summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
blob: db92e63768f3b163390b6bbf89b68779e2936450 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
# Turkish translation of the Godot Engine editor
# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:13+0000\n"
"Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "Tüm Seçim"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
msgstr "Hareket Anahtar Ekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Animasyon Değişikliği Geçişi"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
msgstr "Animasyon Değişikliği Değeri"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
msgstr "Animasyon İz Ekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarlrını Çoğalt"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Geçişleri şuna ayarla:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi Çoğalt"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "Seçimi Kaldır"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kesintisiz"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Kesikli"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Ekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Seçimi Ölçekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "İmleçten Ölçekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Sonraki Adıma Git"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Önceki Adıma Git"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
msgstr "Giriş"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
msgstr "Çıkış"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
msgstr "Giriş-Çıkış"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
msgstr "Çıkış-Giriş"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr "Geçişler"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Animasyonu İyileştir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Animasyonu Temizle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"

#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animasyon Oluştur & Gir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animasyon Gir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
msgstr "Animasyon yaklaş."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
msgstr "Uzunluk (sn):"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
msgstr "Adım (sn):"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Yeni izler ekle."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr "Mevcut izi yukarı taşı."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr "Mevcut izi aşağı taşı."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr "Seçilen izleri sil."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr "İz araçları"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Eniyileştirici"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Maks. Açısal Hata:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Eniyileştir"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
"seçin."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr "Geçiş"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ölçek Oranı:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "Hangi Düğümdeki Fonksiyonlar Çağrılsın?"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Tüm animasyonları temizle"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Temizle"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Dizinin Türünü Değiştir"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Dizi Değerini Değiştir"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Satıra git"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Satır Numarası:"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Eşleşme Yok"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)."

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Tümünü Değiştir"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Durumla Eşleştir"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Tüm Sözcükler"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Yalnızca Seçim"

#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Not found!"
msgstr "Bulunamadı!"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
msgstr "Şununla Değiştir"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Backwards"
msgstr "Tersten"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Prompt On Replace"
msgstr "Değişimi Sor"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
msgstr "Geç"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaklaş"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"

#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Satır:"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr "Sütun:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Hedef Düğümdeki Fonksiyon tanımlanmış olmalı!"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"Amaçlanan fonksiyon bulunamadı! Geçerli bir fonksiyon tanımla ya da "
"amaçlanan Düğüme bir betik iliştirin."

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Düğüme Bağlan:"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
msgstr "Düğüm Yolu:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "Fonksiyon Yap"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Ertelenmiş"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Tek sefer"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Bağla"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Bunu '%s'  şuna '%s' bağla"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Bağlantı Sinyali:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
msgstr "Üyelik Oluştur"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
msgstr "Bağlan..."

#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Sinyaller"

#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
msgstr "Yeni oluştur"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Beğeniler:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Şunun İçin Değiştirme Ara:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek."

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
"Kaynak '%s' kullanımda.\n"
"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak."

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılık"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Yol"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Bozulanı Onar"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Değişim Kaynağını Ara:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Bunun Sahibi:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n"
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (Geri alınamaz)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
msgstr "Kaldırılamadı:\n"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Yüklerken sorun:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Yine de Aç"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Hangi eylem alınmalı?"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları düzelt"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Yükleme sorunları!"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Sahipler"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Seçili dosyalar silinsin mi?"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Sözlükteki Anahtarı Değiştir"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
msgstr "Teşekkürler!"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
msgstr "Projenin Kurucuları"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "Baş Geliştirici"

#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
msgstr "Geliştiriciler"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platin Sponsorlar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Altın Sponsorlar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Mini Sponsorlar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "Altın Bağışçılar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "Gümüş Bağışçılar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronz Bağışçılar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr "Bağışçılar"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
msgstr "Üçüncü Parti Lisans"

#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti "
"kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT "
"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif "
"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir."

#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr "Tüm  Bileşenler"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"

#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil."

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"

#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
msgstr "Paket Yükleyici"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr "Hoparlörler"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr "Efekt Ekle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Yeniden Adlandır"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Audio Bus'ı Solo Aç/Kapat"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Audio Bus Sessizliği Aç/Kapat"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Audio Bus Baypas Efektlerini Aç/Kapat"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Audio Bus Gönderimini Seç"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Audio Bus Efekti Ekle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Bus Efektini Taşı"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr "Tek"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "Baypas"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
msgstr "Bus ayarları"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyala"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "Ses Düzeyini Sıfırla"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
msgstr "Efekt'i Sil"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audio Bus Ekle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master bus silinemez!"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Sil"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ın Bir Kopyasını Oluştur"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Bus Ses Düzeyini Sıfırla"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Taşı"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet.."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum.."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
msgstr "'res://default_bus_layout.tres' dosyası bulunamadı."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Yükle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Bu Bus Yerleşim Düzenini bir dosyaya kaydet."

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
msgstr "Varsayılanı Yükle"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini yükle."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Geçerli damgalar:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "Geçersiz ad. Devinimcide kullanılan bölüt adları kullanılamaz."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
msgstr "Gecersiz Yol."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "Dosya yok."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
msgstr "Kaynak yolunda değil."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "KendindenYüklenme Ekle"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Dosya yolu:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "Düğüm adı:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr "Tekil"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
msgstr "Dizelge:"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Sahne Güncelleniyor"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.."

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr "Sahne güncelleniyor.."

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Dizin Seç"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Dizin Oluştur"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "Dizin oluşturulamadı."

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Seç"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Dosya Depolama:"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"

#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Dizin Oluştur"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "Tümü Onaylandı"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Bir Dosya Aç"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya(leri) Aç"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "Bir dizin aç"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "Bir Dosya Kaydet"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Geri dön"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "İleri Git"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "Yukarı Git"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Aç / Kapat Biçimi"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "Yola Odaklan"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Gecerli bir uzantı kullanılmalı."

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "KaynaklarıTara"

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"

#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Yardım Ara"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Bölüt Dizelgesi:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr "Bölütleri Ara"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Bölüt:"

#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Kalıtçılar:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "Tarafından kalıt alındı:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "Kısa Açıklama:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"

#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Üyeler:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods"
msgstr "Açık Metodlar"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Açık Yöntemler:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr "Grafik Arayüzü Tema Öğeleri:"

#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Sinyaller:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
msgstr "Numaralandırmalar:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum  "
msgstr "enum…  "

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Sabitler:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
msgstr "Özellik Açıklaması:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Bu özellik için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodlar"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Yöntem Açıklaması:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Bu metod için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Yazı Ara"

#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Çıktı:"

#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Anlıyorum.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydedilirken sorun oluştu."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
msgstr "'%s' açılamıyor."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "'%s' dosyası beklenmeyen bir biçimde bitiyor."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "'%s' veya bağımlılıkları eksik."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "'%s' yüklenirken bir hata oluştu."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "Sahne Kaydediliyor"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "Çözümleniyor"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kaynak yüklenirken sorun oluştu."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "MeshLibrary kayıt edilirken sorun!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "TileSet birleştirme için yüklenemedi!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "TileSet kayıt edilirken sorun!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Yerleşim Düzeni kaydedilmeye çalışılırken sorun oluştu!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "Önyüklü düzenleyici Yerleşim Düzeni geçersiz kılındı."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Yerleşim Düzeni adı bulunamadı!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr "Önyüklü Yerleşim Düzeni temel ayarlara onarıldı."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"Bu kaynak içe aktarılmış bir sahneye ait, yani üzerinde düzenleme "
"yapılamaz.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"Bu kaynak örneklenmiş veya devredilmiş bir sahneye ait.\n"
"Yaptığınız değişiklikler geçerli sahneyi kaydederken saklanmayacaktır."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
"Bu kaynak içe aktarılmış, yani üzerinde düzenleme yapılamaz. İçe aktarma "
"panelinden ayarlarını değiştirin ve yeniden içe aktarın."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"Bu sahne içe aktarılmış, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacak.\n"
"Örnekleme veya devretme yapmak, üzerinde değişiklik yapmaya izin "
"verecektir.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n"
"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe "
"aktarma kısmını okuyunuz."

#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
msgstr "Hepsini genişlet"

#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
msgstr "Hepsini daralt"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "Parametreleri Yapıştır"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "Kaynağı Yapıştır"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "Kaynağı Tıpkıla"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
msgstr "Gömülü Yap"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
msgstr "Yardımda Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Seçilen sahne '%s' mevcut değil, geçerli bir tane seçin?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Seçilen sahne '%s' bir sahne dosyası değil, geçerli bir tane seç?\n"
"Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Proje Ayarları\" ndan "
"değiştirebilirsiniz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "Sahneyi Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Betiği Hızlı Aç.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
msgstr "Kaydet & Kapat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?"

#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "Bu işlem seçili bir sahne olmadan yapılamaz."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Var olan sahne kaydedilmedi. Yine de açılsın mı?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
msgstr "Geri dön"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Düzenleyiciden çık?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın mı?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "Kaydet & Çık"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere)  kaydedilsin mi?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
"kaydedilsin mi?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
"Bu seçenek  artık kullanılmıyor. Yenilemeye zorlayan durumlar bug olarak "
"değerlendirilir. Lütfen bildirin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Bir Ana Sahne Seç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Şu eklenti etkinleştirilemedi: '%s' yapılandırma ayarlarının ayrıştırılması "
"başarısız oldu."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: 'res://addons/%s'."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. İçerik tipi EditorPlugin değil."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr "Eklenti betiği '%s' yolundan yüklenemedi. Betik araç modunda değil."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"Sahne '% s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n"
"Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Öff"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"Sahne yüklenirken sorun oluştu, sahne proje yolunun içinde olmalı. Sahneyi "
"açmak için 'İçe Aktar' seçeneğini kullanın, ardından projenin yolunun içine "
"kaydedin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Sahne '%s' kırık bağımlılıklara sahip:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "En Son Sahneleri Temizle"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "Yerleşim Düzenini Kaydet"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "Yerleşim Düzenini Sil"

#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Sahne Sekmesine Geç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d daha fazla dosyalar veya Klasörler"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
msgstr "%d daha fazla klasörler"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
msgstr "%d daha fazla dosyalar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "Dock Pozisyonu"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
msgstr "Yeni bir sahne ekle."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Sahne"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Daha önce açılan sahneye git."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "Sonraki sekme"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "Önceki sekme"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files.."
msgstr "Dosyaları Süz.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Sahne dosyalarının işlemleri."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr "Yeni Sahne"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
msgstr "Yeni Kalıt Alınmış Sahne .."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
msgstr "Sahne Aç.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Sahne Kaydet"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Sahneyi Kapat"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "En Sonuncuyu Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
msgstr "Şuna Dönüştür.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
msgstr "MeshLibrary .."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet .."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Geri"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Geri"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proje"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
msgstr "Proje Ayarları"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
msgstr "Betiği Çalıştır"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Proje Listesine Çık"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Kusur Ayıkla"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Uzaktan Sorun Ayıklama ile Dağıt"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
"Verilen yürütülebilir dosya, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, sorun "
"ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
"executable.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, dışa aktarma veya dağıtma çok küçük bir "
"çalıştırılabilir dosya üretir.\n"
"Dosya düzeni, ağ üzerindeki düzenleyici tarafından tasarıdan sağlanacaktır.\n"
"Android'de daha hızlı verim için dağıtım uygulaması USB kablosunu "
"kullanacak. Bu seçenek, ayak izi büyük olan oyunları denemeyi hızlandırır."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda çarpışma şekilleri ve raycast düğümleri "
"(2B ve 3B için) görünür olacaktır."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Görünür Yönlendirici"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda yönlendirici örüntüleri ve çokgenler "
"görünür olacaktır."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
msgstr "Sahne Değişikliklerini Eşzamanla"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide bulunan sahnedeki "
"değişiklikler çalışmakta olan oyununda çoğaltılır.\n"
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha "
"verimli olur."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
msgstr "Betik Değişikliklerini Eşzamanla"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen tüm betik çalışan oyunda yeniden "
"yüklenecektir.\n"
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha "
"verimli olur."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Düzenleyici Yerleşim Planı"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
msgstr "Bölütler"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
msgstr "SSS"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Sorun İzleyici"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "İlişkin"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projeti oynat."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "Sahneyi duraklat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr "Sahneyi Duraklat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr "Sahneyi durdur."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "Sahneyi Oynat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Özel sahneyi oynat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Özel Sahneyi Oynat"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
msgstr "Sürekli Güncelle"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
msgstr "Değişiklikleri güncelle"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Denetçi"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr "Farklı Kaydet.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
msgstr "Nesne özellikleri."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Betikevini Dışa Aktar"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Var Olanla Birleştir"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Gizyazı:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Yeni Örnekleme"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Sorunları Yükle"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "3B Düzenleyicide Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
msgstr "Küçük Resim.."

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Yüklü Eklentiler:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
msgstr "Kesitlemeyi Durdur"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
msgstr "Kesitlemeyi Başlat"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Ölçüm:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
msgstr "Kare Zamanı (sn)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
msgstr "Ortalama Zaman (sn)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr "Kare %"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Fizik Kare %"

#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Süre:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "Kapsayıcı"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "Kendi"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "Kare #:"

#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Listeden aygıt seç"

#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
"Çalıştırılabilir dışa aktarma önayarı bu platform için bulunamadı.\n"
"Lütfen dışa aktar menüsünden çalıştırılabilir bir önayar ekleyin."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Mantığını _run() yöntemine yaz."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "Düzenlenmiş bir sahne zaten var."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "Betik dosyası alınamadı:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "'araç' anahtar sözcüğünü unuttunuz mu?"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "Betik çalıştırılamadı:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run()' yöntemini unuttunuz mu?"

#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr "Önyüklü(Düzenleyici ile aynı)"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "Sahne Yolu:"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr "Düğümden İçe Aktar:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
msgstr "Yeniden Yükle"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
msgstr "(Kurulu)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Mevcut Değil)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
msgstr "(Şuanki)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Şablon sürümünü kaldır '%s'?"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
"Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı. Revizyon geçerli bir "
"tanımlayıcı değil."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:\n"
msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "İçe Aktarım:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
"Bu sürüm için indirme bağlantıları bulunamadı. Doğrudan indirme sadece resmi "
"dağıtımlar için mecut."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "Çözümlenemedi."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
msgstr "Bağlanamadı."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr "Cevap yok."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
msgstr "İstem Başarısız."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "Yönlendirme Döngüsü."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
msgstr "Başarısız:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Url isteği hatası: "

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror.."
msgstr "Aynaya bağlanılıyor.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
msgstr "Çözülüyor"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
msgstr "Çözümlenemedi"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting.."
msgstr "Bağlanılıyor.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Conect"
msgstr "Bağlanamadı"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
msgstr "Bağlı"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting.."
msgstr "İsteniyor.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
msgstr "Bağlantı Hatası"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Şu Anki Sürüm:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
msgstr "Yüklü Sürümler:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
msgstr "Dosyadan Kur"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
msgstr "Şablonu Kaldır"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
msgstr "Şablon dosyası seç"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
msgstr "Şablonları İndir"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: "
msgstr "Listeden ayna seç: "

#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
"file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! dosya türü önbelleğe "
"kaydedilmiyor!"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
msgstr "Öğeleri liste olarak göster"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
"aktarın."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:\n"
msgstr "Taşıma Hatası:\n"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "İsim sağlanmadı"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "Sağlanan isim geçersiz karakterler içeriyor"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
msgstr "Sağlanan isim yok."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
msgstr "Klasör yeniden-adlandırma:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini genişlet"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename.."
msgstr "Yeniden Adlandır.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "Şuraya Taşı.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder.."
msgstr "Yeni Klasör.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Örnek"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
msgstr "Sahipleri Görüntüle.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Önceki Dizin"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
msgstr "Sıradaki Dizin"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr "Dizin Durumlarını Beğenilen Olarak Aç/Kapat"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait.."
msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
"Lütfen Bekleyiniz.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "Öbeğe Ekle"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr "Öbekten Kaldır"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "Ayrı Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "Ayrı Materyaller Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "Ayrı Nesneler Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "Ayrı Nesneler+Animasyonlar Şekline İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "Ayrı Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "Ayrı Nesneler+Materyaller+Animasyonlar Şeklinde İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "Çoklu Sahne Olarak İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene.."
msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "Çalışan Özel Betik.."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "İçe aktarma sonrası betik dosyası yüklenemedi:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
"İçe aktarma işlemi sonrası için geçersiz/bozuk betik dosyası (konsolu "
"denetleyin):"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "İçe aktarma sonrası betik dosyası çalıştırılırken sorun oluştu:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving.."
msgstr "Kaydediliyor..."

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "'%s' İçin Varsayılanı Temizle"

#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
msgstr " Dosyalar"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"

#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Ön ayar.."

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
msgstr "Yeniden İçe Aktar"

#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Kur"

#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"

#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin."

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
msgstr "Çoklu Oluşturun"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr "Çokluyu Düzenleyin"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
msgstr "Nokta Yerleştir"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
"Edit existing polygon:\n"
"LMB: Move Point.\n"
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
"Varolan çokgeni düzenle:\n"
"FareSolTık: Noktayı Taşı.\n"
"Ctrl+FareSolTık: Parça Ayır.\n"
"FareSağTık: Noktayı Sil."

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Delete points"
msgstr "Noktaları sil"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr "Yeni Animasyon Adı:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr "Yeni Animasyon"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Animasyon Silinsin mi?"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
msgstr "SORUN: Geçersiz animasyon adı!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
msgstr "SORUN: Bu animasyon adı zaten var!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr "Animasyon Ekle"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr "Karışım Süresini Değiştir"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr "Animasyon Yükle"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Animasyonu Çoğalt"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
msgstr "SORUN: Tıpkılamak için bir animasyon yok!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
msgstr "SORUN: Bellemde animasyon kaynağı yok!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr "Yapıştırılan Animasyon"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr "Animasyonu Yapıştır"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
msgstr "SORUN: Düzenlemek için bir animasyon yok!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "Seçilen animasyonu geriye doğru oynat. (Shift + A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "Seçilen animasyonu başlangıç anından oynat. (ÜstKrkt + D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan oynat. (D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "Animasyon konumu (saniye olarak)."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
msgstr "Animasyonu diskten yükle."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
msgstr "Bir animasyonu diskten yükle."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
msgstr "Geçerli animasyonu kaydet"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "Oynatıcıda animasyonların listesini görüntüle."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasyon Araçları"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
msgstr "Animasyonu Tıpkıla"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Bölümler:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Past"
msgstr "Yapıştır"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Future"
msgstr "Özellikler"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr ""

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon Oluştur"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "Animasyon Adı:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Süreleri Karıştır:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Yeni ad:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçekle:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Açılma (sn):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Karartma (sn):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Karıştır"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Çırp"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Yeniden Başlat (sn):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Başlat!"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Değer:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Karışma 0:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Karışma 1:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Geçerli:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Giriş Ekle"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Girişi Sil"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animasyon Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Düğümü Çırp"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Karıştır2 Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Karıştır3 Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Karıştır4 Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "TimeScale Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "TimeSeek Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Geçiş Düğümü"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
msgstr "Animasyonları İçe Aktar.."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
msgstr "Süzgeçler..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "İçerikler:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Kötü indirme sağlaması, dosya üzerinde oynama yapılmış."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
msgstr "Beklenen:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
msgstr "Alınan:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Nesne İndirme Hatası:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
msgstr "Alınıyor:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving.."
msgstr "Çözümleniyor..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "İstek yapma hatası"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "Tekrarla"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr "İndirme Hatası"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
msgstr "ilk"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
msgstr "önceki"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
msgstr "sonraki"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
msgstr "son"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
msgstr "Tersi"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Katman:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Yer:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
msgstr "Destek..."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "Resmi"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr "Deneme"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası"

#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "Yapışmayı Yapılandır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Izgarayı Kaydır:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Izgara Adımı:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "Dönme Kayması:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr "Dönme Adımı:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
msgstr "Ekseni Taşı"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
msgstr "Eylemi Taşı"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Dikey kılavuzu taşı"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new vertical guide"
msgstr "Yeni dikey kılavuz oluştur"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove vertical guide"
msgstr "Dikey kılavuzu kaldır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move horizontal guide"
msgstr "Yatay kılavuzu taşı"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal guide"
msgstr "Yeni yatay kılavuz oluştur"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove horizontal guide"
msgstr "Yatay kılavuzu kaldır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK Zincirini Düzenle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Düzenle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sadece çapalar"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr "Çapa ve Kenar Boşluklarını Değiştir"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr "Çapaları Değiştir"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr "Duruşu Yapıştır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
msgstr "Sürükle: Döndürür"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
msgstr "Alt+Sürükle: Taşır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
"Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için "
"(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt + RMB: Derin liste seçimi"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "Biçimi Taşı"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Döndürme Biçimi"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir listesini gösterin\n"
"(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr "Nesnenin dönüş eksenini değiştirmek için tıklayın."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr "Kaydırma Biçimi"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggles snapping"
msgstr "Yapılmayı aç/kapat"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping options"
msgstr "Yapışma ayarları"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
msgstr "Izgaraya yapış"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Göreceli Yapış"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Piksel Yapışması Kullan"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
msgstr "Akıllı yapışma"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
msgstr "Ebeveyne yapıştır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
msgstr "Düğüm çapasına yapıştır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
msgstr "Düğüm kenalarına yapıştır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Diğer düğümlere yapıştır"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
msgstr "Kılavuzlara yapış"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
msgstr "Kemik Yap"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr "Kemikleri Temizle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Kemikleri Göster"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "IK Zinciri Yap"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr "IK Zincirini Temizle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Görüş"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgstr "Yardımcıları Göster"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgstr "Cetvelleri göster"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgstr "Kılavuzları göster"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "İçre Seçimi"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr "Kafes Seçimi"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
msgstr "Anahtarları Gir"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "Anahtar Gir"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr "Duruşu Tıpkıla"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr "Duruşu Temizle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Izgara adımlarını 2 ile çarp"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "Izgara basamağını 2'ye böl"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "Ekle %s"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ekliyor %s.."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr "Düğüm Oluştur"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "%s sahne örnekleme sorunu"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr "Tamam :("

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr "Önyüklü tipi değiştir"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"Sürükle & bırak + Shift: Kardeş olarak düğüm ekle\n"
"Sürükle & bırak + Alt: Düğüm türünü değiştir"

#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "Çoklu3B Oluştur"

#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr "Tutamacı Ayarla"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
msgstr "Sahneden İçe Aktar"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr "Sahneden Güncelle"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
msgstr "Düz0"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
msgstr "Düz1"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
msgstr "Açılma"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
msgstr "Kararma"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
msgstr "Yumuşakgeçiş"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "Eğri Noktasını Değiştir"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "Eğri Tanjantını Değiştir"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "Eğri Önayarı Yükle"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
msgstr "Nokta Ekle"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove point"
msgstr "Noktayı kaldır"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left linear"
msgstr "Sol doğrusal"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right linear"
msgstr "Sağ doğrusal"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
msgstr "Önayar yükle"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
msgstr "Yol Noktasını Kaldır"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr "Eğri Doğrusal Tanjantını Aç/Kapa"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"

#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"

#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"

#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
"Bu düğümde OccluderPolygon2D kaynağı yok.\n"
"Oluştur ve bir tane ata?"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Var olan çokgeni düzenleyin:"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
msgstr "LMB: Taşıma Noktası."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr "Ctrl + LMB: Parçayı Böl."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Noktayı Sil."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Örüntü boş!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr "Durağan Üçlü Örüntü Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
msgstr "Durağan Dışbükey Gövde Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "Bu, sahne kökünde çalışmaz!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr "Üçlü Örüntü Yüzeyi Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
msgstr "Dışbükey Şekil Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "Anahat oluşturulamadı!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr "Anahat Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Örüntü"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Üçlü Örüntü Durağan Gövdesi Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
msgstr "Dışbükey Durağan Gövde Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Üçlü Örüntü Çarpışma Kardeşi Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr "Anahat Ölçüsü:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr "Hiçbir örüntü kaynağı belirtilmedi (ve MultiMesh, Örüntü içermiyor)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (bir MeshInstance değil)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (Örüntü kaynağı içermiyor)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (uzambilgisi yok)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
msgstr "Alan eşleştirilemedi."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Bir Amaçlanan Yüzeyi Seçin:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr "Yüzeyi Doldur"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "MultiMesh'i Doldur"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr "Amaçlanan Yüzey:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr "Kaynak Örüntü:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Ekseni"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Ekseni"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Ekseni"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "Örüntü Üst Ekseni:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr "Rastgele Döndürme:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr "Rastgele Eğilme:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr "Rastgele Ölçek:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr "Doldur"

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
msgstr "Pişir!"

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr "Bölümleniyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:"

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Oldu!"

#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "Yayma Örtecini Temizle"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Üretimi"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.."

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
msgstr "Yayma Örtecini Ayarla"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Örtecini Yükle"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "Üretilen Nokta Say:"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Nesil Süresi (sn):"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "Emisyon Maskesi"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Pikselden Yakala"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "Emisyon Renkleri"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Yüzler alan içermez!"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
msgstr "Yüzler yok!"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB Üret"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
msgstr "Yayıcıyı Temizle"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "Yayıcı Oluştur"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
msgstr "Emisyon Noktaları:"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
msgstr "Yüzey Noktaları"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "Yüzey Noktaları+Normal (Yönlendirilmiş)"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Oylum"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
msgstr "Emisyon Kaynağı: "

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr "Çıkış-Kontrolünü Eğriden Kaldır"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
msgstr "Giriş-Kontrolünü Eğriden Kaldır"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr "Eğriye Denetimli Taşı"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr "Noktaları Seç"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "Noktayı Sil"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Eğri Noktası #"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr "Yolu Ayır"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr "Yol Noktasını Kaldır"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control Point"
msgstr "Çıkış-Kontrol Noktasını Kaldır"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Haritası Oluştur"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "UV Haritasını Dönüştür"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "Noktayı Taşı"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "Ctrl: Döndür"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr "Çokgeni Taşı"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "Çokgeni Döndür"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr "Çokgeni Ölçekle"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
msgstr "Çokgen->UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
msgstr "UV->Çokgen"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr "UV yi Temizle"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Yapış"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "SORUN: Kaynak yüklenemedi!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr "Kaynak Ekle"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr "Kaynağı Sil"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Kaynak bellemi boş!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Kaynak Yükle"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "En Son Dosyaları Temizle"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Close and save changes?\n"
"\""
msgstr ""
"Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
"\""

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Tema kaydedilirken sorun oluştu"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr "Kaydetme sorunu"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
msgstr "Tema içe aktarılırken sorun oluştu"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
msgstr "İçe aktarma sorunu"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Temayı Farklı Kaydet.."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
msgstr " Sınıf Referansı"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Sonraki betik"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
msgstr "Önceki betik"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü kaydet"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Öceki Geçmiş"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr "Sonraki Geçmiş"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr "Kalıbı Kaydet"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
msgstr "Temayı Farklı Kaydet"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "Belgeleri Kapat"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Bul.."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "Adımla"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "İçeri Adımla"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "Ara Ver"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Hata Ayıklayıcıyı Açık Tut"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "Bölüt sıradüzenini Ara."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "Daha önce düzenlenmiş belgeye git."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
msgstr "Çıkart"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Betik Oluştur"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n"
"Hangi eylem yapılsın?:"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr "Yeniden Kaydet"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
"Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde "
"düzenlenebilirler"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Renk Seç"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Büyük harfe çevirme"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini seç"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Satırı Sil"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Sola Girintile"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr "Sağa Girintile"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Yorumu Aç / Kapat"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Aşağıya Eşle"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold Line"
msgstr "Satırı Katla"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold Line"
msgstr "Satırı Genişlet"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Daralt"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Genişlet"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Spaces"
msgstr "Girintileri Boşluklara Dönüştür"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Tabs"
msgstr "Girintileri Sekmelere Dönüştür"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Uppercase"
msgstr "Büyük Harfe Dönüştür"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Değiştir.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "İşleve Git.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Dizeye Git.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr "Bağlamsal Yardım"

#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Gölgelendirici"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
msgstr "Vec Sabitini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
msgstr "RGB Sabitini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
msgstr "Basamaklı İşletmeni Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
msgstr "Vec İşletmenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr "Vec Basamaklı İşletmeni Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
msgstr "RGB İşletmenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
msgstr "Yalnız Döndürmeye Geçiş Yap"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
msgstr "Basamaklı İşlevi Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
msgstr "Vec İşlevini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
msgstr "Basamaklı Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
msgstr "Vec Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
msgstr "RGB Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
msgstr "Önyüklü Değeri Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
msgstr "XForm Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
msgstr "Doku Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
msgstr "Küp Eşleşme Tekdüzenini Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
msgstr "Yorumu Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
msgstr "Giriş Adını Değiştir"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Taşı"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
msgstr "Çizge Düğüm(lerini) Çoğalt"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
msgstr "Sorun: Döngüsel İlişki Bağlantısı"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
msgstr "Sorun: Giriş Bağlantıları Eksik"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr "Dikey"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Derinlik"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Dönüşüm Durduruldu."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X-Ekseni Dönüşümü."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y-Eksen Dönüşümü."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "Ölçekleniyor: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
msgstr "Çeviriliyor: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s Düzey Dönüyor."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr "Alttan Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Arkadan Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
msgstr "Arka"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Önden Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
msgstr "Ön"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Soldan Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Sağdan Görünüm."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Çizilmiş Nesneler"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes"
msgstr "Materyal Değişiklikleri"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
msgstr "Shader Değişiklikleri"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
msgstr "Yüzey Değişiklikleri"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
msgstr "Çizim Çağrıları"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices"
msgstr "Köşenoktalar"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Görünüme Ayarla"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Olağanı Görüntüle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Telkafes Görüntüle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr "Abartı Görüntüle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
msgstr "Gölgesiz Görüntüle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
msgstr "Ortamı Göster"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
msgstr "Gizmoları Göster"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "Bilgi Göster"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
msgstr "FPS'yi Göster"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
msgstr "Yarım Çözünürlük"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Doppler Enable"
msgstr "Çoğaltıcı Aktif"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Serbestbakış Sola"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
msgstr "Serbestbakış Sağa"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
msgstr "Serbestbakış İleri"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
msgstr "Serbestbakış Geriye"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
msgstr "Serbestbakış Yukarı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
msgstr "Serbestbakış Aşağı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "preview"
msgstr "önizleme"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)\n"
msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag: Rotate\n"
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
"Sürükle: Döndür\n"
"Alt+Sürükle: Taşı\n"
"Alt+RMB: Derin liste seçimi"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr "Taşıma Biçimi (W)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Döndürme Biçimi (E)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "Ölçek Biçimi (R)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Alttan Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr "Üstten Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr "Arkadan Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr "Önden Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr "Soldan Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr "Sağdan Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr "Derinlik / Dikey Görünüme Değiştir"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Animasyon Anahtarı Ekle"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr "Başlatıma Odaklan"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Seçime Odaklan"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Select"
msgstr "Seçim Aracı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Move"
msgstr "Taşıma Aracı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Rotate"
msgstr "Döndürme Aracı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Scale"
msgstr "Ölçek Aracı"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr "Yerel Koordlar"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr "2 Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 Görünüm (Alt)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr "3 Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 Görünüm (Alt)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Görünüm"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Başlatım Görünümü"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr "Izgara Görünümü"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Yapışma Ayarları"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "Yapışmayı Çevir:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Yapışmayı Döndür (düzey):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Yapışmayı Ölçekle (%):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr "Görüntüleme Ayarları"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "Perspektif FOV (düzey):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr "Z-Yakını Göster:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr "Z-Uzağı Görüntüle:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "Dönüşümü Değiştir"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr "Çevir:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "Döndür (düzey):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "Ölçek (oran):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr "Dönüştürme Türü"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr "Öncesi"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr "Sonrası"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "SORUN: Kare kaynağı yüklenemedi!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr "Çerçeve Ekle"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "Kaynak bellem boş ya da bu bir doku değil!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animasyonlar"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Hız (FPS):"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Animasyon Çerçeveleri"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "Boş Ekle (Önce)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Boş Ekle (Sonra)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
msgstr "Taşı (Önce)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
msgstr "Taşı (Sonra)"

#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox Önizleme:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Yapışma Biçimi:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
msgstr "<Yok>"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Nokta Yapışması"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "Izgara Yapışması"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr "Kendinden Dilimle"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Kaydırma:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Ayrım:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
msgstr "Doku Bölgesi"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
msgstr "Tümünü Ekle"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr "Öğeyi Kaldır"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Kaldır"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
msgstr "Tema düzenle.."

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
msgstr "Tema düzenleme menüsü."

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr "Bölüt Öğeleri Ekle"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "Bölüt Öğelerini Kaldır"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
msgstr "Boş Şablon Oluştur"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr "Mevcut Düzenleyici Temasından Oluştur"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "OnayKutusu Radyo1"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
msgstr "OnayKutusu Radyo2"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
msgstr "Öğe"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "Öğeyi Denetle"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "Var"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
msgstr "Çok"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "Sekme 1"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "Sekme 2"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "Sekme 3"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Veri Türü:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
msgstr "Yoldam"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Seçimi Sil"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "TileMap'i Boya"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
msgstr "Çizgi Çizimi"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
msgstr "Dikdörtgen Boya"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Doldurma Kovası"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr "TileMap'i Sil"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
msgstr "Seçimi Sil"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
msgstr "Döşentiyi Bul"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Tersine Çevir"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
msgstr "X'e Aynala"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y'ye Aynala"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Karo Boya"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "Karo Seç"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "0 Düzeyde Döndür"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "90 Düzeyde Döndür"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "180 Düzeyde Döndür"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr "270 Düzeyde Döndür"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
msgstr "Karo Bulunamadı:"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
msgstr "Öğe adı yada kimliği:"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "Sahneden Oluştur"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
msgstr "Sorun"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Koşturulabilir"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "'%s' yaması listeden silinsin mi?"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: "

#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"

#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
msgstr "Ekle.."

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "Projedeki tüm kaynakları dışa aktarın"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
msgstr "Dışa aktarılacak kaynaklar:"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Kaynak olmayan dosyaları dışa aktarmak için kullanılan süzgeçler (virgülle "
"ayrılmış, ör. * .json, * .txt)"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Dışa aktarma işleminden hariç tutulacak süzgeçler (virgülle ayrılmış, ör. * ."
"json, * .txt)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
msgstr "Yamalar"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
msgstr "Yama Yap"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "Özel (virgülle-ayrılmış):"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
msgstr "Özellik Listesi:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
msgstr "Yol mevcut değil."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
msgstr ""
"Projen boş olmayan bir klasörde oluşturulacak (yeni bir klasör oluşturmak "
"isteyebilirsin)."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"

#: editor/project_manager.cpp
msgid " "
msgstr " "

#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Yeni Oyun Projesi"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Projeyi Kur:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Proje Adı:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
msgstr "Klasöre Oluştur"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "Proje Yolu:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
msgstr "Yaşa BE!"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Adsız Proje"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project"
msgstr "Proje Açılamadı"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"Proje çalıştırılamadı: tanımlanmış ana sahne yok.\n"
"Lütfen projeyi düzenleyin ve \"Uygulama\" kategorisi altındaki \"Proje "
"Ayarları\" kısmından ana sahneyi belirleyin."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
"Proje Çalıştırılamadı: varlıkların içe aktarılmış olması gerekir.\n"
"Lütfen ilk içe aktarmayı tetiklemek için projeyi düzenleyin."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr "Proje listeden kaldırılsın mı? (Klasör içerikleri değiştirilmeyecek)"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
"Dil değişti.\n"
"Değişiklik düzenleyici veya proje yöneticisi yeniden başladığında etkili "
"olacak."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
"Var olan Godot projeleri için %s dizin taraması yapıyorsunuz. Onaylıyor "
"musunuz?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Proje Listesi"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "Tara"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Tarama için bir Dizin Seç"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Çık"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "Proje çalıştırılamadı"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Dokunaç "

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Eğlence Düğmesi"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "Eğlence Ekseni"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "Fare Düğmesi"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr "İşlem '%s' zaten var!"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Denetim+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Bir Dokunaca Basın.."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "Fare Düğme Dizini:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Sol Düğme"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Sağ Düğme"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Orta Düğme"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
msgstr "Düğme 6"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
msgstr "Düğme 7"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
msgstr "Düğme 8"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
msgstr "Düğme 9"

#: editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Oyun kolu Ekseni İndeksi:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Oyun kolu Düğme İndeksi:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "Giriş Eylemi Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
msgstr "Olay Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Düğme"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Sol Düğme."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Sağ Düğme."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Orta Düğme."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Tekerlek Yukarı."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Tekerlek Aşağı."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
msgstr "Global Özellik Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
msgstr "'%s' özelliği mevcut değil."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr "Ayar '%s' dahilidir  silinemez."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "Öğeyi Sil"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "'/' veya ':' içeremez"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "Zaten mevcut"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Ayarları kaydetme sorunu."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "Özelliğin Üzerine Yaz"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr "Çeviri Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Çeviriyi Kaldır"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "Değiştirilmiş Yerel Süzgeç Kipi"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Proje Ayarları (proje.godot)"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For.."
msgstr "Şunun Üzerine Yaz.."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Eşleme Gir"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "Dizin:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "Çeviriler:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "Yeniden Eşlemeler"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "Kaynaklar:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Yerel Ayara Göre Yeniden Eşlemeler:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr "Yereller Süzgeci"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show all locales"
msgstr "Tüm yerelleri göster"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
msgstr "Sadece seçili yerelleri göster"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
msgstr "Süzgeç kipi:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
msgstr "Yereller:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "KendindenYükle"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Bir Görünüm Seçin"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "Açılma"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr "Kararma"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr "Açılma Kararma"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr "Kararma Açılma"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
msgstr "Dosya.."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
msgstr "Diz.."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr "Ata"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
msgstr "Düğüm Seç"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Yeni Betik"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Benzersiz Yap"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr "Dosya Sisteminde Göster"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
msgstr "Şuna Dönüştür %s"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Dosya yüklenirken sorun oluştu: Bir kaynak değil!"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Seçili düğüm bir Görüntükapısı değil!"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d,  val %d."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "Özellikleri:"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr "Bölümler:"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Nitelik Seç"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
msgstr "Sanal Metod Seç"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
msgstr "Yöntem Seç"

#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"

#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr "Ebeveynlik Değiştirme Konumu (Yeni Ebeveyn Seç):"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr "Ebeveynlik Değiştir"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr "Çalışma Kipi:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr "Şu anki Sahne"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "Ana Sahne"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"

#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "%s Adlı sahne yüklenirken sorun oluştu"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
"Geçerli sahne, düğümlerinden birinin içinde bulunduğu için '%s' sahnesi "
"örneklenemiyor."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Sahne(leri) Örnekle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "Düğümü Ataya Taşı"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Çoğalt Düğüm(leri)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr "Kök düğüm ile gerçekleştirilemez."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet .."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Discard Instancing"
msgstr "Örneği Boşalt"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "Anlamlı!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "Geçerli sahneden kalıt aldığı düğümler üzerinde çalışamaz!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Düğümleri Kaldır"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
"Yeni sahne kaydedilemedi. Olası bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr "Sahne kaydedilirken sorun oluştu."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken sorun oluştu."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources:"
msgstr "Alt Kaynaklar:"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Çocuk Düğüm Ekle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Türü Değiştir"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "Betik İliştir"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "Betiği Temizle"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Sil (Doğrulama Yok)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr "Yeni Bir Düğüm Ekle / Oluştur"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
"Sahne dosyasıni Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa kalıtsal bir "
"sahne oluşturur."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Yerel"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear!"
msgstr "Temiz!"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Düğüm bağlantılara sahip.\n"
"Sinyaller dokunu göstermek için tıkla."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"Düğüm grup(lar)ın içinde.\n"
"Gruplar dokunu göstermek için tıkla."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Örnek:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Betik Aç"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
"Düğüm kilitli.\n"
"Kiliti açmak için tıkla"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
"Çocuklar seçilebilir değil.\n"
"Seçilebilir yapmak için tıkla"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "Düğüm Yapılandırma Uyarısı!"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Hata - dosyasisteminde betik oluşturulamadı."

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Yazı tipi %s yüklerken sorun oluştu"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "Uygulanamaz"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Yol boş"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "Yol yerel değil"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
msgstr "Geçersiz üst yol"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
msgstr "Aynı isimde dizin zaten var"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, will be reused"
msgstr "Dosya mevcut, yeniden kullanılacak"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Geçersiz uzantı"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
msgstr "Yanlış uzantı seçili"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid Path"
msgstr "Geçersiz Yol"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr "Geçersiz bölüt adı"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path"
msgstr "Geçersiz miras alınmış ebeveyn ismi veya yolu"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
msgstr "Betik geçerli"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
msgstr "İzin verilenler: a-z, A-Z, 0-9 ve _"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr "Gömülü betik (sahne dosyasına)"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create new script file"
msgstr "Yeni betik dosyası oluştur"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script file"
msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits"
msgstr "Miras Alınmışlar"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name"
msgstr "Sınıf İsmi"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script"
msgstr "Gömme Betik"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
msgstr "Düğüm Betiği İliştir"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
msgstr "Uzak "

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Baytlar:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Sorun:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
msgstr "Fonksiyon:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Sorunlar"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr "Sonraki Örneğ İncele"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr "Çerçeveleri Yığ"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
msgstr "Sorunlar:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "Görüntülük"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "Görüntülükler"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
msgstr "İzleti Belleği"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "Kaynak Yolu"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr "Biçem"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr "Türlü"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr "Tıklanan Denetim:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "Tıklanan Denetim Türü:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "Canlı Kök Düzenle:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr "Ağaçtan Ayarla"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Işın Çapını Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "Kübik Şekli Genişlet"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Parçacık AABB Değişimi"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"

#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Kütüphaneler: "

#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr "GDYerel"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Bir betiğe bağlı değil"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Bir kaynak dosyasıne bağlı değil"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Zemin:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Yapışma Görünümü"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Önceki Zemin"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Sonraki Zemin"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Klip Devre dışı"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
msgstr "Klip Üzerine"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
msgstr "Klip Altına"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
msgstr "X Eksenini Düzenle"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Y Eksenini Düzenle"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Z Eksenini Düzenle"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "İmleç Döndür X"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "İmleç Döndür Y"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "İmleç Döndür Z"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "İmleç Geriye Döndür X"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "İmleç Geriye Döndür Y"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "İmleç Geriye Döndür Z"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "İmleç Döndürme Temizle"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Area"
msgstr "Alan Oluştur"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Exterior Connector"
msgstr "Dış Bağlayıcı Oluştur"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Area"
msgstr "Alanı Sil"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"

#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "İnşalar"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
"Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
"üzerine olan belgeleri okuyun!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
"Düğüm yerleştirilmiş, fakat çalışan ilk hafızada bir fonksiyon koşulunu "
"döndüremedi."

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
"Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış olmalıdır! "
"Lütfen düğümünüzü düzeltin."

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "Sinyal Argümanlarını Değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
msgstr "Argüman Tipini Seğiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
msgstr "Argüman ismini değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
msgstr "Değişken Varsayılan Değerini Ayarla"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "İşlevler:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Değişkenler:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr "Ad zaten başka bir fonk/değişken/sinyal tarafından kullanılıyor:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
msgstr "Sinyali Yeniden Adlandır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
msgstr "Fonksiyon Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Değişken Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
msgstr "Sinyal Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "Düğüm Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Çoğalt"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
"basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genel imza bırakmak için Shift'e "
"basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir referans bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için %s tuşuna basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Alıcı Özellik Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
msgstr "Düzenleyici Özellik Ekle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr "Temel Tipi Değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
msgstr "Düğüm(ler) Taşı"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
msgstr "Düğümleri Bağla"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
msgstr "Dizi"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
msgstr "Değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
msgstr "Yineleyici"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
msgstr "İken"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Return"
msgstr "Döndür"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
msgstr "Çağır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
msgstr "Al"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "Betik zaten '%s' fonksiyonuna sahip"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
msgstr "Girdi Değerini Değiştir"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr "Pano boş!"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "İşlevi Kaldır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable"
msgstr "Değişkeni Düzenle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Değişkeni Kaldır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal"
msgstr "Sinyal Düzenle"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Sinyal Kaldır"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
msgstr "Değişken Düzenleniyor:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "Taban Türü:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
msgstr "Çizgeyi düzenlemek için bir fonksiyon seçin ya da oluşturun"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
msgstr "Sinyal Değiştirgenlerini Düzenle:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
msgstr "Değişkeni Düzenle:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilenleri Sil"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
msgstr "Düğüm Türü Bul"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
msgstr "Düğümleri Kopyala"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
msgstr "Düğümleri Kes"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Düğümleri Yapıştır"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı."

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz dizin özelliği adı '%s'."

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "Özel düğüm _step() yöntemine sahip değil, çizgeyi işleyemez."

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
"_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dizgi "
"(sorunu) olmalı."

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Dosya yazılamadı:\n"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Invalid export template:\n"
msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"

#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı ya da 'Kareler' özelliğine atanmalı "
"ki AnimatedSprite düğümü kareleri gösterebilsin."

#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Sahne başına (ya da bir öbek örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
"CanvasModulate'e izin verilir. İlk oluşturulan çalışırken diğerleri ihmal "
"edilecektir."

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
"şekil elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak "
"kullanın ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir "
"şekil vermek için kullanın."

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
"elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak kullanın "
"ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil "
"vermek için kullanın."

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
"gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"

#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
msgstr "Işık yüzeyli bir doku, \"doku\" niteliğine sağlanmalıdır."

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
"Engelleyicinin etkili olabilmesi için bir engelleyici çokgeni ayarlanmalıdır "
"(ya da çizilmelidir)."

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çizin!"

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"Bu düğüm(node) çalışmak için bir NavigationPolygon kaynağı ayarlanmasına ya "
"da oluşturulmasına gereksinim duyar. Lütfen hazır bir tane seçin ya da bir "
"çokgen çizin."

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance, bir Navigation2D çocuğu olmalı ya da Navigation2D "
"düğümünün torunu olması gerekir. Bu nesne yalnızca yönlendirme verisi sağlar."

#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
"çalışır."

#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
"Parçacıkları işlemek için bir materyal atanmış değil, bu yüzden etki eden "
"davranış yok."

#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."

#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"Fizik motoru çalışıtığında RigidBody2D (karakter veya rigid kipinde) boyut "
"değişikliği geçersiz kılınacak\n"
"Değişikliği bunun yerine çocuk çarpışma şekillerinin içinden yapın."

#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Yol niteliği çalışması için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."

#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnable2D düğümü düzenlenmiş sahne kökü doğrudan ebeveyn olarak "
"kullanıldığında çalışır."

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRCamera ebeveyni olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRController ebeveyni olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
"actual controller"
msgstr ""
"Deneytleyici kimliği 0 olmamalı aksi taktirde bu denetleyici gerçek bir "
"denetleyiciye bağlı olmayacak"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRAnchor ebeveyni olarak ARVROrigin düğümüne sahip olmalı"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
"anchor"
msgstr ""
"Çapa kimliği 0 olmamalı aksi halde bu çapa gerçek bir çapaya bağlı olmayacak"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera çocuk düğümü gerektirir"

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma "
"yüzeyi sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak "
"kullanın."

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur."

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi "
"sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, "
"RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın."

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
"bir şekil kaynağı oluşturun!"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Haritalama Bitiriliyor"

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
"Bu düğümün çalışması için bir NavigationMesh kaynağı ayarlanmış veya "
"oluşturulmuş olmalıdır."

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu "
"olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar."

#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."

#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
"the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru "
"çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
"Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."

#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"Yol niteliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümü işaret etmelidir."

#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
"WorldEnvironment 'a izin verilir."

#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"AnimatedSprite3D 'nin çerçeveleri görüntülemek için bir SpriteFrames kaynağı "
"oluşturulmalı veya 'Çerçeveler' niteliğinde ayarlanmalıdır."

#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
"VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
"Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ham Kip"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Uyarı!"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Doğrulayın..."

#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Select this Folder"
msgstr "Yöntem Seç"

#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
"Açılır pencereler popup() veya popup*() işlevlerini çağırmadıkça ön tanımlı "
"olarak gizlenecektir. Onları düzenleme için görünür kılmak da iyidir, ancak "
"çalışırken gizlenecekler."

#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer tek bir çocuk denetimi ile çalışmak için tasarlanmıştır.\n"
"Bir kapsayıcı (VBox,HBox, vb) veya bir Control'ü çocuk olarak kullanın ve "
"özel minimum boyutu elle ayarlayın."

#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(Diğer)"

#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüş Alanı -> "
"Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."

#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Bu görüntükapısı bir işleyici hedefi olarak ayarlanmamış. Eğer bunu doğrudan "
"ekran içeriğini görüntülemek için düşünüyorsanız, bir Control'ün çocuğu "
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
msgstr "FreeType başlatılırken sorun oluştu."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
msgstr "Bilinmeyen yazıtipi formatı."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Source: "
#~ msgstr "Kaynak:"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Point from Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Point to Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Move Point in Line2D"
#~ msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"

#, fuzzy
#~ msgid "Split Segment (in line)"
#~ msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"

#~ msgid "Meta+"
#~ msgstr "Meta+"

#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
#~ msgstr "Ayarlar"

#~ msgid "Remote Inspector"
#~ msgstr "Dolaylı Denetçi"

#~ msgid "Live Scene Tree:"
#~ msgstr "Canlı Sahne Ağacı:"

#~ msgid "Remote Object Properties: "
#~ msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: "

#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
#~ msgstr "Yalnızca Seçim"

#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Clear"
#~ msgstr "Yalnızca Seçim"

#~ msgid ""
#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
#~ "must be set to 'render target' mode."
#~ msgstr ""
#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret "
#~ "etmelidir. Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır."

#~ msgid ""
#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
#~ "order for this sprite to work."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
#~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Süzgeç:"

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Kalıp"

#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"

#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Değiştirgenler:"

#~ msgid "Return:"
#~ msgstr "Döndür:"

#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Eklenen:"

#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Silinen:"

#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"

#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"

#~ msgid "Setting Up.."
#~ msgstr "Kurulum..."

#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Sahne yüklenirken sorun oluştu."

#~ msgid "Re-Import"
#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar"

#~ msgid "Please wait for scan to complete."
#~ msgstr "Tarama için bitmesini bekleyin."

#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
#~ msgstr "Yeniden içe aktarmak için şu anki sahneyi kaydet."

#~ msgid "Save & Re-Import"
#~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"

#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım"

#~ msgid "Re-Import Changed Resources"
#~ msgstr "Değiştirilmiş Kaynakları Yeniden İçe Aktar"

#~ msgid "Loading Export Templates"
#~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Status: Needs Re-Import"
#~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"

#~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
#~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış dizeçleri, hiçbir şey yapılmıyor."

#~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
#~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış yolları, hiçbir şey yapılmıyor."

#~ msgid "Can't move directories to within themselves."
#~ msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız."

#, fuzzy
#~ msgid "Error moving file:\n"
#~ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"

#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"

#~ msgid "No files selected!"
#~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"

#~ msgid "Re-Import.."
#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.."

#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"

#~ msgid "Target path is empty."
#~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu boş."

#~ msgid "Target path must be a complete resource path."
#~ msgstr "Amaçlanan yol, tam bir kaynak yolu olmalıdır."

#~ msgid "Target path must exist."
#~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu var olmalı."

#~ msgid "Save path is empty!"
#~ msgstr "Kayıt yolu boş!"

#~ msgid "Import BitMasks"
#~ msgstr "BitMasks İçe Aktar"

#~ msgid "Source Texture(s):"
#~ msgstr "Kaynak Doku(lar):"

#~ msgid "Target Path:"
#~ msgstr "Amaçlanan Dizeç Yolu :"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Kabul"

#~ msgid "Bit Mask"
#~ msgstr "Bit Örteci"

#~ msgid "No source font file!"
#~ msgstr "Kaynak yazı türü dizeci yok!"

#~ msgid "No target font resource!"
#~ msgstr "Amaçlanan yazı türü kaynağı yok!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invalid file extension.\n"
#~ "Please use .font."
#~ msgstr ""
#~ "Geçersiz dizeç uzantısı.\n"
#~ "Lütfen .fnt uzantısını kullanın."

#~ msgid "Couldn't save font."
#~ msgstr "Yazı türü kaydedilemedi."

#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "Yazı Türü Kaynağı:"

#~ msgid "Source Font Size:"
#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"

#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "Varış Kaynağı:"

#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
#~ msgstr "Hızlı kahverengi tilki üşengeç köpeğin üstünden atlar."

#~ msgid "Test:"
#~ msgstr "Deneme:"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Seçenekler:"

#~ msgid "Font Import"
#~ msgstr "Yazı Türü İçe Aktar"

#~ msgid ""
#~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Bu dizeç zaten bir Godot yazı türü dizecidir , lütfen bunun yerine bir "
#~ "BMFont türü dizeci sağlayın."

#~ msgid "Failed opening as BMFont file."
#~ msgstr "BMFont dizeci olarak açma başarısız oldu."

#~ msgid "Invalid font custom source."
#~ msgstr "Geçersiz yazı türü özel kaynağı."

#~ msgid "No meshes to import!"
#~ msgstr "İçe aktarılacak örüntü yok!"

#~ msgid "Single Mesh Import"
#~ msgstr "Tekil Örüntü İçe Aktar"

#~ msgid "Source Mesh(es):"
#~ msgstr "Kaynak Örüntü(leri):"

#~ msgid "Surface %d"
#~ msgstr "Yüzey %d"

#~ msgid "No samples to import!"
#~ msgstr "Alınacak örnek yok!"

#~ msgid "Import Audio Samples"
#~ msgstr "Ses Örneklerini İçe Aktar"

#~ msgid "Source Sample(s):"
#~ msgstr "Kaynak Örnek(leri):"

#~ msgid "Audio Sample"
#~ msgstr "Ses Örneği"

#~ msgid "New Clip"
#~ msgstr "Yeni Parça"

#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Bayraklar"

#~ msgid "Bake FPS:"
#~ msgstr "FPS'i Pişir:"

#~ msgid "Optimizer"
#~ msgstr "İyileştirici"

#~ msgid "Max Linear Error"
#~ msgstr "En üst Doğrusal Sorun"

#~ msgid "Max Angular Error"
#~ msgstr "En üst Açısal Sorun"

#~ msgid "Max Angle"
#~ msgstr "En üst Açı"

#~ msgid "Clips"
#~ msgstr "Parçalar"

#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Başlangıç(lar)"

#~ msgid "End(s)"
#~ msgstr "Son(lar)"

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Süzgeçler"

#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "Kaynak yol boş."

#~ msgid "Couldn't load post-import script."
#~ msgstr "İçe aktarma sonrası betik dizeci yüklenemedi."

#~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
#~ msgstr "İçe aktarma sonrası için geçersiz/bozuk betik dizeci."

#~ msgid "Error importing scene."
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun oluştu."

#~ msgid "Import 3D Scene"
#~ msgstr "3B Sahneyi İçe Aktar"

#~ msgid "Source Scene:"
#~ msgstr "Kaynak Sahne:"

#~ msgid "Same as Target Scene"
#~ msgstr "Hedef Sahne ile Aynı"

#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Paylaşılan"

#~ msgid "Target Texture Folder:"
#~ msgstr "Amaçlanan Doku Dizini:"

#~ msgid "Post-Process Script:"
#~ msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:"

#~ msgid "Custom Root Node Type:"
#~ msgstr "Özel Kök Düğüm Türü:"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Kendiliğinden"

#~ msgid "Root Node Name:"
#~ msgstr "Kök Düğüm adı:"

#~ msgid "The Following Files are Missing:"
#~ msgstr "Aşağıdaki Dizeçler Eksik:"

#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Yine de İçe Aktar"

#~ msgid "Import & Open"
#~ msgstr "İçe Aktar & Aç"

#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"

#~ msgid "Import Image:"
#~ msgstr "Bedizi İçe Aktar:"

#~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
#~ msgstr "Yol yerelleştirilemedi: %s (zaten yerel)"

#~ msgid "3D Scene Animation"
#~ msgstr "3B Sahne Canlandırması"

#~ msgid "Uncompressed"
#~ msgstr "Sıkıştırılmamış"

#~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
#~ msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma (PNG)"

#~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
#~ msgstr "Kayıplı Sıkıştırma (WebP)"

#~ msgid "Compress (VRAM)"
#~ msgstr "Sıkıştır (VRAM)"

#~ msgid "Texture Format"
#~ msgstr "Doku Biçemi"

#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
#~ msgstr "Doku Sıkıştırma Niteliği (WebP):"

#~ msgid "Texture Options"
#~ msgstr "Doku Seçenekleri"

#~ msgid "Please specify some files!"
#~ msgstr "Lütfen bazı dizeçleri belirtin!"

#~ msgid "At least one file needed for Atlas."
#~ msgstr "Atlas için en az bir dizeç gerekli."

#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"

#~ msgid "Only one file is required for large texture."
#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."

#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"

#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "Dokuları Atlas(2B) için içe aktar"

#~ msgid "Cell Size:"
#~ msgstr "Odacık Boyutu:"

#~ msgid "Large Texture"
#~ msgstr "Geniş Doku"

#~ msgid "Import Large Textures (2D)"
#~ msgstr "Büyük Boyutlu(2D) Dokuları İçe Aktar"

#~ msgid "Source Texture"
#~ msgstr "Kaynak Doku"

#~ msgid "Base Atlas Texture"
#~ msgstr "Temel Atlas Doku"

#~ msgid "Source Texture(s)"
#~ msgstr "Kaynak Doku(lar)"

#~ msgid "Import Textures for 2D"
#~ msgstr "2B için Dokuları İçe Aktar"

#~ msgid "Import Textures for 3D"
#~ msgstr "3B için Dokuları İçe Aktar"

#~ msgid "Import Textures"
#~ msgstr "Dokuları İçe Aktar"

#~ msgid "2D Texture"
#~ msgstr "2B Doku"

#~ msgid "3D Texture"
#~ msgstr "3B Doku"

#~ msgid "Atlas Texture"
#~ msgstr "Atlas Doku"

#~ msgid ""
#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
#~ "to the project."
#~ msgstr ""
#~ "UYARI: 2B dokuların içe aktarılması zorunlu değildir. Png / jpg "
#~ "dizeçlerini tasarıya tıpkılamanız yeterlidir."

#~ msgid "Crop empty space."
#~ msgstr "Boş alanı kırp."

#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Doku"

#~ msgid "Import Large Texture"
#~ msgstr "Büyük Dokuyu İçe Aktar"

#~ msgid "Load Source Image"
#~ msgstr "Kaynak Bedizi Yükle"

#~ msgid "Slicing"
#~ msgstr "Dilimleme"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Kaydediyor"

#~ msgid "Couldn't save large texture:"
#~ msgstr "Büyük doku kaydedilemedi:"

#~ msgid "Build Atlas For:"
#~ msgstr "Atlası Şunun için Oluştur:"

#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "Bediz Yükleniyor:"

#~ msgid "Couldn't load image:"
#~ msgstr "Bediz yüklenemedi:"

#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"

#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Bedizleri Kırpıyor"

#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Atlas bedizi kaydedilemedi:"

#~ msgid "Couldn't save converted texture:"
#~ msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:"

#~ msgid "Invalid source!"
#~ msgstr "Geçersiz kaynak!"

#~ msgid "Invalid translation source!"
#~ msgstr "Geçersiz çeviri kaynağı!"

#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Dikeç"

#~ msgid "No items to import!"
#~ msgstr "Alınacak öğe yok!"

#~ msgid "No target path!"
#~ msgstr "Amaçlanan yol yok!"

#~ msgid "Import Translations"
#~ msgstr "Çevirileri İçe Aktar"

#~ msgid "Couldn't import!"
#~ msgstr "Alınamadı!"

#~ msgid "Import Translation"
#~ msgstr "Çeviriyi İçe Aktar"

#~ msgid "Source CSV:"
#~ msgstr "Kaynak CSV:"

#~ msgid "Ignore First Row"
#~ msgstr "İlk Sırayı Yoksay"

#~ msgid "Compress"
#~ msgstr "Sıkıştır"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to Project (project.godot)"
#~ msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"

#~ msgid "Import Languages:"
#~ msgstr "Dilleri İçe Aktar:"

#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Çeviri"

#~ msgid "Parsing %d Triangles:"
#~ msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"

#~ msgid "Triangle #"
#~ msgstr "Üçgen #"

#~ msgid "Light Baker Setup:"
#~ msgstr "Işık Pişirici Kurulumu:"

#~ msgid "Fixing Lights"
#~ msgstr "Işıkları Sabitliyor"

#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "BVH Yapıyor"

#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
#~ msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"

#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "Doku Paylaşımı #"

#~ msgid "Baking Triangle #"
#~ msgstr "Pişirme Üçgeni #"

#~ msgid "Post-Processing Texture #"
#~ msgstr "İşleme-Sonrası Dokusu #"

#~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
#~ msgstr ""
#~ "Işık haritası sekağacı pişirme işlemini sıfırlayın (baştan başlayın)."

#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Yaklaş (%):"

#~ msgid "Skeleton.."
#~ msgstr "İskelet.."

#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"

#~ msgid "Zoom Set.."
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.."

#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Bir Değer Ata"

#~ msgid "Snap (Pixels):"
#~ msgstr "Yapış (Noktalara):"

#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır"

#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Uzunluk:"

#~ msgid "Open Sample File(s)"
#~ msgstr "Örnek Dizeçleri Aç"

#~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
#~ msgstr "SORUN: Örnek yüklenemedi!"

#~ msgid "Add Sample"
#~ msgstr "Örnek Ekle"

#~ msgid "Rename Sample"
#~ msgstr "Örneği Yeniden Addlandır"

#~ msgid "Delete Sample"
#~ msgstr "Örneği Sil"

#~ msgid "16 Bits"
#~ msgstr "16 bit"

#~ msgid "8 Bits"
#~ msgstr "8 Bit"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"

#~ msgid "Mono"
#~ msgstr "Tekli"

#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Perde"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Pencere"

#~ msgid "Move Right"
#~ msgstr "Sağa Taşı"

#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Yukarı"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Aşağı"

#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Kova"

#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
#~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."

#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
#~ msgstr "Tasarı Yolu (Var Olması Gerekir):"

#~ msgid "Create New Resource"
#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"

#~ msgid "Open Resource"
#~ msgstr "Kaynak Aç"

#~ msgid "Save Resource"
#~ msgstr "Kaynağı Kaydet"

#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Kaynak Araçları"

#~ msgid "Make Local"
#~ msgstr "Yerelleştir"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Öbekleri Düzenle"

#~ msgid "Edit Connections"
#~ msgstr "Bağlantıları Düzenle"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Dizeç"

#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"

#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)"

#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Tasarı Yöneticisini Aç\n"
#~ "(Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!)"

#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
#~ msgstr "Önc. Sahneye Git sekmesini Kapat"

#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Sil"

#~ msgid "Copy To Platform.."
#~ msgstr "Düzleme Tıpkıla.."

#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "yeni basıldı"

#~ msgid "just released"
#~ msgstr "yeni bırakıldı"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
#~ msgstr ""
#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"

#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."

#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."

#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."

#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."

#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."

#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."

#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."

#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."

#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."

#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."

#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."

#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."

#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."

#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."

#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."

#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."

#, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Çalışma Biçimi:"

#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)"

#~ msgid "Import assets to the project."
#~ msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."

#~ msgid "Export the project to many platforms."
#~ msgstr "Tasarıyı pek çok ortama aktarın."

#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
#~ msgstr "Dış kaynaklar değişince uyarır."

#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Öğreticiler"

#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
#~ msgstr "https://godotengine.org bağlantısını öğreticiler bölümünde aç."

#~ msgid "No scene selected to instance!"
#~ msgstr "Örnek vermek için hiçbir sahne seçilmedi!"

#~ msgid "Instance at Cursor"
#~ msgstr "Göstergede Örnekle"

#~ msgid "Could not instance scene!"
#~ msgstr "Sahne Örneklenemedi!"

#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"

#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"

#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:"

#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "Ortam Işığı Rengi:"

#~ msgid "Couldn't load image"
#~ msgstr "Bediz yüklenemedi"

#~ msgid "Invalid parent class name"
#~ msgstr "Geçersiz ata bölüt adı"

#~ msgid "Valid chars:"
#~ msgstr "Geçerli damgalar:"

#~ msgid "Valid name"
#~ msgstr "Uygun ad"

#~ msgid "Class name is invalid!"
#~ msgstr "Bölüt adı geçersiz!"

#~ msgid "Parent class name is invalid!"
#~ msgstr "Ata bölüt adı geçersiz!"

#~ msgid "Invalid path!"
#~ msgstr "Geçersiz yol!"

#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Particles2D düğümünü işaret "
#~ "etmelidir."

#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Yüzey"

#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SamplePlayer ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı oluşturulmalı "
#~ "veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."

#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SpatialSamplePlayer 'ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı "
#~ "oluşturulmalı veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."

#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "%d Olgusu(ları) ile Değiştirildi."

#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet"

#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Betik Seçeneklerini Düzenle"

#~ msgid "Error exporting project!"
#~ msgstr "Tasarı gönderilirken sorun oluştu!"

#~ msgid "Error writing the project PCK!"
#~ msgstr "Tasarının PCK'ini yazarken sorun oluştu!"

#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."

#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"

#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "Tam adı"

#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "Kuruluşsal birim"

#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Kuruluş"

#~ msgid "City"
#~ msgstr "Şehir"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Ülke"

#~ msgid "2 letter country code"
#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"

#~ msgid "User alias"
#~ msgstr "Kullanıcı takma adı"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gizyazı"

#~ msgid "at least 6 characters"
#~ msgstr "en az 6 geçerli damga"

#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Dizeç adı"

#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"

#~ msgid ""
#~ "Release keystore is not set.\n"
#~ "Do you want to create one?"
#~ msgstr ""
#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
#~ "misin?"

#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"

#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Katıştır"

#~ msgid "Group name can't be empty!"
#~ msgstr "Öbek adı boş olamaz!"

#~ msgid "Invalid character in group name!"
#~ msgstr "Öbek adında geçersiz damga!"

#~ msgid "Add Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle"

#~ msgid "Delete Image Group"
#~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil"

#~ msgid "Atlas Preview"
#~ msgstr "Atlas Önizleme"

#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"

#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Amaç"

#~ msgid "Export to Platform"
#~ msgstr "Ortama Aktar"

#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "Tasarı dizinindeki tüm dizeçleri dışa aktarın."

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem"

#~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
#~ msgstr "Dışa aktarmada yazı sahnelerini ikili hale getirin."

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Bedizler"

#~ msgid "Keep Original"
#~ msgstr "Özgün Tut"

#~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
#~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı, WebP)"

#~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
#~ msgstr "RAM için Sıkıştır (BC / PVRTC / ETC)"

#~ msgid "Convert Images (*.png):"
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştür (*.png):"

#~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
#~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı) Nitelik:"

#~ msgid "Shrink All Images:"
#~ msgstr "Tüm Bedizleri Küçült:"

#~ msgid "Compress Formats:"
#~ msgstr "Sıkıştırma Biçemleri:"

#~ msgid "Image Groups"
#~ msgstr "Bediz Öbekleri"

#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Öbekler:"

#~ msgid "Compress Disk"
#~ msgstr "Saklağı Sıkıştır"

#~ msgid "Compress RAM"
#~ msgstr "RAM'i Sıkıştır"

#~ msgid "Compress Mode:"
#~ msgstr "Sıkıştırma Biçimi:"

#~ msgid "Lossy Quality:"
#~ msgstr "Kayıplı Nitelik:"

#~ msgid "Atlas:"
#~ msgstr "Atlas :"

#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "Küçült:"

#~ msgid "Preview Atlas"
#~ msgstr "Atlası Önizle"

#~ msgid "Images:"
#~ msgstr "Bedizler:"

#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi"

#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Öbek"

#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "Örnekler"

#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):"

#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "Tut"

#~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgstr "Sıkıştır (RAM - IMA-ADPCM)"

#~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
#~ msgstr "Örnekleme Oranının Sınırı (Hz):"

#~ msgid "Trim"
#~ msgstr "Buda"

#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "Sessizliği İzliyor:"

#~ msgid "Script Export Mode:"
#~ msgstr "Betik Dışa Aktarım Biçimi:"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Yazı"

#~ msgid "Compiled"
#~ msgstr "Derlenmiş"

#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
#~ msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"

#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
#~ msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):"

#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"

#~ msgid "Export.."
#~ msgstr "Dışa Aktar.."

#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"

#~ msgid "Export Preset:"
#~ msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:"

#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez."

#~ msgid "Fragment"
#~ msgstr "Bölümlenme"

#~ msgid "Lighting"
#~ msgstr "Aydınlatma"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Bütünsel"

#~ msgid ""
#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
#~ "parent first."
#~ msgstr ""
#~ "Ata gizli olduğu için bu öğe görünür hale getirilemiyor. Önce atayı "
#~ "göster."

#~ msgid ""
#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
#~ "'user://', or 'local://'"
#~ msgstr ""
#~ "Yollar '/' ile başlayamaz, mutlak yollar 'res://', 'user://' veya "
#~ "'local://' ile başlamalıdır"

#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "Dosya mevcut"

#~ msgid "Valid path"
#~ msgstr "Geçerli yol"