1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
|
# Turkish translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
# Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018.
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
# isimsiz <isimsiz@mailinator.com>, 2019.
# Muhammet Mustafa Tozlu <m.mustafatozlu@gmail.com>, 2019.
# HALİL ATAŞ <halillatass@gmail.com>, 2019.
# Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>, 2020.
# Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>, 2020.
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020.
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021.
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "İfadede geçersiz giriş %i (geçersiz)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz indeks"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş indeks '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr "Ayna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Süre:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Anahtar Gir"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Sil"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Bezier Noktası Ekle"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Özellik Parçası"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
msgstr "Yöntem Çağırma İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "Bezier Eğri İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
msgstr "Ses Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr "İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Animasyon Döngüsü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "İşlevler:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr "Ses Parçası:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animasyon Klipleri:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr "Parça Yolunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Ara Değerleme Kipi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
msgstr "Bu izi sil."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
msgstr "Süre (sn): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Sürekli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Ayrık"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
msgstr "Yakala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr "En Yakın"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
msgstr "Kübik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Anahtar(lar)ı Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animasyon Ekle"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "node '%s'"
msgstr "'%s' düğümü"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "animation"
msgstr "animasyon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
"Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "property '%s'"
msgstr "'%s' özelliği"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n"
"-SesAkışOynatıcı\n"
"-SesAkışOynatıcı2D\n"
"-SesAkışOynatıcı3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "Geçersiz Bezier eğrisi izi (uygun alt-nitelik yok)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Bezier İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
msgstr "İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr "Pano boş!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
msgstr "İzleri Yapıştır"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
"Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
"\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
"Bu animasyon içe aktarılmış bir sahneye ait, bu yüzden içe aktarılan "
"parçalara yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek.\n"
"\n"
"Özel parça ekleme özelliğini etkinleştirmek için, sahnenin içe aktarma "
"ayarlarına gidin ve \"Animasyon > Depolama\"\n"
"ayarını \"Dosyalama\" olarak ayarlayın, \"Animasyon > Özel Parçaları Sakla\" "
"ayarını etkinleştirin ve sonra tekrar içe aktarın.\n"
"Alternatif olarak, animasyonları ayrı dosyalara aktaran bir içe aktarma ön "
"ayarı kullanabilirsiniz."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Uyarı: İçe aktarılan animasyonu düzenleme"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Animasyonları oluşturup düzenlemek için Animasyon Oynatıcı düğümü seçin."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
msgstr "Yapıştır:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
msgstr "Animasyon adım değeri."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
msgstr "Animasyon özellikleri."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
msgstr "İzleri Kopyala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Seçimi Ölçekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "İmleçten Ölçekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
msgstr "Seçilenleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Sonraki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Önceki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Apply Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Animasyonu Eniyileştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Animasyonda temizlik yap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr "Anime edilecek düğümü seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create RESET Track(s)"
msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Eniyileştirici"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Maks. Açısal Hata:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "İyileştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Tüm animasyonları temizle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Temizle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ölçek Oranı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
msgstr "Tümünü Seç/Seçme"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Dizi Değer Tipini Değiştir"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Satıra Git"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Satır Numarası:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
msgstr "%d değiştirildi."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr "% d eşleşme."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
msgstr "%d eşleşme."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Tam Kelimeler"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Tümünü Değiştir"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Yalnızca Seçim"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaklaştır"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
msgstr "Satır ve sütun numaraları."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Hedef düğümdeki metod tanımlanmalı."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "Metod ismi geçerli bir tanımlayıcı değil."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
"Hedef metod bulunamadı. Geçerli bir metod tanımlayın ya da hedef düğüme bir "
"komut bağlayın."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
msgstr "Düğüme Bağla:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
msgstr "Komuta Bağla:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
msgstr "Sinyaller:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "Sahne hiç komut içermiyor."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Alıcı Metodu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Ertelenmiş"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr "Sinyali erteler, sıraya kaydeder ve sadece işlemci boşta iken ateşler."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Tek sefer"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "Sinyale bağlanamıyor"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Bağla"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
msgstr "Sinyal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' sinyalini '%s' yöntemine bağla"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
msgstr "Bağlan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
"\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "sinyaller"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
msgstr "Sinyalleri filtrele"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go to Method"
msgstr "Yönteme Git"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "%s Tipini Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr "Yeni %s Oluştur"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için sonuç yok."
#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
msgstr "%s için açıklama yok."
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Beğeniler:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Şunun İçin Değiştirme Ara:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n"
"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Bozulanı Onar"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Şunların sahipleri:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"Seçilen dosyalar projeden kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
"Sahip olduğunuz dosya sistemine bağlı olarak bu dosyalar sonsuza dek "
"silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"Kaldırmaya çalıştığınız dosyalar projenin bazı parçalarının çalışması için "
"gerekli görülmekte.\n"
"Yine de kaldırılsın mı? (Geri alınamaz.)\n"
"Sisteminizin dosya sistemine bağlı olarak silmeye çalıştığınız dosyalar "
"kalıcı olarak silinebilir ya da geri dönüşüm kutusuna gönderilebilir."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Yükleme eksik bağlamlar yüzünden başarısız oldu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Yine de Aç"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları Düzelt"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Yükleme hataları!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları göster"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Sahipler"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Sözlük Anahtarını Değiştir"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr "Kopyalamak için tıkla."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
msgstr "Projenin Kurucuları"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "Baş Geliştirici"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "Proje Yöneticisi "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
msgstr "Geliştiriciler"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platin Sponsorlar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Altın Sponsorlar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "Gümüş Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
msgstr "Bronz Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Mini Sponsorlar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "Altın Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "Gümüş Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronz Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr "Bağışçılar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
"kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı "
"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi "
"bulunmaktadır."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr "Tüm Bileşenler"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
msgstr "\"%s\" açılırken hata ile karşılaşıldı (dosya ZIP formatında değil)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (Zaten Var)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - %d dosya(lar) projenizle çakışıyor:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr "\"%s\" öğesinin içeriği - Projenizle çakışan dosya yok:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların \"%s\" kaynağından ayıklanmasında hata oluştu:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
msgstr "(ve %s dosya daha)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
msgstr "\"%s\" Başarı ile kuruldu!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset Installer"
msgstr "Paket Yükleyici"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr "Hoparlörler"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr "Efekt Ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "Audio Bus Ses Seviyesini Değiştir"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Audio Bus Sessizliği Aç/Kapat"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Audio Bus Baypas Efektlerini Aç/Kapat"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Audio Bus Gönderimini Seç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Audio Bus Efekti Ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Bus Efektini Taşı"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr "Tek"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "Baypas"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus Options"
msgstr "Bus ayarları"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "Ses Düzeyini Sıfırla"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
msgstr "Efekt'i Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audio Bus Ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master bus silinemez!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Çoğalt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Bus Ses Düzeyini Sıfırla"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Bu yerleşim planına yeni ses veri yolu ekle."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Bu Bus Yerleşim Düzenini bir dosyaya kaydet."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
msgstr "Varsayılanı Yükle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Geçerli karakterler:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
msgstr "Otomatik yükleme eklenemiyor:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
msgstr "%s geçerli bir dizin değil. Dosya yok."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
msgstr "%s geçersiz bir dizin. Kaynak dizinde değil (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Dosya yolu:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "Düğüm adı:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
msgstr "Global Değişken"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "Parametreleri Yapıştır"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Sahne Güncelleniyor"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
msgstr "Sahne güncelleniyor..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "(boş)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[kaydedilmemiş]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Bir Dizin Seç"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Dosya Depolama:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr "Beklenen adreste dışa aktarım şablonu bulunamadı:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
"Hedef platform GLES2 için 'ETC' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
"Ayarları'nda 'Import Etc' etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
"Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
"Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
"ihtiyaç duyuyor.\n"
"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Hedef platform GLES2 için 'PVRTC' sıkıştırma biçimini gerektirmekte.. Proje "
"Ayarlarındaki 'Pvrtc içe aktar' seçeneğini etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje "
"Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
"ihtiyaç duyuyor.\n"
"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Özel hata ayıklama şablonu bulunmadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
msgstr "3D Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
msgstr "Kod Düzenleyici"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Varlık Kütüphanesi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
msgstr "Dock Nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
msgstr "Dock İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
msgstr "3D sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr ""
"Entegre komut dosyası düzenleyicisini kullanarak komut dosyalarını "
"düzenlemeye izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
msgstr "Varlık Kitaplığına yerleşik erişim sağlar."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr "Scene dock'ta düğüm hiyerarşisini düzenlemeye izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
"Scene dock'ta seçilen düğümün sinyalleri ve gruplarıyla çalışmaya izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
msgstr ""
"Özel bir dock aracılığıyla yerel dosya sistemine göz atılmasına izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function."
msgstr ""
"Tekil paketler için içe aktarma ayarlarını yapılandırmaya izin verir. "
"Çalışması için FileSystem fonksiyonunu gerektirir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)"
msgstr "(Şu anki)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
msgstr "(hiç)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr "Seçili olan '%s' profili kaldırılsın mı? Geri alınamaz."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "Editör Devre dışı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Properties:"
msgstr "Sınıf Özellikleri:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Main Features:"
msgstr "Ana Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "Düğümler ve Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Profil '%s' yoluna kaydedilirken hata oluştu."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Reset to Default"
msgstr "Varsayılanlara dön"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create Profile"
msgstr "Profil Oluştur"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove Profile"
msgstr "Profili Kaldır"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Make Current"
msgstr "Geçerli Yap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Configure Selected Profile:"
msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Extra Options:"
msgstr "İlave Seçenekler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
msgstr ""
"Kullanılabilir sınıfları ve özellikleri düzenlemek için bir profil oluşturun "
"veya içe aktarın."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
msgstr "Yeni profil ismi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Godot Özellik Profili"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
msgstr "Profil Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
msgstr "Bu Klasörü Seç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "Dosya Yolunu Kopyala"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "Tümü Onaylandı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Bir Dosya Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya(ları) Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "Bir Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "Bir Dosya Kaydet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Geri dön"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "İleri Git"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "Yukarı Git"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "Yola Odaklan"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Önceki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to next folder."
msgstr "Sonraki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Üst klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
msgstr "Dosyaları yenile."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
msgstr "Öğeleri liste olarak göster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "KaynaklarıTara"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
"%s dosyasına işaret eden farklı türlerde içe aktarılabilir öge var, içe "
"aktarım iptal edildi"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Kalıtçılar:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
msgstr "üzerine yaz:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
msgstr "varsayılan:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodlar"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Tema Özellikleri"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Özellik Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
msgstr "(değer)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Bu özellik için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Yöntem Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Yardım Ara"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi Göster"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "Hepsini Görüntüle"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
msgstr "Sadece Sınıflar"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Methods Only"
msgstr "Sadece Metotlar"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Signals Only"
msgstr "Sadece Sinyaller"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
msgstr "Sadece Sabitler"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Properties Only"
msgstr "Sadece Özellikler"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Sadece Tema Özellikleri"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
msgstr "Üye Tipi"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Method"
msgstr "Metot"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Property"
msgstr "Nitelik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Property"
msgstr "Tema Özelliği"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
msgstr "Ayarla %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
msgstr "Çoklu Ayarla:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçimi Kopyala"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr "Gelen RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr "Gelen RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr "Giden RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr "Giden RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
"disable it."
msgstr ""
"Düzenleyici penceresi yeniden çizildiğinde döner.\n"
"Güç kullanımını artırabilecek Sürekli Güncelle etkindir. Devre dışı bırakmak "
"için tıklayın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
"Bu kaynak düzenlenen sahneye ait olmadığı için kaydedilemez. Önce benzersiz "
"hale getir."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydedilirken hata oluştu."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr "'%s' açılamıyor. Dosya taşınmış ya da silinmiş olabilir."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "'%s' dosyası beklenmeyen bir biçimde bitiyor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "'%s' veya bağımlılıkları eksik."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "'%s' yüklenirken bir hata oluştu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "Sahne Kaydediliyor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "Çözümleniyor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
"Sahne döngüsel örnekleme bulundurduğu için kaydedilemiyor.\n"
"Lütfen bunu düzeltin ve bir daha kaydetmeyi deneyin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
"Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) "
"karşılanamadı."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not save one or more scenes!"
msgstr "Bir veya birden fazla sahne kaydedilemedi!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "Açık olan sahnenin üzerine yazılamıyor!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "MeshLibrary kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "TileSet birleştirme için yüklenemedi!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "TileSet kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Düzenleyici arayüzünü kaydederken hata meydana geldi.\n"
"Düzenleyici için kullanıcı veri yolunun yazma izninin olduğundan emin olunuz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Default editor layout overridden.\n"
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Varsayılan arayüz değiştirildi.\n"
"Varsayılan arayüz temel ayarlarını geri yüklemek için, Arayüz silme "
"seçeneğini kullanarak Varsayılan Arayüz'ü silin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Yerleşim Düzeni adı bulunamadı!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Varsayılan yerleşim düzeni temel ayarlarına geri döndürüldü."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"Bu kaynak içe aktarılmış bir sahneye ait, yani üzerinde düzenleme "
"yapılamaz.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"Bu kaynak örneklenmiş veya devredilmiş bir sahneye ait.\n"
"Yaptığınız değişiklikler geçerli sahneyi kaydederken saklanmayacaktır."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
"Bu kaynak içe aktarılmış, yani üzerinde düzenleme yapılamaz. İçe aktarma "
"panelinden ayarlarını değiştirin ve yeniden içe aktarın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"Bu sahne içe aktarılmış, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacak.\n"
"Örnekleme veya Aktarım yaparak değişiklik mümkün olacaktır.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelerdeki, sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
msgstr "Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
msgstr "Kaydet & Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr "%s artık mevcut değil! Lütfen yeni bir kaydetme konumu belirtin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
msgstr ""
"Geçerli sahnenin kök düğümü yok, ancak %d değiştirilmiş harici kaynak(lar) "
"yine de kaydedildi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
"Scene tree dock."
msgstr ""
"Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor. Sahne ağacını kullanarak bir "
"kök düğüm ekleyebilirsin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Örüntü Kütüphanesini Dışa Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "Bu işlem seçili bir sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Var olan sahne kaydedilmedi. Yine de açılsın mı?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
msgstr "Fare düğmelerine basıldığında geri alınamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Geri alınacak bir şey yok."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo: %s"
msgstr "Geri al: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
msgstr "Fare düğmelerine basıldığında yeniden yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Yeniden yapılacak bir şey yok."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Redo: %s"
msgstr "İleri al: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Kaydedilmiş Sahneyi Yeniden Yükle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Mevcut sahnede kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
"Sahne yine de yeniden yüklensin mi? Bu işlem geri alınamaz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Düzenleyiciden çık?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "Kaydet & Çık"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
"kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
"Bu seçenek artık kullanılmıyor. Yenilemenin zorlanması gereken durumlar "
"artık hata olarak değerlendiriliyor. Lütfen bildirin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Sahneyi Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
"başarısız oldu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi "
"görünüyor.\n"
"Daha fazla hatayı önlemek için '% s' adresindeki eklenti devre dışı "
"bırakılıyor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. İçerik tipi EditorPlugin değil."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"Sahne '%s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n"
"Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"Sahne yükleme hatası, sahne proje yolunun içinde olmalı. Sahneyi açmak için "
"'İçe Aktar' seçeneğini kullanın, ardından projenin yolunun içine kaydedin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Sahne '%s' kırık bağımlılıklara sahip:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "En Son Sahneleri Temizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Seçilen sahne '%s' mevcut değil, geçerli bir tane seçin?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Seçilen sahne '%s' bir sahne dosyası değil, geçerli bir tane seç?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "Yerleşim Düzenini Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
msgstr "Bu Sahneyi Oynat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d daha fazla dosyalar veya Klasörler"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
msgstr "%d daha fazla klasörler"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
msgstr "%d daha fazla dosyalar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "Dock Pozisyonu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
msgstr "Yeni bir sahne ekle."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Sahne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Text"
msgstr "Metni Kopyala"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "Sonraki sekme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "Önceki sekme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
msgstr "Dosyaları Süz..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Sahne dosyalarının işlemleri."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr "Yeni Sahne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
msgstr "Sahne Aç..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "En Sonuncuyu Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Sahne Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Şuna Dönüştür..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet ..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
msgstr "Proje Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrol"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
msgstr "Dışa Aktar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Android İnşa Şablonunu Yükle ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "Proje Verileri Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Current Project"
msgstr "Projeyi Tekrar Yükle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Proje Listesine Çık"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
"debugged.\n"
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tek tıklamayla dağıtmanın kullanılması "
"yürütülebilir dosyanın bu bilgisayarın IP'sine bağlanma girişiminde "
"bulunmasına neden olur, böylece çalışan proje hata ayıklanabilir.\n"
"Bu seçenek, uzaktan hata ayıklama için kullanılmak üzere tasarlanmıştır "
"(tipik olarak bir mobil cihazla).\n"
"GDScript hata ayıklayıcısını yerel olarak kullanmak için etkinleştirmeniz "
"gerekmez."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Ağ Dosya Sistemi ile Küçük Dağıtım"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, Android için tek tıklamayla dağıtmanın "
"kullanılması, yalnızca proje verileri olmadan yürütülebilir bir dosyayı dışa "
"aktarır.\n"
"Dosya sistemi, ağ üzerinden düzenleyici tarafından sağlanacaktır.\n"
"Android'de dağıtım, daha hızlı performans için USB kablosunu kullanır. Bu "
"seçenek, büyük varlıklara sahip projeler için hızlandırma sağlar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çalışan projede 2D ve 3D çarpışma şekilleri "
"ve ışın izdüşümleri görünebilir olur."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Görünür Yönlendirici"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, gezinme mesh ve poligonlar(çokgenler), "
"çalışan projede görünür olacaktır."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Sahne Değişikliklerini Senkronize Et"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide sahnede yapılan herhangi bir "
"değişiklik çalışan projede kopyalanacaktır.\n"
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi seçeneği "
"etkinleştirildiğinde bu daha etkilidir."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen herhangi bir komut dosyası "
"çalışan projeye yeniden yüklenecektir.\n"
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği "
"etkinleştirildiğinde daha etkilidir."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekranı Aç/Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr "Düzenleyici Verileri Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Online Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Questions & Answers"
msgstr "Sorular & Cevaplar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hata Bildir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Yeni bir özellik öner"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About Godot"
msgstr "Godot Hakkında"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Support Godot Development"
msgstr "Godot'u Geliştirmeye Destek Olun"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projeti oynat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
msgstr "Hata ayıklama için sahnenin çalıştırılmasını duraklat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr "Sahneyi Duraklat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr "Sahneyi durdur."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "Sahneyi Oynat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Özel sahneyi oynat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
msgstr ""
"Görüntü sürücüsünü değiştirmek için editörün yeniden başlatılması gerekiyor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update When Changed"
msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Denetçi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Alt Panoyu Genişlet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Templates"
msgstr "Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install from file"
msgstr "Dosyadan Kur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select android sources file"
msgstr "Bir android kaynak dosyası seçin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
"source template to \"res://android/build\".\n"
"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Bu, kaynak şablonunu \"res://android/build\" dizinine kurarak projenizi özel "
"Android derlemeleri için ayarlayacaktır.\n"
"Daha sonra dışa aktarırken değişiklikleri uygulayabilir ve kendi özel "
"APK'nızı oluşturabilirsiniz (modül ekleme, AndroidManifest.xml dosyasını "
"değiştirme vb.).\n"
"Önceden oluşturulmuş APK'ları kullanmak yerine özel derlemeler yapmak için "
"Android dışa aktarma ön ayarında \"Özel Derleme Kullan\" seçeneğinin "
"etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Bu projede Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n"
"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"res://android/build\" dizinini el ile "
"kaldırın."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Template Package"
msgstr "Şablon Paketi"
#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Var Olanla Birleştir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Apply MeshInstance Transforms"
msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
"Hangi eylem yapılsın?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr "Yeniden Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Yeni Örnekleme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Hataları Yükle"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select Current"
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "2B Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "3B Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
#: editor/editor_path.cpp
msgid "Open a list of sub-resources."
msgstr "Kaynağın alt dizinini liste halinde aç."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Main Script:"
msgstr "Ana Betik:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Eklentiyi Düzenle"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Yüklü Eklentiler:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author"
msgstr "Yaratıcı"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Ölçüm:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "Kare Zamanı (milisaniye)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (ms)"
msgstr "Ortalama Zaman (milisaniye)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr "Kare %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizik Kare %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "Kapsayıcı"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "Kendi"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid ""
"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
"Use this to spot bottlenecks.\n"
"\n"
"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
"functions called by that function.\n"
"Use this to find individual functions to optimize."
msgstr ""
"Dahili: Bu işlev tarafından çağrılan diğer işlevlerden gelen zamanı içerir.\n"
"Darboğazları tespit etmek için bunu kullanın.\n"
"\n"
"Self: Sadece fonksiyonun kendisinde geçirilen zamanı sayın, o fonksiyon "
"tarafından çağrılan diğer fonksiyonlarda değil.\n"
"Eniyileştirilecek edilecek tekil işlevleri bulmak için bunu kullanın."
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "Kare #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
msgstr "Metin Düzenle:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "Bit %d, değer %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Boş]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
msgstr "Ata..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
msgstr "Geçersiz Yol"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
"Dosya şeklinde kaydedilmiş kaynakların üzerine ViewportTexture "
"oluşturulamıyor.\n"
"Kaynak bir sahneye ait olmalı."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
"Bu kaynak üzerine ViewportTexture oluşturulamıyor çünkü bu kaynak 'local to "
"scene' olarak ayarlanmadı.\n"
"Lütfen bu kaynak (ve bir düğüme kadarki bütün kaynakların) üzerindeki 'local "
"to scene' özelliğini açın."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
msgstr "Sayfa: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr "Öğeyi Kaldır"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
msgstr "Yeni Anahtar:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
msgstr "Yeni Değer:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
"Seçili kaynak (%s) bu özellik (%s) için beklenen herhangi bir tip ile "
"uyuşmuyor."
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Quick Load"
msgstr "Hızlı yükleme"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Benzersiz Yap"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert to %s"
msgstr "%s 'e dönüştür"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Yeni Betik"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Extend Script"
msgstr "Betik Aç"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
"Bu platform için çalıştırılabilir dışa aktarma ön ayarı bulunamadı.\n"
"Lütfen Dışa Aktar menüsüne çalıştırılabilir bir ön ayar ekleyin veya mevcut "
"bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Mantığınızı _run() metoduna yazın."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "Düzenlenmiş bir sahne zaten var."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "Betik dosyası alınamadı:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "'araç' anahtar sözcüğünü unuttunuz mu?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"Tam sayıya yuvarlamak için %s tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler için "
"Shift tuşuna basılı tutun."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "Sahne Yolu:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr "Bu şablonları içeren klasörü açın."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
msgstr "Bu şablonları kaldırın."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "There are no mirrors available."
msgstr "Hiç mevcut ayna bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "Alternatif kaynak listesi alınıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
msgstr "İndirme başlatılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "URL isteği hatası:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "Alternatif kaynağa bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr "Talep edilen adres çözümlenemedi."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "Ana makineye bağlanılamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No response from the mirror."
msgstr "Ana makineden cevap yok."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed."
msgstr "İstek başarısız."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "İstek sonsuz bir döngüye dönüştü."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request failed:"
msgstr "Talep başarısız oldu:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
msgstr "İndirme tamamlandı; şablonlar ayıklanıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Şablon yüklemesi başarısız oldu.\n"
"Sorunlu şablon arşivi şurada bulunabilir: '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "Kaynaklar listesini alırken hata."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
msgstr ""
"Sağlanan kaynak listesiyle JSON dosyasını çözümlemeye çalışırken hata ile "
"karşılaşıldı. Lütfen bu hatayı bildirin!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror"
msgstr "Mevcut en iyi alternatif kaynak"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
"dağıtımlar için mecut."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
msgstr "Çözülüyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
msgstr "Çözümlenemedi"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
msgstr "Bağlanamadı"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
msgstr "Bağlı"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
msgstr "İsteniyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
msgstr "Bağlantı Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open the export templates file."
msgstr "Dışa aktarım kalıpları dosyası açılamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside the export templates file."
msgstr "Dışa aktarım şablonlarının içinde version.txt bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for extracting templates:"
msgstr "Ayıklama şablonları için dizin oluşturulurken hata ile karşılaşıldı:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "İçe Aktarım:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove templates for the version '%s'?"
msgstr "'%s' sürümü için şablonlar kaldırılsın mı?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Şu Anki Sürüm:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr ""
"Dışa aktarma şablonları eksik. Bunları indirin veya bir dosyadan yükleyin."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used."
msgstr "Dışa aktarma şablonları yüklenir ve kullanıma hazırdır."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open Folder"
msgstr "Klasör Aç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
msgstr "Geçerli sürüm için yüklü şablonları içeren klasörü açın."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr "Güncel sürüm için şablonları kaldır."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:"
msgstr "Şuradan indir:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open in Web Browser"
msgstr "İnternet Tarayıcıda Çalıştır"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Copy Mirror URL"
msgstr "Alternatif kaynak URL'sini kopyala"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
msgstr "İndir ve Yükle"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Download and install templates for the current version from the best "
"possible mirror."
msgstr ""
"Mevcut sürüm için şablonları mümkün olan en iyi aynadan indirin ve yükleyin."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr ""
"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir "
"değildir."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install from File"
msgstr "Dosyadan Kur"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install templates from a local file."
msgstr "Şablonları yerel bir dosyadan kur."
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cancel the download of the templates."
msgstr "Şablon indirme işlemini iptal et."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Other Installed Versions:"
msgstr "Yüklü Sürümler:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall Template"
msgstr "Şablonu Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Godot Dışa Aktarım Şablonları"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"The templates will continue to download.\n"
"You may experience a short editor freeze when they finish."
msgstr ""
"Şablonlar indirilmeye devam edecek.\n"
"Bitirdiklerinde kısa bir editör donması yaşayabilirsiniz."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
"aktarın."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
"İçe aktarma bu dosya için devre dışı bırakıldı, bu nedenle düzenleme için "
"açılamıyor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
msgstr "Taşıma Hatası:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
msgstr "Çoğaltılırken hata:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
msgstr "Sağlanan isim yok."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle "
"çakışıyor:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bunların üzerine yazmak ister misiniz?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
msgstr "Sahneyi Ana Sahne Yap"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
msgstr "Sahneleri Aç"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Örnek"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Favorilere ekle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Favorilerden kaldır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Yeni Sahne..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "Yeni Betik..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
msgstr "Yeni Kaynak..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
msgstr "Hepsini Genişlet"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort files"
msgstr "Dosyaları sırala"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)"
msgstr "Ada Göre Sırala (Artan)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)"
msgstr "Ada Göre Sırala (Azalan)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)"
msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)"
msgstr "Türe Göre Sırala (Artan)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box"
msgstr "Arama kutusuna odaklan"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
msgstr "Dosyaları ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
"Lütfen Bekleyiniz..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Create Scene"
msgstr "Sahne Oluştur"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Betik Oluştur"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
msgstr "Dosyalarda bul"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
msgstr "Dosya:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
msgstr "Süzgeçler:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
"Şu uzantılardaki dosyaları dahil et. Proje Ayarlarından ekleme ya da silme "
"yapılabilir."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
msgstr "Bul..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
msgstr "Değiştir..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "Bul: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
msgstr "Değiştir: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d match in %d file."
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d matches in %d file."
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "%d matches in %d files."
msgstr "%d eşleşme %d dosyada."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "Öbeğe Ekle"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr "Öbekten Kaldır"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
msgstr "Grup adı zaten var."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
msgstr "Geçersiz grup adı."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Rename Group"
msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Delete Group"
msgstr "Grup Sil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Düğümler Grupta Değil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
msgstr "Gruptaki Düğümler"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
msgstr "Grupları Düzenle"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "Ayrı Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "Ayrı Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "Ayrı Nesneler Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "Ayrı Nesneler+Animasyonlar Şekline İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "Ayrı Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "Çoklu Sahne Olarak İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Çalışan Özel Betik..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "İçe aktarma sonrası betik dosyası yüklenemedi:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
"İçe aktarma işlemi sonrası için geçersiz/bozuk betik dosyası (konsolu "
"denetleyin):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr "İçe Alımcı:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Varsayılanlara dön"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
msgstr "Dosyayı Koru (İçeri Aktarma Yok)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Dosya"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "'%s' İçin Varsayılanı Temizle"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
"apply changes made to the import options.\n"
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
"Daha uygulanmamış değişiklere sahipsiniz. İçe aktarma seçeneklerinde yapılan "
"değişiklikleri uygulamak için Yeniden İçe Aktar'a tıklayın.\n"
"Önce Yeniden İçe Aktar'ı tıklatmadan Dosya Sisteminden başka bir kaynak "
"seçmek, İçe Aktarma yuvasında yapılan değişiklikleri yok sayacaktır."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
msgstr "Ön ayar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr ""
"İçe aktarılmış dosyanın tipini değiştirmek editörü yeniden başlatmanı "
"gerektiriyor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
"UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi "
"durdurabilirler."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
msgstr "Özellikleri Kopyala"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Properties"
msgstr "Özellikleri Yapıştır"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Extra resource options."
msgstr "İlave kaynak ayarları."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource from Clipboard"
msgstr "Panodan Kaynağı Düzenle"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Resource Built-In"
msgstr "Kaynağı gömülü hale getir"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open documentation for this object."
msgstr "Bu nesne için belgeleri açın."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "Klavuzu Aç"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
msgstr "Özellikleri süz"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Manage object properties."
msgstr "Nesne özelliklerini yönetin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Kur"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "Sinyallerini ve Gruplarını düzenlemek için bir Düğüm seçin."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
msgstr "Eklentiyi Düzenleyin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
msgstr "Eklenti Oluştur"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Eklentinin Adı:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
msgstr "Alt Klasör:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
msgstr "Betik Adı:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
msgstr "Şimdi etkinleştirilsin mi?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
msgstr "Çokgen Oluştur"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
msgstr "Noktalar oluştur."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
"Noktaları düzenle\n"
"Sol Fare Düğmesi: Noktayı Taşı\n"
"Sağ Fare Düğmesi: Noktayı Sil"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
msgstr "Noktaları sil."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon"
msgstr "Çokgeni Düzenle"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
msgstr "Nokta Yerleştir"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "Çokgeni Düzenle (Noktayı Sil)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "Çokgeni ve Noktayı Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr "Animasyon Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
msgstr "Yükle..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Move Node Point"
msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Bu tipte bir düğüm kullanılamaz. Sadece kök düğümlere izin verilir."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Node Point"
msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Animation Point"
msgstr "Animasyon Noktası Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "BlendSpace1D Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
msgstr "BlendSpace1D Düğüm Noktasını Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
"AnimationTree etkin değil.\n"
"Pleybeki aktifleştirmek için etkin hale getirin. Etkin hale gelmediği "
"taktirde düğüm uyarılarını kontrol edin."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "Noktaları seç ve taşı. Sağ fare düğmesi ile yeni noktalar oluştur."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
msgstr "Yapıştırmayı etkinleştir ve ızgarayı göster."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Animasyon Düğümünü Aç"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Triangle already exists."
msgstr "Üçgen zaten var."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Triangle"
msgstr "Üçgen Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Parameter Changed:"
msgstr "Parametre Değiştirildi:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Çıktı düğümü işleme ağacına eklenemiyor."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Düğümü İşleme düğümüne ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
msgstr "Düğüm Taşındı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Connected"
msgstr "Düğümler Bağlandı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Animation"
msgstr "Animasyon Ata"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Node"
msgstr "Düğüm Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Change Filter"
msgstr "Süzgeç Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr "Oyuncu yolu geçersiz, haliyle iz isimleri alınamadı."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
"Animasyon oynatıcı geçerli bir kök dizine sahip değil, haliyle iz isimleri "
"alınamadı."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Anim Clips"
msgstr "Animasyon Klipleri"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Clips"
msgstr "Ses Parçaları"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Renamed"
msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Düğüm Ekle..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Animasyon Silinsin mi?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid animation name!"
msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation name already exists!"
msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr "Harmanlama Süresini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr "Animasyon Yükle"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Animasyonu Çoğalt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Panoda animasyon kaynağı yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr "Yapıştırılan Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr "Animasyonu Yapıştır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to edit!"
msgstr "Düzenlenecek animasyon yok!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "Seçilen animasyonu geriye doğru oynat. (Shift + A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "Seçilen animasyonu başlangıç anından oynat. (ÜstKrkt + D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan oynat. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "Animasyon konumu (saniye olarak)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasyon Araçları"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Geçişleri Düzenle..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Open in Inspector"
msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "Oynatıcıda animasyonların listesini görüntüle."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "Araları Doldurmayı Etkinleştir"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "Araları Doldurma Seçenekleri"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
msgstr "Yönler"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr "Geçmiş"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Gelecek"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
msgstr "1 kademe"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
msgstr "2 kademe"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
msgstr "3 kademe"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
msgstr "Sadece Farklılıklar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Gizmoları Dahil Et (3B)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Animasyon Oynatıcıyı Sabitle"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon Oluştur"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "Animasyon Adı:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Süreleri Karıştır:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Move Node"
msgstr "Düğümü Taşı"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition exists!"
msgstr "Geçiş zaten var!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
msgstr "Geçiş Ekle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "Düğüm Ekle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
msgstr "Hemen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
msgstr "Sonunda"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
msgstr "Seyahat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
msgstr "Alt geçiş için başlangıç ve bitiş düğümleri gerekli."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "%s: adresinde arka plan oynatma kaynağı ayarlanmadı."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Removed"
msgstr "Düğüm Silindi"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed"
msgstr "Geçiş Silindi"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
"Düğümleri seç ve taşı.\n"
"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
"Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Create new nodes."
msgstr "Yeni düğümler oluştur."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Connect nodes."
msgstr "Düğümleri Bağla."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "Seçilen düğüm ya da geçişi sil."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
"Bu animasyonu başlangıçta otomatik oynat ayarını, yeniden başlat ya da başa "
"sar şeklinde ayarla."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr ""
"Animasyon bitişini ayarla. Bu alt-geçişler oluşturmak için kullanışlı "
"olacaktır."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
msgstr "Geçiş: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
msgstr "Oynatma Modu:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
msgstr "AnimasyonAğacı"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Yeni ad:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçekle:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Açılma (sn):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Karartma (sn):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Karıştır"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Çırp"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Başlat!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Değer:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Karışma 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Karışma 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Geçerli:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Giriş Ekle"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Girişi Sil"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animasyon Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Düğümü Çırp"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Karıştır2 Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Karıştır3 Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Karıştır4 Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "TimeScale Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "TimeSeek Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Süzgeçler..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "İçerikler:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
msgstr "Bağlanamadı."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr "Cevap yok."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "Çözümlenemedi."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
msgstr "Yanıt dosyaya kaydedilemiyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
msgstr "Yazma hatası."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect loop."
msgstr "Döngüyü yönlendir."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, timeout"
msgstr "İstem başarısız, zaman aşımı"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Timeout."
msgstr "Zaman aşımı."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
msgstr "Başarısız:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
msgstr "Beklenen:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
msgstr "Alınan:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Başarısız SHA-256 hash sınaması"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Nesne İndirme Hatası:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "İndiriliyor (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
msgstr "Çözümleniyor..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "İstek yapılırken hata"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
msgstr "Kur..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "Tekrarla"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr "İndirme Hatası"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr "Henüz Güncellenenler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "Pek Eski Güncellenenler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "İsim (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Name (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Lisans (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Lisans (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos"
msgstr "Şablonları, projeleri ve demoları arayın"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr "Varlıkları arayın (şablonlar, projeler ve demolar hariç)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "İçe Aktar..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
msgstr "Eklentiler..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "Resmi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr "Deneme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Yükle..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"
#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause"
msgstr "Ses Önizleme Oynat/Duraklat"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n"
"Sahneyi kaydedip tekrar deneyin."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr ""
"Pişirilecek örüntüler yok. Örüntülerin UV2 kanalı içerdiğinden, 'Pişirilmiş "
"Işık Kullan' ve 'Işık Haritası Oluştur' bayrağınının açık olduğundan emin "
"olun."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
"Işık-haritası görüntüleri oluşturma başarısız oldu, yolun yazılabilir "
"olduğundan emin olun."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr ""
"Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini "
"içerdiğinden emin olun."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları çizilip "
"sabitlenemez."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Izgarayı Kaydır:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Izgara Adımı:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
msgstr "Birincil Satır Her:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
msgstr "adımlar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "Dönme Kayması:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr "Dönme Adımı:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Step:"
msgstr "Ölçek Adımı:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Dikey kılavuzu taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Vertical Guide"
msgstr "Dikey Kılavuz Oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Vertical Guide"
msgstr "Dikey kılavuzu kaldır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Horizontal Guide"
msgstr "Yatay kılavuzu taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal Guide"
msgstr "Yeni yatay kılavuz oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Horizontal Guide"
msgstr "Yatay kılavuzu kaldır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr "CanvasItem \"%s\" Pivot Ofset'i (%d, %d) olarak ayarlayın"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "CanvasItems'i %d döndür"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "CanvasItem \"% s\"'i %d dereceye döndürün"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "CanvasItem \"%s\" Bağlayıcısını Taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "Node2D \"%s\"'i (%s, %s)'a boyutlandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "\"%s\" denetimini (%d, %d)'a boyutlandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr "CanvasItems'i %d boyutlandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%s,%s) olarak boyutlandır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move %d CanvasItems"
msgstr "CanvasItems'i %d kadar taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "CanvasItem \"%s\" öğesini (%d,%d) konumuna taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Grouped"
msgstr "Gruplanmış"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
"Taşıyıcıların çocukları, ebeveyn tarafından değiştirilen kendi çapa ve kenar "
"boşlukları değerlerine sahip."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr "Denetim düğümü için çapa ve kenar boşluk değerleri Ön tanımlıları."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr ""
"Etkin olduğunda, Denetim düğümünü taşımak kenar boşluklarını değil çapa "
"noktasını değiştirir."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "Sol Üst"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ Üst"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Left"
msgstr "Sol Merkez"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Top"
msgstr "Merkez Üst"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Right"
msgstr "Merkez Sağ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Bottom"
msgstr "Merkez Alt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
msgstr "Soldan Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
msgstr "Üstten Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
msgstr "Sağdan Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Alttan Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr "DikeyMerkez Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr "YatayMerkez Görünüm"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
msgstr "Tam Kare"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oranı Koru"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sadece çapalar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr "Çapa ve Kenar Boşluklarını Değiştir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr "Çapaları Değiştir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Project Camera Override\n"
"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
"Oyun Kamerası Değiştir\n"
"Oyun kamerasını, düzenleme arayüzü kamerası ile değiştirir."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Project Camera Override\n"
"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
"feature."
msgstr ""
"Proje Kamera Geçersiz Kılma\n"
"Çalışan proje örneği yok. Bu özelliği kullanmak için projeyi düzenleyiciden "
"çalıştırın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock Selected"
msgstr "Seçimi Kilitle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock Selected"
msgstr "Seçim Kilidini Aç"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Group Selected"
msgstr "Seçilenleri Grupla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ungroup Selected"
msgstr "Seçilen Grubu Dağıt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr "Duruşu Yapıştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides"
msgstr "Kılavuzları Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Düğüm[ler]den istenilen biçimde Kemik[ler] oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr "Kemikleri Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "IK Zinciri Yap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr "IK Zincirini Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
"Uyarı: Taşıyıcının alt ögeleri, konum ve büyüklük değerlerini üst ögeden "
"alırlar."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
msgstr "Sürükle: Seçili düğümü pivot etrafında döndürün."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "V: Seçili düğümün pivot konumunu ayarlayın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
"Alt+RMB: Kilitli dahil olmak üzere tıklanan konumdaki tüm düğümlerin "
"listesini göster."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Add node at position clicked."
msgstr "RMB: Tıklanan konuma düğüm ekleyin."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Döndürme Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "Esnetme Şekli"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n"
"(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr "Nesnenin dönüş eksenini değiştirmek için tıklayın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr "Kaydırma Biçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Cetvel Şekli"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Akıllı Hizalama aç/kapat."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Akıllı Hizalama Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Izgara hizalama aç/kapat."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Izgara Hizalama"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
msgstr "Hizalama Ayarları"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Göreceli Yapış"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Piksel Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
msgstr "Akıllı Hizalama"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
msgstr "Üst ögeye Hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
msgstr "Düğüm Çapasına hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
msgstr "Düğüm Kenarlarına Hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
msgstr "Düğüm Merkezine hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
msgstr "Diğer düğümlere hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Kılavuz çizgilere Hizala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
msgstr "İskelet Ayarları"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Kemikleri Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Düğüm[ler]den istenilen şekilde kemik[ler] yarat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "İsteğe bağlı kemikleri temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Görüş"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
msgstr "Daima Izgarayı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
msgstr "Yardımcıları Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
msgstr "Cetvelleri göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr "Başlatımı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr "Görüntükapısını Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
msgstr "Gruplama ve Kilitleme ikonlarını Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Merkez Seçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr "Çerçeve Seçimi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "Tuval Ölçeğini Önizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr "Anahtar Ekleme Çevirim Maskesi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
msgstr "Anahtar Ekleme Döndürme Maskesi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr "Anahtar Ekleme Esnetme Maskesi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "Anahtar Gir (maskeye dayalı olarak)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
"Eğer nesne hareket ettiyle, döndürüldüyse ya da esnetildiyse anahtarları "
"otomatik yerleştir (maskeye göre).\n"
"Anahtarlar yalnızca mevcut izlere eklenir, yeni izler oluşturulmayacak.\n"
"İlkinde anahtarlar elle girilmeli."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Otomatik Anahtar Gir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animasyon Anahtarı ve Pozlama Seçenekleri"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Anahtar Ekle (Mevcut Parçalar)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr "Duruşu Tıpkıla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr "Duruşu Temizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node Here"
msgstr "Buraya Düğüm Ekle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Instance Scene Here"
msgstr "Buraya Sahne Örnekle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "Izgara basamağını 2'ye böl"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 3.125%"
msgstr "%3.125'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 6.25%"
msgstr "%6,25'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 12.5%"
msgstr "%12,5'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 25%"
msgstr "%25'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 50%"
msgstr "%50'ye yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "%100'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 200%"
msgstr "%200'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 400%"
msgstr "%400'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 800%"
msgstr "%800'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 1600%"
msgstr "%1600'e yakınlaştır"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "Ekle %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ekliyor %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "Kök olmadan çoklu düğüm oluşturulamaz."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr "Düğüm Oluştur"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "Şundan: %s sahne örnekleme hatası"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Type"
msgstr "Varsayılan tipi değiştir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"Sürükle & bırak + Shift: Kardeş olarak düğüm ekle\n"
"Sürükle & bırak + Alt: Düğüm türünü değiştir"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon3D"
msgstr "Polygon3D oluştur"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Temizle"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "Emisyon Maskesi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Şekil Pikselleri"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr "Kenar Pikselleri"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Yönelimli Kenar Pikselleri"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Pikselden Yakala"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "Emisyon Renkleri"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
msgstr "CPUParçacıklar"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 0"
msgstr "Sade 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
msgstr "Düz 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "Açılma"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr "Kararma"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
msgstr "Yumuşakgeçiş"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "Eğri Noktasını Değiştir"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "Eğri Tanjantını Değiştir"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "Eğri Önayarı Yükle"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point"
msgstr "Nokta Ekle"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point"
msgstr "Noktayı kaldır"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left Linear"
msgstr "Sol Doğrusal"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right Linear"
msgstr "Sağ Doğrusal"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Preset"
msgstr "Önayar yükle"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Tanjantları bireysel olarak düzenlemek için Shift tuşuna basılı tutun"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right click to add point"
msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Örüntü boş!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
msgstr "Üçlü Örüntü çarpışma yüzeyi oluşturulamadı."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr "Durağan Üçlü Örüntü Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "Bu, sahne kökünde çalışmaz!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "Üçlü Örüntü Yüzeyi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
msgstr "Sahne kökü için tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr "Tek dışbükey çarpışma şekli oluşturulamadı."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Simplified Convex Shape"
msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Şekil Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Shape"
msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
msgstr "Sahne kökü için birden fazla dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create any collision shapes."
msgstr "Herhangi bir çarpışma şekli oluşturulamadı."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
msgstr "Çoklu Dışbükey Şekiller Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "Bulunan Örüntü ArrayMesh tipinde değil."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "UV Unwrap başarısız oldu, örüntü manifold olmayabilir?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "Model %d katmanında UV'ye sahip değil."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr "Anahat Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Örgü"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Üçlü Örüntü Durağan Gövdesi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
"automatically.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
"Bir StaticBody oluşturur ve otomatik olarak çokgen tabanlı bir çarpışma "
"şekli atar.\n"
"Bu, çarpışma tespiti için en doğru (ancak en yavaş) seçenektir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Üçlü Örüntü Çarpışma Kardeşi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
"Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
"Bu en hassas (fakat en yavaş) çarpışma algılama seçeneğidir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a single convex collision shape.\n"
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
msgstr ""
"Tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
"Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
msgstr "Basitleştirilmiş Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a simplified convex collision shape.\n"
"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
msgstr ""
"Basitleştirilmiş bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
"Bu, tek çarpışma şekline benzer, ancak bazı durumlarda doğruluk pahasına "
"daha basit bir geometriyle sonuçlanabilir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
"polygon-based collision."
msgstr ""
"Poligon tabanlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
"Bu, tek bir dışbükey çarpışma ile poligon tabanlı bir çarpışma arasındaki "
"performans orta noktasıdır."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
"flipped automatically.\n"
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
"that property isn't possible."
msgstr ""
"Durgun bir anahat kafesi oluşturur. Anahat kafesi normalleri otomatik olarak "
"döndürülecekdir.\n"
"Bu SpatialMaterial Grow özelliği kullanılamadığı zaman onun yerine "
"kullanılabilir."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
msgstr "UV1'i Göster"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV2"
msgstr "UV2'yi Göster"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "Lightmap/AO için UV2 paket aç"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr "Kontur Boyutu:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
msgstr "UV Kanal Hata Ayıkla"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mevcut sahneden güncellensin mi?:\n"
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Model Kütüphanesi"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları yoksay)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Sahneden İçe Aktar (Transformları uygula)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr "Sahneden Güncelle"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr "Hiçbir örüntü kaynağı belirtilmedi (ve MultiMesh, Örüntü içermiyor)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (bir MeshInstance değil)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (Örüntü kaynağı içermiyor)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (uzambilgisi yok)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Bir Amaçlanan Yüzeyi Seçin:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr "Yüzeyi Doldur"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "MultiMesh'i Doldur"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr "Amaçlanan Yüzey:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr "Kaynak Örüntü:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ekseni"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ekseni"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Ekseni"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "Örüntü Üst Ekseni:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr "Rastgele Döndürme:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr "Rastgele Eğilme:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr "Rastgele Ölçek:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr "Doldur"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr "CPUParçacıklar 'a dönüştür"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üretiliyor"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles2D"
msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Nesil Süresi (sn):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
msgstr "Geometrik şeklin yüzeyleri herhangi bir alana sahip değiller."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
msgstr "Geometrik şekilde hiç yüzey yok."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
msgstr "\"%s\" Uzamsal şekilden türetilmemiş."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "\"%s\" herhangi bir geometriye sahip değil."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
msgstr "\"%s\" yüzey geometrisine sahip değil."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "Yayıcı Oluştur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
msgstr "Emisyon Noktaları:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
msgstr "Yüzey Noktaları"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "Yüzey Noktaları+Normal (Yönlendirilmiş)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Oylum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
msgstr "Emisyon Kaynağı: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Üretimi"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr "Eğriden Çıkış-Kontrol Kaldır"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
msgstr "Eğriden Giriş-Kontrol Kaldır"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Split Curve"
msgstr "Eğriyi Böl"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr "Eğride Giriş-Kontrol Taşı"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Eğride Çıkış-Kontrol Taşı"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr "Noktaları Seç"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
msgstr "Sol Tıkla: Parçayı Böl (eğride)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "Noktayı Sil"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
msgstr "Tutucu Açılarını Yansıt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
msgstr "Tutucu Uzunluklarını Yansıt"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Eğri Noktası #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr "Yolu Ayır"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control Point"
msgstr "Çıkış-Kontrol Noktası Kaldır"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr "Kesişimi Taşı"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr "Polygon2D'nin iskelet niteliği Skeleton2D düğümü değil"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones"
msgstr "Kemikleri Eşleştir"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
"Bu çokgende doku yok.\n"
"UV düzenleyebilmek için doku ekleyin."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Haritası Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr ""
"Polygon2D dahili köşelere sahip, haliyle artık görünüm bölümünde "
"düzenlenemez."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Çokgen & UV Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "Dahili Köşe Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "Dahili Köşe Kaldır"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "Geçersiz çokgen (en az 3 köşeye gerek var)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Ekle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Custom Polygon"
msgstr "İsteğe bağlı Çokgen Kaldır"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "UV Haritasını Dönüştür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Polygon"
msgstr "Çokgeni Dönüştür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "Kemik Ağırlık Boyama"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
msgstr "Çokgen 2D UV Düzenleyicisini aç."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Points"
msgstr "Noktalar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Çokgenler"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Kemikler"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Points"
msgstr "Noktaları Taşı"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Ctrl: Döndür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçeklendir"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "Ctrl: Döndür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr "Çokgeni Taşı"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "Çokgeni Döndür"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr "Çokgeni Ölçekle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr "İsteğe bağlı çokgen oluştur. İsteğe bağlı çokgen görüntü işleme."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
"İsteğe bağlı çokgen kaldır. Eğer hiç çokgen kalmazsa, çokgen görüntü işleme "
"kapanır."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "Belirtilen yoğunlukla ağırlık boya temizle."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
msgstr "Yarıçap:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr "Çokgeni UV'ye kopyala"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr "UV'yi çokgene kopyala"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr "UV yi Temizle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Settings"
msgstr "Izgara Ayarları"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Yapış"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Izgarayı Yapılandır:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset X:"
msgstr "Izgara Çıkıntı X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset Y:"
msgstr "Izgara Çıkıntı Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step X:"
msgstr "Izgara Adımı X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step Y:"
msgstr "Izgara Adımı Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "Kemikleri Çokgene Eşleştir"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "HATA: Kaynak yüklenemedi!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr "Kaynak Ekle"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr "Kaynağı Sil"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Kaynak panosu boş!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "Kaynağı Yapıştır"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Örnek:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Kaynak Yükle"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "KaynakÖnyükleyici"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr "Portalları Çevir"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Room Generate Points"
msgstr "Oda Noktalar Oluştur"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Points"
msgstr "Noktalar Oluştur"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portal"
msgstr "Portalı Çevir"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Occluder Set Transform"
msgstr "Engelleyici Dönüşümü Ayarla"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
msgstr "Node'u Ortala"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "Animasyon ağacı AnimasyonOynatıcı'ya atanmış yola sahip değil"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
msgstr "Animasyon ağacı yolu geçersizdir"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Metin Dosyası kaydedilirken hata:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Could not load file at:"
msgstr "Şu dosya yüklenemedi:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
msgstr "Dosya kaydedilirken hata!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
msgstr "Tema kaydedilirken hata."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Saving"
msgstr "Kaydedilirken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme."
msgstr "Tema içe aktarılırken hata."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Importing"
msgstr "İçe aktarılırken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Text File..."
msgstr "Yeni Metin Dosyası..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save File As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
msgstr "Çalıştırmak için komut dosyası alınamıyor."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script failed reloading, check console for errors."
msgstr "Komut dosyası yeniden yüklenemedi, konsolda hataları denetleyin."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
msgstr "Komut dosyası araç modunda değil, çalıştırılamayacak."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
"Komut dosyasının çalışabilmesi için EditörScript'den devrolunmalı ve araç "
"moduna ayarlandmalı."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Tema kaydedilirken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr "Kaydedilirken hata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
msgstr "%s Class referansı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "Betikleri Süz"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Metot listesini alfabetik sıralamayı aç/kapa."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
msgstr "Metotları filtrele"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next Script"
msgstr "Sonraki betik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Script"
msgstr "Önceki betik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reopen Closed Script"
msgstr "Kapatılan betiği tekrar Aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü kaydet"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Previous"
msgstr "Geçmişe Dönüş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr "Sonrakine İlerle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
msgstr "Tema İçe Aktar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr "Kalıbı Kaydet"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "Belgeleri Kapat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "İçeri Adımla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "Adımla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "Ara Ver"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "Daha önce düzenlenmiş belgeye git."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
msgstr "Çıkart"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
"Hangi eylem yapılsın?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "En Son Betikleri Temizle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Connections to method:"
msgstr "Metotlara bağlantılar:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
msgstr ""
"'%s' düğümünden '%s' düğümüne, '%s' sinyali için '%s' bağlantı metodu eksik."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "[Ignore]"
msgstr "[Gözardı et]"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
msgstr "Satır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
msgstr "İşleve Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr ""
"Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için düğümler bırakılamıyor."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Simgeyi Araştır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Renk Seç"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Büyük harfe çevirme"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Yazım Vurgulama"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
msgstr "Hata ayıklama noktaları"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr "Şuna Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Satırı Sil"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Sola Girintile"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr "Sağa Girintile"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Satırı Katla/Aç"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Daralt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Genişlet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Evaluate Selection"
msgstr "Seçimi Değerlendir"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Girintiyi Sekmelere Dönüştür"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Dosyalarda Bul..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr "Bağlamsal Yardım"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Yer imleri Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Sonraki Yerimine Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Önceki Yerimine Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "Bütün Yer imlerini Kaldır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function..."
msgstr "İşleve Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Line..."
msgstr "Satıra Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"Bu shader klasörde değiştirilmiş.\n"
"Hangi eylem yapılsın?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Gölgelendirici"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Dinlenme duruşunu Kemiklere ata"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Kemiklerle dinlenme duruşu Oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "İskelet2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Reset to Rest Pose"
msgstr "Dinlenme Duruşuna Sıfırla"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Overwrite Rest Pose"
msgstr "Dinlenme Duruşunun Üstüne Yaz"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
msgstr "Fiziki kemikler oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "İskelet"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
msgstr "Fiziki iskelet oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
msgid "Play IK"
msgstr "Oynat IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr "Dikey"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Derinlik"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Orthogonal"
msgstr "Üst Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top Perspective"
msgstr "Üst Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Orthogonal"
msgstr "Alt Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Perspective"
msgstr "Alt Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Orthogonal"
msgstr "Sol Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Perspective"
msgstr "Sol Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
msgstr "Sağ Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Perspective"
msgstr "Sağ Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
msgstr "Ön Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Perspective"
msgstr "Ön Perspektif"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Orthogonal"
msgstr "Arka Dikaçılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Perspective"
msgstr "Arka Perspektif"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
msgstr " [Oto]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [portals active]"
msgstr " [portallar aktif]"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X-Ekseni Dönüşümü."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y-Eksen Dönüşümü."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "None"
msgstr "Düğüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"
#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "Ölçekleniyor: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
msgstr "Çeviriliyor: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s Düzey Dönüyor."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch:"
msgstr "Perde:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw:"
msgstr "Sapma:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr "Çizilmiş Nesneler:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes:"
msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes:"
msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes:"
msgstr "Yüzey Değişiklikleri:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls:"
msgstr "Çizim Çağrıları:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices:"
msgstr "Köşenoktalar:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr "Kare hızı: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr "Alttan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Soldan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Sağdan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Önden Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Arkadan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Dönüşümü Görünümle Eşle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Rotation with View"
msgstr "Dönüşü Görünümle eşle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
msgstr "Otomatik Dikey Etkinleştirildi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Dönüşü Görüntülemeyi kilitle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Olağanı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Telkafes Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr "Abartı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
msgstr "Ortamı Göster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
msgstr "Gizmoları Göster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "Bilgi Göster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
msgstr "FPS'yi Göster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
msgstr "Yarım Çözünürlük"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Doppler"
msgstr "Doppler'i etkinleştir"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Sinematik Önizleme"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr "GLES2 işleyici kullanılırken kullanılamaz."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Sola Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
msgstr "Sağa Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
msgstr "İleri Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
msgstr "Geriye Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
msgstr "Yukarı Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
msgstr "Aşağı Serbest Bakış"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Camera Preview"
msgstr "Kamera Görünürlüğünü Değiştir"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
"Daha fazla yakınlaştırmak için, kameranın kırpma düzlemlerini değiştirin "
"(Görünüm -> Ayarlar ...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
"Not: Gösterilen FPS değeri editörün çerçeve hızıdır.\n"
"Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Convert Rooms"
msgstr "Odaları Dönüştür"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Click to toggle between visibility states.\n"
"\n"
"Open eye: Gizmo is visible.\n"
"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
"Görünürlük ifadelerini değiştirmek için tıklayın.\n"
"\n"
"Açık göz: Gizmo görünür.\n"
"Kapalı göz: Gizmo görünmez.\n"
"Yarı-açık göz: Gizmo aynı zamanda saydam yüzeylerden görünür (\"x-ray\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes to Floor"
msgstr "Düğümleri Zemine Yapıştır"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr "Seçimi hizalamak için somut zemin bulunamıyor."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr "Odaları portal ayıklama için dönüştürür."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr "Üstten Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr "Arkadan Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr "Önden Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr "Soldan Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr "Sağdan Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Down"
msgstr "Yörünge Görünümü Alt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
msgstr "Yörünge Görünümü Sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Up"
msgstr "Yörünge Görünümü Yukarı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
msgstr "Yörünge Görünümü 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "Derinlikli / Sığ Görünüme Değiştir"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ekle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr "Başlatıma Odaklan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Seçime Odaklan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "Nesneyi zemine hizala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 Görüntü Kapısı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr "2 Görüntü Kapısı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr "3 Görüntü Kapısı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 Görüntü Kapısı (Alternatif)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Görüntü Kapısı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmolar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Başlatım Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr "Izgara Görünümü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Portal Culling"
msgstr "Portal Ayırmayı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Occlusion Culling"
msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Yapışma Ayarları"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "Yapışmayı Çevir:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Yapışmayı Döndür (düzey):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Yapışmayı Ölçekle (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr "Görüntükapısı Ayarları"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "Perspektif FOV (düzey):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr "Z-Yakını Göster:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr "Z-Uzağı Görüntüle:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "Dönüşümü Değiştir"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr "Çevir:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "Döndür (düzey):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "Ölçek (oran):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr "Dönüştürme Türü"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr "Öncesi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr "Sonrası"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Adsız Aygıt"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Örüntü2D Oluştur"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh2D Preview"
msgstr "Mesh2B Önizleme"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Çokgen2D Oluştur"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr "Çokgen2B Önizleme"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
msgstr "TemasÇokgen2B Önizle"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "IşıkEngelleyici2D Önizle"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "HayaliÇizimlik Boş!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
"HayaliÇizimlik, animasyon çerçevelerini kullanarak örüntüye dönüştürülemiyor."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geçersiz geometri, örüntü ile değiştirilemiyor."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "Örüntü2D'ye döüştür"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr "Çokgen2D'ye dönüştür"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
msgstr "Geçersiz geometri, temas çokgeni oluşturulamıyor."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "TemasÇokgen2D akranı oluşturulamıyor"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
msgstr "Geçersiz geometri, ışık engelleyici oluşturulamıyor."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
msgstr "Engelleyici Çokgeni akranı Oluştur"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr "HayaliÇizimlik"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
msgstr "Sadeleştirme: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Büyüt (Pikselleri): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
msgstr "Önizlemeyi Güncelle"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
msgstr "Ayarlar:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected"
msgstr "Çerçeve seçilmedi"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr "Çerçeve Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to load images"
msgstr "Resimler yüklenemiyor"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "Kaynak panosu boş ya da bir doku değil!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move Frame"
msgstr "Çerçeveyi Taşı"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
msgstr "Animasyonlar:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Hız:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animasyon Çerçeveleri:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add a Texture from File"
msgstr "Dosyadan doku ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeve Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "Boş Ekle (Önce)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Boş Ekle (Sonra)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
msgstr "Taşı (Önce)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
msgstr "Taşı (Sonra)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select Frames"
msgstr "Çerçeveleri Seç"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
msgstr "Yatay:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:"
msgstr "Dikey:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Hepsini Seç / Temizle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
msgstr "HayaliÇizimlik'ten Çerçeveler oluştur"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
msgstr "GörüntüKareleri"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Margin"
msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Yapışma Kipi:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Nokta Yapışması"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "Izgara Yapışması"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr "Otomatik Dilimle"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Kaydırma:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Ayrım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "DokuBölgesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr "StilKutusu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} color(s)"
msgstr "{num} renk(lar)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No colors found."
msgstr "Renk bulunamadı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} constant(s)"
msgstr "{num} Sabitler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No constants found."
msgstr "Sabitler bulunamadı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} font(s)"
msgstr "{num} yazı tipi(leri)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found."
msgstr "Yazı tipi bulunamadı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)"
msgstr "{num} simge(ler)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found."
msgstr "Simge bulunamadı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
msgstr "{num} stil kutusu(lar)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No styleboxes found."
msgstr "Stil kutusu bulunamadı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
msgstr "{num} şuan seçili"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "İçe aktarma için hiçbir şey seçilmedi."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing Theme Items"
msgstr "Tema Ögeleri İçe Aktarılıyor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr "{n}/{n} öğeleri içe aktarılıyor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Updating the editor"
msgstr "Editörün güncellenmesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Finalizing"
msgstr "Çözümleniyor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Süzgeç:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
msgstr "Veri ile"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:"
msgstr "Veri türüne göre seçin:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items."
msgstr "Tüm görünür renk öğelerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible color items and their data."
msgstr "Tüm görünür renk öğelerini ve verilerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible color items."
msgstr "Tüm görünür renk öğelerinin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items."
msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible constant items and their data."
msgstr "Tüm görünür sabit öğeleri ve verilerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible constant items."
msgstr "Tüm görünür sabit öğelerin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items."
msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items and their data."
msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerini ve verilerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible font items."
msgstr "Tüm görünür yazı tipi öğelerinin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items."
msgstr "Tüm görünür simge öğelerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items and their data."
msgstr "Tüm görünür simge öğelerini ve verilerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible icon items."
msgstr "Tüm görünür simge öğelerinin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items and their data."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini ve verilerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible stylebox items."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerinin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
"resource."
msgstr ""
"Dikkat: Simge verileri eklemek, Tema kaynağınızın boyutunu önemli ölçüde "
"artırabilir."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Collapse types."
msgstr "Hepsini Daralt."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Expand types."
msgstr "Hepsini Genişlet."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items."
msgstr "Şablon Dosyası Seç."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select With Data"
msgstr "Veri ile Seç"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr "Öğe verileriyle tüm Tema öğelerini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect All"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
msgstr "Tüm Tema öğelerinin seçimini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Selected"
msgstr "Seçileni İçe Aktar"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
"closing this window.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"Öğeleri İçe Aktar sekmesinde bazı öğeler seçilidir. Bu pencere "
"kapatıldığında seçim kaybolacaktır.\n"
"Yine de kapat?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
"Öğelerini düzenlemek için listeden bir tema türü seçin.\n"
"Özel bir tür ekleyebilir veya başka bir temadan öğeleriyle birlikte bir tür "
"içe aktarabilirsiniz."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Color Items"
msgstr "Tüm Renk Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Item"
msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Constant Items"
msgstr "Tüm Sabit Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Font Items"
msgstr "Tüm Yazı Tipi Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Icon Items"
msgstr "Tüm Simge Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "Tüm Stil Kutusu Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This theme type is empty.\n"
"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
"Bu tema türü boş.\n"
"El ile veya başka bir temadan içe aktararak daha fazla öğe ekleyin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
msgstr "Renk Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Constant Item"
msgstr "Sabit Öğe Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Font Item"
msgstr "Yazı Tipi Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Icon Item"
msgstr "Simge Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Stylebox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Color Item"
msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Constant Item"
msgstr "Sabit Öğeyi Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Font Item"
msgstr "Yazı Tipi Öğesini Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Icon Item"
msgstr "Simge Öğesini Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
msgstr "Geçersiz dosya, Tema kaynağı değil."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
msgstr "Geçersiz dosya, düzenlenen Tema kaynağıyla aynı."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Theme Items"
msgstr "Tema Öğelerini Yönet"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Items"
msgstr "Öğeleri Düzenle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Types:"
msgstr "Türler:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type:"
msgstr "Tür Ekle:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item:"
msgstr "Öğe Ekle:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Items:"
msgstr "Öğeleri kaldır:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "Sınıf Öğelerini Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Custom Items"
msgstr "Özel Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Theme Item"
msgstr "Tema Öğesi Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Old Name:"
msgstr "Eski ad:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Items"
msgstr "Öğeleri İçe Aktar"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Default Theme"
msgstr "Varsayılan tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Editor Theme"
msgstr "Editör Teması"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Başka Bir Tema Kaynağı Seçin:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
msgstr "Başka Bir Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandırmayı Onayla"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Cancel Item Rename"
msgstr "Öğe Yeniden Adlandırmayı İptal Et"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override Item"
msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
msgstr "Bu Stil Kutusunun ana stil olarak sabitlemesini kaldırın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
"Bu Stil Kutusunu ana stil olarak sabitleyin. Özelliklerini düzenlemek, bu "
"tipteki diğer tüm StyleBox'larda aynı özellikleri güncelleyecektir."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type"
msgstr "Tür Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item Type"
msgstr "Öğe Türü Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Node Types:"
msgstr "Düğüm Türleri:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
msgstr "Varsayılanı Göster"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr "Geçersiz kılınan öğelerin yanında varsayılan tür öğelerini göster."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override All"
msgstr "Tümünü Geçersiz Kıl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
msgstr "Tüm varsayılan tür öğelerini geçersiz kıl."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Items..."
msgstr "Öğeleri Yönet..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
msgstr "Tema öğeleri ekleyin, kaldırın, düzenleyin ve içe aktarın."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Preview"
msgstr "Önizleme Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Default Preview"
msgstr "Varsayılan Önizleme"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select UI Scene:"
msgstr "UI Sahnesi'ni seçin:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr ""
"Düzenleme için kontrol türlerini görsel olarak seçmeye izin vererek kontrol "
"seçiciyi açın."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Toggle Button"
msgstr "Geçiş Düğmesi"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Button"
msgstr "Pasif Düğme"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled Item"
msgstr "Pasif Öge"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "Öğeyi Denetle"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr "Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Named Separator"
msgstr "İsimli Ayraç"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Altmenü"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 1"
msgstr "Altöge 1"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 2"
msgstr "Altöge 2"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has"
msgstr "Var"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Many"
msgstr "Çok"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Disabled LineEdit"
msgstr "Pasif SatırDüzeltici"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "Sekme 1"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "Sekme 2"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "Sekme 3"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Editable Item"
msgstr "Düzenlenebilir Öge"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
msgstr "Altağaç"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Var,Çok,Seçenekler"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
msgstr "Geçersiz yol, PackedScene kaynağı muhtemelen taşındı veya kaldırıldı."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
msgstr "Geçersiz PackedScene kaynağı, kökünde bir Kontrol düğümü olmalıdır."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
msgstr "Geçersiz dosya, bu bir PackedScene kaynağı değil."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
msgstr "Sahneyi en gerçek durumunu yansıtacak şekilde yeniden yükleyin."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Seçimi Sil"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Geçersiz Döşemeleri Düzelt"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cut Selection"
msgstr "Seçimi Kes"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "TileMap'i Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
msgstr "Çizgi Çizimi"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
msgstr "Dikdörtgen Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Doldurma Kovası"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr "TileMap'i Sil"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
msgstr "Dosya Bul"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Tersine Çevir"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
msgstr "Oto-döşemeleri Pasifleştir"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Priority"
msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Filter tiles"
msgstr "Döşemelerde Bul"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
"Bu DöşemeHaritası için döşemelerini kullanmak üzere DöşemeTakımı kaynağı "
"belirtin."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Karo Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
"Shift+Ctrl+SFT: Dolu Dkidörtgen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+SFT: Çizgi Çiz\n"
"Shift+Ctrl+SFT: Dkidörtgen Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "Karo Seç"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola Döndür"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa Döndür"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Yatay Yansıt"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Dikey Yansıt"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Transform"
msgstr "Dönüşümü Temizle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr "DöşemeTakımına doku[lar] ekle."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
msgstr "Seçilen dokuyu DöşemeTakımı'ndan kaldır."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "Sahneden Oluştur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Autotile"
msgstr "Yeni oto-döşeme"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Atlas"
msgstr "Yeni Atlas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Sonraki Koordinat"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr "Sonraki şekil, altdöşeme ya da döşemeyi seç."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Coordinate"
msgstr "Önceki Koordinat"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Önceki şekil, altdöşeme ya da Döşemeyi Seç."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Temas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion"
msgstr "Engel"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinim"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaskesi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Derinlik İndeksi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
msgstr "Bölge Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
msgstr "Temas Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
msgstr "Örtü Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Gezinim Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
msgstr "Bitmask Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
msgstr "Öncelik Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Simge Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
msgstr "Z Dizin Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Bitmaskesi Kopyala."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
msgstr "Bitmaskesi yapıştır."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
msgstr "Bitmaskesi sil."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Yeni dikdörtgen oluştur."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Rectangle"
msgstr "Dolu Dikdörtgen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Yeni bir çokgen oluşturun."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Polygon"
msgstr "Yeni Çokgen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Seçilen Şekli Sil"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "Çokgeni Dikdörtgen bölgesinde tut."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr ""
"Hizalama ve ızgara görüntülemeyi etkinleştir (gözetleme aracı ile de "
"değiştirilebilir)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Döşeme İsimlerini Göster (Alt tuşuna basık tutun)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Soldaki panelden doku ekle ya da seçerek kendisine bağlı döşemeyi düzenle."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
"Seçilen doku kaldırılsın mı? Bu eylem, dokuyu kullanan tüm döşemeleri de "
"kaldıracaktır."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "Kaldırmak için doku seçimi yapmadınız."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
msgstr ""
"Sahneden oluştur? Bu eylem tüm döşemelerin üzerlerine yazılmasına yol açacak."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Texture"
msgstr "Dokuyu Kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr "%s dosyası eklenmedi çünkü zaten listede idi."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Dikdörtgeni düzeltmek için tutamaçlardan tutun.\n"
"Düzeltmek için başka bir döşemeye tıklayın."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete selected Rect."
msgstr "Seçili Dörtgeni Silin."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Şuanda düzenlenen döşemeyi seç.\n"
"Düzenlemek için başka döşemeye tıklayın."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete polygon."
msgstr "Çokgeni Sil."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"LMB: bit'i aç.\n"
"RMB: bit'i kapat.\n"
"Shift+LMB: Anahtar Bit belirle.\n"
"Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Simge olarak kullanmak işin alt-döşeme seç, bu aynı zamanda geçersiz "
"otomatik döşeme değişkenlerinde kullanılacaktır.\n"
"Düzenlemek için başka bir döşemeye tıklayın."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Önceliğini değiştirmek için alt döşeme seçin.\n"
"Düzenlemek için başka bir döşeme seçiniz."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Z derinliğini değiştirmek için alt-döşeme seçin.\n"
"Düzenlemek için başka bir döşeme seçin."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
msgstr "Döşeme Bölgesi Ata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Tile"
msgstr "Döşeme Oluştur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr "Döşeme Simgesi Ayarla"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
msgstr "Döşeme Bitmaskesi Düzenle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "Temas Çokgeni Düzenle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Occlusion Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Düzenle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
msgstr "Gezinim Çokgeni Düzenle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
msgstr "Döşeme Bitmaskesi Yapıştır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Döşeme Maskesini Temizle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "Çokgeni İçbükey Yap"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Convex"
msgstr "Çokgeni Dışbükey Yap"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Döşemeyi Kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
msgstr "Temas Çokgenini Kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Occlusion Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgenini Kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Navigation Polygon"
msgstr "Yönlendirici Çokgenini Kaldır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
msgstr "Döşeme Önceliğini Değiştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Convex"
msgstr "Dışbükey Yap"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Concave"
msgstr "İçbükey Yap"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occlusion Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "Bu nitelik değiştirilemez."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "DöşemeTakımı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Hiçbir VCS eklentisi mevcut değil."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "Sahneye hiç dosya eklenmedi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "İşle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr "VCS eklentileri etkinleştirilmedi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr "Versiyon Denetim Sistemi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Initialize"
msgstr "Etkinleştir"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr "Sahne Öncesi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "Yeni değişiklikleri tespit et"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr "Değişti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Renamed"
msgstr "Yeniden Adlandırıldı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Typechange"
msgstr "Türdeğiştir"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage Selected"
msgstr "Sahne Seçildi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage All"
msgstr "Tümünü Sahneye Al"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Değişiklikleri İşle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr "Son versiyona işlemeden önce dosya diff 'lerini incele"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
msgstr "Dosya diff etkin değil"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr "Diff dosyasındaki değişiklikleri tespit et"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Yalnızca GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Output"
msgstr "Çıkış Ekle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar"
msgstr "Sayısal"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
msgstr "Vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
msgstr "Örnekleyici"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "Giriş noktası ekle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
msgstr "Çıkış noktası ekle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port type"
msgstr "Giriş noktası türü değiştir"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port type"
msgstr "Çıkış noktası türü değiştir"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port name"
msgstr "Giriş noktası adını değiştir"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port name"
msgstr "Çıkış noktası adını değiştir"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Remove input port"
msgstr "Giriş noktasını sil"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Remove output port"
msgstr "Çıkış noktasını sil"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set expression"
msgstr "İfadeyi ayarla"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resize VisualShader node"
msgstr "VisualShader düğümünü Boyutlandır"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name"
msgstr "Uniform ismi ayarla"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Girdi varsayılan noktasını ayarla"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Visual Shader'a düğüm ekle"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Node(s) Moved"
msgstr "Düğüm(ler) Taşındı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Düğümleri Çokla"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Düğümleri Yapıştır"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Visual Shader giriş Türü Değişti"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "UniformRef Name Changed"
msgstr "UniformRef Adı Değiştirildi"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Köşe"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Bölümlenme"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
msgstr "Işık"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Show resulted shader code."
msgstr "Shader kodunu görüntüle."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Create Shader Node"
msgstr "Shader düğümü oluştur"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color function."
msgstr "Renk işlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color operator."
msgstr "Renk operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Grayscale function."
msgstr "Gritonlama işlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "HSV vektörünü RGB karşılığına dönüştürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "RGB vektörünü HSV karşılığına dönüştürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sepia function."
msgstr "Sepya İşlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
msgstr "Yakma operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
msgstr "Koyulayıcı opeartör."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Difference operator."
msgstr "Fark etkisi opeartörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Dodge operator."
msgstr "Dodge operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "HardLight operator."
msgstr "HardLight opeartörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
msgstr "Aydınlatıcı operatör."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Overlay operator."
msgstr "Kaplama opeartörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Screen operator."
msgstr "Screen Etkisi operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "SoftLight operator."
msgstr "SoftLight operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color constant."
msgstr "Renk Sabiti."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color uniform."
msgstr "Renk uniform'u."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
msgstr "iki parametre arasındaki %s kıyaslamasının boolean sonucunu döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
msgstr "Eşit (==)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
msgstr "Büyüktür (>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
msgstr "Büyük Eşit (>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
"less."
msgstr ""
"Eğer sağlanan sayısal değeler eşit, büyük ya da küçük ise "
"ilişikilendirildikleri vekötürünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
"INF ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
"NaN ve sayısal parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
msgstr "Küçüktür (<)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
msgstr "Küçük Eşit (<=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Not Equal (!=)"
msgstr "Eşit Değil (!=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
msgstr "Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili vektörünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Sağlanan boolean değer doğru ya da yanlışsa ilgili sayısal değeri döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr "iki parametre arasındaki kıyaslamanın boolean sonucunu döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
"scalar parameter."
msgstr ""
"INF (ya da NaN) ve sayısal bir değerin kıyaslamasının sonucunu boolean "
"olarak döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean constant."
msgstr "Boolean sabit."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean uniform."
msgstr "Doğru/Yanlış uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr "'%s' giriş parametresi tüm shader modları içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Input parameter."
msgstr "Giriş parametresi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr "'%s' giriş parametresi vertex ve fragment shader modları içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve light shader modları içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr "'%s' giriş parametresi fragment shader modu içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr "'%s' giriş parametresi light shader modu içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr "'%s' giriş parametresi vertex shader modu içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr "'%s' giriş parametresi fragment ve vertex shader modu içindir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar function."
msgstr "Katsayı işlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar operator."
msgstr "Katsayı operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
msgstr "E sabiti (2.718282). Doğal algoritmanın tabanını ifade eder."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
msgstr "Epsilon sabiti (0.00001). Mümkün olan en küçük katsayı değeri."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
msgstr "Phi sabiti (1.618034). Altın oran."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
msgstr "Pi/4 sabiti (0.785398) ya da 45 derece."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
msgstr "Pi/2 sabiti (1.570796) ya da 90 derece."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
msgstr "Pi sabiti (3.141593) ya da 180 derece."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
msgstr "Tau sabiti (6.283185) ya da 360 derece."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
msgstr "Sqrt2 sabiti (1.414214). 2'nin karekökü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "Parametrenin mutlak değerini döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ark-kosinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik kosinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ark-sinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik sinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik tanjantını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "Parametreye eşit ya da büyük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
msgstr "Bir değerin belirtilen iki değer arasına yerleştirilmesini sağlar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "Parametrenin kosinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "Parametrenin hiperbolik kosinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "Radian şeklindeki açıyı derece tipine çevirir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-e Exponential."
msgstr "e-tabanlı Üstel."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "2 Tabanlı Üstel."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "Parametreye eşit ya da küçük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "Verilen değerin küsüratlı kısmını hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "Verilen değerin karekökünün tersini döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Natural logarithm."
msgstr "Doğal Algoritma."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "2-Tabanında logaritma."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the greater of two values."
msgstr "İki parametreden büyük olanı döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the lesser of two values."
msgstr "İki parametreden küçük olanı döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two scalars."
msgstr "İki katsayı arasında doğrusal geçiş değerleri yaratımı."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "Verilen değerin zıt değerini döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - scalar"
msgstr "1.0 - katsayı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
msgstr "İlk sayı üzeri ikinci sayı değerini döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "Derece değerini radian değerine dönüştürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / scalar"
msgstr "1.0 / katsayı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "Verilen değere en yakın tamsayıyı bulur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "Verilen değere en yakın çift sayıyı bulur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
msgstr "Değeri 0.0 ile 1.0 arasına kısıtlar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Extracts the sign of the parameter."
msgstr "Verilen değerin işaretini çıkarır."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "Verilen değerin sinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "Verilen değerin hiperbolik sinüsünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "Verilen değerin karekökünü döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep işlevi( katsayı(köşe0), katsayı(köşe1), katsayı(x) ).\n"
"\n"
"Döndüreceği değer 0.0 eğer 'x' 'köşe0' dan küçükse ve 1.0 eğer x 'köşe1' den "
"büyükse. Aksi takdirde dödüreceği değer Hermite polinomları ile 0.0 ve 1.0 "
"arasında hesaplanan değerdir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step işlevi( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Eğer x edge'den küçükse 0.0 aksi durumda ise 1.0 döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "Verilen değerin tanjantını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "Verilen değerin hiperbolik tanjantını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
msgstr "Verilen değerin budanmış halini bulur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds scalar to scalar."
msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya ekler."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides scalar by scalar."
msgstr "Katsayıyı başka bir katsayıya böler."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies scalar by scalar."
msgstr "Katsayıyı başka bir katsayı ile çarpar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two scalars."
msgstr "İki katsayının kalanını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts scalar from scalar."
msgstr "Katsayıdan başka bir katsayıyı çıkarır."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar constant."
msgstr "Katsayı Sabit."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar uniform."
msgstr "Katsayı uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Perform the cubic texture lookup."
msgstr "kübik doku arama işlemi gerçekleştir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Perform the texture lookup."
msgstr "Doku arama gerçekleştir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cubic texture uniform lookup."
msgstr "Kübik doku uniformu arama."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "2D texture uniform lookup."
msgstr "2D doku uniform arama."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
msgstr "üç katlı 2D doku uniformu araması."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform function."
msgstr "Dönüştürme işlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
"Verilen iki vektörün dışsal ürününü hesaplar.\n"
"\n"
"OuterProduct ilk parametre 'c' 'yi kolon vektör olarak ele alır. (tek "
"sütunlu matrix) ve ikinci parametre 'r' yi ise yatay vektör (tek satırlı "
"matrix) olarak ele alır. doğrusal cebirsel çarpım yapar: 'c * r', 'c' 'nin "
"bileşenleri miktarınca satırı olan bir matrix üretir. Bu matrix'in kolon "
"sayısı ise 'r' 'nin bileşen sayısına eşit olur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
msgstr "Dört vektör ile dönüşüm tanımlar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes transform to four vectors."
msgstr "Dönüşümü dört vektöre dağıtır."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the determinant of a transform."
msgstr "Dönüşümün determinantını hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the inverse of a transform."
msgstr "Dönüşümün tersini hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the transpose of a transform."
msgstr "Dönüşümün dikey-yatay dönüşümünü hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies transform by transform."
msgstr "Dönüşüm ile Dönüşüm çarpımı yapar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by transform."
msgstr "Vektör ile Dönüşüm Çarpımı yapar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform constant."
msgstr "Dönüşüm sabiti."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform uniform."
msgstr "Dönüşüm uniformu."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector function."
msgstr "Vektör İşlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector operator."
msgstr "Vektör Operatörü."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes vector from three scalars."
msgstr "Üç katsayıdan vektör üretir."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes vector to three scalars."
msgstr "Vektörü üç katsayıya dağıtır."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "İki vektörün Çapraz Ürününü hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the distance between two points."
msgstr "İki nokta arasındaki uzaklığı döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
msgstr "İki vektörün Nokta Ürününü hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
"Referans vektörle aynı yöne bakan vektörü döndürür. İşlev için üç adet "
"vektör parametresi gereklidir : N, odak vektörü, I, olay vektörü ve Nref, "
"referans vektörü. Eğer I ve Nref'in Nokta Ürünü sıfırdan küçükse Sonuç "
"değeri N olur. Aksi takdirde -N döndürülür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
msgstr "Bir vektörün uzunluğunu hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr "İki vektör arasında doğrusal geçiş değerleri hesaplama."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
msgstr "Katsayı kullanarak iki vektör arasındaki ara değerleri hesaplama."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr "Vektör ürünü normalleştirmesini hesaplar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - vector"
msgstr "1.0 - vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / vector"
msgstr "1.0 / vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
"Yansıma yönüne bakan vektör döndürür. (a : olay vektörü, b : normal vektör )."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "Kırılma yönüne bakan vektör dündürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep işlevi( vektör(edge0), vektör(edge1), vektör(x) ).\n"
"\n"
"0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
"büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
"hesabıyla döndürürlür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep işlevi( katsayı(edge0), katsayı(edge1), katsayı(x) ).\n"
"\n"
"0.0 döndürür eğer 'x' 'edge0''den küçükse, ve 1.0 eğer 'x' 'edge1'' den "
"büyükse. Aksi takdirde dönen değer 0.0 ve 1.0 arasından Hermite polinom "
"hesabıyla döndürülür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step İşlevi( vektör(edge), vektör(x) ).\n"
"\n"
"0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''dan küçükse, değilse 1.0 döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step function( katsayı(edge), vektör(x) ).\n"
"\n"
"0.0 döndürür eğer 'x' 'edge''den küçükse aksi ise 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds vector to vector."
msgstr "Vektörü başka vektöre ekler."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides vector by vector."
msgstr "Vektörü başka vektörle böler."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by vector."
msgstr "Vektörü başka vektörler çarpar."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two vectors."
msgstr "İki vektörün kalanını döndürür."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts vector from vector."
msgstr "Vektörden başka bir vektörü çıkarır."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector constant."
msgstr "Vektör Sabit."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector uniform."
msgstr "Vektörel uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
msgstr ""
"İstenilen kadar girdi ve çıktı miktarı ile Özel Godot Shader Dili girişi. Bu "
"yöntemle doğrudan vertex/fragment/light shaderları girişi yapılıyor, "
"içerisinde işlev tanımları yapmayın."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr ""
"Kamera görüş yönü ile yüzey normali arasındaki Nokta Ürüne dayalı geçiş "
"değerleri döndürür (ilgili girdileri geçirir)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
"constants."
msgstr ""
"Elde edilen sonuç shader'ın üzerine yerleştirilen Özel Godot Shader dili "
"ifadesi. İçerisinde İşlev tanımlarını yapabilir ve daha sonra İfadeler "
"bölümünden çağırabilirsiniz. Ayrıca varaying, uniforms ve constant "
"değişkenleri tanımlayabilirsiniz."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "A reference to an existing uniform."
msgstr "Varolan bir üniformaya bir referans."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Sayısal Türetim İşlevi SDF."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Vektörel Türetim İşlevi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
"cinsinden türev."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light Modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'x' "
"cinsinden türev."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
"cinsinden türev."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) Yerel farklar kullanılarak 'y' "
"cinsinden türev."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light modu) (Vektör) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
"toplamı."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
"(Yalnızca Fragment/Light modu) (Sayısal) 'X' ve 'y' de mutlak türevlerin "
"toplamı."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
msgstr "GörselShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property:"
msgstr "Görsel Niteliği Düzenle:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "Görsel Shader Modu Değişti"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Koşturulabilir"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
"'%s' platformu için proje dışa aktarılamadı.\n"
"Dışa aktarma şablonları eksik veya hatalı görünüyor."
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings."
msgstr ""
"'%s' platformu için proje dışa aktarılamadı.\n"
"Bu, dışa aktarma ön ayarlarındaki ya da dışa aktarma ayarlarınızdaki bir "
"yapılandırma sorunundan kaynaklanıyor olabilir."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
msgstr "Yayınlamak"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "Tümünü Dışa Aktarma"
#: editor/project_export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist:"
msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
"Eğer bu seçenek seçilirse önayar, tek tıklamalı dağıtımda kullanılabilir.\n"
"Her platform için sadece tek bir önayar çalıştırılabilir olarak "
"işaretlenebilir."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Dışa aktarım Yolu"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "Projedeki tüm kaynakları dışa aktarın"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Kaynak olmayan dosyaları / klasörleri dışa aktarmak için filtreler\n"
"(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Dosyaları / klasörleri projeden hariç tutmak için filtreler\n"
"(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "Özel (virgülle-ayrılmış):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
msgstr "Özellik Listesi:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
msgstr "Betik"
#: editor/project_export.cpp
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "GDScript Dışa Aktarım Modu:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
msgstr "Yazı"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr "Derlenmiş Bayt Kodu (Daha Hızlı Yükleme)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
msgstr ""
"Geçersiz Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 64 karakter "
"uzunluğunda olmalı)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "GDScript Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 256-bit):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Dışa Aktarma Modu?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP Dosyası"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr "Godot Oyun Paketi"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path specified doesn't exist."
msgstr "Belirtilen yol mevcut değil."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr "Geçersiz \".zip\" proje dosyası; \"project.godot\" dosyası içermiyor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
msgstr "Lütfen bir \"project.godot\" veya \".zip\" dosyası seçin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
msgstr "Bu dizinde zaten bir Godot projesi var."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Yeni Oyun Projesi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project name."
msgstr "Geçersiz Proje Adı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
"olabilir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
msgstr "İçe Aktar & Düzenle"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
msgstr "Oluştur & Düzenle"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Projeyi Kur:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
msgstr "Kur & Düzenle"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Proje Adı:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "Proje Yolu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:"
msgstr "Proje Yükleme Yolu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
msgstr "Oluşturucu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr "GPU sürücüleriniz tarafından desteklenmiyor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
"Daha yüksek görsel kalite\n"
"Tüm özellikler mevcut\n"
"Eski donanımla uyumsuz\n"
"Web oyunları için önerilmez"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr "OpenGL ES 2"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Lower visual quality\n"
"Some features not available\n"
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
"Daha Düşük Görsel Kalite\n"
"Bazı özellikler eksik\n"
"Çoğu donanımda çalışır\n"
"Web uygulamaları için önerilir"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
"Oluşturucu daha sonra değiştirilebilir, ancak sahnelerin ayarlanması "
"gerekebilir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Adsız Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "Eksik Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "Hata: Proje dosya sisteminde mevcut değil.."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
"configuration file format.\n"
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
"Aşağıdaki proje ayarları dosyası, içinden oluşturulduğu Godot sürümünü "
"belirtmiyor.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Açmaya devam ederseniz, Godot'un geçerli yapılandırma dosyası biçimine "
"dönüştürülecektir..\n"
"Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to convert it?\n"
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
"Aşağıdaki proje ayarları dosyası daha eski bir motor sürümü tarafından "
"oluşturulmuştur ve bu sürüm için dönüştürülmesi gerekir:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Dönüştürmek ister misiniz?\n"
"Uyarı: Projeyi artık motorun önceki sürümleriyle açamayacaksınız."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
"Proje ayarları, bu sürümle uyumlu olmayan daha yeni bir motor sürümü "
"tarafından oluşturuldu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"Proje çalıştırılamadı: tanımlanmış ana sahne yok.\n"
"Lütfen projeyi düzenleyin ve \"Uygulama\" kategorisi altındaki \"Proje "
"Ayarları\" kısmından ana sahneyi belirleyin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
"Proje Çalıştırılamadı: varlıkların içe aktarılmış olması gerekir.\n"
"Lütfen ilk içe aktarmayı tetiklemek için projeyi düzenleyin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmak istediğinize emin misiniz?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr "%d proje listeden kaldırılsın mı?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove this project from the list?"
msgstr "Bu proje listeden kaldırılsın mı?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Remove all missing projects from the list?\n"
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
"Tüm eksik projeleri listeden kaldır?\n"
"Proje klasörlerinin içeriği değiştirilmeyecek."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
"Dil değişti.\n"
"Değişiklik düzenleyici veya proje yöneticisi yeniden başladığında etkili "
"olacak."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
"This could take a while."
msgstr ""
"Var olan Godot projeleri için %s klasör taraması yapmak istediğinize emin "
"misiniz?\n"
"Bu biraz zaman alabilir."
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Local Projects"
msgstr "Yerel Projeler"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Edit Project"
msgstr "Projjeyi Düzenle"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Run Project"
msgstr "Projeyi Çalıştır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan Projects"
msgstr "Projeleri Tara"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Tarama İçin Bir Klasör Seç"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Project"
msgstr "Projeyi İçe Aktar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Project"
msgstr "Projeyi Kaldır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
msgstr "Eksikleri Kaldır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library Projects"
msgstr "Kaynak Kütüphanesi Projeleri"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Kaldır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
msgstr "Ayrıca proje içeriğini silin (geri alma yok!)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "Proje çalıştırılamadı"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You currently don't have any projects.\n"
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"Herhangi bir projen yok.\n"
"Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Filter projects"
msgstr "Projeleri Ayıkla"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
"Arama kutusu, projeleri adına ve son dizin bileşenine göre filtreler.\n"
"Projeleri adına ve tam dizinine göre filtrelemek için, sorgunun en az bir `/"
"` karakteri içermesi gereklidir."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
msgstr "Fiziksel Anahtar"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Anahtar "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Oyun Kolu Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "Oyun Kolu Ekseni"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr "İşlem '%s' zaten var."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
msgstr "Eylem Değiştir ölübölgesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "All Devices"
msgstr "Tüm Aygıtlar"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
msgstr " (Fiziksel)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "Fare Düğmesi İndeksi:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Sol Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Sağ Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Orta Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Left Button"
msgstr "Tekerlek Sol Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Right Button"
msgstr "Tekerlek Sağ Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Düğmesi 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Düğmesi 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Oyun Kolu Düğmesi İndeksi:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
msgstr "Girdi Eylemini Sil"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
msgstr "Olay Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Sol Düğme."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Sağ Düğme."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Orta Düğme."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Tekerlek Yukarı."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Tekerlek Aşağı."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
msgstr "Global Özellik Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr "'%s' ayarı dahilidir ve silinemez."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "Öğeyi Sil"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "Giriş Eylemi Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Ayarlar kaydedilirken hata."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Taşınan Giriş Eylemi Olayı"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add %d Translations"
msgstr "%d Çeviri Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Çeviriyi Kaldır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yol(lar) Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr "Çeviri Kaynağı Yeniden Eşlemesi: %d Yeniden Haritalama Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "Değiştirilmiş Yerel Süzgeç Kipi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
msgstr ""
"Değişikliklerin geçerli olması için düzenleyicinin yeniden başlatılması "
"gerekir."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Girdi Haritası"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
msgstr "Ölü bölge"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "İndeks:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "Çeviriler:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "Yeniden Eşlemeler"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "Kaynaklar:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Yerele Göre Atamalar:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr "Yereller Süzgeci"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show All Locales"
msgstr "Tüm Dilleri Göster"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show Selected Locales Only"
msgstr "Sadece Seçili Dilleri Göster"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
msgstr "Süzgeç kipi:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
msgstr "Yereller:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "Otomatik Yükle"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr "Öntanımlı İçe Aktarma Ayarları"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Ön ayar..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr "Açılma Kararma"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr "Kararma Açılma"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
msgstr "Dosya..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
msgstr "Diz..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
msgstr "Düğüm Seç"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Dosya yüklenirken hata: Bir kaynak değil!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, değer %d."
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Özellik Seç"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
msgstr "Sanal Metot Seç"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
msgstr "Metot Seç"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Batch Rename"
msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace:"
msgstr "Değiştir:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
msgstr "Ön Ek:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
msgstr "Son Ek (Suffix) :"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Düzenli İfadeler Kullan"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
msgstr "Yer Tutucu"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node name"
msgstr "Düğüm adı"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
msgstr "Düğüm'ün üst düğüm ismi, eğer varsa"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node type"
msgstr "Düğüm Türü"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Current scene name"
msgstr "Mevcut sahne adı"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Root node name"
msgstr "Kök düğüm adı"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
"Sıralı tamsayı sayacı.\n"
"Sayaç seçeneklerini karşılaştırın."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per-level Counter"
msgstr "Seviye Başına Sayaç"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr "Ayarlanmış sa, her alt düğüm grubu için sayaç yeniden başlatılır."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "Sayaç için başlangıç değeri"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Step"
msgstr "Adım"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr "Her düğüm için sayacın artırılacağı miktar"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
msgstr "Dolgulama"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
"Sayaç için minimum basamak sayısı.\n"
"Eksik rakamları baştaki sıfırlarla doldurulur."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
msgstr "Artçıl-İşlem"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr "Yoldam"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
msgstr "Tut"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr "DeveŞekilli'den alt_tireli'ye dönüştür"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "alt_tireli'den DeveŞekilli'ye dönüştür"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
msgstr "Büyük/Küçük"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Lowercase"
msgstr "Küçük Harfe Döndür"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Uppercase"
msgstr "Büyük Harfe Döndür"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "Düzenli İfade Hatası:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
msgstr "%s karakterinde"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr "Ebeveynlik Değiştirme Konumu (Yeni Ebeveyn Seç):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr "Ebeveynlik Değiştir"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr "Çalışma Kipi:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr "Şu anki Sahne"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "Ana Sahne"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Şuradan: %s sahne yüklenirken hata"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
"Geçerli sahne, düğümlerinden birinin içinde bulunduğu için '%s' sahnesi "
"örneklenemiyor."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Dal Sahnesi ile Değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Kök düğümü aynı sahne içine yapıştırılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Yapıştır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "Betiği Ayır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "Düğümü Ataya Taşı"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
"Devralınan sahnelerde düğümler yeniden oluşturulamaz, düğümlerin sırası "
"değişemez."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "Kök olabilmek için düğümün düzenlenen sahneye ait olması gerekir."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Örneklenen sahneler kök olamaz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make node as Root"
msgstr "Düğümü Kök düğüm yap"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "%d düğümleri silelim mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" kök düğümü silinsin mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr "\"%s\" düğümü ve alt düğümleri silinsin mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" düğümü silinsin mi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
"Dalın sahne olarak kaydedilmesi, düzenleyicide bir sahnenin açık olmasını "
"gerektirir."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
"selected %d nodes."
msgstr ""
"Dalın sahne olarak kaydedilmesi yalnızca bir düğümün seçilmesini gerektirir, "
"ancak %d düğüm seçtiniz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
"FileSystem dock context menu\n"
"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
"Kök düğüm dalı, örneklenmiş bir sahne olarak kaydedilemiyor.\n"
"Geçerli sahnenin düzenlenebilir bir kopyasını oluşturmak için, onu "
"FileSystem dock bağlam menüsünü kullanarak çoğaltın\n"
"veya bunun yerine Sahne > Yeni Devralınan Sahne...'yi kullanarak devralınan "
"bir sahne oluşturun."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
"Halihazırda örneklenmiş bir sahnenin dalı kaydedilemez.\n"
"Bir sahnenin varyasyonunu oluşturmak için, bunun yerine Sahne > Yeni "
"Devralınan Sahne... seçeneğini kullanarak örneklenen sahneye dayalı olarak "
"devralınan bir sahne oluşturabilirsiniz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
"\"düzenlenebilir_örnek\" seçeneği iptal edilince düğümün nitelikleri "
"varsayılan değerlere döner."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
"\"Yer Tutucu Olarak Yükle\" seçeneğinin etkinleştirilmesi \"Düzenlenebilir "
"alt Düğüm\" seçeneğini pasifleştirir ve düğümün niteliklerini varsayılanlara "
"döndürür."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
msgstr "Yeni Sahne Kökü"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "2D Scene"
msgstr "2B Sahne"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "3D Scene"
msgstr "3B Sahne"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
msgstr "Diğer Düğüm"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "Betik İliştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Kes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Düğümleri Kaldır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
msgstr "Düğüm(ler) türünü değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
"Yeni sahne kaydedilemedi. Olası bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
msgstr "Alt Kaynaklar"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
"Bir yazı eklenemiyor: kayıtlı dil yok.\n"
"Bu muhtemelen editor tüm dil modülleri kapalıyken kurulduğu için oldu."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Alt Düğüm Ekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Türü Değiştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Başka Düğüme Eklemle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Sahne Kökü Yap"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Sil (Doğrulama Yok)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "Yeni Bir Düğüm Ekle/Oluştur."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
"Bir sahne dosyasını Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa miras "
"alınmış bir sahne oluşturur."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Seçili düğüme yeni veya mevcut bir betik iliştir."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Seçilen düğümden betiği ayır."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
"Seçilirse, Uzak sahne ağacı dok-u projenin her güncelleme anında takılmasına "
"neden olur.\n"
"Performansı artırmak için Yerel sahne ağacı dok-una geri dönün."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Miras Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Unlock Node"
msgstr "Düğüm Kilidi Aç"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "Düğme Grubu"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Gelen Bağlantı)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm %s bağlantı(lar) ve %s grup(lar)a sahip\n"
"Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm %s bağlantılara sahip.\n"
"Sinyaller bölümünü göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"Düğüm %s grup(lar)ı içinde.\n"
"Gruplar bölümünü göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
msgstr "Betik Aç:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Düğüm kilitli.\n"
"Kiliti açmak için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"Alt düğümler seçilebilir değil.\n"
"Seçilebilir yapmak için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
"AnimasyonOynatıcı sabitlendi.\n"
"Çözmek için tıklayın."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "Düğüm Yapılandırma Uyarısı!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty."
msgstr "Yol boş."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Filename is empty."
msgstr "Dosya ismi boş."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local."
msgstr "Yol yerel değil."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path."
msgstr "Geçersiz ana yol."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "Aynı isimde dizin zaten var."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "Dosya yok."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr "Geçersiz uzantı."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen."
msgstr "Yanlış uzantı seçili."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Hata - dosyasisteminde betik oluşturulamadı."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "Uygulanamaz"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script / Choose Location"
msgstr "Betik Aç / Konum Seç"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script"
msgstr "Betik Aç"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "Dosya mevcut, yeniden kullanılacak."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
msgstr "Geçersiz yol."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr "Geçersiz sınıf ismi."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "Geçersiz devralınan üst ad veya yol."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
msgstr "Betik yolu/adı geçerli."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
msgstr "İzin verilenler: a-z, A-Z, 0-9, _ ve ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "Gömülü betik (sahne dosyasına)."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
msgstr "Yeni betik dosyası oluşturulacak."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr "Betik dosyası zaten mevcut."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
"Not: Gömülü betikler bazı sınırlandırmalara mahsustur ve dış bir düzenleyici "
"ile düzenlenemezler."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
"not desired."
msgstr ""
"Uyarı: Komut dosyası adının yerleşik türle aynı olması genellikle istenmez."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Sınıf İsmi:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template:"
msgstr "Şablon:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script:"
msgstr "Gömülü Betik:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
msgstr "Uzak "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Baytlar:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarılar:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error"
msgstr "C++ Hatası"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error:"
msgstr "C++ Hatası:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source"
msgstr "C++ Kaynağı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source:"
msgstr "C++ Kaynak:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
msgstr "Bellek Dökümü"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
msgstr "Alt süreç connected."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Hatayı Kopyala"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
msgstr "GitHub'da C++ Kaynağını Açın"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
msgstr "Görüntü Belleği"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr "Sonraki Örneğ İncele"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr "Çerçeveleri Yığ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
msgstr "Ağ Profilcisi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "Görüntülük"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "Listeyi CSV dosyasına aktar"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "Kaynak Yolu"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr "Tıklanan Denetim:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "Tıklanan Denetim Türü:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr "Ağaçtan Ayarla"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export measures as CSV"
msgstr "Ölçüleri CSV olarak dışa aktar"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Erase Shortcut"
msgstr "Kısayol Sil"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Restore Shortcut"
msgstr "Kısayolları Geri Yükle"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Change Shortcut"
msgstr "Kısayol Değiştir"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
msgstr "Bağlayıcı"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Işın Çapını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr "Bildirici Değiştir AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Parçacık AABB Değişimi"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "Kübik Şekli Genişlet"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr "Silindir Şekli Yarıçapını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "Silindir Şekli Yüksekliğini Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Oda Noktası Konumunu Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Height"
msgstr "Silindir Yüksekliğini Değiştir"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Inner Radius"
msgstr "Simit Şekli İç Yarıçapını Değiştir"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Simit Şekli Dış Yarıçapını Değiştir"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
msgstr "Bu girdi için bir dinamik kütüphane seçin"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr "Bu girdi için kütüphanenin bağımlılıklarını seçin"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
msgstr "Mevcut giriyi kaldır"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
msgstr "Yeni girdi oluşturmak için çift tıkla"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
msgstr "Mecra:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
msgstr "Mecra"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
msgstr "Dinamik Kütüphane"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr "Bir yapı girdisi ekle"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
msgstr "GDYerelKütüphanesi"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
msgstr "GDNative İskelet Etkinleştirildi"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "GDNative İskeleti Pasifleştirildi"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Kütüphaneler: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Adım argümanı sıfır!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Bir betiğe bağlı değil"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Bir kaynak dosyasıne bağlı değil"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
msgstr "Örüntüyü GLTF2 Olarak Dışa Aktar"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export GLTF..."
msgstr "GLTF Dışa Aktar..."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Sonraki sekme"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr "Önceki sekme"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr "Sekme:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Sonraki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Önceki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Zemin:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Doldur"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Yapıştır"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Selection"
msgstr "GridMap Seçimi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Yapışma Görünümü"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Klip Devre dışı"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
msgstr "Klip Üzerine"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
msgstr "Klip Altına"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
msgstr "X Eksenini Düzenle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Y Eksenini Düzenle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Z Eksenini Düzenle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "İmleç Döndür X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "İmleç Döndür Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "İmleç Döndür Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "İmleç Geriye Döndür X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "İmleç Geriye Döndür Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "İmleç Geriye Döndür Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "İmleç Döndürme Temizle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Selects"
msgstr "Seçimleri Yapıştır"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fill Selection"
msgstr "Seçimi Doldur"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Filter meshes"
msgstr "Modelleri Süz"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
msgstr "Pişirmeye Başla"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Generate buffers"
msgstr "Arabellek Oluştur"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Direct lighting"
msgstr "Doğrudan aydınlatma"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Indirect lighting"
msgstr "Dolaylı aydınlatma"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Post processing"
msgstr "Rötuş"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Işık haritalarını çizme"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Build Solution"
msgstr "Solüsyonu İnşa Et"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
msgstr "NavMesh'i Sabitle"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr "Bölümleniyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Oldu!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
"Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
"üzerine olan belgeleri okuyun!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
"Düğüm yerleştirilmiş, fakat çalışan ilk hafızada bir fonksiyon koşulunu "
"döndüremedi."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
"Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış olmalıdır! "
"Lütfen düğümünüzü düzeltin."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "Sinyal Argümanlarını Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
msgstr "Argüman Tipini Seğiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
msgstr "Argüman ismini değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
msgstr "Değişken Varsayılan Değerini Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input Port"
msgstr "Giriş Portu Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Output Port"
msgstr "Çıkış Portu Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Port Type"
msgstr "Bağlantı Noktası Türünü Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Port Name"
msgstr "Bağlantı Noktası Adını Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Varolan gömülü işlevi değiştir."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
msgstr "Yeni işlev oluştur."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Değişkenler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new variable."
msgstr "Yeni değişken oluştur."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Sinyaller:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new signal."
msgstr "Yeni sinyal oluştur."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr "Ad zaten başka bir fonk/değişken/sinyal tarafından kullanılıyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
msgstr "Sinyali Yeniden Adlandır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
msgstr "Fonksiyon Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete input port"
msgstr "Girdi portunu sil"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
msgstr "Sinyal Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Girdi Portunu Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Output Port"
msgstr "Çıktı Portunu Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Çoğalt"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
"basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
"basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir referans bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s)"
msgstr "Düğüm(ler) Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
"Bu sahnede '% s' komut dosyası kullanılmadığı için özellikler "
"bırakılamıyor.\n"
"Sadece imzayı kopyalamak için 'Shift' tuşunu basılı tutarak bırakın."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
msgstr "Atayıcı Özellik Ekle"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr "Temel Tipi Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
msgstr "Düğüm(ler) Taşı"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
msgstr "Düğümleri Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Düğümleri Ayır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Düğüm Verisi Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Sequence"
msgstr "Düğüm Dizisi Bağla"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "Betik zaten '%s' fonksiyonuna sahip"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Resize Comment"
msgstr "Yorumu Boyutlandır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "İşlev düğümü ile işlev oluşturulamıyor."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "Birden çok işlevin düğümlerinden düğüm işlevi oluşturulamıyor."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr "Dizi portlu en az bir düğüm seçin."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "Seçimde yalnızca bir dizi girişi olmasını deneyin."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create Function"
msgstr "İşlev Oluştur"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "İşlevi Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Değişkeni Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Sinyal Kaldır"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Tool:"
msgstr "Araç Yap:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Üyeler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Temel Tipi Değiştir:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Düğümler Ekle..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function..."
msgstr "İşlev Ekle..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
msgstr "işlev_ismi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
msgstr "Grafiği düzenlemek için işlev seçin ya da oluşturun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilenleri Sil"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
msgstr "Düğüm Türü Bul"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
msgstr "Düğümleri Kopyala"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
msgstr "Düğümleri Kes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "İşlev Yap"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
msgstr "Grafiği Yenile"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "Üye Düzenle"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr "Geçersiz indeks özelliği ismi."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "Özel düğüm _step() metoduna sahip değil, grafiği işleyemez."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
"_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dize "
"(hatası) olmalı."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Görsel Betikte Ara"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
msgstr "Getir %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Paket ismi eksik."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Paket segmentleri sıfır olmayan uzunlukta olmalıdır."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr "Android uygulama paketi adlarında '% s' karakterine izin verilmiyor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr "Rakam, paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr "'%s' karakteri bir paket segmentindeki ilk karakter olamaz."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Paket en azından bir tane '.' ayıracına sahip olmalıdır."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Listeden aygıt seç"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting APK..."
msgstr "APK dışarı aktarılıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Kaldırılıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "Cihaza yükleniyor, lütfen bekleyin..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Cihaza yüklenemedi: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on device..."
msgstr "Cihazda çalışıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Cihazda yürütülemedi."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
"Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
"Şifresi konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
"yapılandırılmamış."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
"Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
"ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Dışa aktarma ön kümesinde yanlış yapılandırılan anahtar deposunu (keystore) "
"serbest bırakın."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
"Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "APK genişletmesi için geçersiz ortak anahtar."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Geçersiz paket ismi:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
"Geçersiz \"GodotPaymentV3\" modülü \"android/modüller\" proje ayarına dahil "
"edildi (Godot 3.2.2'de değiştirildi).\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
"Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
"\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" "
"olduğunda geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"AAB Dışa Aktar\" yalnızca \"Özel Yapı Kullan\" etkinleştirildiğinde "
"geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"'apksigner' bulunamadı.\n"
"Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde bulunup bulunmadığını "
"kontrol edin.\n"
"Elde edilen %s imzasız."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr "%s hata ayıklaması imzalanıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing release %s..."
msgstr "%s sürümü imzalanıyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "'apksigner', #%d hatasıyla döndürüldü"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Verifying %s..."
msgstr "Doğrulanıyor %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr "%s için 'apksigner' doğrulaması başarısız oldu."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Android için dışa aktarılıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "Geçersiz dosya adı! Android Uygulama Paketi *.aab uzantısı gerektirir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr "APK Genişletme, Android Uygulama Paketi ile uyumlu değildir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarma biçimi!\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
"Özel olarak oluşturulmuş bir şablondan oluşturmaya çalışılıyor, ancak bunun "
"için sürüm bilgisi yok. Lütfen 'Proje' menüsünden yeniden yükleyin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
" Template installed: %s\n"
" Godot Version: %s\n"
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n"
" Yüklü Şablon: %s\n"
" Godot Versiyonu: %s\n"
"Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
"Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "Genişletme paketi dosyası yazılamadı!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Android Projesi Oluşturma (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hatayı çıktı için kontrol "
"edin.\n"
"Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs.godotengine.org "
"adresini ziyaret edin.."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr "Çıktı taşınıyor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
"Dışa aktarma dosyası kopyalanamıyor ve yeniden adlandırılamıyor, çıktılar "
"için gradle proje dizinini kontrol edin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package not found: %s"
msgstr "Paket bulunamadı: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "APK oluşturuluyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
msgstr ""
"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s.\n"
"Lütfen tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa "
"aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files"
msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr "APK hizalanıyor ..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr "Geçici olarak hizalanmamış APK'nın sıkıştırması açılamadı."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr "Tanımlayıcı eksik."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "App Store Ekip Kimliği belirtilmedi - proje yapılandırılamıyor."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "Ön ayarda gerekli simge belirtilmemiş."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "HTTP sunucuyu durdur"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Invalid export template:"
msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
msgstr "Dosya yazılamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read file:"
msgstr "Dosya okunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "HTML kabuğu okunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not create HTTP server directory:"
msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: code signing required."
msgstr "Noter tasdiki: kod imzalama gerekli."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: hardened runtime required."
msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği adı belirtilmedi."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği parolası belirtilmedi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Geçersiz paket kısa ismi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Geçersiz benzersiz paket ismi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package publisher display name."
msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"AnimatedSprite öğesinin çerçeveleri görüntülemesi için \"Çerçeveler\" "
"özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Sahne başına (ya da bir öbek örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
"CanvasModulate'e izin verilir. İlk oluşturulan çalışırken diğerleri ihmal "
"edilecektir."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
"Bu düğümün şekli yoktur, bu nedenle diğer nesnelerle çarpışamaz veya "
"etkileşime giremez.\n"
"Şeklini tanımlamak için alt düğüm olarak bir TemasŞekli2B veya TemasÇokgen2B "
"eklemeyi düşünün."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
"şekil elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak "
"kullanın ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir "
"şekil vermek için kullanın."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr "Geçersiz çokgen. 'Solids' oluşturma modunda en az 3 nokta gereklidir."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
"Geçersiz çokgen. 'Segments' oluşturma modunda en az 2 nokta gereklidir."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
"elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak kullanın "
"ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil "
"vermek için kullanın."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
"gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
"Çokgen tabanlı şekiller doğrudan CollisionShape2D düğümü aracılığıyla "
"kullanılamaz veya düzenlenemez. Lütfen bunun yerine CollisionPolygon2D "
"düğümünü kullanın."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"CPUParçacık2B animasyonu \"Parçacık Animasyonu\" seçimi etkin olarak "
"CanvasÖgesiMalzemesi kullanımı gerektirir."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody2D olmalıdır"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody2D olmalıdır"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody2D olmalıdır"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr "Kesişim, iki PhysicsBody2D'ye bağlı değil"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody2D olmalıdır"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "\"Doku\" özelliğine ışık şeklinde bir doku sağlanmalıdır."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
"Engelleyicinin etkili olabilmesi için bir engelleyici çokgeni ayarlanmalıdır "
"(ya da çizilmelidir)."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çizin."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"Bu düğüm(node) çalışmak için bir NavigationPolygon kaynağı ayarlanmasına ya "
"da oluşturulmasına gereksinim duyar. Lütfen hazır bir tane seçin ya da bir "
"çokgen çizin."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance, bir Navigation2D çocuğu olmalı ya da Navigation2D "
"düğümünün torunu olması gerekir. Bu nesne yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
"çalışır."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
"GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine CPUParçacıklar2B düğümünü kullanın. Bu amaçla "
"\"CPUParçacıklar'a Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
"Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden "
"davranış yok."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"Particles2D animasyonu, \"Parçacık Animasyonu\" etkinleştirilmiş bir "
"CanvasÖgesiMalzemesi kullanımını gerektirir."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"Fizik motoru çalışıtığında RigidBody2D (karakter veya rigid kipinde) boyut "
"değişikliği geçersiz kılınacak\n"
"Değişikliği bunun yerine çocuk çarpışma şekillerinin içinden yapın."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Yol özelliği çalışabilmesi için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr "Bu İskelet2B zinciri İskelet2B düğümünde sonlanmalı."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
"Bir Kemit2B yalnızca İskelet2B ya da başka bir Kemik2B'nin alt düğümü olarak "
"çalışabilir."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
"Bu kemik uygun bir DİNLENME pozundan yoksun. İskelet2B düğümüne gidip bir "
"tane atayın."
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
"elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, "
"RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'nin alt şekli olarak ve onlara şekil vermek "
"için kullanın."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnabler2D, düzenlenmiş sahne köküyle doğrudan üst öğe olarak "
"kullanıldığında en iyi sonucu verir."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRController üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
"actual controller."
msgstr ""
"Deneytleyici kimliği 0 olmamalı aksi taktirde bu denetleyici gerçek bir "
"denetleyiciye bağlı olmayacak."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRAnchor üst düğüm olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
"anchor."
msgstr ""
"Çapa kimliği 0 olmamalı aksi halde bu çapa gerçek bir çapaya bağlı olmayacak."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing environment"
msgstr "Ortam hazırlanıyor"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Generating capture"
msgstr "Yakalama oluşturuluyor"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Saving lightmaps"
msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
msgstr "Oldu"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"Bu düğüm şekle sahip değil, bu yüzden diğer nesnelerle etkileşime giremez.\n"
"Şeklini belirlemek için alt düğüm olarak CollisionShape ya da "
"CollisionPolygon eklemeyi düşünebilirsiniz."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma "
"yüzeyi sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak "
"kullanın."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi "
"sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, "
"RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için ona bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun "
"için bir şekil kaynağı oluşturun."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
"Düzlem şekli iyi çalışmıyor ve gelecek versiyonlarda çıkarılacak. Lütfen "
"kullanmayın."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
msgstr ""
"ConcavePolygonShape static dışında bir modda RigidBody'i desteklemiyor."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Hiçbirşey görünebilir değil çünkü hiçbir model atanmış değil."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
"CPUParçacık animasyonu Billboard Modu \"Parçacık Billboard\" olarak "
"belirlenmiş UzamsalMalzeme kullanımı gerektirir."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Haritalama Bitiriliyor"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
"GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
"longer has any effect.\n"
"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
"GIProbe Sıkıştırma özelliği, bilinen hatalar nedeniyle kullanımdan "
"kaldırılmıştır ve artık herhangi bir etkisi yoktur.\n"
"Bu uyarıyı kaldırmak için GIProbe'un Sıkıştırma özelliğini devre dışı "
"bırakın."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
"Bu düğümün çalışması için bir NavigationMesh kaynağı ayarlanmış veya "
"oluşturulmuş olmalıdır."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu "
"olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
msgstr "Hiçbir şekil ayarlanmadı."
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "Only uniform scales are supported."
msgstr "Yalnızca tek tip ölçekler desteklenir."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
"GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine CPUParçacık düğümünü kullanın. Bu amaçla \"CPUParçacık'a "
"Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
"Parçacık animasyonu, Reklam Panosu Modu \"Parçacık Reklam Panosu\" olarak "
"ayarlanmış bir SpatialMaterial'ın kullanılmasını gerektirir."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow yalnızca Path düğümünün alt düğümü olarak ayarlanınca çalışır."
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
"YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı Vektör"
"\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru "
"çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
"Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, PhysicsBody olmalıdır"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr "Düğüm A bir PhysicsBody olmalıdır"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr "Düğüm B bir PhysicsBody olmalıdır"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr "Kesişim, herhangi bir PhysicsBody'ye bağlı değil"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "Düğüm A ve Düğüm B, farklı PhysicsBody olmalıdır"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "RoomManager, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Bir Oda, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Bir RoomGroup, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
"derived node to work."
msgstr ""
"\"Uzak Yol\" özelliği çalışması için geçerli bir Uzamsal veya Uzamsal türevi "
"düğüme işaret etmelidir."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
msgstr "Bir Oda'nın çocuk veya torun olarak başka bir Odası olamaz."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
msgstr "RoomManager bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
#: scene/3d/room.cpp
msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
msgstr "Bir Oda Grubu, bir Odanın içine yerleştirilmemelidir."
#: scene/3d/room.cpp
msgid ""
"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
msgstr ""
"Oda dışbükey gövde, çok sayıda uçak içerir.\n"
"Performansı artırmak için oda sınırını basitleştirmeyi düşünün."
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
msgstr "RoomManager, bir RoomGroup içine yerleştirilmemelidir."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList has not been assigned."
msgstr "RoomList atanmadı."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
msgstr "RoomList düğümü bir Uzamsal (veya Uzamsal'dan türetilmiş) olmalıdır."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
"Only the Room that the Camera is in will render."
msgstr ""
"Portal Derinlik Sınırı Sıfır olarak ayarlanmıştır.\n"
"Yalnızca Kameranın bulunduğu Oda görüntülenecektir."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr "SceneTree'de yalnızca bir RoomManager olmalıdır."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
msgstr ""
"RoomList yolu geçersiz.\n"
"Lütfen RoomManager'da RoomList şubesinin atandığını kontrol edin."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
msgstr "RoomList hiç Oda içermiyor, iptal ediliyor."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
msgstr ""
"Yanlış adlandırılmış düğümler algılandı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
"kontrol edin. İptal ediliyor."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal link room not found, check output log for details."
msgstr ""
"Portal bağlantı odası bulunamadı, ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol "
"edin."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
"Check the portal is facing outwards from the source room."
msgstr ""
"Portal otomatik bağlantısı başarısız oldu, ayrıntılar için çıktı günlüğünü "
"kontrol edin.\n"
"Portalın kaynak odadan dışa doğru baktığını kontrol edin."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
"Check output log for details."
msgstr ""
"Oda çakışması algılandı, kameralar çakışan alanda hatalı çalışabilir.\n"
"Ayrıntılar için çıktı günlüğünü kontrol edin."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Error calculating room bounds.\n"
"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
msgstr ""
"Oda sınırları hesaplanırken hata oluştu.\n"
"Tüm odaların geometri veya manuel sınırlar içerdiğinden emin olun."
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "Bir model ayarlanana kadar bu gövde yok sayılır."
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid ""
"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"SoftBody'deki boyut değişiklikleri çalışırken fizik motoru tarafından "
"geçersiz kılınır.\n"
"Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"AnimatedSprite3D'nin kareleri görüntüleyebilmesi için \"Çerçeveler\" "
"özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
"VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
"Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
"WorldEnvironment, \"Ortam\" özelliğinin görünür bir etkiye sahip olması için "
"bir Ortam içermesi gereklidir."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
"WorldEnvironment 'a izin verilir."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "'%s' BlendTree düğümünde, animasyon bulunamadı: '% s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animasyon bulunamadı: '%s'"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "Animasyon Sıfırlamayı Uygula"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "'%s' düğümünde geçersiz animasyon: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
msgstr "Geçersiz animasyon: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "'%s' düğümünün '%s' girişine hiçbir şey bağlı değil."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Grafik için hiçbir kök AnimationNode ayarlanmadı."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr "Animasyon içeren bir AnimationPlayer düğümünün yolu ayarlanmadı."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
"AnimasyonOynatıcı için ayarlanan yol, bir AnimasyonOynatıcı düğümüne yol "
"açmaz."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "AnimationOynatıcı kök düğümü geçerli bir düğüm değil."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Bu düğüm kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine AnimasyonAğacı kullanın."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Renk: #%s\n"
"SFD: Renk ata\n"
"RMB: Önayar kaldır"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Düzenleme penceresinden renk seç."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "Ham"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "Hex ve kod değerleri arasında geçiş yap."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet."
#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"Bir komut dosyası alt öğelerin yerleştirme davranışını yapılandırmadıkça, "
"kapsayıcı kendi başına hiçbir amaca hizmet etmez.\n"
"Komut dosyası eklemek istemiyorsanız bunun yerine düz bir Kontrol düğümü "
"kullanın."
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
"İpucu Araç İpucu, kontrolün Fare Filtresi \"Yoksay\" olarak ayarlandığı için "
"görüntülenmez. Bu sorunu çözmek için Fare Filtresini \"Durdur\" veya "
"\"Başarılı\" olarak ayarlayın."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Uyarı!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Izgara haritasını etkinleştir."
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
"when using the GLES3 rendering backend.\n"
"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
"instead."
msgstr ""
"Eksen Uzatma özellikleri için Döşeme ve Döşeme Sığdırma seçenekleri yalnızca "
"GLES3 işleme arka ucunu kullanırken etkilidir.\n"
"GLES2 arka ucu şu anda kullanımda olduğundan, bu modlar bunun yerine Stretch "
"gibi davranacaktır."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
"Popup() veya popup*() işlevlerinden herhangi birini çağırmazsanız pop-up'lar "
"varsayılan olarak gizlenir. Bunları düzenleme için görünür yapmak iyidir, "
"ancak çalıştırıldıktan sonra gizlenirler."
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "\"Exp Edit\" etkinse, \"Min Değer\" 0'dan büyük olmalıdır."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer tek bir alt denetimi ile çalışmak için tasarlanmıştır.\n"
"Bir kapsayıcı (VBox,HBox, vb) ya da Control'ü alt düğüm olarak kullanın ve "
"minimum boyutu elle ayarlayın."
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(Diğer)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
"Varsayılan Ortam) yüklenemedi."
#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
"Çok düşük zamanlayıcı bekleme süreleri (< 0.05 saniye) kare hızına bağlı "
"olarak, olması gerekenden farklı çalışabilir.\n"
"Çok düşük bekleme süreleri için Timer'a güvenmektense, bir betiğin process "
"döngüsünü kullanmayı tercih edin."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Bu görüntükapısı bir işleyici hedefi olarak ayarlanmamış. Eğer bunu doğrudan "
"ekran içeriğini görüntülemek için düşünüyorsanız, bir Control'ün çocuğu "
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
"Herhangi bir şeyi işlemek için her iki boyutta da görüntükapısı boyutu 2 "
"pikselden büyük ya da buna eşit olmalıdır."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "OccluderShapeSphere Küre Kümeleri"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
"'SamplerPort'."
msgstr ""
"Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı "
"'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Shader için geçersiz kaynak."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "'%s' işlevinde farklılıklar atanamayabilir."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
"'Köşe' işlevinde atanan varyasyonlar, 'parça' veya 'ışık' olarak yeniden "
"atanamaz."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid ""
"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr ""
"'Parça' işlevinde atanan varyasyonlar, 'köşe' veya 'ışık'ta yeniden atanamaz."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
msgstr "Özel işlevde parça aşaması değişikliğine erişilemedi!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr "İşleve atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
msgstr "uniform için atama."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
#~ msgstr "Dinlenme duruşu oluştur (kemiklerden)"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ"
#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Ön"
#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Arka"
#~ msgid "Nameless gizmo"
#~ msgstr "İsimsiz Gizmo"
#~ msgid ""
#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile "
#~ "VR\"."
#~ msgstr ""
#~ "\"Özgürlük Derecesi (Degrees Of Freedom)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus "
#~ "Mobile VR\" olduğunda geçerlidir."
#~ msgid ""
#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "\"Odak Farkındalığı(Focus Awareness)\" yalnızca \"Xr Modu\" \"Oculus "
#~ "Mobil VR\" olduğunda geçerlidir."
#~ msgid "Package Contents:"
#~ msgstr "Paket İçerikleri:"
#~ msgid "Singleton"
#~ msgstr "Tekil nesne"
#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
#~ msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)"
#~ msgid "Enabled Properties:"
#~ msgstr "Etkin Özellikler:"
#~ msgid "Enabled Features:"
#~ msgstr "Aktif Özellikler:"
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Ayarı kaldır"
#~ msgid "Class Options"
#~ msgstr "Sınıf Seçenekleri"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Ayarla"
#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
#~ msgstr "'%s' değiştirilmiş kaynak kaydedildi."
#~ msgid "Q&A"
#~ msgstr "S&C"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Durum:"
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Düzenle:"
#~ msgid "Redownload"
#~ msgstr "Yeniden İndir"
#~ msgid "(Installed)"
#~ msgstr "(Kurulu)"
#~ msgid "(Missing)"
#~ msgstr "(Mevcut Değil)"
#~ msgid "Request Failed."
#~ msgstr "İstek Başarısız Oldu."
#~ msgid "Redirect Loop."
#~ msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
#~ msgid "Download Complete."
#~ msgstr "İndirme Tamamlandı."
#~ msgid "Remove Template"
#~ msgstr "Şablonu Kaldır"
#~ msgid "Download Templates"
#~ msgstr "Şablonları İndir"
#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
#~ msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "Çöpe At"
#~ msgid "Expand All Properties"
#~ msgstr "Tüm Özellikleri Genişlet"
#~ msgid "Collapse All Properties"
#~ msgstr "Tüm Özellikleri Daralt"
#~ msgid "Copy Params"
#~ msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
#~ msgid "Open in Help"
#~ msgstr "Yardımda Aç"
#~ msgid ""
#~ "Game Camera Override\n"
#~ "No game instance running."
#~ msgstr ""
#~ "Oyun Kamera Değiştir\n"
#~ "Çalışan oyun örneği yok."
#~ msgid "Drag: Rotate"
#~ msgstr "Sürükle: Döndürür"
#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
#~ msgstr ""
#~ "Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için "
#~ "(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın."
#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
#~ msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"
#~ msgid "Clone Down"
#~ msgstr "Aşağıya Eşle"
#~ msgid "Yaw"
#~ msgstr "Yalpala"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Boyut"
#~ msgid ""
#~ "Drag: Rotate\n"
#~ "Alt+Drag: Move\n"
#~ "Alt+RMB: Depth list selection"
#~ msgstr ""
#~ "Sürükle: Döndür\n"
#~ "Alt+Sürükle: Taşı\n"
#~ "Alt+RMB: Derin liste seçimi"
#~ msgid "Sep.:"
#~ msgstr "Ayraç:"
#~ msgid "Add All"
#~ msgstr "Tümünü Ekle"
#~ msgid "Theme editing menu."
#~ msgstr "Tema düzenleme menüsü."
#~ msgid "Create Empty Template"
#~ msgstr "Boş Şablon Oluştur"
#~ msgid "Create Empty Editor Template"
#~ msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
#~ msgid "Create From Current Editor Theme"
#~ msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur"
#~ msgid "Data Type:"
#~ msgstr "Veri Türü:"
#~ msgid "Theme File"
#~ msgstr "Tema Dosyası"
#~ msgid "Compiled"
#~ msgstr "Derlenmiş"
#~ msgid ""
#~ "Remove %d projects from the list?\n"
#~ "The project folders' contents won't be modified."
#~ msgstr ""
#~ "%d projeleri listeden kalksın mı?\n"
#~ "Proje klasörü'nün içeriği değiştirilmeyecek."
#~ msgid ""
#~ "Remove this project from the list?\n"
#~ "The project folder's contents won't be modified."
#~ msgstr ""
#~ "Bu projeyi listeden kaldır?\n"
#~ "Proje klasörünün içeriği değiştirilmeyecek."
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Şablonlar"
#~ msgid "Add Remapped Path"
#~ msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle"
#~ msgid "Can not perform with the root node."
#~ msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez."
#~ msgid "Could not read boot splash image file:"
#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
#~ msgid "Using default boot splash image."
#~ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
#~ msgstr ""
#~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
#~ "yapaibilir."
#~ msgid "Clipboard is empty"
#~ msgstr "Pano boş"
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da "
#~ "kaldırılacaktır."
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır"
#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
#~ msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?"
#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
#~ msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş."
#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
#~ msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış."
#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu "
#~ "gerekir."
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
#~ msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)"
#~ msgid "Plotting Meshes: "
#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
#~ msgid "Lighting Meshes: "
#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Arama tamamlandı"
#~ msgid "No commit message was provided"
#~ msgstr "Hiçbir işleme mesajı sağlanmadı"
#~ msgid "Add a commit message"
#~ msgstr "İşleme Mesajı Ekle"
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
#~ msgid "Unable to complete APK alignment."
#~ msgstr "APK hizalaması tamamlanamıyor."
#~ msgid "Unable to delete unaligned APK."
#~ msgstr "Hizalanmamış APK silinemiyor."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Yerleşim Düzeni kaydedilmeye çalışılırken hata!"
#~ msgid "Default editor layout overridden."
#~ msgstr "Varsayılan düzenleyici yerleşim düzeni geçersiz kılındı."
#~ msgid "Move pivot"
#~ msgstr "Merkezi Taşı"
#~ msgid "Move anchor"
#~ msgstr "Çapayı Taşı"
#~ msgid "Resize CanvasItem"
#~ msgstr "CanvasItem Yeniden Boyutlandır"
#~ msgid "Polygon->UV"
#~ msgstr "Çokgen->UV"
#~ msgid "UV->Polygon"
#~ msgstr "UV->Çokgen"
#~ msgid "Add initial export..."
#~ msgstr "İlk dışa aktarmayı ekle ..."
#~ msgid "Add previous patches..."
#~ msgstr "Önceki yamaları ekle..."
#~ msgid "Delete patch '%s' from list?"
#~ msgstr "'%s' yaması listeden silinsin mi?"
#~ msgid "Patches"
#~ msgstr "Yamalar"
#~ msgid "Make Patch"
#~ msgstr "Yama Yap"
#~ msgid "Pack File"
#~ msgstr "Paket Dosyası"
#~ msgid "No build apk generated at: "
#~ msgstr "Şurada derleme apk oluşturulmadı: "
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
#~ msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım"
#~ msgid ""
#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
#~ msgstr ""
#~ "Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, hata "
#~ "ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır."
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
#~ msgstr ""
#~ "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz."
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Geri dön"
#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
#~ msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
#~ msgid "Revert Scene"
#~ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
#~ msgid "Clear Script"
#~ msgstr "Betiği Temizle"
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "Sorun İzleyici"
#~ msgid "Request Docs"
#~ msgstr "Belgeleri İste"
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
#~ msgstr "Dönüt vererek Godot belgelerini iyileştirmeye yardımcı olun."
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
#~ msgstr "%d değişiklik gerçekleştirildi."
#~ msgid "Create Static Convex Body"
#~ msgstr "Durağan Dışbükey Gövde Oluştur"
#~ msgid "Failed creating shapes!"
#~ msgstr "Şekil oluşturma başarısız!"
#~ msgid ""
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
#~ msgstr ""
#~ "Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
#~ "[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
#~ "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
#~ msgid "enum "
#~ msgstr "enum… "
#~ msgid "Brief Description"
#~ msgstr "Kısa Açıklama"
#~ msgid "Class Description"
#~ msgstr "Sınıf Açıklaması"
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Gizyazı:"
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Sahneyi duraklat"
#~ msgid "Shift+"
#~ msgstr "Shift+"
#~ msgid "Alt+"
#~ msgstr "Alt+"
#~ msgid "Control+"
#~ msgstr "Denetim+"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap to Grid"
#~ msgstr "Izgaraya yapış"
#, fuzzy
#~ msgid "Add input +"
#~ msgstr "Giriş Ekle"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Dil"
#~ msgid "Inherits"
#~ msgstr "Miras Alınmışlar"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Taban Türü:"
#~ msgid "Available Nodes:"
#~ msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Giriş"
#~ msgid "Methods:"
#~ msgstr "Metotlar:"
#~ msgid "Theme Properties:"
#~ msgstr "Tema Özellikleri:"
#~ msgid "Enumerations:"
#~ msgstr "Numaralandırmalar:"
#~ msgid "Constants:"
#~ msgstr "Sabitler:"
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "Sınıf Açıklaması:"
#~ msgid "Property Descriptions:"
#~ msgstr "Özellik Açıklamaları:"
#~ msgid "Method Descriptions:"
#~ msgstr "Metot Açıklamaları:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will install the Android project for custom builds.\n"
#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n"
#~ "Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi "
#~ "gerektiğine dikkat edin."
#, fuzzy
#~ msgid "Reverse sorting."
#~ msgstr "İsteniyor..."
#~ msgid "Delete Node(s)?"
#~ msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
#~ msgid ""
#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
#~ msgstr ""
#~ "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
#~ "kaydedilmiyor!"
#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
#~ msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
#~ msgid "Error loading image:"
#~ msgstr "Resim yüklenirken hata:"
#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
#~ msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
#~ msgid "Parent has no solid faces to populate."
#~ msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
#~ msgid "Couldn't map area."
#~ msgstr "Alan eşleştirilemedi."
#~ msgid "Faces contain no area!"
#~ msgstr "Yüzler alan içermez!"
#~ msgid "No faces!"
#~ msgstr "Yüzler yok!"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: could not load file."
#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
#, fuzzy
#~ msgid "Error could not load file."
#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
#~ msgid "Doppler Enable"
#~ msgstr "Çoğaltıcı Aktif"
#~ msgid "Select Mode (Q)"
#~ msgstr "Seçim Kipi (Q)"
#~ msgid "Move Mode (W)"
#~ msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
#~ msgid "Rotate Mode (E)"
#~ msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
#~ msgid "Scale Mode (R)"
#~ msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
#~ msgid "Local Coords"
#~ msgstr "Yerel Kordinatlar"
#~ msgid "Snap Mode (%s)"
#~ msgstr "Yapışma Kipi (%s)"
#~ msgid "Tool Select"
#~ msgstr "Seçim Aracı"
#~ msgid "Tool Move"
#~ msgstr "Taşıma Aracı"
#~ msgid "Tool Rotate"
#~ msgstr "Döndürme Aracı"
#~ msgid "Tool Scale"
#~ msgstr "Ölçek Aracı"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
#~ "modified)"
#~ msgstr ""
#~ "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"
#~ msgid "Project List"
#~ msgstr "Proje Listesi"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Çık"
#~ msgid "Could not execute PVRTC tool:"
#~ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
#~ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
#~ msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
#~ msgid "Error initializing FreeType."
#~ msgstr "FreeType başlatılırken hata."
#~ msgid "Unknown font format."
#~ msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."
#~ msgid "Error loading font."
#~ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
#~ msgid "Invalid font size."
#~ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Previous Folder"
#~ msgstr "Önceki Klasör"
#~ msgid "Next Folder"
#~ msgstr "Sonraki Klasör"
#, fuzzy
#~ msgid "Open in an external image editor."
#~ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"
#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "Tersi"
#~ msgid "Mirror X"
#~ msgstr "X'e Aynala"
#~ msgid "Mirror Y"
#~ msgstr "Y'ye Aynala"
#~ msgid "Generating solution..."
#~ msgstr "Çözüm oluşturuluyor..."
#~ msgid "Generating C# project..."
#~ msgstr "C# projesi üretiliyor..."
#~ msgid "Failed to create solution."
#~ msgstr "Çözüm oluşturma başarısız."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Çözüm kaydetme başarısız."
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "C# projesi oluşturma başarısız."
#~ msgid "Mono"
#~ msgstr "Tekli"
#~ msgid "About C# support"
#~ msgstr "C# desteği hakkında"
#~ msgid "Create C# solution"
#~ msgstr "C# Çözümü oluştur"
#~ msgid "Builds"
#~ msgstr "İnşalar"
#~ msgid "Build Project"
#~ msgstr "Projeyi İnşa et"
#, fuzzy
#~ msgid "View log"
#~ msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#~ msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
#~ msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir."
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled Classes"
#~ msgstr "Sınıfları Ara"
#~ msgid "Update Always"
#~ msgstr "Sürekli Güncelle"
#~ msgid "Raw Mode"
#~ msgstr "Ham Kip"
#~ msgid "Path to Node:"
#~ msgstr "Düğüm Yolu:"
#~ msgid "Delete selected files?"
#~ msgstr "Seçili dosyalar silinsin mi?"
#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
#~ msgstr "'res://default_bus_layout.tres' dosyası bulunamadı."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Üst klasöre git"
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Sahne(ler) Aç"
#~ msgid "Previous Directory"
#~ msgstr "Önceki Dizin"
#~ msgid "Next Directory"
#~ msgstr "Sıradaki Dizin"
#~ msgid "Ease in"
#~ msgstr "Açılma"
#~ msgid "Ease out"
#~ msgstr "Kararma"
#~ msgid "Create Convex Static Body"
#~ msgstr "Dışbükey Durağan Gövde Oluştur"
#~ msgid "CheckBox Radio1"
#~ msgstr "OnayKutusu Radyo1"
#~ msgid "CheckBox Radio2"
#~ msgstr "OnayKutusu Radyo2"
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Klasör Oluştur"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Düğümleri Kes"
#~ msgid "Invalid Path"
#~ msgstr "Geçersiz Yol"
#~ msgid "GridMap Duplicate Selection"
#~ msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
#~ msgid "Create Area"
#~ msgstr "Alan Oluştur"
#~ msgid "Create Exterior Connector"
#~ msgstr "Dış Bağlayıcı Oluştur"
#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
#~ msgstr "Sinyal Değiştirgenlerini Düzenle:"
#~ msgid "Edit Variable:"
#~ msgstr "Değişkeni Düzenle:"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap (s): "
#~ msgstr "Yapış (Noktalara):"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert keys."
#~ msgstr "Anahtarları Gir"
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
#~ msgid "Line:"
#~ msgstr "Satır:"
#~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Sütun:"
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Nokta Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Geçersiz yol!"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Noktayı kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Poly"
#~ msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
#, fuzzy
#~ msgid "Splits"
#~ msgstr "Yolu Ayır"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
#~ msgid "Create from scene?"
#~ msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?"
#~ msgid "Create Poly"
#~ msgstr "Çoklu Oluşturun"
#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
#~ msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Uzaklaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Yaklaştır"
#~ msgid "Create Poly3D"
#~ msgstr "Çoklu3B Oluştur"
#~ msgid ""
#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
#~ "Create and assign one?"
#~ msgstr ""
#~ "Bu düğümde OccluderPolygon2D kaynağı yok.\n"
#~ "Oluştur ve bir tane ata?"
#~ msgid "LMB: Move Point."
#~ msgstr "LMB: Taşıma Noktası."
#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
#~ msgstr "Ctrl + LMB: Parçayı Böl."
#~ msgid "RMB: Erase Point."
#~ msgstr "RMB: Noktayı Sil."
#, fuzzy
#~ msgid "New TextFile"
#~ msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#~ msgid "Save Theme As"
#~ msgstr "Temayı Farklı Kaydet"
#~ msgid "<None>"
#~ msgstr "<Yok>"
#~ msgid ""
#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
#~ "autotile bindings."
#~ msgstr ""
#~ "Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç, bu aynı zamanda geçersiz oto-"
#~ "karo bağlantılarında kullanılacaktır."
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "Yaklaş (%):"
#~ msgid "Class List:"
#~ msgstr "Sınıf Listesi:"
#~ msgid "Public Methods"
#~ msgstr "Açık Metodlar"
#~ msgid "Public Methods:"
#~ msgstr "Açık Metotlar:"
#~ msgid "GUI Theme Items:"
#~ msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Property: "
#~ msgstr "Özellik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
#~ msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Show current scene file."
#~ msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç."
#, fuzzy
#~ msgid "Whole words"
#~ msgstr "Tam Kelimeler"
#, fuzzy
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"
#~ msgid "Show In File System"
#~ msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
#~ msgid "Search the class hierarchy."
#~ msgstr "Sınıf hiyerarşisi ara."
#, fuzzy
#~ msgid "Search in files"
#~ msgstr "Sınıfları Ara"
#~ msgid ""
#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
#~ "loaded"
#~ msgstr ""
#~ "Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde "
#~ "düzenlenebilirler"
#~ msgid "Convert To Uppercase"
#~ msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
#~ msgid "Rotate 90 degrees"
#~ msgstr "90 Düzeyde Döndür"
#~ msgid "Rotate 180 degrees"
#~ msgstr "180 Düzeyde Döndür"
#~ msgid "Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "270 Düzeyde Döndür"
#~ msgid "Errors:"
#~ msgstr "Hatalar:"
#~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
#~ msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"
#~ msgid "Bake!"
#~ msgstr "Pişir!"
#~ msgid "Bake the navigation mesh."
#~ msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir."
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Al"
#~ msgid "Change RGB Constant"
#~ msgstr "RGB Sabitini Değiştir"
#~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
#~ msgstr "Vec Basamaklı İşletmeni Değiştir"
#~ msgid "Change RGB Operator"
#~ msgstr "RGB İşletmenini Değiştir"
#~ msgid "Toggle Rot Only"
#~ msgstr "Yalnız Döndürmeye Geçiş Yap"
#~ msgid "Change Vec Function"
#~ msgstr "Vec İşlevini Değiştir"
#~ msgid "Change RGB Uniform"
#~ msgstr "RGB Tekdüzenini Değiştir"
#~ msgid "Change Default Value"
#~ msgstr "Varsayılan Değeri Değiştir"
#~ msgid "Change XForm Uniform"
#~ msgstr "XForm Tekdüzenini Değiştir"
#~ msgid "Change Cubemap Uniform"
#~ msgstr "Küp Eşleşme Tekdüzenini Değiştir"
#~ msgid "Change Comment"
#~ msgstr "Yorumu Değiştir"
#~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
#~ msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır"
#~ msgid "Modify Color Ramp"
#~ msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
#~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
#~ msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır"
#~ msgid "Modify Curve Map"
#~ msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
#~ msgid "Move Shader Graph Node"
#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Taşı"
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "Grafik Düğüm(lerini) Çoğalt"
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "Hata: Döngüsel Bağlantı Bağlantısı"
#~ msgid "Error: Missing Input Connections"
#~ msgstr "Hata: Girdi Bağlantıları Eksik"
#~ msgid "Add Shader Graph Node"
#~ msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle"
#~ msgid "Move Anim Track Up"
#~ msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı"
#~ msgid "Move Anim Track Down"
#~ msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı"
#~ msgid "Set Transitions to:"
#~ msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:"
#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
#~ msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu"
#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi"
#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi"
#~ msgid "Edit Node Curve"
#~ msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle"
#~ msgid "Edit Selection Curve"
#~ msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle"
#~ msgid "Anim Add Key"
#~ msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"
#~ msgid "In"
#~ msgstr "Giriş"
#~ msgid "Out"
#~ msgstr "Çıkış"
#~ msgid "In-Out"
#~ msgstr "Giriş-Çıkış"
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Çıkış-Giriş"
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
#~ msgid "Change Anim Loop"
#~ msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur"
#~ msgid "Anim Add Call Track"
#~ msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle"
#~ msgid "Length (s):"
#~ msgstr "Uzunluk (sn):"
#~ msgid "Step (s):"
#~ msgstr "Adım (sn):"
#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
#~ msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)."
#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
#~ msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat."
#~ msgid "Add new tracks."
#~ msgstr "Yeni izler ekle."
#~ msgid "Move current track up."
#~ msgstr "Mevcut izi yukarı taşı."
#~ msgid "Move current track down."
#~ msgstr "Mevcut izi aşağı taşı."
#~ msgid "Track tools"
#~ msgstr "İz araçları"
#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
#~ msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir."
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Anahtar"
#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
#~ msgstr "Hangi Düğümdeki İşlevler Çağrılsın?"
#~ msgid "Thanks!"
#~ msgstr "Teşekkürler!"
#~ msgid "I see..."
#~ msgstr "Anlıyorum..."
#~ msgid "Ugh"
#~ msgstr "Öff"
#~ msgid "Run Script"
#~ msgstr "Betiği Çalıştır"
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "Kesitlemeyi Durdur"
#~ msgid "Start Profiling"
#~ msgstr "Kesitlemeyi Başlat"
#~ msgid "Default (Same as Editor)"
#~ msgstr "Varsayılan (Düzenleyici İle Aynı)"
#~ msgid "Create new animation in player."
#~ msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun."
#~ msgid "Load animation from disk."
#~ msgstr "Animasyonu diskten yükle."
#~ msgid "Load an animation from disk."
#~ msgstr "Bir animasyonu diskten yükle."
#~ msgid "Save the current animation"
#~ msgstr "Geçerli animasyonu kaydet"
#~ msgid "Edit Target Blend Times"
#~ msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle"
#~ msgid "Copy Animation"
#~ msgstr "Animasyonu Tıpkıla"
#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "Alınıyor:"
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "önceki"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "sonraki"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "son"
#~ msgid "Edit IK Chain"
#~ msgstr "IK Zincirini Düzenle"
#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
#~ msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle"
#~ msgid "Set pivot at mouse position"
#~ msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla"
#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
#~ msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
#~ msgid "OK :("
#~ msgstr "Tamam :("
#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
#~ msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü"
#~ msgid "StyleBox Preview:"
#~ msgstr "StyleBox Önizleme:"
#~ msgid "Texture Region Editor"
#~ msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"
#~ msgid "Erase selection"
#~ msgstr "Seçimi Sil"
#~ msgid "Item name or ID:"
#~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
#~ msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: "
#~ msgid "Button 8"
#~ msgstr "Düğme 8"
#~ msgid "Button 9"
#~ msgstr "Düğme 9"
#~ msgid "Discard Instancing"
#~ msgstr "Örneği Boşalt"
#~ msgid "Clear!"
#~ msgstr "Temiz!"
#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
#~ msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Koşul"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Dizi"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Anahtar"
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Yineleyici"
#~ msgid "While"
#~ msgstr "İken"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Döndür"
#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Çağır"
#~ msgid "Edit Variable"
#~ msgstr "Değişkeni Düzenle"
#~ msgid "Edit Signal"
#~ msgstr "Sinyal Düzenle"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "'/' veya ':' içeremez"
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."
#~ msgstr ""
#~ "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı. Revizyon geçerli bir "
#~ "tanımlayıcı değil."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Şununla Değiştir"
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "Tersten"
#~ msgid "Prompt On Replace"
#~ msgstr "Değişimi Sor"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Geç"
#~ msgid ""
#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
#~ "create a new folder)."
#~ msgstr ""
#~ "Projen boş olmayan bir klasörde oluşturulacak (yeni bir klasör oluşturmak "
#~ "isteyebilirsin)."
#~ msgid "That's a BINGO!"
#~ msgstr "Yaşa BE!"
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "önizleme"
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle"
#~ msgid "Create Subscription"
#~ msgstr "Üyelik Oluştur"
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Liste:"
#~ msgid "Set Emission Mask"
#~ msgstr "Yayma Maskesini Ayarla"
#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "Yayıcıyı Temizle"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Sections:"
#~ msgstr "Bölümler:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Source: "
#~ msgstr "Kaynak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Point from Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Point to Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Point in Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
#, fuzzy
#~ msgid "Split Segment (in line)"
#~ msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
#~ msgid "Meta+"
#~ msgstr "Meta+"
#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
#~ msgstr "Ayarlar"
#~ msgid "Remote Inspector"
#~ msgstr "Dolaylı Denetçi"
#~ msgid "Live Scene Tree:"
#~ msgstr "Canlı Sahne Ağacı:"
#~ msgid "Remote Object Properties: "
#~ msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: "
#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
#~ msgstr "Yalnızca Seçim"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Clear"
#~ msgstr "Yalnızca Seçim"
#~ msgid ""
#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
#~ "must be set to 'render target' mode."
#~ msgstr ""
#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret "
#~ "etmelidir. Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır."
#~ msgid ""
#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
#~ "order for this sprite to work."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
#~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Değiştirgenler:"
#~ msgid "Return:"
#~ msgstr "Döndür:"
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Eklenen:"
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Kurulum..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Sahne yüklenirken sorun oluştu."
#~ msgid "Re-Import"
#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar"
#~ msgid "Please wait for scan to complete."
#~ msgstr "Tarama için bitmesini bekleyin."
#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
#~ msgstr "Yeniden içe aktarmak için şu anki sahneyi kaydet."
#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım"
#~ msgid "Re-Import Changed Resources"
#~ msgstr "Değiştirilmiş Kaynakları Yeniden İçe Aktar"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Status: Needs Re-Import"
#~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
#~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
#~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış dizeçleri, hiçbir şey yapılmıyor."
#~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
#~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış yolları, hiçbir şey yapılmıyor."
#~ msgid "Can't move directories to within themselves."
#~ msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız."
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
#~ msgid "Target path is empty."
#~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu boş."
#~ msgid "Target path must be a complete resource path."
#~ msgstr "Amaçlanan yol, tam bir kaynak yolu olmalıdır."
#~ msgid "Target path must exist."
#~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu var olmalı."
#~ msgid "Import BitMasks"
#~ msgstr "BitMasks İçe Aktar"
#~ msgid "Source Texture(s):"
#~ msgstr "Kaynak Doku(lar):"
#~ msgid "Target Path:"
#~ msgstr "Amaçlanan Dizeç Yolu :"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Kabul"
#~ msgid "Bit Mask"
#~ msgstr "Bit Örteci"
#~ msgid "No source font file!"
#~ msgstr "Kaynak yazı türü dizeci yok!"
#~ msgid "No target font resource!"
#~ msgstr "Amaçlanan yazı türü kaynağı yok!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invalid file extension.\n"
#~ "Please use .font."
#~ msgstr ""
#~ "Geçersiz dizeç uzantısı.\n"
#~ "Lütfen .fnt uzantısını kullanın."
#~ msgid "Couldn't save font."
#~ msgstr "Yazı türü kaydedilemedi."
#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "Yazı Türü Kaynağı:"
#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "Varış Kaynağı:"
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
#~ msgstr "Hızlı kahverengi tilki üşengeç köpeğin üstünden atlar."
#~ msgid "Test:"
#~ msgstr "Deneme:"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Seçenekler:"
#~ msgid "Font Import"
#~ msgstr "Yazı Türü İçe Aktar"
#~ msgid ""
#~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Bu dizeç zaten bir Godot yazı türü dizecidir , lütfen bunun yerine bir "
#~ "BMFont türü dizeci sağlayın."
#~ msgid "Failed opening as BMFont file."
#~ msgstr "BMFont dizeci olarak açma başarısız oldu."
#~ msgid "Invalid font custom source."
#~ msgstr "Geçersiz yazı türü özel kaynağı."
#~ msgid "No meshes to import!"
#~ msgstr "İçe aktarılacak örüntü yok!"
#~ msgid "Single Mesh Import"
#~ msgstr "Tekil Örüntü İçe Aktar"
#~ msgid "Source Mesh(es):"
#~ msgstr "Kaynak Örüntü(leri):"
#~ msgid "Surface %d"
#~ msgstr "Yüzey %d"
#~ msgid "No samples to import!"
#~ msgstr "Alınacak örnek yok!"
#~ msgid "Import Audio Samples"
#~ msgstr "Ses Örneklerini İçe Aktar"
#~ msgid "Source Sample(s):"
#~ msgstr "Kaynak Örnek(leri):"
#~ msgid "Audio Sample"
#~ msgstr "Ses Örneği"
#~ msgid "New Clip"
#~ msgstr "Yeni Parça"
#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Bayraklar"
#~ msgid "Bake FPS:"
#~ msgstr "FPS'i Pişir:"
#~ msgid "Optimizer"
#~ msgstr "İyileştirici"
#~ msgid "Max Linear Error"
#~ msgstr "En üst Doğrusal Sorun"
#~ msgid "Max Angular Error"
#~ msgstr "En üst Açısal Sorun"
#~ msgid "Max Angle"
#~ msgstr "En üst Açı"
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Başlangıç(lar)"
#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Kaynak yol boş."
#~ msgid "Couldn't load post-import script."
#~ msgstr "İçe aktarma sonrası betik dizeci yüklenemedi."
#~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
#~ msgstr "İçe aktarma sonrası için geçersiz/bozuk betik dizeci."
#~ msgid "Error importing scene."
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun oluştu."
#~ msgid "Import 3D Scene"
#~ msgstr "3B Sahneyi İçe Aktar"
#~ msgid "Source Scene:"
#~ msgstr "Kaynak Sahne:"
#~ msgid "Same as Target Scene"
#~ msgstr "Hedef Sahne ile Aynı"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Paylaşılan"
#~ msgid "Target Texture Folder:"
#~ msgstr "Amaçlanan Doku Dizini:"
#~ msgid "Custom Root Node Type:"
#~ msgstr "Özel Kök Düğüm Türü:"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Kendiliğinden"
#~ msgid "The Following Files are Missing:"
#~ msgstr "Aşağıdaki Dizeçler Eksik:"
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Yine de İçe Aktar"
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"
#~ msgid "Import Image:"
#~ msgstr "Bedizi İçe Aktar:"
#~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
#~ msgstr "Yol yerelleştirilemedi: %s (zaten yerel)"
#~ msgid "3D Scene Animation"
#~ msgstr "3B Sahne Canlandırması"
#~ msgid "Uncompressed"
#~ msgstr "Sıkıştırılmamış"
#~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
#~ msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma (PNG)"
#~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
#~ msgstr "Kayıplı Sıkıştırma (WebP)"
#~ msgid "Compress (VRAM)"
#~ msgstr "Sıkıştır (VRAM)"
#~ msgid "Texture Format"
#~ msgstr "Doku Biçemi"
#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
#~ msgstr "Doku Sıkıştırma Niteliği (WebP):"
#~ msgid "Please specify some files!"
#~ msgstr "Lütfen bazı dizeçleri belirtin!"
#~ msgid "At least one file needed for Atlas."
#~ msgstr "Atlas için en az bir dizeç gerekli."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"
#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "Dokuları Atlas(2B) için içe aktar"
#~ msgid "Large Texture"
#~ msgstr "Geniş Doku"
#~ msgid "Import Large Textures (2D)"
#~ msgstr "Büyük Boyutlu(2D) Dokuları İçe Aktar"
#~ msgid "Source Texture"
#~ msgstr "Kaynak Doku"
#~ msgid "Base Atlas Texture"
#~ msgstr "Temel Atlas Doku"
#~ msgid "Source Texture(s)"
#~ msgstr "Kaynak Doku(lar)"
#~ msgid "Import Textures for 2D"
#~ msgstr "2B için Dokuları İçe Aktar"
#~ msgid "Import Textures for 3D"
#~ msgstr "3B için Dokuları İçe Aktar"
#~ msgid "Import Textures"
#~ msgstr "Dokuları İçe Aktar"
#~ msgid "2D Texture"
#~ msgstr "2B Doku"
#~ msgid "3D Texture"
#~ msgstr "3B Doku"
#~ msgid "Atlas Texture"
#~ msgstr "Atlas Doku"
#~ msgid ""
#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
#~ "to the project."
#~ msgstr ""
#~ "UYARI: 2B dokuların içe aktarılması zorunlu değildir. Png / jpg "
#~ "dizeçlerini tasarıya tıpkılamanız yeterlidir."
#~ msgid "Crop empty space."
#~ msgstr "Boş alanı kırp."
#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Doku"
#~ msgid "Import Large Texture"
#~ msgstr "Büyük Dokuyu İçe Aktar"
#~ msgid "Load Source Image"
#~ msgstr "Kaynak Bedizi Yükle"
#~ msgid "Slicing"
#~ msgstr "Dilimleme"
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Kaydediyor"
#~ msgid "Couldn't save large texture:"
#~ msgstr "Büyük doku kaydedilemedi:"
#~ msgid "Build Atlas For:"
#~ msgstr "Atlası Şunun için Oluştur:"
#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "Bediz Yükleniyor:"
#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Bedizleri Kırpıyor"
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Atlas bedizi kaydedilemedi:"
#~ msgid "Invalid translation source!"
#~ msgstr "Geçersiz çeviri kaynağı!"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Dikeç"
#~ msgid "No items to import!"
#~ msgstr "Alınacak öğe yok!"
#~ msgid "No target path!"
#~ msgstr "Amaçlanan yol yok!"
#~ msgid "Import Translations"
#~ msgstr "Çevirileri İçe Aktar"
#~ msgid "Couldn't import!"
#~ msgstr "Alınamadı!"
#~ msgid "Import Translation"
#~ msgstr "Çeviriyi İçe Aktar"
#~ msgid "Source CSV:"
#~ msgstr "Kaynak CSV:"
#~ msgid "Ignore First Row"
#~ msgstr "İlk Sırayı Yoksay"
#~ msgid "Compress"
#~ msgstr "Sıkıştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to Project (project.godot)"
#~ msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"
#~ msgid "Import Languages:"
#~ msgstr "Dilleri İçe Aktar:"
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Çeviri"
#~ msgid "Triangle #"
#~ msgstr "Üçgen #"
#~ msgid "Light Baker Setup:"
#~ msgstr "Işık Pişirici Kurulumu:"
#~ msgid "Fixing Lights"
#~ msgstr "Işıkları Sabitliyor"
#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "BVH Yapıyor"
#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "Doku Paylaşımı #"
#~ msgid "Baking Triangle #"
#~ msgstr "Pişirme Üçgeni #"
#~ msgid "Post-Processing Texture #"
#~ msgstr "İşleme-Sonrası Dokusu #"
#~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
#~ msgstr ""
#~ "Işık haritası sekağacı pişirme işlemini sıfırlayın (baştan başlayın)."
#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Uzunluk:"
#~ msgid "Open Sample File(s)"
#~ msgstr "Örnek Dizeçleri Aç"
#~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
#~ msgstr "SORUN: Örnek yüklenemedi!"
#~ msgid "Add Sample"
#~ msgstr "Örnek Ekle"
#~ msgid "Rename Sample"
#~ msgstr "Örneği Yeniden Addlandır"
#~ msgid "Delete Sample"
#~ msgstr "Örneği Sil"
#~ msgid "16 Bits"
#~ msgstr "16 bit"
#~ msgid "8 Bits"
#~ msgstr "8 Bit"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Kova"
#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
#~ msgstr "Tasarı Yolu (Var Olması Gerekir):"
#~ msgid "Create New Resource"
#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
#~ msgid "Open Resource"
#~ msgstr "Kaynak Aç"
#~ msgid "Save Resource"
#~ msgstr "Kaynağı Kaydet"
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Kaynak Araçları"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Dizeç"
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"
#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)"
#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Tasarı Yöneticisini Aç\n"
#~ "(Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!)"
#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
#~ msgstr "Önc. Sahneye Git sekmesini Kapat"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "yeni basıldı"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
#~ msgstr ""
#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Çalışma Biçimi:"
#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)"
#~ msgid "Import assets to the project."
#~ msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."
#~ msgid "Export the project to many platforms."
#~ msgstr "Tasarıyı pek çok ortama aktarın."
#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
#~ msgstr "Dış kaynaklar değişince uyarır."
#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
#~ msgstr "https://godotengine.org bağlantısını öğreticiler bölümünde aç."
#~ msgid "No scene selected to instance!"
#~ msgstr "Örnek vermek için hiçbir sahne seçilmedi!"
#~ msgid "Instance at Cursor"
#~ msgstr "Göstergede Örnekle"
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"
#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:"
#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "Ortam Işığı Rengi:"
#~ msgid "Invalid parent class name"
#~ msgstr "Geçersiz ata bölüt adı"
#~ msgid "Valid chars:"
#~ msgstr "Geçerli damgalar:"
#~ msgid "Valid name"
#~ msgstr "Uygun ad"
#~ msgid "Class name is invalid!"
#~ msgstr "Bölüt adı geçersiz!"
#~ msgid "Parent class name is invalid!"
#~ msgstr "Ata bölüt adı geçersiz!"
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Particles2D düğümünü işaret "
#~ "etmelidir."
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Yüzey"
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SamplePlayer ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı oluşturulmalı "
#~ "veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SpatialSamplePlayer 'ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı "
#~ "oluşturulmalı veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "%d Olgusu(ları) ile Değiştirildi."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet"
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Betik Seçeneklerini Düzenle"
#~ msgid "Error exporting project!"
#~ msgstr "Tasarı gönderilirken sorun oluştu!"
#~ msgid "Error writing the project PCK!"
#~ msgstr "Tasarının PCK'ini yazarken sorun oluştu!"
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."
#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "Kuruluşsal birim"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Kuruluş"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Şehir"
#~ msgid "2 letter country code"
#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
#~ msgid "User alias"
#~ msgstr "Kullanıcı takma adı"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gizyazı"
#~ msgid "at least 6 characters"
#~ msgstr "en az 6 geçerli damga"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Dizeç adı"
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"
#~ msgid ""
#~ "Release keystore is not set.\n"
#~ "Do you want to create one?"
#~ msgstr ""
#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
#~ "misin?"
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Katıştır"
#~ msgid "Group name can't be empty!"
#~ msgstr "Öbek adı boş olamaz!"
#~ msgid "Invalid character in group name!"
#~ msgstr "Öbek adında geçersiz damga!"
#~ msgid "Add Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle"
#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"
#~ msgid "Export to Platform"
#~ msgstr "Ortama Aktar"
#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "Tasarı dizinindeki tüm dizeçleri dışa aktarın."
#~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
#~ msgstr "Dışa aktarmada yazı sahnelerini ikili hale getirin."
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Bedizler"
#~ msgid "Keep Original"
#~ msgstr "Özgün Tut"
#~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
#~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı, WebP)"
#~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
#~ msgstr "RAM için Sıkıştır (BC / PVRTC / ETC)"
#~ msgid "Convert Images (*.png):"
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştür (*.png):"
#~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
#~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı) Nitelik:"
#~ msgid "Shrink All Images:"
#~ msgstr "Tüm Bedizleri Küçült:"
#~ msgid "Compress Formats:"
#~ msgstr "Sıkıştırma Biçemleri:"
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Öbekler:"
#~ msgid "Compress Disk"
#~ msgstr "Saklağı Sıkıştır"
#~ msgid "Compress RAM"
#~ msgstr "RAM'i Sıkıştır"
#~ msgid "Compress Mode:"
#~ msgstr "Sıkıştırma Biçimi:"
#~ msgid "Lossy Quality:"
#~ msgstr "Kayıplı Nitelik:"
#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "Küçült:"
#~ msgid "Images:"
#~ msgstr "Bedizler:"
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):"
#~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgstr "Sıkıştır (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
#~ msgstr "Örnekleme Oranının Sınırı (Hz):"
#~ msgid "Trim"
#~ msgstr "Buda"
#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "Sessizliği İzliyor:"
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez."
#~ msgid "Lighting"
#~ msgstr "Aydınlatma"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Bütünsel"
#~ msgid ""
#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
#~ "parent first."
#~ msgstr ""
#~ "Ata gizli olduğu için bu öğe görünür hale getirilemiyor. Önce atayı "
#~ "göster."
#~ msgid ""
#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
#~ "'user://', or 'local://'"
#~ msgstr ""
#~ "Yollar '/' ile başlayamaz, mutlak yollar 'res://', 'user://' veya "
#~ "'local://' ile başlamalıdır"
#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "Dosya mevcut"
#~ msgid "Valid path"
#~ msgstr "Geçerli yol"
|