状。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr "创建静态三角网格身体"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "此操作无法引用在根节点上!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "创建三角网格静态形状"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
msgstr "无法为场景根节点创建单一凸碰撞形状。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr "无法创建单一凸碰撞形状。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Simplified Convex Shape"
msgstr "创建简化凸形状"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Shape"
msgstr "创建单一凸形状"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
msgstr "无法为场景根节点创建多个凸碰撞形状。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create any collision shapes."
msgstr "无法创建碰撞形状。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
msgstr "创建多个凸形状"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "创建导航网格"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "包含的 Mesh 不是 ArrayMesh 类型。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "UV 展开失败,可能该网格并非流形?"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
msgstr "没有可调试的网格。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "网格在层 %d 上没有 UV。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance 缺少 Mesh!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "无法创建轮廓!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr "创建轮廓"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "网格"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "创建三角网格静态实体"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
"automatically.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
"创建 StaticBody 并自动为其分配基于多边形的碰撞形状。\n"
"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "创建三角网格碰撞同级"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
"创建基于多边形的碰撞形状。\n"
"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
msgstr "创建单一凸碰撞同级"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a single convex collision shape.\n"
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
msgstr ""
"创建单一凸碰撞形状。\n"
"这是最快(但是最不精确)的碰撞检测手段。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
msgstr "创建简化凸碰撞同级"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a simplified convex collision shape.\n"
"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
msgstr ""
"创建简化凸碰撞同级。\n"
"与单一碰撞形状类似,但某些情况下产生的形状更简单,代价是牺牲准确性。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "创建多个凸碰撞同级"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
"polygon-based collision."
msgstr ""
"创建基于多边形的碰撞形状。\n"
"性能位于单一凸形碰撞和多边形碰撞之间。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "创建轮廓网格..."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
"flipped automatically.\n"
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
"that property isn't possible."
msgstr ""
"创建一个静态轮廓网格。轮廓网格会自动翻转法线。\n"
"可以用来在必要时代替 SpatialMaterial 的 Grow 属性。"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
msgstr "查看 UV1"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV2"
msgstr "查看 UV2"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "为光照映射或环境光遮蔽展开 UV2"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "创建轮廓网格"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr "轮廓大小:"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
msgstr "调试 UV 通道"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "确定要移除项目 %d 吗?"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
msgstr ""
"是否从已有场景中更新?:\n"
"%s"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "网格库"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "添加项目"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr "移除选中项目"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
msgstr "从场景中导入(忽略变换)"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "从场景中导入(应用变换)"

#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr "从场景中更新"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "未指定网格源(且节点中没有设置 MultiMesh 集)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr "未指定网格源(且 MultiMesh 不包含 Mesh)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr "网格源无效(路径无效)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr "网格源无效(不是 MeshInstance)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "网格源无效(不包含 Mesh 资源)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "没有指定的表面源。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "表面的源无效(路径无效)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "表面的源无效(无几何体)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "表面的源无效(无面)。"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "选择源网格:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "选择目标表面:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr "填充表面"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "填充 MultiMesh"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr "目标表面:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr "源网格:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr "X 轴"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y 轴"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z 轴"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "网格上方向轴:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr "随机旋转:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr "随机倾斜:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr "随机缩放:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr "填充"

#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "创建导航多边形"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr "转换为 CPUParticles"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "生成可视化区域"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "生成可视化区域"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles2D"
msgstr "转换为 CPUParticles2D"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "生成时间(秒):"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
msgstr "几何(面)不包含任何区域。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
msgstr "几何体不包含任何面。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
msgstr "“%s” 未从 Spatial 继承。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "“%s” 不包含几何体。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
msgstr "“%s” 不包含面几何体。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "创建发射器"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
msgstr "发射位置:"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
msgstr "表面顶点"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "表面定点 + 法线(有向)"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "体积"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
msgstr "发射源: "

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "需要使用 “ParticlesMaterial” 类型的处理材质。"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "正在生成 AABB"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "生成可见的 AABB"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "从曲线中移除顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr "移除曲线外控制点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
msgstr "从曲线中移除顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "向曲线添加顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split Curve"
msgstr "拆分曲线"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "在曲线中移动顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr "移动曲线内控制点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "移动曲线外控制点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr "选择顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
msgstr "Shift+拖动:选择控制点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr "单击:添加点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
msgstr "鼠标左键:拆分片段(曲线内)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "鼠标右键:删除点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "添加点(在空白处)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "删除顶点"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "闭合曲线"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
msgstr "镜像手柄角度"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
msgstr "镜像手柄长度"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "曲线顶点 #"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "设置曲线的顶点位置"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "设置曲线内控点位置"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "设置曲线外控点位置"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr "拆分路径"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr "移除路径顶点"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control Point"
msgstr "移除外控点"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "移除内控点"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "拆分线段(在曲线中)"

#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr "移动关节"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向 Skeleton2D 节点"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones"
msgstr "同步骨骼"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
"此多边形没有贴图。\n"
"请先为它设置贴图后再尝试编辑UV。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "创建 UV 贴图"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr "Polygon2D 具有内部顶点,因此不能再于视口中对其进行编辑。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "创建多边形和 UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "创建内部顶点"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "移除内部顶点"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "添加自定义多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Custom Polygon"
msgstr "移除自定义多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "变换 UV 贴图"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Polygon"
msgstr "变换多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "绘制骨骼权重"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
msgstr "打开 2D 多边形 UV 编辑器。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "2D 多边形 UV 编辑器"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Points"
msgstr "点"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
msgstr "骨骼"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Points"
msgstr "移动点"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Command: 旋转"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: 移动所有"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "Shift+Command: 缩放"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "Ctrl: 旋转"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: 缩放"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr "移动多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "旋转多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr "缩放多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr "创建自定义多边形。启用自定义多边形渲染。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr "移除自定义多边形。如果没有剩下任何多边形,则会禁用自定义多边形渲染。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
msgstr "半径:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr "复制多边形为 UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr "复制 UV 为多边形"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr "清除 UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Settings"
msgstr "网格设置"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "吸附"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "启用吸附"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "配置网格:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset X:"
msgstr "网格 X 偏移:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset Y:"
msgstr "网格 Y 偏移:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step X:"
msgstr "网格 X 步进:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step Y:"
msgstr "网格 Y 步进:"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "同步骨骼到多边形"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "错误:无法加载资源!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr "添加资源"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr "重命名资源"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr "删除资源"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "资源剪切板中无内容!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "粘贴资源"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "实例:"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "在编辑器中打开"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "加载资源"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "预加载资源"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr "翻转入口"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Room Generate Points"
msgstr "房间生成顶点"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Points"
msgstr "生成顶点"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portal"
msgstr "翻转入口"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Occluder Set Transform"
msgstr "遮挡集变换"

#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
msgstr "居中节点"

#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "AnimationTree 没有设置到 AnimationPlayer 的路径"

#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
msgstr "AnimationPlayer 路径无效"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "清除最近打开文件列表"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
msgstr "关闭并保存更改吗?"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "写入文本文件时出错:"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Could not load file at:"
msgstr "无法在以下位置加载文件:"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
msgstr "保存文件时出错!"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
msgstr "保存主题出错。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Saving"
msgstr "保存出错"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme."
msgstr "导入主题出错。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Importing"
msgstr "导入出错"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Text File..."
msgstr "新建文本文件..."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save File As..."
msgstr "另存为..."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
msgstr "无法获取要执行的脚本。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script failed reloading, check console for errors."
msgstr "脚本重新加载失败,请在控制台检查错误。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
msgstr "脚本并非处于工具模式,无法执行。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr "如需执行此脚本,必须继承 EditorScript 并将其设为工具模式。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "导入主题"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "保存主题出错"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr "保存出错"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "主题另存为..."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
msgstr "%s 类参考手册"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "筛选脚本"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "切换按字母顺序排列方法。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
msgstr "筛选方法"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "排序"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "向上移动"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "向下移动"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next Script"
msgstr "下一个脚本"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Script"
msgstr "上一个脚本"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr "文件"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open..."
msgstr "打开..."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reopen Closed Script"
msgstr "重新打开关闭的脚本"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "全部保存"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr "软重载脚本"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
msgstr "复制脚本路径"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Previous"
msgstr "后退"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr "前进"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
msgstr "导入主题..."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "重新加载主题"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr "保存主题"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "关闭全部"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "关闭文档"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "运行"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "单步进入"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "单步跳过"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "暂停"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "保持调试器打开"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "使用外部编辑器进行调试"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "在线文档"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "打开 Godot 在线文档。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "搜索文档。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "前往上一个编辑文档。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr "前往下一个编辑文档。"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
msgstr "忽略"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
"磁盘中的下列文件已更新。\n"
"请选择执行哪项操作?:"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "清除最近的脚本"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Connections to method:"
msgstr "与方法的连接:"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
msgstr "来源"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "目标"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
msgstr "未找到方法 “%s”(连接于信号“%s”、来自节点“%s”、目标节点“%s”)。"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "[Ignore]"
msgstr "[忽略]"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
msgstr "行"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
msgstr "转到函数"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "只可拖放来自文件系统中的资源。"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "无法放置该节点,因为脚本 “%s” 未在该场景中使用。"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "查找符号"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "拾取颜色"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "转换大小写"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "小写"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "首字母大写"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "语法高亮器"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr "转到"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "删除行"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "向左缩进"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr "向右缩进"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr "切换注释"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "折叠/展开行"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr "折叠所有行"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "展开所有行"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "补全符号"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Evaluate Selection"
msgstr "所选内容求值"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "移除尾部空格"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "将缩进转为空格"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "将缩进转为制表符"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "在文件中查找..."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr "上下文帮助"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "切换书签"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "转到下一个书签"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "转到上一个书签"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "移除所有书签"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function..."
msgstr "转到函数..."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Line..."
msgstr "转到行..."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "设置/移除断点"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "移除所有断点"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "转到下一个断点"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "转到上一个断点"

#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"此着色器已在磁盘上修改。\n"
"应该采取什么行动?"

#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
msgstr "着色器"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "将放松姿势设置到骨骼"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "从骨骼创建放松姿势"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "2D 骨骼节点"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Reset to Rest Pose"
msgstr "重置为放松姿势"

#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Overwrite Rest Pose"
msgstr "覆盖放松姿势"

#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
msgstr "创建物理骨骼"

#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "骨架"

#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
msgstr "创建物理骨架"

#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
msgid "Play IK"
msgstr "播放 IK"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr "正交"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "透视"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Orthogonal"
msgstr "正交顶视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Perspective"
msgstr "透视顶视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Orthogonal"
msgstr "正交底视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Perspective"
msgstr "透视底视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Orthogonal"
msgstr "正交左视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Perspective"
msgstr "透视左视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
msgstr "正交右视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Perspective"
msgstr "透视右视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
msgstr "正交前视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Perspective"
msgstr "透视前视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Orthogonal"
msgstr "正交后视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Perspective"
msgstr "透视后视图"

#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
msgstr " [自动]"

#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [portals active]"
msgstr " [入口生效]"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "已忽略变换。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X 轴变换。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y 轴变换。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z 轴变换。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr "视图平面变换。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "None"
msgstr "无"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"

#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate"
msgstr "平移"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale"
msgstr "缩放"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "缩放: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
msgstr "移动: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "旋转 %s 度。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "键控被禁用(未插入键)。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "插入动画键。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch:"
msgstr "俯仰角:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw:"
msgstr "偏航角:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr "绘制对象:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes:"
msgstr "材质变更:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes:"
msgstr "着色器变更:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes:"
msgstr "表面变更:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls:"
msgstr "绘制调用:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices:"
msgstr "顶点:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr "FPS:%d(%s 毫秒)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "顶视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr "底视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "左视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "右视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "前视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "后视图。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
msgstr "将变换与视图对齐"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Rotation with View"
msgstr "将旋转与视图对齐"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "没有选中节点来添加实例。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
msgstr "启用自动正交"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "锁定视角旋转"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "显示标准"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr "显示线框"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr "显示重复绘制"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
msgstr "显示无阴影"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
msgstr "查看环境"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
msgstr "查看控制器"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "查看信息"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
msgstr "查看 FPS"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
msgstr "半分辨率"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "音频监听器"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Doppler"
msgstr "启用多普勒效应"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
msgstr "效果预览"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr "使用 GLES2 渲染器时不可用。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "自由观看向左"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
msgstr "自由观看向右"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
msgstr "自由观看向前"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
msgstr "自由观看向后"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
msgstr "自由观看向上"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
msgstr "自由观看向下"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由观看加速调整"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "自由观看减速调整"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Camera Preview"
msgstr "开关摄像机预览"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "已锁定视角旋转"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr "修改相机的裁剪平面后才能进一步缩放(视图 -> 设置...)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
"注意:显示的 FPS 值是编辑器的帧速率。\n"
"不能反馈出实际游戏中的性能。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Convert Rooms"
msgstr "转换房间"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "变换对话框"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Click to toggle between visibility states.\n"
"\n"
"Open eye: Gizmo is visible.\n"
"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
"点击以切换可见状态。\n"
"\n"
"睁眼:控制器可见。\n"
"闭眼:控制器隐藏。\n"
"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes to Floor"
msgstr "将节点吸附至地面"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr "找不到可吸附的坚实地板。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
msgstr "使用本地空间"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "使用吸附"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr "为入口剔除转换房间。"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "底视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr "顶视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr "后视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr "前视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr "左视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr "右视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Down"
msgstr "视图向下环绕"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
msgstr "视图向左环绕"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
msgstr "视图向右环绕"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Up"
msgstr "视图向上环绕"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
msgstr "视图环绕至背面"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "切换透视图/正交视图"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "插入动画帧"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr "聚焦原点"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "聚焦选中项"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "切换自由观看"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "变换"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "吸附物体到地面"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "变换对话框..."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 个视窗"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr "2 个视窗"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 个视窗(备选)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr "3 个视窗"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 个视窗(备选)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr "4 个视窗"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr "控制器"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "显示原点"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr "显示网格"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Portal Culling"
msgstr "显示入口剔除"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Occlusion Culling"
msgstr "显示遮挡剔除"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "设置..."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "吸附设置"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "平移吸附:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "旋转吸附(角度):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "缩放吸附(%):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr "视口设置"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "透视视角(角度):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr "视图 Z-Near:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr "视图 Z-Far:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "修改变换"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr "移动:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "旋转(角度):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "缩放(比率):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr "变换类型"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr "前置"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr "后置"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "未命名控制器"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
msgstr "创建 Mesh2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh2D Preview"
msgstr "Mesh2D 预览"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "创建 Polygon2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr "Polygon2D 预览"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "创建 CollisionPolygon2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
msgstr "CollisionPolygon2D 预览"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "创建 LightOccluder2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "LightOccluder2D 预览"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite 是空的!"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr "无法将使用动画帧的精灵转换为网格。"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "转换为 Mesh2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr "转换为 Polygon2D"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "创建 CollisionPolygon2D 兄弟节点"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
msgstr "创建 LightOccluder2D 兄弟节点"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr "精灵"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
msgstr "简化: "

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "收缩(像素): "

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "扩展(像素): "

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
msgstr "更新预览"

#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
msgstr "设置:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected"
msgstr "未选择帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
msgstr "添加 %d 帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr "添加帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to load images"
msgstr "无法加载图片"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "错误:无法加载帧资源!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "资源剪切板中无内容,或内容不是纹理贴图!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr "粘贴帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr "添加空白帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "修改动画 FPS"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move Frame"
msgstr "移动帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
msgstr "动画:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation"
msgstr "新建动画"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "循环"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames:"
msgstr "动画帧:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add a Texture from File"
msgstr "从文件添加纹理"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
msgstr "从精灵表中添加帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "插入空白帧(之前)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "插入空白帧(之后)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
msgstr "往前移动"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
msgstr "往后移动"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select Frames"
msgstr "选择帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
msgstr "水平:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:"
msgstr "垂直:"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "选择/清除所有帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
msgstr "从精灵表中创建帧"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
msgstr "动画帧"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Margin"
msgstr "设置边距"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "吸附模式:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "像素吸附"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "网格吸附"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr "自动裁剪"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "偏移:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "步长:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "分隔:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "纹理区域"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr "样式盒"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} color(s)"
msgstr "{num} 个颜色"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No colors found."
msgstr "没有颜色。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} constant(s)"
msgstr "{num} 个常量"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No constants found."
msgstr "没有常量。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} font(s)"
msgstr "{num} 个字体"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found."
msgstr "没有字体。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)"
msgstr "{num} 个图标"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found."
msgstr "没有图标。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
msgstr "{num} 个样式盒"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No styleboxes found."
msgstr "没有样式盒。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
msgstr "当前选中 {num} 个"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "没有选中导入任何东西。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing Theme Items"
msgstr "正在导入主题项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr "正在导入项目 {n}/{n}"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Updating the editor"
msgstr "正在更新编辑器"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Finalizing"
msgstr "正在收尾"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "筛选:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
msgstr "含数据"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:"
msgstr "按数据类型选择:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items."
msgstr "选择所有可见的颜色项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items and their data."
msgstr "选择所有可见的颜色项目和它们的数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible color items."
msgstr "取消选择所有可见的颜色项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items."
msgstr "选择所有可见的常量项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items and their data."
msgstr "选择所有可见的常量项目和它们的数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible constant items."
msgstr "取消选择所有可见的常量项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items."
msgstr "选择所有可见的字体项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items and their data."
msgstr "选择所有可见的字体项目和它们的数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible font items."
msgstr "取消选择所有可见的字体项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items."
msgstr "选择所有可见的图标项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items and their data."
msgstr "选择所有可见的图标项目和它们的数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible icon items."
msgstr "取消选择所有可见的图标项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items."
msgstr "选择所有可见的样式盒项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items and their data."
msgstr "选择所有可见的样式盒项目和它们的数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible stylebox items."
msgstr "取消选择所有可见的样式盒项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
"resource."
msgstr "注意:添加图标数据可能显著增加主题资源的大小。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Collapse types."
msgstr "折叠类型。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Expand types."
msgstr "展开类型。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items."
msgstr "选择所有主题项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select With Data"
msgstr "选择含数据"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr "选择所有主题项目及项目数据。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect All"
msgstr "取消全选"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
msgstr "取消选择所有主题项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Selected"
msgstr "导入所选项"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
"closing this window.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"导入项目选项卡还有选中的项目。关闭本窗口会丢失选项。\n"
"仍然关闭吗?"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
"从列表中选择一个主题类型以编辑其项目。\n"
"你可以添加一个自定义类型,或者从其他主题中导入一个类型及其项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Color Items"
msgstr "移除所有颜色项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Item"
msgstr "重命名项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Constant Items"
msgstr "移除所有常量项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Font Items"
msgstr "移除所有字体项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Icon Items"
msgstr "移除所有图标项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "移除所有样式盒项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This theme type is empty.\n"
"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
"该主题类型为空。\n"
"请手动添加或者从其他主题导入更多项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
msgstr "添加颜色项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Constant Item"
msgstr "添加常量项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Font Item"
msgstr "添加字体项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Icon Item"
msgstr "添加图标项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Stylebox Item"
msgstr "添加样式盒项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Color Item"
msgstr "重命名颜色项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Constant Item"
msgstr "重命名常量项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Font Item"
msgstr "重命名字体项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Icon Item"
msgstr "重命名图标项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr "重命名样式盒项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
msgstr "无效文件,不是 Theme 资源。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
msgstr "无效文件,与正在编辑的 Theme 资源相同。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Theme Items"
msgstr "管理主题项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Items"
msgstr "编辑项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Types:"
msgstr "类型:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type:"
msgstr "添加类型:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item:"
msgstr "添加项目:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "添加样式盒项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Items:"
msgstr "移除项目:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "移除类项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Custom Items"
msgstr "移除自定义项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "移除所有项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Theme Item"
msgstr "添加主题项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Old Name:"
msgstr "旧名称:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Items"
msgstr "导入项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Default Theme"
msgstr "默认主题"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Editor Theme"
msgstr "编辑器主题"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "选择其他主题资源:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
msgstr "其他主题"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
msgstr "确认项目重命名"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Cancel Item Rename"
msgstr "取消项目重命名"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override Item"
msgstr "覆盖项目"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
msgstr "取消将此样式盒置顶为主样式。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
"将此样式盒置顶为主样式。编辑其属性会更新该类型下其他所有样式盒的相同属性。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type"
msgstr "添加类型"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item Type"
msgstr "添加项目类型"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Node Types:"
msgstr "节点类型:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
msgstr "显示默认"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr "将默认类型项目与覆盖后的一起显示。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override All"
msgstr "全部覆盖"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
msgstr "覆盖所有默认类型项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
msgstr "主题:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Items..."
msgstr "管理项目..."

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
msgstr "添加、移除、组织和导入 Theme 项目。"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Preview"
msgstr "添加预览"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Default Preview"
msgstr "默认预览"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select UI Scene:"
msgstr "选择 UI 场景:"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr "开关控件拾取器,可以可视化地选择所需编辑的控件类型。"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Toggle Button"
msgstr "切换按钮"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Button"
msgstr "不可用的按钮"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Item"
msgstr "项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Item"
msgstr "不可用的项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "检查项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "已选项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr "单选项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "已选单选项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Named Separator"
msgstr "带名称的分隔线"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "子菜单"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 1"
msgstr "子项目 1"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 2"
msgstr "子项目 2"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has"
msgstr "有"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Many"
msgstr "许多"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled LineEdit"
msgstr "已禁用 LineEdit"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "选项卡 1"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "选项卡 2"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "选项卡 3"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Editable Item"
msgstr "可编辑的项目"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
msgstr "子树"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "有, 很多, 选项"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
msgstr "无效路径,PackedScene 资源可能已被移动或移除。"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
msgstr "无效 PackedScene 资源,根节点必须是 Control 节点。"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
msgstr "无效文件,不是 PackedScene 资源。"

#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
msgstr "重新加载场景,反映最新状态。"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "擦除选中项"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "修复无效的图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cut Selection"
msgstr "剪切选中项"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "绘制 TileMap"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
msgstr "绘制直线"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
msgstr "绘制矩形"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr "擦除 TileMap"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
msgstr "查找图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "转置"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
msgstr "禁用自动图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Priority"
msgstr "启用优先级"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Filter tiles"
msgstr "筛选图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr "为 TileMap 设置 TileSet 资源后,才能使用其图块。"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "绘制图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+左键:绘制直线\n"
"Shift+Command+左键:绘制矩形"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+左键:绘制直线\n"
"Shift+Ctrl+左键:绘制矩形"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "选择图块"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋转"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋转"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平翻转"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Vertically"
msgstr "垂直翻转"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Transform"
msgstr "清除变换"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr "添加纹理到图块集。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
msgstr "从图块集中移除所选纹理。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "从场景中创建"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr "从场景中合并"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
msgstr "新建单个图块"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Autotile"
msgstr "新建自动图块"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Atlas"
msgstr "新建图集"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
msgstr "下一个坐标"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr "选择下一个形状、子图块、图块。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Coordinate"
msgstr "上一个坐标"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "选择上一个形状、子图块、图块。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region"
msgstr "区域"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision"
msgstr "碰撞"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion"
msgstr "遮挡"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "掩码"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z 索引"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
msgstr "区域模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
msgstr "碰撞模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
msgstr "遮挡模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
msgstr "导航模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
msgstr "位掩码模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
msgstr "优先模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "图标模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
msgstr "Z 索引模式"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "复制位掩码。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
msgstr "粘贴位掩码。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
msgstr "擦除位掩码。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new rectangle."
msgstr "新建矩形。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Rectangle"
msgstr "新建矩形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "新建多边形。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Polygon"
msgstr "新建多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "删除所选形状"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "保持多边形位于纹理区域中。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr "启用吸附并显示网格(可通过检查器设置)。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "显示图块名称(按住 Alt 键)"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr "在左侧面板上添加或选择纹理以编辑与其绑定的图块。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "移除选定的纹理?所有使用它的图块也将被一并移除。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "请先选择要移除的纹理。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前图块。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Texture"
msgstr "移除纹理"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr "有 %s 个文件因为已在列表中,所以没有被添加。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"拖拽手柄以编辑矩形。\n"
"点击另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete selected Rect."
msgstr "删除选中矩形。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"选择当前编辑状态下的子图块。\n"
"点击选择另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete polygon."
msgstr "删除多边形。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"鼠标左键:启用比特。\n"
"鼠标右键:关闭比特。\n"
"Shift + 鼠标左键:设置通配符位。\n"
"点击另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"选择一个子图块作为图标,此图标还会绑定到无效的自动图块上。\n"
"点击选择另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"选择并修改子图块的优先级。\n"
"点击选择另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"选择并修改子图块的优先级。\n"
"点击选择另一个图块进行编辑。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
msgstr "设置图块区域"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Tile"
msgstr "创建图块"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr "设置图块图标"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
msgstr "编辑图块位掩码"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "编辑碰撞多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Occlusion Polygon"
msgstr "编辑遮挡多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
msgstr "编辑导航多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
msgstr "粘贴图块位掩码"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "清除图块位掩码"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "使多边形塌陷"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Convex"
msgstr "使多边形凸起"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "移除图块"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
msgstr "移除碰撞多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Occlusion Polygon"
msgstr "移除遮挡多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Navigation Polygon"
msgstr "移除导航多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
msgstr "编辑图块优先级"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "编辑图块 Z 坐标"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Convex"
msgstr "制作凸多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Concave"
msgstr "制作凹多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "创建碰撞多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occlusion Polygon"
msgstr "创建遮挡多边形"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "图块集"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "没有可用的 VCS 插件。"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "没有文件被添加到暂存区"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "提交"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr "VCS 插件未初始化"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr "版本控制系统"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Initialize"
msgstr "初始化"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr "暂存区域"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "检测新变化"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Changes"
msgstr "修改"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Renamed"
msgstr "更名"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Typechange"
msgstr "类型更改"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage Selected"
msgstr "将选定放入暂存区"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage All"
msgstr "暂存全部"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "提交变更"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr "在提交到最新版本之前查看文件差异"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
msgstr "没有文件差异处于活动状态"

#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr "检测文件差异的变化"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(仅限 GLES3)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Output"
msgstr "添加输出"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar"
msgstr "标量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
msgstr "向量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
msgstr "布尔值"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
msgstr "采样 Sampler"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "添加输入端口"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
msgstr "增加输出端口"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port type"
msgstr "修改输入端口类型"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port type"
msgstr "修改输出端口类型"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port name"
msgstr "修改输入端口名称"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port name"
msgstr "修改输出端口名称"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Remove input port"
msgstr "移除输入端口"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Remove output port"
msgstr "移除输出端口"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set expression"
msgstr "设置表达式"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resize VisualShader node"
msgstr "调整 VisualShader 节点大小"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name"
msgstr "设置 Uniform 名称"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port"
msgstr "设置输入默认端口"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "将节点添加到可视着色器"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Node(s) Moved"
msgstr "节点已移动"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "复制节点"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
msgstr "粘贴节点"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Nodes"
msgstr "删除节点"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "可视着色器输入类型已更改"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "UniformRef Name Changed"
msgstr "已更改 UniformRef 的名称"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "顶点"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "片段"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
msgstr "灯光"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Show resulted shader code."
msgstr "显示生成的着色器代码。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Create Shader Node"
msgstr "创建着色器节点"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color function."
msgstr "颜色函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color operator."
msgstr "颜色运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Grayscale function."
msgstr "灰度函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "将 HSV 向量转换为等效的 RGB 向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "将 RGB 向量转换为等效的 HSV 向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sepia function."
msgstr "棕褐色函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
msgstr "加深运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
msgstr "变暗运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Difference operator."
msgstr "差值运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Dodge operator."
msgstr "减淡运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "HardLight operator."
msgstr "强光运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
msgstr "变亮运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Overlay operator."
msgstr "叠加运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Screen operator."
msgstr "滤色运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "SoftLight operator."
msgstr "柔光运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color constant."
msgstr "颜色常量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color uniform."
msgstr "颜色 Uniform。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
msgstr "返回两个参数之间 %s 比较的布尔结果。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
msgstr "等于 (==)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
msgstr "大于 (>)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
msgstr "大于或等于 (>=)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
"less."
msgstr "如果提供的标量相等,更大或更小,则返回关联的向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
"parameter."
msgstr "返回 INF 和标量参数之间比较的布尔结果。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
"parameter."
msgstr "返回 NaN 和标量参数之间比较的布尔结果。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
msgstr "小于 (<)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
msgstr "小于或等于 (<=)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Not Equal (!=)"
msgstr "不等于 (!=)"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
msgstr "如果提供的布尔值是 true 或 false,则返回关联的向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr "如果提供的布尔值是 true 或 false,则返回关联的标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr "返回两个参数之间比较的布尔结果。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
"scalar parameter."
msgstr "返回 INF(或 NaN)和标量参数之间比较的布尔结果。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean constant."
msgstr "布尔常量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean uniform."
msgstr "布尔 Uniform。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr "所有着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Input parameter."
msgstr "输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr "顶点和片段着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr "片段和灯光着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr "片段着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr "灯光着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr "顶点着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr "顶点和片段着色器模式的 “%s” 输入参数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar function."
msgstr "标量函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar operator."
msgstr "标量运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
msgstr "E 常数 (2.718282)。表示自然对数的基数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
msgstr "ε (eplison) 常数 (0.00001)。最小的标量数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
msgstr "Φ (Phi) 常数 (1.618034)。黄金比例。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
msgstr "π (Pi)/4 常数 (0.785398) 或 45 度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
msgstr "π (Pi)/2 常数 (1.570796) 或 90 度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
msgstr "π (Pi) 常数 (3.141593) 或 180 度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
msgstr "τ (Tau) 常数 (6.283185)或 360 度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
msgstr "Sqrt2 常数 (1.414214)。2 的平方根。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "返回参数的绝对值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "返回参数的反余弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "返回参数的反双曲余弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "返回参数的反正弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "返回参数的反双曲正弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "返回参数的反正切值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "返回参数的反正切值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "返回参数的反双曲正切值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "查找最接近的大于或等于参数的整数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
msgstr "将值限制在两个其他值之间。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "返回参数的余弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "返回参数的双曲余弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "将以弧度为单位的量转换为度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-e Exponential."
msgstr "以 e 为底的指数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "以 2 为底的指数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "查找小于或等于参数的最近整数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "计算参数的小数部分。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "返回参数的平方根的倒数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Natural logarithm."
msgstr "自然对数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "以 2 为底的对数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the greater of two values."
msgstr "返回两个值中较大的一个。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the lesser of two values."
msgstr "返回两个值中较小的一个。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two scalars."
msgstr "两个标量之间的线性插值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "返回参数的相反值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - scalar"
msgstr "1.0 - 标量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
msgstr "返回第一个参数为第二个参数幂的值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "将度数转换为弧度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / scalar"
msgstr "1.0 / 标量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "查找参数最近的整数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "查找参数最近的偶数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
msgstr "将值限制在 0.0 和 1.0 之间。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Extracts the sign of the parameter."
msgstr "提取参数的符号。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "返回参数的正弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "返回参数的双曲正弦值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "返回参数的平方根。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep 函数( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge0” 则返回 0.0,如果 x 大于 “edge1” 则返回 1.0。否则在 0.0 "
"和 1.0 之间返回埃尔米特多项式插值的值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step 函数( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge” 则返回 0.0,否则返回 1.0。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "返回参数的正切值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "返回参数的双曲正切值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
msgstr "查找参数的截断值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds scalar to scalar."
msgstr "将标量添加到标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides scalar by scalar."
msgstr "用标量除标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies scalar by scalar."
msgstr "将标量乘以标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two scalars."
msgstr "返回两个标量的余数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts scalar from scalar."
msgstr "从标量中减去标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar constant."
msgstr "标量常数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar uniform."
msgstr "标量 Uniform。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Perform the cubic texture lookup."
msgstr "执行立方体纹理查找。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Perform the texture lookup."
msgstr "执行纹理查找。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cubic texture uniform lookup."
msgstr "立方纹理 Uniform 查找。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "2D texture uniform lookup."
msgstr "2D 纹理 Uniform 查找。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
msgstr "2D 纹理 Uniform 查找与三平面。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform function."
msgstr "转换函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
"计算一对向量的外积。\n"
"\n"
"OuterProduct 将第一个参数 “c” 视为列向量(只有一列的矩阵),将第二个参数 “r” "
"视为行向量(只有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘法 “c * r”。所生成的矩阵"
"中,行数为 “c” 中元素的数量,列数为 “r” 中元素的数量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
msgstr "由四个向量构成变换。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes transform to four vectors."
msgstr "将变换分解为四个向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the determinant of a transform."
msgstr "计算变换的行列式。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the inverse of a transform."
msgstr "计算变换的倒数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the transpose of a transform."
msgstr "计算一个变换的转置。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies transform by transform."
msgstr "一个变换乘以一个变换。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by transform."
msgstr "用变换乘以向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform constant."
msgstr "变换常数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform uniform."
msgstr "变换 Uniform。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector function."
msgstr "向量函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector operator."
msgstr "向量运算符。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes vector from three scalars."
msgstr "由三个标量组成向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes vector to three scalars."
msgstr "将向量分解为三个标量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "计算两个向量的叉积。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the distance between two points."
msgstr "返回两点之间的距离。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
msgstr "计算两个向量的点积。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
"返回指向与参考向量相同方向的向量。该函数有三个向量参数:N,方向向量;I,入射"
"向量;Nref,参考向量。如果 I 和 Nref 的点积小于零,返回值为 N,否则返回 -N。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
msgstr "计算向量的长度。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr "两个向量之间的线性插值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
msgstr "使用标量在两个向量之间进行线性插值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr "计算向量的标准化积。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - vector"
msgstr "1.0 - 向量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / vector"
msgstr "1.0 / 向量"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr "返回指向反射方向的向量(a:入射向量,b:法向量)。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "返回指向折射方向的向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep 函数( vector(edge0), vector(edge1), vector (x) )。 \n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge0”,则返回 0.0;如果 “x” 大于 “edge1”,则返回 0.0。否则,"
"返回值将使用埃尔米特多项式在 0.0 和 1.0 之间插值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep 函数( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) )。\n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge0” 则返回 0.0,如果 x 大于 “edge1” 则返回 1.0。否则,返回"
"值将使用埃尔米特多项式在 0.0 和 1.0 之间插值。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step 函数( scalar(edge), scalar(x) )。\n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge” 则返回 0.0,否则返回 1.0。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step 函数( scalar(edge), scalar(x) )。\n"
"\n"
"如果 “x” 小于 “edge” 则返回 0.0,否则返回 1.0。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds vector to vector."
msgstr "把向量加到向量上。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides vector by vector."
msgstr "将向量除以向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by vector."
msgstr "把向量乘以向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "返回两个向量的余数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts vector from vector."
msgstr "从向量中减去向量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector constant."
msgstr "向量常数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector uniform."
msgstr "向量 Uniform。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
msgstr ""
"自定义 Godot 着色器语言表达式,可以有任意数量的输入和输出端口。它会往顶点/片"
"段/灯光函数中直接注入代码,请勿在其中声明函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr "根据表面法线和相机视图方向的点积返回衰减(将相关输入传递给它)。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
"constants."
msgstr ""
"自定义的 Godot 着色器语言表达式,会被放到最终的着色器开头。您可以在其中放置各"
"种函数定义,然后在表达式中调用。您还可以声明 varying、uniform 和常量。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "A reference to an existing uniform."
msgstr "对现有 Uniform 的引用。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr "(仅限片段/光照模式)标量导数函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr "(仅限片段/光照模式)向量导数函数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)使用局部差分的 “x” 中的导数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用本地差分的“ x”中的导数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(向量)使用局部差分的“y”导数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用局部差分的“y”导数。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)“x” 和 “y” 中的绝对导数之和。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)“x” 和 “y” 中的绝对导数之和。"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
msgstr "可视着色器"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property:"
msgstr "编辑可视属性:"

#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "可视着色器模式已更改"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "可执行的"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "是否删除预设 “%s”?"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
"无法为平台 “%s” 导出项目。\n"
"导出模板似乎缺失或无效。"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings."
msgstr ""
"无法为平台 “%s” 导出项目。\n"
"原因可能是导出预设或导出设置内的配置有问题。"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
msgstr "发布"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "全部导出"

#: editor/project_export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist:"
msgstr "指定导出路径不存在:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "该平台的导出模板缺失或损坏:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "预设"

#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
msgstr "添加..."

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
"选中时,可以在一键部署中使用该预设。\n"
"每个平台只可以有一个可执行的预设。"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "导出路径"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "资源"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "导出项目中的所有资源"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr "导出选中的场景(包括依赖项)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "导出选中的资源(包括依赖项)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "导出模式:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
msgstr "导出的资源:"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"筛选导出非资源文件或文件夹\n"
"(使用英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"从项目中排除文件或目录\n"
"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/*)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "特性"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "自定义 (以逗号分隔):"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
msgstr "特性列表:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
msgstr "脚本"

#: editor/project_export.cpp
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "GDScript 导出模式:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr "编译后的字节码(加载更快)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "加密(在下面提供密钥)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
msgstr "无效的加密密钥(长度必须为 64 个十六进制字符)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "GDScript 加密密钥(256 位十六进制码):"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "导出 PCK/ZIP"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "导出项目"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "导出模式?"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "全部导出"

#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP 文件"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr "Godot 游戏包"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "该平台的导出模板缺失:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "管理导出模板"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "使用调试导出"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path specified doesn't exist."
msgstr "指定的路径不存在。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
msgstr "打开包文件时出错(非 ZIP 格式)。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr "无效的 “.zip” 项目文件。没有包含 “project.godot” 文件。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "请选择空文件夹。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
msgstr "请选择 “project.godot” 或 “.zip” 文件。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
msgstr "该目录已经包含 Godot 项目。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "新建游戏项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "已导入的项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project name."
msgstr "项目名称无效。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "无法创建文件夹。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr "该路径中已存在同名文件夹。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "最好为项目起个名字。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "无法在项目路径下创建 project.godot 文件。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "打开包文件时出错,非 ZIP 格式。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "以下文件无法从包中提取:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "软件包安装成功!"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "重命名项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "导入现有项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
msgstr "导入并编辑"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "新建项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
msgstr "创建并编辑"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "安装项目:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
msgstr "安装并编辑"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "项目名称:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "项目路径:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:"
msgstr "项目安装路径:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
msgstr "渲染器:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr "所使用的 GPU 驱动不支持。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
"视觉质量较高\n"
"所有功能可用\n"
"不兼容较老的硬件\n"
"不推荐用于网页游戏"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr "OpenGL ES 2.0"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Lower visual quality\n"
"Some features not available\n"
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
"视觉质量较低\n"
"某些功能不可用\n"
"可用于大多数硬件\n"
"推荐用于网页游戏"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr "渲染器可以稍后更改,但可能需要调整场景。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "缺失项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "错误:文件系统上缺失项目。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "无法打开位于“%s”的项目。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "您确定要打开多个项目吗?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
"configuration file format.\n"
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
"以下项目设置文件未指定创建它的 Godot 版本。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"如果继续打开,该项目会转换为 Godot 当前的配置文件格式。\n"
"警告:将无法再使用以前版本的引擎打开该项目。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to convert it?\n"
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
"以下项目设置文件由较旧版本的引擎生成,需要为此版本进行转换:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"是否要转换?\n"
"警告: 将无法再使用以前版本的引擎打开该项目。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr "项目设置是由较新版本的引擎创建的,其设置与此版本不兼容。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"无法运行项目:未定义主场景。 \n"
"请编辑项目并在 “项目设置” 的 “Application” 类别下设置主场景。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
"无法运行项目: 需要导入素材。\n"
"请编辑项目来触发首次导入。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "确定要同时运行 %d 个项目吗?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr "是否从列表中移除 %d 个项目?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove this project from the list?"
msgstr "是否从列表中移除该项目?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Remove all missing projects from the list?\n"
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
"是否从列表中移除所有缺失的项目?\n"
"项目文件夹的内容不会被修改。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
"语言已更改。\n"
"界面将在重新启动编辑器或项目管理器后更新。"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
"This could take a while."
msgstr ""
"确定要扫描文件夹 %s 中的现有 Godot 项目吗? \n"
"这可能需要一段时间。"

#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "项目管理器"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Local Projects"
msgstr "本地项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "正在加载,请稍候……"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "修改时间"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Edit Project"
msgstr "编辑项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Run Project"
msgstr "运行项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "扫描"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan Projects"
msgstr "扫描项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "选择要扫描的文件夹"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr "新建项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Project"
msgstr "导入项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Project"
msgstr "移除项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
msgstr "移除缺失项"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "About"
msgstr "关于"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library Projects"
msgstr "素材库项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "立即重启"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "移除全部"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
msgstr "同时删除项目内容(无法撤销!)"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "无法运行项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You currently don't have any projects.\n"
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"目前没有任何项目。\n"
"是否查看素材库中的官方示例项目?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Filter projects"
msgstr "筛选项目"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
"该搜索框根据名称和路径的末尾部分来筛选项目。\n"
"如果要根据名称和完整路径筛选,搜索内容应至少包含一个“/”字符。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
msgstr "物理按键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "按键 "

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "手柄按键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "摇杆轴"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标按键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "无效的动作名称。动作名不能为空,也不能包含“/”、“:”、“=”、“\\”或“\"”"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr "名为“%s”的动作已存在。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "重命名输入事件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
msgstr "修改动作盲区"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "添加输入动作事件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "All Devices"
msgstr "所有设备"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
msgstr " (物理)"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr "请按键……"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "鼠标按键索引:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "左键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "右键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "滚轮向上"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "滚轮向下"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Left Button"
msgstr "滚轮向左"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Right Button"
msgstr "滚轮向右"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X 按键 1"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X 按键 2"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "手柄摇杆索引:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "轴"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "手柄按钮索引:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
msgstr "擦除输入动作"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "擦除输入动作事件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
msgstr "添加事件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "左键。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "右键。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "中键。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "滚轮向上滚动。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "滚轮向下滚动。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
msgstr "添加全局属性"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "请先选择一个设置项!"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
msgstr "不存在属性“%s”。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr "“%s”是内部设定,无法删除。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "删除条目"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr "无效的动作名称。动作不能为空,也不能包含“/”、“:”、“=”、“\\”或“\"”。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "添加输入动作"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "保存设置出错。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "保存设置成功。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "移动输入动作事件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "重写功能"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add %d Translations"
msgstr "添加 %d 个翻译"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "移除翻译"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
msgstr "翻译资源重定向:添加 %d 个路径"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr "翻译资源重定向:添加 %d 个重定向"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "修改资源重定向语言"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "移除资源重定向"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "移除资源重定向选项"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
msgstr "修改区域设置筛选"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "修改区域设置筛选模式"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "项目设置(project.godot)"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "常规"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "覆盖..."

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
msgstr "必须重新启动编辑器才能使更改生效。"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "键位映射"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "动作:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
msgstr "盲区"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "设备:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "索引:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "本地化"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "翻译"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "翻译:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "重定向"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "资源:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "按区域重定向:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "区域"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr "筛选区域"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show All Locales"
msgstr "显示所有区域"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show Selected Locales Only"
msgstr "仅显示选定的区域"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
msgstr "筛选模式:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
msgstr "区域:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "自动加载"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr "默认导入设置"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "预设..."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "置零"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr "缓入缓出"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr "缓出缓入"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
msgstr "文件..."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
msgstr "目录..."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr "分配"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
msgstr "选择节点"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "选择一个节点"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "位 %d,值 %d。"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "选择属性"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
msgstr "选择虚方法"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
msgstr "选择方法"

#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Batch Rename"
msgstr "批量重命名"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace:"
msgstr "替换:"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
msgstr "前缀:"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
msgstr "后缀:"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "使用正则表达式"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
msgstr "替换"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node name"
msgstr "节点名称"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
msgstr "父节点名称(若有需要)"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node type"
msgstr "节点类型"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Current scene name"
msgstr "当前场景名称"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Root node name"
msgstr "根节点名称"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
"顺序整数计数器。\n"
"比较计数器的选项。"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per-level Counter"
msgstr "各级单独计数"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr "如果启用,计数器将为每组子节点重置。"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "计数器初始值"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Step"
msgstr "步长"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
msgstr "填充"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
"计数器数字的最少个数。\n"
"缺失的数字将用 0 填充在头部。"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
msgstr "后期处理"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
msgstr "保持"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr "驼峰式转为下划线式"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "下划线式转为驼峰式"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
msgstr "大小写"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Lowercase"
msgstr "转为小写"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Uppercase"
msgstr "转为大写"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "正则表达式出错:"

#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
msgstr "位于字符 %s"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "重设父节点"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr "重设位置(选择新的父节点):"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "保持全局变换"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr "重设父节点"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr "运行模式:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr "当前场景"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "主场景"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "主场景参数:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "场景运行设置"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "没有可实例化场景的父节点。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "从 %s 加载场景出错"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr "无法实例化场景 %s,因为当前场景已存在于其子节点中。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "实例化场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "替换为分支场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "实例化子场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Paste Node(s)"
msgstr "粘贴节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "分离脚本"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "此操作不能被用于根节点。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "在父节点中移动"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "在父节点中移动多个节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "复制节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr "无法为继承场景中的节点重设父节点,节点顺序无法更改。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "实例化的场景不能成为根节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make node as Root"
msgstr "将节点设置为根节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
msgstr "是否删除节点 “%s” 及其子节点?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "是否删除 %d 个节点?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "是否删除根节点 “%s”?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr "是否删除节点 “%s” 及其子节点?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "是否删除节点 “%s”?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr "将分支保存为场景需要编辑器打开场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
"selected %d nodes."
msgstr "将分支保存为场景需要仅选择一个节点,但你选了 %d 个。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
"FileSystem dock context menu\n"
"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
"无法将根节点保存为实例化节点。\n"
"如果要创建当前场景的可编辑副本,请在文件系统面板的上下文菜单中复制\n"
"或者使用场景 > 新建继承场景... 创建继承场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
"无法保存实例化场景分支。\n"
"如果要创建场景的变种,请使用场景 > 新建继承场景... 创建基于该实例化场景的继承"
"场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr "将新场景另存为..."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr "禁用 “editable_instance” 将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
"开启 “加载为占位符” 将禁用 “子节点可编辑” 并重置该节点的所有属性恢复为其默认"
"值。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr "转为本地"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
msgstr "新建场景根"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "创建根节点:"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "2D Scene"
msgstr "2D 场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "3D Scene"
msgstr "3D 场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
msgstr "其他节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "无法操作外部场景的节点!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "添加脚本"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut Node(s)"
msgstr "剪切节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "移除节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
msgstr "修改节点的类型"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr "保存场景出错。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "复制场景出错。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
msgstr "子资源"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "清除继承"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "子节点可编辑"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr "加载为占位符"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
"无法附加脚本:没有语言被注册。\n"
"这可能是因为这个编辑器是在所有语言模块被关闭的状态下被构建的。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "添加子节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "展开/折叠全部"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "修改类型"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "重设父节点为新节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr "设为场景根节点"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "从场景中合并"

#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "将分支保存为场景"

#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
msgstr "复制节点路径"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "删除(无确认)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "添加/创建新节点。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "为选中节点创建或设置脚本。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "从选中节点分离脚本。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
msgstr "远程"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
"选中后,远程场景树面板在更新时会造成项目的卡顿。\n"
"切回本地场景树面板可以提升性能。"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "本地"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "是否清除继承?(无法撤销!)"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
msgstr "切换可见性"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Unlock Node"
msgstr "解锁节点"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "按钮组"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接来源)"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "节点配置警告:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"节点具有 %s 个连接和 %s 个分组。\n"
"点击显示信号面板。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"节点具有 %s 个连接。\n"
"点击显示信号面板。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"节点位于 %s 个分组中。\n"
"点击显示分组面板。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
msgstr "打开脚本:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"节点已锁定。\n"
"点击可解锁。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"子节点无法选择。\n"
"单击使其可选。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "切换 隐藏/可见"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
"动画播放器被固定。\n"
"点击取消固定。"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "重命名节点"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "场景树(节点):"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "节点配置警告!"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "选择一个节点"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty."
msgstr "路径为空。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Filename is empty."
msgstr "文件名为空。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local."
msgstr "路径不是本地的。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path."
msgstr "无效的基本路径。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "存在同名目录。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "文件不存在。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr "扩展名无效。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen."
msgstr "选择了错误的扩展名。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "加载模板 %s 时出错"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "错误:无法创建脚本文件。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "从 %s 加载脚本出错"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "重写"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script / Choose Location"
msgstr "打开脚本/选择位置"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script"
msgstr "打开脚本"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "文件存在,将被重用。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
msgstr "路径无效。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr "无效的类别名称。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "所继承父类的名称或路径无效。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
msgstr "脚本路径/名称有效。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
msgstr "允许:a-z, A-Z, 0-9, _ 和 ."

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "内置脚本(到场景文件中)。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
msgstr "将创建新脚本文件。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will load an existing script file."
msgstr "将加载现有的脚本文件。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr "脚本文件已存在。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr "注意:内置脚本有其局限性,并且不能使用外部编辑器编辑。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
"not desired."
msgstr "警告:脚本名称通常不能与内置类型一致。"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "类名:"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template:"
msgstr "模板:"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script:"
msgstr "内置脚本:"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
msgstr "设置节点的脚本"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
msgstr "远程 "

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "错误:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error"
msgstr "C++ 错误"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error:"
msgstr "C++ 错误:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source"
msgstr "C++ 源文件"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr "源文件:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source:"
msgstr "C++ 源文件:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
msgstr "栈追踪"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
msgstr "子进程已连接。"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "复制错误信息"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
msgstr "在 GitHub 打开 C++ 源码"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
msgstr "显存"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "跳过断点"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "查看上一个实例"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr "查看下一个实例"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr "栈帧"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析器"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
msgstr "网络分析器"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "监视"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr "值"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "监视"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图表。"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "占用显存的资源列表:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr "合计:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "将列表导出为 CSV 文件"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "资源路径"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr "占用"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr "其他"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr "点击的控件:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "点击的控件类型:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "实时编辑根节点:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr "从场景树设置"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export measures as CSV"
msgstr "导出为 CSV 格式"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Erase Shortcut"
msgstr "擦除快捷键"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Restore Shortcut"
msgstr "恢复快捷键"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Change Shortcut"
msgstr "修改快捷键"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "编辑器设置"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
msgstr "绑定"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "修改光照半径"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "修改 AudioStreamPlayer3D 发射角"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "修改摄像机视角"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr "修改摄像机尺寸"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr "修改通知器 AABB"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
msgstr "修改粒子 AABB"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "修改探针范围"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "修改球体半径"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "修改立方体大小"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "修改胶囊体半径"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "修改胶囊体高度"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr "修改圆柱体半径"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "修改圆柱体高度"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "修改射线形状长度"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "设置房间顶点位置"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "设置入口顶点位置"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
msgstr "设置遮挡球体半径"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "设置遮挡球体位置"

#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "修改圆柱体半径"

#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Height"
msgstr "修改圆柱体高度"

#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Inner Radius"
msgstr "修改圆环内半径"

#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "修改圆环外半径"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
msgstr "选择该平台的动态链接库"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr "选择该链接库的依赖项"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
msgstr "移除当前配置项"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
msgstr "双击创建新条目"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
msgstr "平台:"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
msgstr "平台"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
msgstr "动态链接库"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr "添加架构项"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
msgstr "GDNative 库"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
msgstr "启用的 GDNative 单例"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "禁用的 GDNative 单例"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "库"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "库: "

#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Step 参数为 0!"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "脚本没有实例化"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "没有基于脚本"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "没有基于资源文件"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(缺少 @path)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(无法加载 @path 的脚本)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(@path 的脚本无效)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "实例字典无效(派生类无效)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "对象无法提供长度。"

#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
msgstr "导出网格 GLTF2"

#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export GLTF..."
msgstr "导出 GLTF..."

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "下一平面"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr "上一平面"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr "平面:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "下一层"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "上一层"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "层:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap 删除所选项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "GridMap 填充所选项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "GridMap 粘贴所选项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
msgstr "GridMap 绘制"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Selection"
msgstr "GridMap 选择"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "网格地图"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "吸附视图"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "禁用裁剪"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
msgstr "向上裁剪"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
msgstr "向下裁剪"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
msgstr "编辑 X 轴"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "编辑 Y 轴"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "编辑 Z 轴"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "光标沿 X 轴旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "光标沿 Y 轴旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "光标沿 Z 轴旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "光标沿 X 轴逆向旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "光标沿 Y 轴逆向旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "光标沿 Z 轴逆向旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "光标清除旋转"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Selects"
msgstr "粘贴选中项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "清空选中项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fill Selection"
msgstr "填充选中项"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr "GridMap 设置"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Filter meshes"
msgstr "筛选网格"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "向此 GridMap 提供 MeshLibrary 资源以使用其网格。"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
msgstr "开始烘焙"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
msgstr "准备数据结构"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Generate buffers"
msgstr "生成缓冲区"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Direct lighting"
msgstr "直接照明"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Indirect lighting"
msgstr "间接照明"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Post processing"
msgstr "后处理"

#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "绘制光照图"

#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "类名不能是保留关键字"

#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Build Solution"
msgstr "构建解决方案"

#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"

#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
msgstr "烘焙导航网格"

#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "清除导航网格。"

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr "正在设置配置..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "正在计算网格大小..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr "正在创建高度图..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "标记可移动三角形..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "构建紧凑高度图..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "正在计算可行区域..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr "分区中..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr "正在创建轮廓..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "创建多边形网格..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "转换为导航网格..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr "导航网格生成器设置:"

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "解析多边形中..."

#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
"一个节点在无工作内存的情况下调用了 yield,请阅读文档来查看如何正确使用 "
"yield!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr "节点调用了 yield,但并没有在第一个工作内存中返回函数状态。"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr "节点工作内存的第一个节点的返回值必须被赋值!请修正节点。"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
msgstr "节点返回了一个无效的连续输出: "

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "在非堆栈中的节点中找到连续比特,请回报 Bug!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "堆栈深度溢出: "

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "修改信号参数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
msgstr "修改参数类型"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
msgstr "修改参数名称"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
msgstr "设置变量默认值"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
msgstr "设置变量类型"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input Port"
msgstr "添加输入端口"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Output Port"
msgstr "增加输出端口"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Port Type"
msgstr "修改端口类型"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Port Name"
msgstr "修改端口名称"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "覆盖现有的内置函数。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
msgstr "新建函数。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "变量:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new variable."
msgstr "新建变量。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "信号:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new signal."
msgstr "新建信号。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "名称不是有效的标识符:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
msgstr "重命名函数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
msgstr "重命名变量"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
msgstr "重命名信号"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
msgstr "添加函数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete input port"
msgstr "删除输入端口"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "添加变量"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
msgstr "添加信号"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Input Port"
msgstr "移除输入端口"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Output Port"
msgstr "移除输出端口"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "修改表达式"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "移除 VisualScript 节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "复制 VisualScript 节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "按住 %s 放置一个 Getter 节点,按住 Shift 键放置一个通用签名。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "按住 Ctrl 键放置一个 Getter 节点。按住 Shift 键放置一个通用签名。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "按住 %s 放置一个场景节点的引用节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "按住 Ctrl 键放置一个场景节点的引用节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "按住 %s 放置变量的 Setter 节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "按住 Ctrl 键放置变量的 Setter 节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
msgstr "添加预载 (Preload) 节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s)"
msgstr "添加节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "从树中添加节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
"无法放置该属性,因为脚本 “%s” 未在该场景中使用。\n"
"放置时按住 Shift 键可以仅复制签名。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "添加属性 Getter"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
msgstr "添加属性 Setter"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr "修改基础类型"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
msgstr "移动节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr "移除 VisualScript 节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
msgstr "连接节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "断开连接的节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "连接节点数据"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Sequence"
msgstr "连接节点序列"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "脚本已有函数 “%s”"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
msgstr "修改输入值"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Resize Comment"
msgstr "调整注释尺寸"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "无法复制函数节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "粘贴 VisualScript 节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "无法通过函数节点创建函数。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "无法从多个函数节点创建函数。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr "选择至少一个拥有顺序端口的节点。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "请选择单一的顺序输入。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create Function"
msgstr "创建函数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "移除函数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "移除变量"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
msgstr "编辑变量:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "移除信号"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "编辑信号:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Tool:"
msgstr "成为工具脚本:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "成员:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type:"
msgstr "修改基础类型:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Nodes..."
msgstr "添加节点..."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function..."
msgstr "添加函数..."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
msgstr "函数名"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
msgstr "选择或创建一个函数来编辑其图形。"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除选中项"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
msgstr "查找节点类型"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
msgstr "复制节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
msgstr "剪切节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "生成函数"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
msgstr "刷新节点"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "编辑成员"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "输入类型不可迭代: "

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "迭代器失效"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "迭代器失效: "

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr "属性名称索引无效。"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "基础对象不是一个节点!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "路径必须指向节点!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "节点 “%s” 的索引属性名 “%s” 无效。"

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": 无效参数类型: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": 无效参数: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "脚本中未找到 VariableGet: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "脚本中未找到 VariableSet: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "自定义节点不包含 _step() 方法,不能生成图像。"

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr "_step() 的返回值无效,必须是整形 (Seq Out) 或字符串 (Error)。"

#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "搜索可视化脚本节点"

#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
msgstr "获取 %s"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "包名缺失。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "包段的长度必须为非零。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr "Android 应用程序包名称中不允许使用字符 “%s”。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr "包段中的第一个字符不能是数字。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr "包段中的第一个字符不能是 “%s”。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "从列表中选择设备"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr "正运行于 %d"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting APK..."
msgstr "正在导出 APK……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Uninstalling..."
msgstr "正在卸载……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "正在安装到设备,请稍候……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "无法安装到设备:%s"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on device..."
msgstr "正在设备上运行……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not execute on device."
msgstr "无法在设备上运行。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "找不到“apksigner”工具。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr "Debug Keystore、Debug User、Debug Password 必须全部填写或者全部留空。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
"Release Keystore、Release User、Release Password 必须全部填写或者全部留空。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr "编辑器设置中需要有效的 Android SDK 路径。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "编辑器设置中的 Android SDK 路径无效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "缺失“platform-tools”目录!"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr "找不到 Android SDK 平台工具的 adb 命令。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr "请签入编辑器设置中指定的 Android SDK 目录。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr "缺失“build-tools”目录!"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr "找不到 Android SDK 生成工具的 apksigner 命令。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "APK 扩展的公钥无效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "无效的包名称:"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
"“android/modules” 项目设置(变更于Godot 3.2.2)中包含了无效模组 "
"“GodotPaymentV3”。\n"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "必须启用 “使用自定义构建” 才能使用插件。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
"“Hand Tracking”只有在当“Xr Mode”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr "“Passthrough”只有在当“Xr Mode”是“OpenXR”时才有效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "“Export AAB”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "修改“Min Sdk”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
"enabled."
msgstr "修改“Target Sdk”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr "“Target Sdk”版本必须大于等于“Min Sdk”版本。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"无法找到“apksigner”。\n"
"请检查 Android SDK 的 build-tools 目录中是否有此命令。\n"
"生成的 %s 未签名。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr "正在签名调试 %s……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing release %s..."
msgstr "正在签名发布 %s……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "找不到密钥库,无法导出。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "“apksigner”返回错误 #%d"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Verifying %s..."
msgstr "正在校验 %s……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr "“apksigner”校验 %s 失败。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting for Android"
msgstr "正在为 Android 导出"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "无效文件名!Android App Bundle 必须有 *.aab 扩展。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr "APK Expansion 与 Android App Bundle 不兼容。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "无效文件名!Android APK 必须有 *.apk 扩展。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr "不支持的导出格式!\n"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
"尝试从自定义构建的模板构建,但是不存在其版本信息。请从“项目”菜单中重新安装。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
"   Template installed: %s\n"
"   Godot Version: %s\n"
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Android 构建版本不匹配:\n"
"   安装的模板:%s\n"
"   Godot 版本:%s\n"
"请从“项目”菜单中重新安装 Android 构建模板。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr "无法使用项目名称覆盖 res://android/build/res/*.xml 文件"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "无法将项目文件导出至 gradle 项目\n"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "无法写入扩展包文件!"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "构建 Android 项目 (Gradle)"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Android 项目构建失败,请检查输出中显示的错误。\n"
"也可以访问 docs.godotengine.org 查看 Android 构建文档。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr "移动输出"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr "无法复制与更名导出文件,请在 Gradle 项目文件夹内确认输出。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package not found: %s"
msgstr "包不存在:%s"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "正在创建 APK……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
msgstr ""
"找不到导出模板 APK:\n"
"%s"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"导出模板缺失所选架构的库:%s。\n"
"请使用全部所需的库构建模板,或者在导出预设中取消对缺失架构的选择。"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "正在添加文件……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files"
msgstr "无法导出项目文件"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr "正在对齐 APK……"

#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr "无法解压未对齐的临时 APK。"

#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr "缺少标识符。"

#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。"

#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "未指定 App Store Team ID - 无法配置项目。"

#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "无效的标识符:"

#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "预设中未指定必需的图标。"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "停止 HTTP 服务器"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "在浏览器中运行"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "使用默认浏览器打开导出的 HTML 文件。"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr "无法打开导出模板:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Invalid export template:"
msgstr "导出模板无效:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
msgstr "无法写入文件:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read file:"
msgstr "无法读取文件:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "无法读取 HTML 壳:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not create HTTP server directory:"
msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:"

#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "无效的包标识符:"

#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: code signing required."
msgstr "公证:需要代码签名。"

#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: hardened runtime required."
msgstr "公证:需要加强的运行时环境。"

#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
msgstr "公证:未指定 Apple ID 名称。"

#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "公证:未指定 Apple ID 密码。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "包名唯一性无效。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package publisher display name."
msgstr "发布者显示名称无效。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "产品 GUID 无效。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "发布者 GUID 无效。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "无效的背景颜色。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "商店 Logo 图片尺寸无效(图像尺寸必须是 50x50)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "正方形的 44x44 Logo 图片尺寸无效(应为 44x44)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "正方形的 71x71 Logo 标志图片尺寸无效(应为 71x71)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "正方形的 150x150 Logo 图片尺寸无效(应为 150x150)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "正方形的 310x310 Logo 图片尺寸无效(应为 310x310)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "宽幅 310x150 Logo 图片尺寸无效(应为 310x150)。"

#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为 620x300)。"

#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"必须创建 SpriteFrames 资源,或在 “Frames” 属性中设置 SpriteFrames 资源,以便 "
"AnimatedSprite 显示帧。"

#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"每个场景中只允许有一个 CanvasModulate 类型的节点,场景中的第一个 "
"CanvasModulate 节点能正常工作,其余的将被忽略。"

#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其他物体产生碰撞或者进行交互。\n"
"请添加一个 CollisionShape2D 或 CollisionPolygon2D 类型的子节点来定义它的形"
"状。"

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D 类型节点只能为 CollisionObject2D 的派生类提供碰撞形状数"
"据,请将其放在 Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D 或 KinematicBody2D 节点下。"

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D 类型节点只能为 CollisionObject2D 的派生类提供碰撞形状数据,"
"请将其放在 Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D 或 KinematicBody2D 节点下。"

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr "CollisionShape2D 必须有形状才能工作。请先为其创建形状资源!"

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
"基于多边形的形状不应该被 CollisionShape2D 节点直接使用或编辑。请使用 "
"CollisionPolygon2D 节点。"

#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"CPUParticles2D 动画需要使用启用了 “Particles Animation” 的 "
"CanvasItemMaterial。"

#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A 与 Node B 必须为 PhysicsBody2D"

#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Node A 必须为 PhysicsBody2D"

#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Node B 必须为 PhysicsBody2D"

#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr "Joint 未连接 2 个 PhysicsBody2D"

#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A 与 Node B 必须为不同的 PhysicsBody2D"

#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "必须将具有灯光形状的纹理提供给 “Texture”(纹理)属性。"

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr "此遮光体必须设置遮光形状才能起到遮光作用。"

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "此遮光体的遮光多边形为空。请绘制一个多边形。"

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"请为此节点设置一个 NavigationPolygon 类型的资源作为形状,这样它才能正常工作。"

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance 类型的节点必须作为 Navigation2D 的子节点或子孙节点"
"才能为其提供导航数据。"

#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer 类型的节点必须作为 ParallaxBackground 的子节点才能正常工作。"

#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
"基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n"
"改为使用 CPUParticles2D 节点。为此,可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。"

#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr "未指定处理粒子的材质,因此不会产生任何行为。"

#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"Particles2D 动画需要使用启用了 “Particles Animation” 的 CanvasItemMaterial。"

#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D 类型的节点只有作为 Path2D 的子节点节才能正常工作。"

#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"对 RigidBody2D (在 Character 或 Rigid 模式下)的尺寸修改在运行时会被物理引擎"
"的覆盖。\n"
"建议您修改其子节点碰撞形状的尺寸。"

#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Path 属性必须指向有效的 Node2D 节点才能正常工作。"

#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。"

#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
"Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。"

#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"

#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"启用了“Use Parent” 的 TileMap 需要父级 CollisionObject2D 才能提供形状。请使用"
"它作为 Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2D 等的子项来赋予它们"
"形状。"

#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr "当直接将已编辑的场景根作为父级使用时,VisibilityEnabler2D 效果最佳。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera 必须将 ARVROrigin 节点作为其父节点。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRController 必须具有 ARVROrigin 节点作为其父节点。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
"actual controller."
msgstr "控制器 ID 不能为 0,否则此控制器将不会绑定到实际的控制器。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRAnchor 必须具有 ARVROrigin 节点作为其父节点。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
"anchor."
msgstr "锚点 ID 不能为 0,否则此锚点将不会绑定到实际的锚点。"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin 需要一个 ARVRCamera 子节点。"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "正在查找网格和灯光"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr "正在准备几何体(%d/%d)"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing environment"
msgstr "正在准备环境"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Generating capture"
msgstr "正在生成捕获"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Saving lightmaps"
msgstr "正在保存光照贴图"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其他物体产生碰撞或者进行交互。\n"
"请添加一个 CollisionShape 或 CollisionPolygon 类型的子节点来定义它的形状。"

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon 类型节点只能为 CollisionObject 的派生类提供碰撞形状数据,请"
"将其放在 Area、StaticBody、RigidBody、KinematicBody 等节点下来为节点提供形"
"状。"

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "空 CollisionPolygon 节点不起碰撞检测作用。"

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape 类型节点只能为 CollisionObject 的派生类提供碰撞形状数据,请将"
"其放在 Area、StaticBody、RigidBody、KinematicBody 等节点下来为节点提供形状。"

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr "必须提供形状以使 CollisionShape 起作用。请为其创建形状资源。"

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用。"

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"

#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"

#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
"CPUParticles 动画需要使用 Billboard Mode 设置为 “Particle Billboard” 的 "
"SpatialMaterial。"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "正在绘制网格"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "正在完成绘制"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
"GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n"
"请改用 BakedLightmap。"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
"longer has any effect.\n"
"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
"因为存在已知问题,GIProbe Compress 属性已被启用,不会再起任何作用。\n"
"如果要移除本警告,请禁用 GIProbe 的 Compress 属性。"

#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。"

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "此节点需要设置 NavigationMesh 资源才能正常工作。"

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance 类型节点必须作为 Navigation 节点的子节点或子孙节点才能"
"提供导航数据。"

#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
msgstr "未设置形状。"

#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "Only uniform scales are supported."
msgstr "仅支持统一的缩放。"

#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
"基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n"
"改为使用 CPUParticles 节点。为此,您可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。"

#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "粒子不可见,因为没有网格指定到绘制通道 (Draw Pass)。"

#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
"粒子动画需要使用 Billboard Mode 设置为 “Particle Billboard” 的 "
"SpatialMaterial。"

#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow 类型的节点只有作为 Path 类型节点的子节点才能正常工作。"

#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
"PathFollow 的 ROTATION_ORIENTED 要求在其父路径的 Curve 资源中启用 “Up "
"Vector”。"

#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"对 RigidBody(在 Character 或 Rigid 模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎"
"的覆盖。\n"
"建议您修改子节点的碰撞形状。"

#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr "Node A 与 Node B 必须为 PhysicsBody"

#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr "Node A 必须为 PhysicsBody"

#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr "Node B 必须为 PhysicsBody"

#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr "Joint 未连接到任何 PhysicsBody"

#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "Node A 与 Node B 必须为不同的 PhysicsBody"

#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "RoomManager 不应该是 Portal 的子节点或孙节点。"

#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Room 不应该是 Portal 的子节点或孙节点。"

#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "RoomGroup 不应该是 Portal 的子节点或孙节点。"

#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
"derived node to work."
msgstr ""
"“Remote Path” 属性必须指向有效的 Spatial 或 Spatial 派生的节点才能工作。"

#: scene/3d/room.cpp
msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
msgstr "Room 不能是另一个 Room 的子节点或孙节点。"

#: scene/3d/room.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
msgstr "RoomManager 不应该被放置在 Room 中。"

#: scene/3d/room.cpp
msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
msgstr "RoomGroup 不应该被放置在 Room 中。"

#: scene/3d/room.cpp
msgid ""
"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
msgstr ""
"房间的凸包中包含大量平面。\n"
"为了提升性能,请考虑简化房间的边界。"

#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
msgstr "RoomManager 不应该被放置在 RoomGroup 中。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList has not been assigned."
msgstr "RoomList 尚未赋值。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
msgstr "RoomList 节点应该是 Spatial(或者派生自 Spatial)。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
"Only the Room that the Camera is in will render."
msgstr ""
"Portal Depth Limit 被设置为零。\n"
"仅会渲染摄像机所在房间。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr "场景树中仅能存在一个 RoomManager。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
msgstr ""
"RoomList 路径无效。\n"
"请检查 RoomList 分支是否已被指定给 RoomManager。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
msgstr "RoomList 中不包含 Room,正在中止。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
msgstr "检测到错误命名的节点,详情请检查日志输出。正在中止。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal link room not found, check output log for details."
msgstr "未找到入口所连接的房间,详情请检查日志输出。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
"Check the portal is facing outwards from the source room."
msgstr ""
"入口自动连接失败,详情请检查输出日志。\n"
"请检查该入口是否朝向其所在房间的外部。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
"Check output log for details."
msgstr ""
"检测到重叠的房间,摄像机在重叠区域可能无法正常工作。\n"
"详情请检查日志输出。"

#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Error calculating room bounds.\n"
"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
msgstr ""
"计算房间边界时出错。\n"
"请确保所有房间都包含几何结构,或者包含手动边界。"

#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "在设置网格之前,将忽略该实体。"

#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"对 SoftBody 尺寸的修改,将会在运行时被物理引擎所覆盖。\n"
"建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。"

#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"必须在 “Frames” 属性中创建或设置 SpriteFrames 资源,AnimatedSprite3D 才会显示"
"帧。"

#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统 (Wheel System)。请将它作为 "
"VehicleBody 的子节点。"

#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
"WorldEnvironment 要求其 “Environment” 属性是一个 Environment,以产生可见效"
"果。"

#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "每个场景中只允许有一个 WorldEnvironment 类型的节点。"

#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
"这个 WorldEnvironment 被忽略。添加摄像头(用于 3D 场景)或将此环境的背景模式"
"设置为画布(用于 2D 场景)。"

#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "在 BlendTree 节点 “%s” 上没有发现动画: “%s”"

#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "没有动画: “%s”"

#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "动画应用重置"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "在节点 “%s” 上的动画无效: “%s” 。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
msgstr "无效动画: “%s” 。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "没有任何物体连接到节点 “%s” 的输入 “%s” 。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "没有为图设置根 AnimationNode。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。"

#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "AnimationPlayer 根节点不是有效节点。"

#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "该节点已废弃。请使用 AnimationTree 代替。"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"颜色:#%s\n"
"鼠标左键:设置颜色\n"
"鼠标右键:删除预设"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "从编辑器窗口中选择一种颜色。"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "原始"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "将当前颜色添加为预设。"

#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"除非脚本配置其子节点放置行为,否则容器本身没有任何作用。\n"
"如果您不想添加脚本,请改用普通的 Control 节点。"

#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
"由于该控件的 Mouse Filter 设置为 “Ignore” 因此将不会显示高亮工具提示。将 "
"Mouse Filter 设置为 “Stop” 或 “Pass” 可修正此问题。"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "警告!"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "请确认..."

#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "必须使用有效的扩展名。"

#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "启用网格小地图。"

#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
"when using the GLES3 rendering backend.\n"
"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
"instead."
msgstr ""
"Axis Stretch 属性的 Tile 和 Tile Fit 选项仅在使用 GLES3 渲染后端时有效。\n"
"当前使用的是 GLES2 后端,将使用 Stretch 的行为代替这些模式。"

#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
"弹窗将默认隐藏,除非调用 popup() 或任何 popup*() 函数。虽然可以将弹窗设为可见"
"来进行编辑,但在运行时会隐藏。"

#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "如果启用了 “Exp Edit”,则 “Min Value” 必须大于 0。"

#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer 适用于与单个子控件一起使用。\n"
"子节点应该是单个容器(VBox、HBox 等)或者使用单个控件并手动设置其自定义最小尺"
"寸。"

#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(其他)"

#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"无法加载项目设置中的默认环境(Rendering -> Environment -> Default "
"Environment)。"

#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
"计时器等待时间非常短(小于 0.05 秒)时可能会根据渲染帧率和物理帧率的不同而表"
"现得极为不同。\n"
"建议使用脚本的 process 循环代替此类计时器。"

#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"这个视窗未被设置为渲染目标。如果你想让其直接在屏幕上显示内容,请使其成为 "
"Control 的子节点,这样一来该 Viewport 才会有大小。否则请为其设置 "
"RenderTarget 并分配其内部纹理来显示。"

#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr "Viewport 的宽高都大于等于 2 像素时才能进行渲染。"

#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "OccluderShapeSphere 设置 Spheres"

#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
"'SamplerPort'."
msgstr "采样器端口已连接但未使用。请考虑将源更改为“SamplerPort”。"

#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "预览的源资源无效。"

#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "着色器的源资源无效。"

#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "该类型的比较功能无效。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "Varying 不能在“%s”函数中赋值。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr "已在“vertex”函数中赋值的 varying 不能在“fragment”或“light”中重新赋值。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr "已在“fragment”函数中赋值的 varying 不能在“vertex”或“light”中重新赋值。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
msgstr "不能在自定义函数中访问片段 varying!"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr "对函数的赋值。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
msgstr "对 Uniform 的赋值。"

#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"