summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
blob: 28294c730773a20ae618e5ca43c37c4b84ae3cae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
# Korean translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
# paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018.
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "모두 선택"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "애니메이션 교체 트랜지션"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "애니메이션 변형 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "애니메이션 키프레임 값 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "애니메이션 호출 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
msgstr "애니메이션 트랙 추가"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "애니메이션 키 복제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "애니메이션 트랙 위로 이동"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
msgstr "애니메이션 트랙 아래로 이동"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "애니메이션 트랙 삭제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "변화 설정:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
msgstr "애니메이션 트랙 이름 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "애니메이션 트랙 보간 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "애니메이션 트랙 값 모드 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr "애니메이션 트랙 랩 모드 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "노드 커브 편집"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "선택 커브 편집"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "애니메이션 키 삭제"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "선택 복제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "선택된 트랙에 복제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "선택 삭제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "연속적인"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "비연속적인"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "트리거"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "애니메이션 키 추가"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "애니메이션 키 이동"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "선택 크기 조절"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "커서 위치에서 크기 조절"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "다음 스텝으로 이동"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "이전 스텝으로 이동"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "직선형"

#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "비선형"

#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "In"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
msgstr "밖"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
msgstr "안-밖"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
msgstr "밖-안"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr "변화"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "애니메이션 최적화"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "애니메이션 정리"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 삽입하시겠습니까?"

#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "생성"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "애니메이션 생성과 삽입"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "애니메이션 길이 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "애니메이션 루프 변경"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "애니메이션 삽입"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "애니메이션 키 크기 조절"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "애니메이션 호출 트랙 추가"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
msgstr "애니메이션 확대."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
msgstr "길이 (초):"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "애니메이션 길이 (초)."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
msgstr "단계 (초):"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "커서 단계 스냅 (초)."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "새 트랙 추가."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr "현재 트랙을 위로 이동."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr "현재 트랙을 아래로 이동."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr "선택된 트랙 삭제."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr "트랙 도구"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "애니메이션. 최적화"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "최대 선형 오류:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "최대 각도 오류:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "최적화 가능한 최대 각도:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "최적화"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
msgstr "키"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr "변화"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "스케일 비율:"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "유효하지 않은 키 삭제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "미결 트랙과 빈 트랙 삭제"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "모든 애니메이션 없애기"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "애니메이션 없애기 (되돌리기 불가!)"

#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "없애기"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "배열 크기 변경"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "배열 값 타입 변경"

#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "배열 값 변경"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "라인으로 이동"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "라인 번호:"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "일치 결과 없음"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 회 교체됨."

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "대소문자 구분"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "전체 단어"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "바꾸기"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "전체 바꾸기"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "선택 영역만"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "확대"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "줌 리셋"

#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "라인:"

#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr "칼럼:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "대상 노드의 메서드를 명시해야 합니다!"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"대상 메서드를 찾을 수 없습니다! 유효한 메서드를 지정하거나, 대상 노드에 스크"
"립트를 추가하세요."

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "연결할 노드:"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "별도의 호출 인자 추가:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "별도의 호출 인자:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
msgstr "노드 경로:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "함수 만들기"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "지연"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "1회"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "연결"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "시그널 연결:"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"

#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
msgstr "연결하기.."

#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "연결해제"

#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "시그널"

#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "%s로 타입 변경"

#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "변경"

#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr "새 %s 생성"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "즐겨찾기:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "최근:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "검색:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "일치:"

#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr "설명:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "대체할 대상 찾기:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "종속 관계:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
"리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n"
"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."

#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "종속 관계"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "리소스"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "경로"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "종속된 항목:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "깨진 종속성 수정"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "종속 관계 에디터"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "대체 리소스 검색:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "열기"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "소유자:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr "프로젝트에서 선택된 파일들을 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"삭제하려고 하는 파일들은 다른 리소스들이 정상동작하기 위해 필요합니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "제거할 수 없습니다:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "로드 중 에러:"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 로드할 수 없습니다:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "무시하고 열기"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "어떤 것을 수행하시겠습니까?"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "종속 관계 수정"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "로드 중 에러 발생!"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d개 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "소유"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "명확하게 사용되지 않은 리소스:"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "미사용 리소스 탐색기"

#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"

#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Dictionary 키 변경"

#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Dictionary 값 변경"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
msgstr "감사합니다!"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 기여자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
msgstr "프로젝트 창립자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "리드 개발자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "프로젝트 매니저 "

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
msgstr "개발자들"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr "저자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "플래티넘 스폰서"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "골드 스폰서"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "미니 스폰서"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "골드 기부자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "실버 기부자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
msgstr "브론즈 기부자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr "기부자"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "라이선스"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
msgstr "서드파티 라이선스"

#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engine은 MIT 라이선스와 호환되는 수많은 서드파티 자유 오픈소스 라이브러"
"리에 의존합니다. 다음은 그러한 서드파티 컴포넌트의 완전한 목록과 이에 대응하"
"는 저작권 선언문 및 라이센스입니다."

#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr "모든 컴포넌트"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr "컴포넌트"

#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr "라이선스"

#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr "패키지 파일을 여는 데 오류가 발생했습니다. zip 형식이 아닙니다."

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "에셋 압축해제"

#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "성공!"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
msgstr "패키지 인스톨러"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr "스피커"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr "이펙트 추가"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 이름 변경"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "오디오 버스 볼륨 바꾸기"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "오디오 버스 솔로 토글"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "오디오 버스 뮤트 토글"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "오디오 버스 바이패스 이펙트 토글"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "오디오 버스 전송 선택"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "오디오 버스 이펙트 추가"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "버스 이펙트 이동"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "버스 이펙트 삭제"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr "오디오 버스, 드래그 및 드랍으로 재배치하세요."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr "솔로"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "뮤트"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "바이패스"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
msgstr "버스 옵션"

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "볼륨 리셋"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
msgstr "이펙트 삭제"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr "음성"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 추가"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "주 버스는 삭제할 수 없습니다!"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 삭제"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 복제"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "버스 볼륨 리셋"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 이동"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장.."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소.."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "오디오 버스 레이아웃 열기"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
msgstr "'res://default_bus_layout.tres' 파일이 없습니다."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "올바르지 않은 파일입니다. 오디오 버스 레이아웃이 아닙니다."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "버스 추가"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "로드"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "기존 버스 레이아웃을 불러옵니다."

#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다.."

#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
msgstr "기본값 불러오기"

#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "기본 버스 레이아웃을 불러옵니다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "유효한 문자:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
"유효하지 않은 이름입니다. 엔진에 존재하는 클래스 이름과 충돌하지 않아야 합니"
"다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 내장 타입 이름과 충돌하지 않아야 합니다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
msgstr "유효하지 않은 경로."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "파일이 존재하지 않습니다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
msgstr "리소스 경로가 아닙니다."

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "오토로드 추가"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "오토로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "오토로드 이름 변경"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "오토로드 글로벌 토글"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "오토로드 이동"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "오토로드 삭제"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "활성화"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "오토로드 재정렬"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "경로:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "노드 이름:"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr "싱글톤"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "씬 업데이트 중"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."

#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr "씬 업데이트 중.."

#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[비었음]"

#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[저장되지 않음]"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
msgstr "먼저 기본 디렉토리를 선택해주세요"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "디렉토리 선택"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "폴더 생성"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."

#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "선택"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "파일 저장 중:"

#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "패킹 중"

#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "현재 폴더 선택"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "경로 복사"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "파일 매니저에서 보기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder.."
msgstr "새 폴더.."

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "인식 가능한 모든 파일"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "파일 열기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "여러 파일 열기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "디렉토리 열기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "저장하기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "파일로 저장하기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "뒤로 가기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "앞으로 가기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "위로 가기"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 토글"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "즐겨찾기 토글"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "모드 토글"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "경로 포커스"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "즐겨찾기 위로 이동"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "즐겨찾기 아래로 이동"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "부모 폴더로 이동"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "디렉토리와 파일:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "파일:"

#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "소스 조사"

#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "에셋 (다시) 가져오기"

#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "도움말 검색"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "클래스 목록:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr "클래스 검색"

#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "윗면"

#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"

#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "상속:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "상속한 클래스:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "간단한 설명:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
msgstr "멤버"

#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "멤버:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods"
msgstr "공개 메서드"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "공개 메서드:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
msgstr "GUI 테마 항목"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr "GUI 테마 항목:"

#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "시그널:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "열거"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
msgstr "열거:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum  "
msgstr "이넘(열거)  "

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "상수"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "상수:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "온라인 튜토리얼:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없습니다. [color=$color][url=$url]도움을 주"
"시거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]요청 하실 수[/url][/color] 있습"
"니다."

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
msgstr "속성 설명:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"현재 이 속성에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보를 "
"기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "메서드"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "메서드 설명:"

#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
"를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "문자 검색"

#: editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "찾기"

#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "출력:"

#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr "출력 지우기"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "알겠습니다.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "쓰기 위한 파일을 열 수 없음:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "저장 중 에러."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
msgstr "'%s' 열수 없음."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "'%s' 파싱 중 에러."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "'%s' 없거나 종속 항목이 없습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "'%s' 로딩 중 에러."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "씬 저장"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "분석중"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "썸네일 생성 중"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계(인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않"
"을 수 있습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "리소스 로드 실패."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "병합할 메시 라이브러리를 로드할 수 없습니다!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "메시 라이브러리 저장 중 에러!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "타일셋 저장 중 에러!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "에디터 기본 레이아웃이 변경되었습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "레이아웃 이름을 찾을 수 없습니다!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr "기본 레이아웃이 초기 설정으로 복원되었습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"이 리소스는 가져왔던 씬에 속한 것이므로 수정할 수 없습니다.\n"
"관련 작업 절차를 더 잘 이해하려면 씬 가져오기(scene importing)과 관련된 문서"
"를 확인해주십시오."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"이 리소스는 인스턴스 되었거나 상속된 것에 속합니다.\n"
"이 리소스에 대한 수정은 현재 씬을 저장하는 경우 유지되지 않습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
"이 리소스는 가져오기 되었으므로 수정할 수 없습니다. 가져오기 패널에서 속성을 "
"변경한 뒤 다시 가져오십시오."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"이 씬은 가져오기되었으므로 변경사항이 유지되지 않을 것입니다.\n"
"인스턴스화 혹은 상속을 하면 씬을 수정할 수 있게 됩니다.\n"
"관련 작업 절차를 더 잘 이해하려면 씬 가져오기(scene importing)와 관련된 문서"
"를 확인해주십시오."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
"이것은 원격 오브젝트에 대한 변경이며 변경사항이 저장되지 않습니다.\n"
"이 워크플로에 대해 더 자세히 이해하기 위해서 디버깅 관련 문서를 읽어보시기 바"
"랍니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand all properties"
msgstr "모든 속성 펼치기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Collapse all properties"
msgstr "모든 속성 접기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "속성 복사"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "속성 붙여넣기"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "리소스 붙여넣기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "리소스 복사하기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
msgstr "내장으로 만들기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
msgstr "도움말에서 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 항목에서 변경할 수 있습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"선택한 '%s' 씬이 존재하지 않습니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 항목에서 변경할 수 있습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"선택한 '%s' 씬이 씬 파일이 아닙니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 항목에서 변경할 수 있습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr "씬 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr "기본 씬 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "빠른 씬 열기.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
msgstr "빠른 스크립트 열기.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
msgstr "저장 및 닫기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr "네"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "메시 라이브러리 내보내기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "이 작업은 루트 노드가 없이는 불가능합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "타일 셋 내보내기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "이 작업은 선택된 노드가 없을때는 불가합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "빠른 씬 실행.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr "종료"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "저장 및 종료"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "닫기 전에 다음 씬(들)의 변경사항을 저장하시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 다음 씬(들)의 변경사항을 저장하시겠습니까?"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
"이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 반드시 새로고침을 해야 하는 상황은 이제 "
"버그입니다. 신고해주십시오."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "메인 씬 선택"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr "확장기능 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s'."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
"EditorPlugin이 아닙니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
"해당 경로에서 확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모"
"드가 아닙니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"'%s' 씬은 자동으로 임포트 되외서, 변경할 수 없습니다.\n"
"변경사항을 적용하려면, 새로운 상속 씬을 만드세요."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "오우"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "최근 씬 지우기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "레이아웃 저장"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "레이아웃 삭제"

#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "씬 탭 전환"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
msgstr "%d개 추가 폴더"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
msgstr "%d개 추가 파일"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "독 위치"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "집중 모드"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "집중 모드 토글."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
msgstr "새 씬 추가."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "씬"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "다음 탭"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "이전 탭"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files.."
msgstr "파일 필터링.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "씬 파일 동작."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr "새 씬"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
msgstr "새 상속 씬.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
msgstr "씬 열기.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "씬 저장"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
msgstr "모든 씬 저장"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "씬 닫기"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "최근 열었던 항목"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
msgstr "변환.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
msgstr "메시 라이브러리.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr "타일 셋.."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr "씬 되돌리기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
msgstr "프로젝트 설정"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
msgstr "스크립트 실행"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "디버그"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "원격 디버그 배포"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
"내보내기나 배포를 할 때, 실행 파일이 디버깅을 위해서 이 컴퓨터의 IP로 연결을 "
"시도합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "네트워크 파일 시스템을 갖는 작은 배포"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
"executable.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 내보내기나 배포는 최소한의 실행 파일을 생성"
"합니다.\n"
"파일 시스템은 네트워크를 통해서 에디터 상의 프로젝트가 제공합니다.\n"
"안드로이드의 경우, USB 케이블을 사용하여 배포할 경우 더 빠른 퍼포먼스를 제공"
"합니다. 이 옵션은 큰 설치 용량을 요구하는 게임의 테스트를 빠르게 할 수 있습니"
"다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "충돌 모양 보이기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 (2D와 3D의) 충돌 모양"
"과 Raycast 노드가 표시됩니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "네비게이션 보이기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메시가 표시"
"됩니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
msgstr "씬 변경사항 동기화"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 에디터 상의 씬의 변경사항이 실행 중인 게임"
"에 반영됩니다.\n"
"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입"
"니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
msgstr "스크립트 변경사항 동기화"

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 스크립트를 수정하고 저장하면 실행중인 게임에"
"서 다시 읽어 들입니다.\n"
"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입"
"니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
msgstr "에디터"

#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "에디터 설정"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "에디터 레이아웃"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "전체화면 토글"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "내보내기 템플릿 관리"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
msgstr "클래스"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "온라인 문서"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
msgstr "Q&A"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
msgstr "이슈 트래커"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "정보"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "프로젝트 실행."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
msgstr "실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "씬 일시 정지"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr "씬 일시 정지"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr "씬 정지."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop"
msgstr "정지"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "편집 중인 씬 실행."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "씬 실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "다른 씬 실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "커스텀 씬 실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
msgstr "항상 갱신"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
msgstr "변경사항만 갱신"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 비활성화"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "인스펙터"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "현재 편집된 리소스 저장."

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr "다른 이름으로 저장.."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
msgstr "오브젝트 속성."

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr "변경사항을 잃을 수 있습니다!"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "노드"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "파일 시스템"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "출력"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "저장하지 않음"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "프로젝트 내보내기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "라이브러리 내보내기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr "기존과 병합"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "암호:"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "스크립트를 열고 실행"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "새 상속 씬"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "로드 에러"

#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "2D 에디터 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "3D 에디터 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
msgstr "스크립트 에디터 열기"

#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "에셋 라이브러리 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
msgstr "다음 에디터 열기"

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "이전 에디터 열기"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "메시 미리보기 생성 중"

#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
msgstr "썸네일.."

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "설치된 플러그인:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
msgstr "갱신"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "버전:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "저자:"

#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
msgstr "상태:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
msgstr "프로파일링 중지"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
msgstr "프로파일링 시작"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "측정:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
msgstr "프레임 시간 (초)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
msgstr "평균 시간 (초)"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr "프레임 %"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
msgstr "물리 프레임 %"

#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
msgstr "시간:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr "포함"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "자신"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "프레임 #:"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
msgstr "시간"

#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "호출"

#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"

#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
"이 플랫폼에 대한 실행가능한 내보내기 프리셋을 찾을 수 없습니다.\n"
"내보내기 메뉴에서 실행가능한 프리셋을 추가하세요."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "로직을 _run() 메서드안에 작성하세요."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "이미 편집된 씬이 있습니다."

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "스크립트를 인스턴스 할 수 없습니다:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "'tool' 키워드를 잊으셨습니까?"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "스크립트를 실행할 수 없습니다:"

#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run' 메서드를 잊으셨습니까?"

#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr "기본 (에디터와 동일)"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "가져올 노드들 선택"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr "씬 경로:"

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr "노드에서 가져오기:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
msgstr "다시 다운로드"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "삭제"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
msgstr "(설치됨)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(누락)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
msgstr "(현재)"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "'%s' 템플릿 버전을 제거하시겠습니까?"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "템플릿 경로 생성 에러:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "내보내기 템플릿 압축해제 중"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "가져오는 중:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
"이 버전에 대한 다운로드 링크가 없습니다. 공식 릴리즈만 바로 다운로드가 가능합"
"니다."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "해결할 수 없음."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
msgstr "연결할 수 없음."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr "응답 없음."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "요청 실패."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "리다이렉트 루프."

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
msgstr "실패:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "다운로드 완료."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "url 요청 에러: "

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror.."
msgstr "미러에 연결중.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 해제됨"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
msgstr "해결 중"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
msgstr "해결할 수 없음"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting.."
msgstr "연결중.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
msgstr "연결할 수 없음"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"

#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting.."
msgstr "요청중.."

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
msgstr "연결 에러"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL 핸드쉐이크 에러"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "현재 버전:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
msgstr "설치된 버전:"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
msgstr "파일로부터 설치"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
msgstr "템플릿 제거"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
msgstr "템플릿 파일 선택"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "내보내기 템플릿 매니저"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
msgstr "템플릿 다운로드"

#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: "
msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: "

#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
msgstr "썸네일 그리드로 보기"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
msgstr "리스트로 보기"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"상태: 파일 가져오기 실패. 파일을 수정하고 \"다시 가져오기\"를 수행하세요."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
msgstr "이동 에러:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
msgstr "복제 중 에러:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
msgstr "이름이 지정되지 않음"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "이름에 유효하지 않은 문자가 포함됨"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
msgstr "이름이 제공되지 않았습니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "이름에 유효하지 않은 문자가 있습니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "파일이나 폴더가 해당 이름을 사용중입니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "파일명 변경:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
msgstr "폴더명 변경:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
msgstr "파일 복제 중:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
msgstr "복제 중인 폴더:"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
msgstr "모두 확장"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
msgstr "모두 접기"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename.."
msgstr "이름 변경.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "이동.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "씬(들) 열기"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "인스턴스"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
msgstr "종속 관계 편집.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
msgstr "소유자 보기.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate.."
msgstr "복제.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "이전 디렉토리"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
msgstr "다음 디렉토리"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "파일 시스템 재검사"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr "즐겨찾기로 설정 토글"

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait.."
msgstr ""
"파일 스캔중,\n"
"잠시만 기다려주세요.."

#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "그룹에 추가"

#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr "그룹에서 제거"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "단일 씬으로 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "애니메이션을 분리시켜 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "머터리얼을 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "오브젝트를 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "오브젝트와 머터리얼을 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "오브젝트와 애니메이션을 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "머터리얼과 애니메이션을 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "오브젝트, 머터리얼, 애니메이션을 분리해서 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "여러개의 씬으로 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "여러 개의 씬과 머터리얼로 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "씬 가져오기"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene.."
msgstr "씬 가져오는 중.."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "라이트맵 생성 중"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "메시를 위해 생성 중: "

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
"가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving.."
msgstr "저장 중.."

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "'%s'를 기본으로 지정"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "'%s'에 대해 기본값으로 지정 해제"

#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
msgstr " 파일"

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"

#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "프리셋.."

#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
msgstr "다시 가져오기"

#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "다중 노드 설정"

#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "그룹"

#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요."

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
msgstr "폴리곤 생성"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr "폴리곤 편집"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
msgstr "포인트 삽입"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기"

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
"Edit existing polygon:\n"
"LMB: Move Point.\n"
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
"기존 폴리곤 편집:\n"
"좌클릭: 포인트 이동.\n"
"컨트롤+좌클릭: 세그먼트 나누기.\n"
"우클릭: 포인트 지우기."

#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Delete points"
msgstr "포인트 삭제"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "자동 재생 전환"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr "새 애니메이션 이름:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr "새 애니메이션"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "애니메이션 이름 변경:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "애니메이션을 삭제하시겠습니까?"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr "애니메이션 제거"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr "애니메이션 이름 변경"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr "애니메이션 추가하기"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "블렌드 다음으로 변경됨"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr "블렌드 시간 변경"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr "애니메이션 로드하기"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "애니메이션 복제하기"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr "붙여진 애니메이션"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr "애니메이션 붙여넣기"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (시프트+A)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (시프트+D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 재생. (D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "애니메이션 위치 (초)."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
msgstr "새로운 애니메이션 만들기."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
msgstr "디스크에서 애니메이션 로드."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
msgstr "디스크에서 애니메이션 로드."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
msgstr "현재 애니메이션 저장"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "애니메이션 목록 표시."

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "로드 시 자동 플레이"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
msgstr "대상 블렌드 시간 편집"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr "애니메이션 도구"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
msgstr "애니메이션 복사"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "어니언 스키닝"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "어니언 스키닝 활성화"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
msgstr "방향"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr "과거"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "미래"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
msgstr "깊이"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
msgstr "1 단계"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
msgstr "2 단계"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
msgstr "3 단계"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
msgstr "변경사항만"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
msgstr "강제 흰색 조절"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "기즈모 포함 (3D)"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "새 애니메이션 만들기"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "애니메이션 이름:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "에러!"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "블렌드 시간:"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "다음 (자동 큐):"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"

#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "새 이름:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "필터 편집"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "크기:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "페이드 인 (초):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "페이드 아웃 (초):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "블렌드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "믹스"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "자동 재시작:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "재시작 (초):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "임의 재시작 (초):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "시작!"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "양:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "블렌드:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "블렌드 0:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "블렌드 1:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "크로스 페이드 시간 (초):"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "현재:"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "입력 추가"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "자동 진행 제거"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "자동 진행 설정"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "입력 삭제"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "애니메이션 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "원샷 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "믹스 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "블렌드2 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "블렌드3 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "블렌드4 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "시간 크기 조절 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "시간 탐색 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "변화 노드"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
msgstr "애니메이션 가져오기.."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "노드 필터 편집"

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
msgstr "필터.."

#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
msgstr "애니메이션 트리"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "무료"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "컨텐츠:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
msgstr "파일 보기"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "호스트명을 찾을 수 없음:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "연결 에러, 다시 시도해 주세요."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr "호스트로부터 응답 없음:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "요청 실패, 리턴 코드:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "너무 많은 리다이렉트로, 요청 실패"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "잘못된 다운로드 해시, 파일이 변경된 것으로 보입니다."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
msgstr "예상:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
msgstr "받음:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
msgstr "sha256 해시 확인 실패"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "에셋 다운로드 에러:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
msgstr "가져오는 중:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving.."
msgstr "해결 중.."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "요청 에러"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr "대기"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr "다운로드 에러"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "이 에셋의 다운로드가 이미 진행중입니다!"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
msgstr "처음"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
msgstr "이전"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
msgstr "다음"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
msgstr "마지막"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "모두"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "정렬:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
msgstr "뒤집기"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "카테고리:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "사이트:"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
msgstr "지원.."

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "공식"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr "테스팅"

#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "에셋 ZIP 파일"

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
"라이트맵 이미지들의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n"
"(해당 경로에 이미지들이 저장 될 수 있도록) 씬을 저장하거나 BakedLightmap 설정"
"에서 저장 경로를 지정하세요."

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
"베이크할 메시가 없습니다. 메시가 UV2 채널을 가지고 있으며 'Bake Light' 항목"
"이 체크되어 있는지 확인 해 주세요."

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "라이트맵 이미지 생성에 실패했습니다, 경로가 쓸 수 있는지 확인하세요."

#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "라이트맵 굽기"

#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "스냅 설정"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "그리드 오프셋:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "그리드 스텝:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "회전 오프셋:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr "회전 스텝:"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
msgstr "피벗 이동"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
msgstr "이동 액션"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "세로 가이드 이동"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new vertical guide"
msgstr "새로운 세로 가이드 만들기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove vertical guide"
msgstr "세로 가이드 제거"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move horizontal guide"
msgstr "가로 가이드 이동"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal guide"
msgstr "새로운 가로 가이드 만들기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove horizontal guide"
msgstr "가로 가이드 제거"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "새 가로 세로 가이드 만들기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK 체인 편집"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "CanvasItem 편집"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "앵커만"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr "앵커와 마진 변경"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr "앵커 변경"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr "포즈 붙여넣기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "선택 모드"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
msgstr "드래그: 회전"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
msgstr "알트+드래그: 이동"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr "'v'키로 피벗 변경, '시프트+v'키로 피벗 드래그 (이동하는 동안)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "알트+우클릭: 겹친 목록 선택"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "이동 모드"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "회전 모드"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n"
"(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr "팬 모드"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggles snapping"
msgstr "스냅 토글"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "스냅 사용"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping options"
msgstr "스냅 옵션"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
msgstr "그리드에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "회전 스냅 사용"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "스냅 설정..."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "상대적인 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "픽셀 스냅 사용"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
msgstr "스마트 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
msgstr "부모에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
msgstr "노드 앵커에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
msgstr "노드 옆에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "다른 노드에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
msgstr "가이드에 스냅"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "선택된 오브젝트를 잠급니다 (이동불가)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "선택된 오브젝트를 잠금 해제합니다 (이동가능)."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 없도록 설정합니다."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
msgstr "Bones 만들기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr "Bones 지우기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "뼈대 보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "IK 체인 만들기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr "IK 체인 지우기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
msgstr "헬퍼 보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
msgstr "자 보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr "선택 항목 화면 꽉차게 표시"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
msgstr "키 삽입"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "키 삽입"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "키 삽입 (존재하는 트랙)"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr "포즈 복사"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr "포즈 정리"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
msgstr "마우스로 중심점 드래그"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
msgstr "마우스 위치에 피벗 설정"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "그리드 단계를 2배 증가"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "그리드 단계를 반으로 감소"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "%s 추가"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s 추가중..."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "확인"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다."

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr "노드 생성"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr "기본 타입 변경"

#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"드래그 & 드랍 + 시프트 : 형제 노드로 추가\n"
"드래그 & 드랍 + 알트 : 노드 타입 변경"

#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "폴리곤3D 만들기"

#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr "핸들 설정"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "항목 추가"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr "선택된 항목 삭제"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
msgstr "씬으로부터 가져오기"

#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr "씬으로부터 갱신하기"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
msgstr "플랫0"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
msgstr "플랫1"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
msgstr "완화 in"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
msgstr "완화 out"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
msgstr "스무스스텝"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "커브 포인트 수정"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "커브 탄젠트 수정"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "커브 프리셋 로드"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
msgstr "포인트 추가"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove point"
msgstr "포인트 제거"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left linear"
msgstr "왼쪽 선형"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right linear"
msgstr "오른쪽 선형"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
msgstr "프리셋 로드"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
msgstr "커프 포인트 삭제"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr "커브 선형 탄젠트 토글"

#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "시프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가능"

#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI 프로브 굽기"

#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"

#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "칼라 램프 수정"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "항목 %d"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "항목"

#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr "항목 목록 에디터"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
"이 노드에 OccluderPolygon2D 리소스가 없습니다.\n"
"새로 만들어서 지정하시겠습니까?"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "기존 폴리곤 편집:"

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
msgstr "좌클릭: 포인트 이동."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할."

#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "우클릭: 포인트 삭제."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "메쉬가 비었습니다!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr "Static Trimesh Body 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
msgstr "Static Convex Body 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "씬 루트에서는 할 수 없습니다!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr "Trimesh 모양 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
msgstr "Convex 모양 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "네비게이션 메시 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "포함된 메시는 ArrayMesh 타입에 속하지 않습니다."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "UV 펼치기를 실패했습니다, 메시가 다양하진 않나요?"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
msgstr "디버그할 메시가 없습니다."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "모델이 이 레이어에 UV를 지니고 있지 않습니다"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance에 메시가 없습니다!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr "외곽선 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "메시"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Trimesh Static Body 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
msgstr "Convex Static Body 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Trimesh 충돌 형제 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "외곽선 메시 만들기.."

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
msgstr "UV1 보기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV2"
msgstr "UV2 보기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "라이트맵/AO를 위한 UV2 언랩"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "외곽선 메시 만들기"

#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr "외곽선 크기:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "소스 메시가 지정되지 않았습니다 (그리고 노드에 MultiMesh가 없습니다)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr "소스 메시가 지정되지 않았습니다 (그리고 MultiMesh에 메시가 없습니다)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr "소스 메시가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr "소스 메시가 유효하지 않습니다 (MeshInstance가 아닙니다)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "소스 메시가 유효하지 않습니다 (메시 리소스가 없습니다)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "서피스 소스가 지정되지 않았습니다."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (지오메트리 없음)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (페이스 없음)."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
msgstr "부모노드가 솔리드 페이스를 가지고 있지 않아 생성할 수 없습니다."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
msgstr "영역을 매핑 할 수 없습니다."

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "소스 메시 선택:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "대상 서피스 선택:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr "서피스 생성"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "MultiMesh 생성"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr "대상 서피스:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr "소스 메시:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr "X축"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y축"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z축"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "메시의 위쪽 축:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr "임의 회전:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr "임의 기울기:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr "임의 크기:"

#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr "생성"

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
msgstr "굽기!"

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "네비게이션 메시 만들기."

#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "네비게이션 메시 지우기."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr "구성 설정 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "그리드 크기 계산 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr "Heightfield 생성 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "걷기 가능한 트라이앵글 표시 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "압축된 Heightfield를 구성 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "걷기 가능한 영역 계산 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr "분할중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr "윤곽선 생성 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "폴리 메시 생성 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "네이티브 네비게이션 메시로 변환 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr "네비게이션 메시 생성기 설정:"

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "지오메트리 분석 중..."

#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr "완료!"

#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB 생성 중"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만 설정 가능"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr "이미지 로드 에러:"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "Visibility Rect를 생성"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크 로드"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크 정리"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "파티클"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "생성된 포인트 개수:"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "생성 시간 (초):"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "픽셀로부터 캡쳐"

#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "에미션 칼라"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다."

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
msgstr "페이스가 없습니다!"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB 생성"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "메시로부터 에미션 포인트 만들기"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "에미터 만들기"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
msgstr "에미션 포인트:"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
msgstr "서피스 포인트"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "서피스 포인트+노말 (지시된)"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "배출량"

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
msgstr "에미션 소스: "

#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "가시성 AABB 생성"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "커브에서 포인트 삭제"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr "커브의 아웃-컨트롤 삭제"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
msgstr "커브의 인-컨트롤 삭제"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "커브에 포인트 추가"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "커브의 포인트 이동"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr "커브의 인-컨트롤 이동"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "커브의 아웃-컨트롤 이동"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr "포인트 선택"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
msgstr "시프트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr "클릭: 포인트 추가"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "우클릭: 포인트 삭제"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "컨트롤 포인트 선택 (시프트+드래그)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "세그먼트 분할 (커브)"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "포인트 삭제"

#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "커브 닫기"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "커브 포인트 #"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "커브 포인트 위치 설정"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "커브의 In 위치 설정"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "커브의 Out 위치 설정"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr "경로 나누기"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr "경로 포인트 삭제"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control Point"
msgstr "아웃-컨트롤 포인트 삭제"

#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV 맵 만들기"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "UV 맵 변형"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "폴리곤 2D UV 에디터"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "포인트 이동"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "컨트롤: 회전"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "시프트: 전체 이동"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "시프트+컨트롤: 크기 조절"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr "폴리곤 이동"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "폴리곤 회전"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr "폴리곤 크기 조절"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
msgstr "폴리곤->UV"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
msgstr "UV->폴리곤"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr "UV 정리"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "스냅"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "스냅 활성화"

#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "그리드"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr "리소스 이름 변경"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr "리소스 삭제"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "에디터에서 열기"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "타입:"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "리소스 로드"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "리소스 프리로더"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "최근 파일 지우기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "테마 저장 중 에러"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr "저장 중 에러"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
msgstr "테마 가져오는 중 에러"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
msgstr "가져오는 중 에러"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "테마 가져오기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
msgstr " 클래스 레퍼런스"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "정렬"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "다음 스크립트"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
msgstr "이전 스크립트"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr "파일"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "새로운"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "모두 저장"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr "스크립트 다시 로드"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
msgstr "스크립트 경로 복사"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Show In File System"
msgstr "파일 시스템에서 보기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "이전 히스토리"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr "다음 히스토리"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "테마 다시 로드"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr "테마 저장"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
msgstr "테마 다른 이름으로 저장"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "문서 닫기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "모두 닫기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "다른 탭 닫기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "실행"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "스크립트 패널 토글"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find.."
msgstr "찾기.."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "한 단계식 코드 실행"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "프로시저 단위 실행"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "정지"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr "계속"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "디버거 항상 열어놓기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
msgstr "외부 에디터와 디버그"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godot 온라인 문서 열기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "클래스 계층 검색."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "레퍼런스 문서 검색."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "이전 편집 문서로 이동."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr "다음 편집 문서로 이동."

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
msgstr "저장 안함"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "스크립트 만들기"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
"다음의 파일들이 디스크상 더 최신입니다.\n"
"어떤 작업을 수행하시겠습니까?:"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr "다시 로드"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr "다시 저장"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"

#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "파일 시스템에서 가져온 리소스만 드랍할 수 있습니다."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "색상 선택"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "대소문자 변환"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "대문자로 변경"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "소문자로 변경"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "대문자로 시작"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "전체선택"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "라인 삭제"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "내어쓰기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr "들여쓰기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr "주석 토글"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "라인 펼치기/접기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr "모든 라인 접기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "모든 라인 펼치기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "아래로 복제"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "자동 완성"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "후행 공백 문자 제거"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Spaces"
msgstr "들여쓰기를 스페이스로 변환"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Tabs"
msgstr "들여쓰기를 탭으로 변환"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "중단점 토글"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "중단점 모두 삭제"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr "다음 중단점으로 이동"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "이전 중단점으로 이동"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Uppercase"
msgstr "대문자로 변환"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "소문자로 변환"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "변경.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "함수로 이동.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "라인으로 이동.."

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr "도움말 보기"

#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
msgstr "셰이더"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Scalar 상수 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
msgstr "Vec 상수 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
msgstr "RGB 상수 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
msgstr "Scalar 연산자 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
msgstr "Vec 연산자 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr "Vec Scalar 연산자 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
msgstr "RGB 연산자 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
msgstr "회전만 토글"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
msgstr "Scalar 함수 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
msgstr "Vec 함수 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
msgstr "Scalar uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
msgstr "Vec uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
msgstr "RGB uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
msgstr "기본값 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
msgstr "XForm uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
msgstr "텍스쳐 uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
msgstr "큐브맵 uniform 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
msgstr "주석 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "색상 램프 추가/삭제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "커브 맵 추가/삭제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
msgstr "커브맵 수정"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
msgstr "입력 이름 변경"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr "그래프 노드 연결"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr "그래프 노드 연결 해제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
msgstr "셰이더 그래프 노드 이동"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
msgstr "그래프 노드 복제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
msgstr "에러: 순환 연결 링크"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
msgstr "에러: 입력 연결 누락"

#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "셰이더 그래프 노드 추가"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr "직교보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "원근보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "변형 중단."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X축 변형."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y축 변형."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z축 변형."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr "뷰 평면 변형."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "크기: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
msgstr "이동 중: "

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s도로 회전."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "그려진 오브젝트"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes"
msgstr "머터리얼 변경"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
msgstr "셰이더 변경"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
msgstr "서피스 변경"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
msgstr "드로우 콜"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices"
msgstr "버틱스"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "초당 프레임"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "윗면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr "아랫면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "아랫면"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "왼쪽면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
msgstr "왼쪽면"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "오른쪽면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
msgstr "오른쪽면"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "정면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
msgstr "정면"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "뒷면 보기."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
msgstr "뒷면"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "뷰에 정렬"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr "넹 :("

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Normal 표시"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Wireframe 표시"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr "Overdraw 표시"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
msgstr "음영 없이 표시"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
msgstr "환경 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
msgstr "기즈모 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "정보 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
msgstr "FPS 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
msgstr "절반 해상도"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "오디오 리스너"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Doppler Enable"
msgstr "도플러 활성화"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "자유시점 왼쪽"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
msgstr "자유시점 오른쪽"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
msgstr "자유시점 앞으로 이동"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
msgstr "자유시점 뒤로 이동"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
msgstr "자유시점 위로"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
msgstr "자유시점 아래로 이동"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "자유시점 속도 변화"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm 다이얼로그"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "선택 모드 (Q)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag: Rotate\n"
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
"드래그: 회전\n"
"알트+드래그: 이동\n"
"알트+우클릭: 겹친 목록 선택"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr "이동 모드 (W)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "회전 모드 (E)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "크기 조절 모드 (R)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr "로컬 좌표"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Space Mode (%s)"
msgstr "로컬 스페이스 모드 (%s)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode (%s)"
msgstr "스냅 모드 (%s)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "하단 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr "상단 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr "후면 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr "정면 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr "좌측 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr "우측 뷰"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr "원근/직교 뷰 전환"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr "원점 포커스"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "선택 포커스"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
msgstr "선택 항목을 뷰에 정렬"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Select"
msgstr "선택 툴"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Move"
msgstr "이동 툴"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Rotate"
msgstr "회전 툴"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Scale"
msgstr "크기 조절 툴"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "자유시점 토글"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "변형"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
msgstr "스냅 설정.."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "변형 다이얼로그.."

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1개 뷰포트"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr "2개 뷰포트"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2개 뷰포트 (다른 방식)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr "3개 뷰포트"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr "4개 뷰포트"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "원점 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr "그리드 보기"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
msgstr "스켈레톤 기즈모 가시성"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "스냅 설정"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "이동 스냅:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "회전 스냅 (도):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "크기 스냅 (%):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr "뷰포트 설정"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "원근 시야 (도):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr "Z-근경 보기:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr "Z-원경 보기:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "변형 변경"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr "이동:"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "회전 (도):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "크기 (비율):"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr "변형 타입"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr "프레임 추가"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "리소스 클립보드가 비었거나 텍스쳐가 아닙니다!"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr "프레임 붙여넣기"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr "빈 프레임 추가"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "애니메이션 루프 변경"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "애니메이션 FPS 변경"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
msgstr "애니메이션"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "속도 (FPS):"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr "루프"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "애니메이션 프레임"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "빈 프레임 삽입 (이전)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "빈 프레임 삽입 (이후)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
msgstr "이동 (이전)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
msgstr "이동 (이후)"

#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
msgstr "스프라이트 프레임"

#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox 미리보기:"

#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox"
msgstr "스타일 박스"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "영역 설정"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "스냅 모드:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
msgstr "<없음>"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "픽셀 스냅"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "그리드 스냅"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr "자동 자르기"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "오프셋:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "단계:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "간격:"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
msgstr "텍스쳐 영역"

#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
msgstr "텍스쳐 영역 에디터"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr "모든 항목 추가"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
msgstr "모두 추가"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr "아이템 삭제"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "모든 항목 삭제"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "모두 삭제"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
msgstr "테마 편집.."

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
msgstr "테마 편집 메뉴."

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr "클래스 항목 추가"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr "클래스 항목 삭제"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
msgstr "빈 템플릿 만들기"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "빈 에디터 템플릿 만들기"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr "현재 에디터 테마로부터 만들기"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "체크박스 라디오1"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
msgstr "체크박스 라디오2"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
msgstr "항목"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
msgstr "항목 확인"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "항목 확인됨"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "가진다"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
msgstr "많은"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr "가진다,많은,여러,옵션들!"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr "탭 2"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr "탭 3"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "데이타 타입:"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
msgstr "폰트"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr "색깔"

#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "테마"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "선택 지우기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "타일맵 칠하기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
msgstr "직선 그리기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
msgstr "사각영역 칠하기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
msgstr "채우기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr "타일맵 지우기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
msgstr "선택 지우기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
msgstr "타일 찾기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "바꾸기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
msgstr "X축 뒤집기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y축 뒤집기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "타일 칠하기"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "타일 선택"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "0도 회전"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "90도 회전"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "180도 회전"

#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr "270도 회전"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
msgstr "아이템 이름 또는 아이디:"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "타일 셋"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "씬으로부터 만들기"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr "씬으로부터 병합하기"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles"
msgstr "자동 타일"

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings."
msgstr ""
"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사용됩"
"니다."

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off."
msgstr ""
"좌클릭: 비트 켜기를 설정합니다.\n"
"우클릭: 비트 끄기를 설정합니다."

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select current edited sub-tile."
msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."

#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select sub-tile to change its priority."
msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."

#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "실행가능"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "'%s'를 패치 목록에서 삭제하시겠습니까?"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨: "

#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "프리셋"

#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
msgstr "추가.."

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "리소스"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "내보내기 모드:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
msgstr "내보낼 리소스:"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr "리소스가 아닌 파일 내보내기 필터 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt)"

#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr "프로젝트에서 제외시킬 파일 필터 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt)"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
msgstr "패치"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
msgstr "패치 만들기"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "기능"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "커스텀 (콤마로 구분):"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
msgstr "기능 목록:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip 내보내기"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"

#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "디버그와 함께 내보내기"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
msgstr "경로가 존재하지 않습니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr "이미 지정된 이름의 경로를 가진 폴더입니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재"
"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 생성할 수 없습니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습니다:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "프로젝트 이름 변경"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "새 게임 프로젝트"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "기존 프로젝트 가져오기"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
msgstr "가져오기 & 편집"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "새 프로젝트 만들기"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
msgstr "생성 & 편집"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "프로젝트 설치:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
msgstr "설치 & 편집"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "프로젝트 명:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
msgstr "폴더 생성"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "프로젝트 경로:"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "이름없는 프로젝트"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project"
msgstr "프로젝트를 열 수 없음"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인씬이 지정되지 않았습니다.\n"
"프로젝트를 편집하여 \"Application\" 카테고리에 \"Project Settings\"에서 메인 "
"씬을 설정하세요."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
"프로젝트 실행 불가: 에셋들을 가져와야 합니다.\n"
"프로젝트를 편집하여 최초 가져오기가 실행되도록 하세요."

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
"언어가 변경되었습니다.\n"
"UI는 에디터나 프로젝트 매니저가 다음 번에 실행될 때 업데이트 됩니다."

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "프로젝트 매니저"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "프로젝트 목록"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr "스캔"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "스캔할 폴더를 선택하세요"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr "새 프로젝트"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "종료"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "지금 재시작"

#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr "프로젝트를 실행할 수 없음"

#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"프로젝트가 현재 하나도 없습니다.\n"
"에셋 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아보시겠습니까?"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "키 "

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "조이스틱 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "조이스틱 축"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "시프트+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "알트+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "컨트롤+"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "키를 눌러주세요.."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "마우스 버튼 인덱스:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "왼쪽 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "오른쪽 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "가운데 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "휠 위로 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "휠 아래로 버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
msgstr "버튼 6"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
msgstr "버튼 7"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
msgstr "버튼 8"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
msgstr "버튼 9"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "조이패드 축 인덱스:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "축"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "조이패드 버튼 인덱스:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
msgstr "입력 액션 지우기"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
msgstr "이벤트 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
msgstr "기기"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "버튼"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "왼쪽 버튼."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "오른쪽 버튼."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "가운데 버튼."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "휠 위로."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "휠 아래로."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
msgstr "글로벌 속성 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "아이템 삭제"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "이미 존재함"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "입력 액션 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "설정 저장 중 에러."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "설정 저장 완료."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "기능 재정의"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr "번역 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "번역 삭제"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr "리맵핑 경로 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr "리소스 리맵핑 추가"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "리소스 리맵핑 언어 변경"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "리소스 리맵핑 제거"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
msgstr "로케일 필터 변경됨"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "로케일 필터 모드 변경"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "프로젝트 설정 (project.godot)"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "일반"

#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "속성:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For.."
msgstr "재정의.."

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "입력 설정"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "액션:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "기기:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "인덱스:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "현지화"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "번역"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "번역:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "리맵핑"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "리소스:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "로케일에 따른 리맵핑:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "로케일"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr "로케일 필터"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show all locales"
msgstr "모든 로케일 보기"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
msgstr "선택한 로케일만 표시"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
msgstr "필터 모드:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
msgstr "로케일:"

#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "오토로드"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "뷰포트 선택"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "감속"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr "가속"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "등속"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr "감속-가속"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr "가속-감속"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
msgstr "파일.."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
msgstr "디렉토리.."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr "할당"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
msgstr "노드 선택"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "새 스크립트"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "새 %s"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "고유하게 만들기"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr "파일 시스템에서 보기"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
msgstr "%s로 변환"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "노드 선택"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "비트 %d, 값 %d."

#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
msgstr "사용"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[비어있음]"

#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "설정"

#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "속성:"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "속성 선택"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
msgstr "가상 메서드 선택"

#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
msgstr "메서드 선택"

#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:"

#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "부모노드 재지정"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"

#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "글로벌 변형 유지"

#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr "부모노드 재지정"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr "실행 모드:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr "현재 씬"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "메인 씬"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "메인 씬 인수:"

#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "씬 실행 설정"

#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "씬 인스턴스"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "이 작업은 트리 루트에서는 불가합니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "노드를 부모 노드로 이동"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "노드들을 부모 노드로 이동"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "노드 복제"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr "그 루트 노드로는 수행할 수 없습니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr "자식노드 편집 가능"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Placeholder로써 로드"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Discard Instancing"
msgstr "인스턴스 폐기"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "오케바리!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "다른 씬에서 수행할 수 없는 작업입니다!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "노드 삭제"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr "씬 저장 중 에러."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
msgstr "서브-리소스"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "상속 지우기"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "노드 삭제"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "자식 노드 추가"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "자식 씬 추가"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "타입 변경"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr "스크립트 붙이기"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr "스크립트 제거"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "다른 씬에서 가져오기"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Copy Node Path"
msgstr "노드 경로 복사"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "삭제 (확인 없음)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr "새 노드 추가/생성"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "노드 필터"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
msgstr "원격"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "로컬"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "상속을 지우시겠습니까? (되돌리기 불가!)"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear!"
msgstr "지웠습니다!"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr "Spatial 보이기 토글"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "CanvasItem 보이기 토글"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "노드 배열 경고:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"노드가 커넥션과 그룹을 갖고 있습니다.\n"
"클릭해서 시그널 독을 보십시오."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"노드가 커넥션들을 갖고있습니다\n"
"클릭해서 시그널 독을 보십시오."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"노드가 그룹 안에 있습니다.\n"
"클릭해서 그룹 독을 보십시오."

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "스크립트 열기"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
"노드가 잠겨있습니다.\n"
"클릭해서 잠금해제 하십시오"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
"자식들을 선택 할 수 없습니다.\n"
"클릭해서 선택 할 수 있게 하십시오"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "보이기 토글"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "노드 이름 변경"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "씬 트리 (노드):"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "노드 구성 경고!"

#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "노드 선택"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "'%s' 템플릿 로드 에러"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "에러 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어 있음"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr "경로가 로컬이 아님"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
msgstr "유효하지 않은 기본 경로"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
msgstr "같은 이름의 디렉토리가 존재함"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, will be reused"
msgstr "파일이 존재하여, 재사용합니다"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "유효하지 않은 확장자"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
msgstr "잘못된 확장자 선택"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid Path"
msgstr "유효하지 않은 경로"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr "유효하지 않은 클래스명"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path"
msgstr "유효하지 않은 상속된 부모 이름 또는 경로"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
msgstr "유효한 스크립트"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
msgstr "허용됨:a-z, A-z, 0-9 그리고 _"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr "(씬 파일 안에) 내장된 스크립트"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create new script file"
msgstr "새 스크립트 파일 만들기"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script file"
msgstr "기존 스크립트 파일 로드하기"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits"
msgstr "상속"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name"
msgstr "클래스명"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template"
msgstr "템플릿"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script"
msgstr "내장 스크립트"

#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
msgstr "노드 스크립트 붙이기"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
msgstr "원격 "

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "에러:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr "소스:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
msgstr "함수:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "목록에서 한 개 혹은 여러 개의 항목을 집어 그래프로 보여줍니다."

#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "에러"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
msgstr "자식 프로세스 연결됨"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "복사 에러"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "이전 인스턴스 검사"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr "다음 인스턴스 검사"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr "스택 프레임"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
msgstr "변수"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
msgstr "에러:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr "값"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "모니터"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "리소스별 비디오 메모리 사용량 목록:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr "전체:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
msgstr "비디오 메모리"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "리소스 경로"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr "타입"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr "형식"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr "사용"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr "기타"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr "클릭된 Control:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "클릭된 Control 타입:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "실시간 편집 루트:"

#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr "트리로부터 설정"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "단축키"

#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
msgstr "바인딩"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Light 반경 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "AudioStreamPlayer3D 에미션 각도 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Camera 시야 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Camera 크기 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "구체 모양 반경 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "박스 모양 범위 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "캡슐 모양 반경 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "캡슐 모양 높이 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "광선 모양 길이 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "알림 범위 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
msgstr "파티클 AABB 변경"

#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "프로브 범위 변경"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
msgstr "이 엔트리에 대한 다이나믹 라이브러리를 선택"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr "이 엔트리에 대한 라이브러리의 종속을 선택"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
msgstr "현재 엔트리 제거"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
msgstr "더블 클릭으로 새로운 엔트리를 생성"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
msgstr "다이나믹 라이브러리"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr "구조 엔트리를 추가"

#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
msgstr "GD네이티브 라이브러리"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "라이브러리들: "

#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr "GD네이티브"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다."

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "스크립트에 기반하지 않음"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "리소스 파일에 기반하지 않음"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)"

#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "다음 평면"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr "이전 평면"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr "평면:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "다음 층"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "이전 층"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "층:"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "그리드맵 선택 삭제"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "그리드맵 선택 복제"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "그리드맵"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "스냅 뷰"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "클립 사용 안함"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
msgstr "위에 클립"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
msgstr "아래에 클립"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
msgstr "X 축 편집"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Y 축 편집"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Z 축 편집"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "커서 X 회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "커서 Y 회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "커서 Z 회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "커서 X 역회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "커서 Y 역회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "커서 Z 역회전"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "커서 회전 지우기"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Area"
msgstr "영역 만들기"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Exterior Connector"
msgstr "외부 커넥터 만들기"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Area"
msgstr "영역 지우기"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "선택 지우기"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr "그리드맵 설정"

#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택:"

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
msgstr "솔루션 생성 중..."

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
msgstr "C# 프로젝트 생성 중..."

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create solution."
msgstr "솔루션 생성 실패."

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to save solution."
msgstr "솔루션 저장 실패."

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create C# project."
msgstr "C# 프로젝트 생성 실패."

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono"
msgstr "모노"

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr "C# 지원에 대하여"

#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "C# 솔루션 만들기"

#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "빌드"

#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Build Project"
msgstr "프로젝트 빌드"

#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "경고"

#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
"작업 메모리 없이 주어진 노드입니다, 문서에서 노드에게 적절히 주는 방법을 읽어"
"보세요!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
"작업 메모리가 주어진 노드지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았"
"습니다."

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
"반환된 값은 반드시 노드 작업 메모리의 첫번째 요소로 할당해야 합니다! 노드를 "
"고쳐주세요."

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
msgstr "유효하지 않은 시퀀스 출력을 반환한 노드: "

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 기록!"

#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "스택 깊이로 오버플로우한 스택: "

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "시그널 인자 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
msgstr "인자 타입 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
msgstr "인자 이름 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
msgstr "변수 기본값 설정"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
msgstr "변수 타입 설정"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "함수:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "변수:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
msgstr "함수명 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
msgstr "변수명 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
msgstr "시그널명 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
msgstr "함수 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "변수 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
msgstr "시그널 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "표현식 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "노드 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 제거"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 복제"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"%s 를 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시그니"
"처를 드랍합니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"컨트롤을 누르고 있으면 게터를 드랍합니다. 시프트를 누르고 있으면 일반적인 시"
"그니처를 드랍합니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참고를 줍니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 세터를 드랍합니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "컨트롤을 누르고 있으면 변수 세터를 드랍합니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
msgstr "Preload 노드 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "트리에서 노드 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "게터 속성 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
msgstr "세터 속성 추가"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr "기본 타입 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
msgstr "노드 이동"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 제거"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
msgstr "노드 연결"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
msgstr "조건"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
msgstr "시퀀스"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
msgstr "스위치"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
msgstr "반복자"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
msgstr "동안에"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Return"
msgstr "리턴"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
msgstr "호출"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
msgstr "얻기"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "스크립트가 이미 '%s' 함수를 갖고 있음"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
msgstr "입력 값 변경"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr "클립보드가 비었습니다!"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "함수 제거"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable"
msgstr "변수 편집"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "변수 제거"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal"
msgstr "시그널 편집"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "시그널 제거"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
msgstr "변수 편집:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "시그널 편집:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
msgstr "가능한 노드:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
msgstr "그래프를 편집하기 위한 함수를 선택하거나 생성"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
msgstr "시그널 인자 편집:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
msgstr "변수 편집:"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "선택 항목 삭제"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
msgstr "노드 타입 찾기"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
msgstr "노드 복사"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
msgstr "노드 잘라내기"

#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
msgstr "노드 붙여넣기"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "반복할 수 없는 입력 타입: "

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "반복자가 유효하지 않게 됨"

#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "반복자가 유효하지 않게 됨: "

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr "유효하지 않은 인덱스 속성명."

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "기본 오브젝트는 노드가 아닙니다!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "노드를 지칭하는 경로가 아닙니다!"

#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다."

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": 유효하지 않은 인자: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet이 스크립트에서 발견되지 않음: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet이 스크립트에서 발견되지 않음: "

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
"커스텀 노드가 _step() 메서드를 갖고 있지 않아서, 그래프를 처리할 수 없습니다."

#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
"_step()으로부터의 유효하지 않은 반환 값으로, integer (seq out), 혹은 string "
"(error)가 아니면 안됩니다."

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "브라우저에서 실행"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "내보내기 한 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행."

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
msgstr "파일에 쓸 수 없음:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없습니다:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Invalid export template:"
msgstr "유효하지 않은 내보내기 템플릿:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "커스텀 HTML shell을 읽을 수 없음:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "부트 스플래시 이미지 파일을 읽을 수 없음:"

#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "기본 부트 스플래시 이미지 사용."

#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"AnimatedSprite이 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리소"
"스 만들거나 지정해야 합니다."

#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동"
"작하고, 나머지는 무시됩니다."

#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
"define its shape."
msgstr ""
"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
"다.\n"
"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
"세요."

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩"
"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등의 자식 노드로 추"
"가하여 사용합니다."

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등의 자식 노드로 추가"
"하여 사용합니다."

#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
"양 리소스를 만드세요!"

#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
msgstr "라이트의 모양을 나타내는 텍스쳐를 'texture' 속성에 지정해야합니다."

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
"Occluder가 동작하기 위해서는 Occluder 폴리곤을 지정하거나 그려야 합니다."

#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그리세요!"

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합"
"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요."

#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 "
"네비게이션 데이타만을 제공합니다."

#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."

#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
"파티클을 처리할 메테리얼이 할당되지 않았기에, 아무런 행동도 인쇄되지 않았습니"
"다."

#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."

#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody2D의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동"
"안 큰 부담이 됩니다.\n"
"대신 자식 충돌 형태의 크기를 변경해보세요."

#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."

#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니"
"다."

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRCamera는 반드시 ARVROrigin 노드를 부모로 가지고 있어야 함"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRController는 반드시 ARVROrigin 노드를 부모로 가지고 있어야 함"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
"actual controller"
msgstr "컨트롤러 id가 0이 되면 컨트롤러가 실제 컨트롤러에 바인딩하지 않게 됨"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRAnchor는 반드시 ARVROrigin 노드를 부모로 가지고 있어야 함"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
"anchor"
msgstr "앵커 id가 0이 되면 앵커가 실제 앵커에 바인딩하지 않게 됨"

#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr "(남은 시간: %d:%02d s)"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "메시 구분 중: "

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Lights:"
msgstr "라이트 구분 중:"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "구분 끝남"

#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "메시에 라이팅 중: "

#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
"its shape."
msgstr ""
"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니"
"다.\n"
"CollisionShape 또는 CollisionPolygon을 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
"요."

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용"
"합니다."

#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다."

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
"다."

#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"CollisionShape가 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
"를 만드세요!"

#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "메시 구분중"

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationMesh 리소스를 지정하거나 생성해야 합니"
"다."

#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
"게이션 데이타만을 제공합니다."

#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다."

#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 "
"큰 부담이 됩니다.\n"
"대신 자식 충돌 형태의 크기를 변경해보세요."

#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."

#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."

#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"AnimatedSprite3D가 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리"
"소스 만들거나 지정해야 합니다."

#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
"VehicleWheel은 VehicleBody로 휠 시스템을 제공하는 기능을 합니다. VehicleBody"
"의 자식으로 사용해주세요."

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 모드"

#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "경고!"

#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."

#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select this Folder"
msgstr "이 폴더 선택"

#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
"Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집"
"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다."

#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer는 단일 자식 컨트롤을 작업하기 위한 것입니다.\n"
"컨테이너를 자식(VBox,HBox,등)으로 사용하거나, Control을 수동으로 지정한 최소 "
"수치로 설정해서 사용하세요."

#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(기타)"

#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Project Setings(렌더링 -> 환경 -> 기본 환경)에 지정된 기본 환경은 로드할 수 "
"없습니다."

#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"뷰포트가 렌더 대상으로 설정되지 않았습니다. 뷰포트의 내용을 화면상에 직접 표"
"시하고자 할 경우, 크기를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야 합니다. "
"그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 RenderTarget으로 설정하고 내부적"
"인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
msgstr "FreeType 초기화 에러."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
msgstr "알 수 없는 폰트 형식."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
msgstr "폰트 로딩 에러."

#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."

#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."
#~ msgstr ""
#~ "템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아"
#~ "닙니다."

#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."

#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."

#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"

#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "찾을 수 없음!"

#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "으로 바꿈"

#~ msgid "Case Sensitive"
#~ msgstr "대소문자 구분"

#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "뒤로"

#~ msgid "Prompt On Replace"
#~ msgstr "변경 시 알림"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "건너뛰기"

#~ msgid ""
#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
#~ "create a new folder)."
#~ msgstr ""
#~ "비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니"
#~ "다)."

#~ msgid "That's a BINGO!"
#~ msgstr "빙고!"

#~ msgid "preview"
#~ msgstr "미리보기"

#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "키 이동"

#~ msgid "Create Subscription"
#~ msgstr "연결 해제"

#~ msgid "List:"
#~ msgstr "목록:"

#~ msgid "Set Emission Mask"
#~ msgstr "에미션 마스크 설정"

#~ msgid "Clear Emitter"
#~ msgstr "에미터 정리"

#~ msgid "Fold Line"
#~ msgstr "라인 접음"

#~ msgid "Sections:"
#~ msgstr "부문:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Source: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "소스: "

#~ msgid "Remove Point from Line2D"
#~ msgstr "Line2D에서 포인트 삭제"

#~ msgid "Add Point to Line2D"
#~ msgstr "Line2D에 포인트 추가"

#~ msgid "Move Point in Line2D"
#~ msgstr "Line2D의 포인트 이동"

#~ msgid "Split Segment (in line)"
#~ msgstr "세그먼트 분할 (라인)"

#~ msgid "Meta+"
#~ msgstr "메타+"

#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
#~ msgstr "설정"

#~ msgid "Remote Inspector"
#~ msgstr "원격 인스펙터"

#~ msgid "Live Scene Tree:"
#~ msgstr "실시간 씬 트리:"

#~ msgid "Remote Object Properties: "
#~ msgstr "원격 오브젝트 속성: "

#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
#~ msgstr "선택영역만"

#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Clear"
#~ msgstr "선택영역만"

#~ msgid ""
#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
#~ "must be set to 'render target' mode."
#~ msgstr ""
#~ "Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또"
#~ "한 'render target' 모드로 설정되어야 합니다."

#~ msgid ""
#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
#~ "order for this sprite to work."
#~ msgstr ""
#~ "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render "
#~ "target'으로 설정되어야 합니다."

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "필터:"

#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' 함수 목록:"

#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "인수:"

#~ msgid "Return:"
#~ msgstr "리턴:"

#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "추가됨:"

#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "제거됨:"

#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"

#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s 내보내기"

#~ msgid "Setting Up.."
#~ msgstr "설정 중.."

#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "씬 로딩 중 에러."

#~ msgid "Re-Import"
#~ msgstr "다시 가져오기"

#~ msgid "Please wait for scan to complete."
#~ msgstr "스캔이 완료될 때까지 기다려주세요."

#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
#~ msgstr "다시 가져오기 위해서는 현재 씬을 저장해야 합니다."

#~ msgid "Save & Re-Import"
#~ msgstr "저장 및 다시 가져오기"

#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "다시 가져오기"

#~ msgid "Re-Import Changed Resources"
#~ msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기"

#~ msgid "Loading Export Templates"
#~ msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Status: Needs Re-Import"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "상태: 다시 임포트 필요"

#~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
#~ msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다."

#~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
#~ msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다."

#~ msgid "Can't move directories to within themselves."
#~ msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다."

#~ msgid "Error moving file:\n"
#~ msgstr "파일 이동 에러:\n"

#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:"

#~ msgid "No files selected!"
#~ msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "정보"

#~ msgid "Re-Import.."
#~ msgstr "다시 가져오기.."

#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!"

#~ msgid "Target path is empty."
#~ msgstr "대상 경로가 없습니다."

#~ msgid "Target path must be a complete resource path."
#~ msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다."

#~ msgid "Target path must exist."
#~ msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다."

#~ msgid "Save path is empty!"
#~ msgstr "저장 경로가 없습니다!"

#~ msgid "Import BitMasks"
#~ msgstr "비트마스크 가져오기"

#~ msgid "Source Texture(s):"
#~ msgstr "소스 텍스쳐:"

#~ msgid "Target Path:"
#~ msgstr "대상 경로:"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "수락"

#~ msgid "Bit Mask"
#~ msgstr "비트 마스크"

#~ msgid "No source font file!"
#~ msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!"

#~ msgid "No target font resource!"
#~ msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다!"

#~ msgid ""
#~ "Invalid file extension.\n"
#~ "Please use .font."
#~ msgstr ""
#~ "유효하지 않은 파일 확장자.\n"
#~ ".font 를 사용하세요."

#~ msgid "Couldn't save font."
#~ msgstr "폰트를 저장할 수 없습니다."

#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "소스 폰트:"

#~ msgid "Source Font Size:"
#~ msgstr "소스 폰트 크기:"

#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "리소스 경로:"

#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
#~ msgstr ""
#~ "The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
#~ "다람쥐 헌 쳇바퀴에 타고파."

#~ msgid "Test:"
#~ msgstr "테스트:"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "옵션:"

#~ msgid "Font Import"
#~ msgstr "폰트 가져오기"

#~ msgid ""
#~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
#~ "instead."
#~ msgstr "이 파일은 이미 Godot 폰트 파일입니다. BMFont 파일을 선택하세요."

#~ msgid "Failed opening as BMFont file."
#~ msgstr "BMFont 파일을 여는데 실패했습니다."

#~ msgid "Invalid font custom source."
#~ msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."

#~ msgid "No meshes to import!"
#~ msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!"

#~ msgid "Single Mesh Import"
#~ msgstr "단일 메쉬 가져오기"

#~ msgid "Source Mesh(es):"
#~ msgstr "소스 메쉬:"

#~ msgid "Surface %d"
#~ msgstr "서페이스 %d"

#~ msgid "No samples to import!"
#~ msgstr "가져올 샘플이 없습니다!"

#~ msgid "Import Audio Samples"
#~ msgstr "오디오 샘플 가져오기"

#~ msgid "Source Sample(s):"
#~ msgstr "소스 샘플:"

#~ msgid "Audio Sample"
#~ msgstr "오디오 샘플"

#~ msgid "New Clip"
#~ msgstr "새 클립"

#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "플래그"

#~ msgid "Bake FPS:"
#~ msgstr "FPS 설정:"

#~ msgid "Optimizer"
#~ msgstr "최적화"

#~ msgid "Max Linear Error"
#~ msgstr "최대 선형 오류"

#~ msgid "Max Angular Error"
#~ msgstr "최대 각도 오류"

#~ msgid "Max Angle"
#~ msgstr "최대 각도"

#~ msgid "Clips"
#~ msgstr "클립"

#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "시작(초)"

#~ msgid "End(s)"
#~ msgstr "끝(초)"

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "필터"

#~ msgid "Source path is empty."
#~ msgstr "소스 경로가 비어있습니다."

#~ msgid "Couldn't load post-import script."
#~ msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다."

#~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
#~ msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다."

#~ msgid "Error importing scene."
#~ msgstr "씬 가져오기 에러."

#~ msgid "Import 3D Scene"
#~ msgstr "3D 씬 가져오기"

#~ msgid "Source Scene:"
#~ msgstr "소스 씬:"

#~ msgid "Same as Target Scene"
#~ msgstr "대상 씬과 같음"

#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "공유됨"

#~ msgid "Target Texture Folder:"
#~ msgstr "대상 텍스쳐 폴더:"

#~ msgid "Post-Process Script:"
#~ msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:"

#~ msgid "Custom Root Node Type:"
#~ msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "자동"

#~ msgid "Root Node Name:"
#~ msgstr "루트 노드 이름:"

#~ msgid "The Following Files are Missing:"
#~ msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:"

#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "무시하고 가져오기"

#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?"

#~ msgid "Import Image:"
#~ msgstr "이미지 가져오기:"

#~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
#~ msgstr "경로를 로컬 경로로 바꿀 수 없습니다: %s (이미 로컬 경로)"

#~ msgid "3D Scene Animation"
#~ msgstr "3D 씬 애니메이션"

#~ msgid "Uncompressed"
#~ msgstr "무압축"

#~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
#~ msgstr "무손실 압축 (PNG)"

#~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
#~ msgstr "손실 압축 (PNG)"

#~ msgid "Compress (VRAM)"
#~ msgstr "압축 (VRAM)"

#~ msgid "Texture Format"
#~ msgstr "텍스쳐 포멧"

#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
#~ msgstr "텍스쳐 압축 품질 (WebP):"

#~ msgid "Texture Options"
#~ msgstr "텍스쳐 옵션"

#~ msgid "Please specify some files!"
#~ msgstr "파일을 지정하세요!"

#~ msgid "At least one file needed for Atlas."
#~ msgstr "아틀라스 생성을 위해서는 최소 1개 이상의 파일이 필요합니다."

#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "가져오기 에러:"

#~ msgid "Only one file is required for large texture."
#~ msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."

#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:"

#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "아틀라스를 위한 텍스쳐 가져오기 (2D)"

#~ msgid "Cell Size:"
#~ msgstr "쎌 사이즈:"

#~ msgid "Large Texture"
#~ msgstr "큰 텍스쳐"

#~ msgid "Import Large Textures (2D)"
#~ msgstr "큰 텍스쳐 가져오기 (2D)"

#~ msgid "Source Texture"
#~ msgstr "소스 텍스쳐"

#~ msgid "Base Atlas Texture"
#~ msgstr "기본 아틀라스 텍스쳐"

#~ msgid "Source Texture(s)"
#~ msgstr "소트 텍스쳐"

#~ msgid "Import Textures for 2D"
#~ msgstr "2D 텍스쳐 가져오기"

#~ msgid "Import Textures for 3D"
#~ msgstr "3D 텍스쳐 가져오기"

#~ msgid "Import Textures"
#~ msgstr "텍스쳐 가져오기"

#~ msgid "2D Texture"
#~ msgstr "2D 텍스쳐"

#~ msgid "3D Texture"
#~ msgstr "3D 텍스쳐"

#~ msgid "Atlas Texture"
#~ msgstr "텍스쳐 아틀라스"

#~ msgid ""
#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
#~ "to the project."
#~ msgstr ""
#~ "알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복"
#~ "사해서 사용해도 됩니다."

#~ msgid "Crop empty space."
#~ msgstr "빈 영역 잘라내기."

#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "텍스쳐"

#~ msgid "Import Large Texture"
#~ msgstr "큰 텍스쳐 가져오기"

#~ msgid "Load Source Image"
#~ msgstr "소스 이미지 로드"

#~ msgid "Slicing"
#~ msgstr "자르는 중"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "저장 중"

#~ msgid "Couldn't save large texture:"
#~ msgstr "큰 텍스쳐를 저장할 수 없음:"

#~ msgid "Build Atlas For:"
#~ msgstr "아틀라스 생성:"

#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "이미지 로딩:"

#~ msgid "Couldn't load image:"
#~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"

#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "이미지 변환 중"

#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "이미지 자르는 중"

#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "아틀라스 이미지를 저장할 수 없음:"

#~ msgid "Couldn't save converted texture:"
#~ msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:"

#~ msgid "Invalid source!"
#~ msgstr "유효하지 않은 소스!"

#~ msgid "Invalid translation source!"
#~ msgstr "유효하지 않은 번역 소스!"

#~ msgid "Column"
#~ msgstr "열"

#~ msgid "No items to import!"
#~ msgstr "가져올 항목이 없습니다!"

#~ msgid "No target path!"
#~ msgstr "대상 경로가 없습니다!"

#~ msgid "Import Translations"
#~ msgstr "번역 가져오기"

#~ msgid "Couldn't import!"
#~ msgstr "가져올 수 없습니다!"

#~ msgid "Import Translation"
#~ msgstr "번역 가져오기"

#~ msgid "Source CSV:"
#~ msgstr "소스 CSV:"

#~ msgid "Ignore First Row"
#~ msgstr "첫째줄 무시"

#~ msgid "Compress"
#~ msgstr "압축"

#~ msgid "Add to Project (project.godot)"
#~ msgstr "프로젝트에 추가 (project.godot)"

#~ msgid "Import Languages:"
#~ msgstr "언어 가져오기:"

#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "번역"

#~ msgid "Parsing %d Triangles:"
#~ msgstr "%d개 삼각형 분석 중:"

#~ msgid "Triangle #"
#~ msgstr "삼각형 #"

#~ msgid "Light Baker Setup:"
#~ msgstr "라이트 베이커 설정:"

#~ msgid "Fixing Lights"
#~ msgstr "라이트 수정 중"

#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "BVH 만드는 중"

#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "텍스쳐 할당 중 #"

#~ msgid "Baking Triangle #"
#~ msgstr "삼각형 굽는 중 #"

#~ msgid "Post-Processing Texture #"
#~ msgstr "텍스쳐 후처리 중 #"

#~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
#~ msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 다시)."

#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "확대 (%):"

#~ msgid "Skeleton.."
#~ msgstr "스켈레톤.."

#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "확대 초기화"

#~ msgid "Zoom Set.."
#~ msgstr "확대 설정.."

#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "값 설정"

#~ msgid "Snap (Pixels):"
#~ msgstr "스냅 (픽셀):"

#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "BBCode 읽기"

#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "길이:"

#~ msgid "Open Sample File(s)"
#~ msgstr "샘플 파일 열기"

#~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
#~ msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다!"

#~ msgid "Add Sample"
#~ msgstr "샘플 추가"

#~ msgid "Rename Sample"
#~ msgstr "샘플 이름 변경"

#~ msgid "Delete Sample"
#~ msgstr "샘플 삭제"

#~ msgid "16 Bits"
#~ msgstr "16 비트"

#~ msgid "8 Bits"
#~ msgstr "8 비트"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "스테레오"

#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "피치"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "윈도우"

#~ msgid "Move Right"
#~ msgstr "오른쪽으로 이동"

#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "%s%%로 크기 변경."

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "위"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "아래"

#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "채우기"

#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
#~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
#~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
#~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."

#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
#~ msgstr "프로젝트 경로 (반드시 필요):"

#~ msgid "Create New Resource"
#~ msgstr "새 리소스 만들기"

#~ msgid "Open Resource"
#~ msgstr "리소스 열기"

#~ msgid "Save Resource"
#~ msgstr "리로스 저장"

#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "리소스 도구"

#~ msgid "Make Local"
#~ msgstr "로컬로 만들기"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "그룹 편집"

#~ msgid "Edit Connections"
#~ msgstr "연결 편집"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "파일"

#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "컨트롤+"

#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"

#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n"
#~ "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"

#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
#~ msgstr "닫고 이전 씬으로 이동"

#~ msgid "Del"
#~ msgstr "삭제"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
#~ "correct?"
#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"

#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."

#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."

#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."

#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."

#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."

#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."

#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."

#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."

#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."

#, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "실행 모드:"

#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"

#~ msgid "Import assets to the project."
#~ msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기."

#~ msgid "Export the project to many platforms."
#~ msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기."

#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
#~ msgstr "외부 리소스가 변경되었을 때 알림."

#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
#~ msgstr "https://godotengine.org의 튜토리얼 부분을 엽니다."

#~ msgid "No scene selected to instance!"
#~ msgstr "인스턴스할 씬이 선택되지 않았습니다!"

#~ msgid "Instance at Cursor"
#~ msgstr "커서에 인스턴스 만들기"

#~ msgid "Could not instance scene!"
#~ msgstr "씬을 인스턴스 할 수 없습니다!"

#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "기본 Light 사용"

#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "기본 sRGB 사용"

#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "기본 라이트 노말:"

#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "환경 광 색상:"

#~ msgid "Couldn't load image"
#~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음"

#~ msgid "Invalid parent class name"
#~ msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명"

#~ msgid "Valid chars:"
#~ msgstr "유요한 문자:"

#~ msgid "Valid name"
#~ msgstr "유요한 이름"

#~ msgid "Class name is invalid!"
#~ msgstr "클래스명이 유효하지 않습니다!"

#~ msgid "Parent class name is invalid!"
#~ msgstr "부모 클래스명이 유효하지 않습니다!"

#~ msgid "Invalid path!"
#~ msgstr "경로가 유효하지 않습니다!"

#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."

#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "출사면"

#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 "
#~ "SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."

#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
#~ msgstr ""
#~ "SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로"
#~ "운 SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."

#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "%d 회 변경됨."

#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "번역가능한 문자열 저장"

#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "스크립트 옵션 편집"

#~ msgid "Error exporting project!"
#~ msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러!"

#~ msgid "Error writing the project PCK!"
#~ msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!"

#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."

#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"

#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "성명"

#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "조직"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "주(State)"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "암호"

#~ msgid "at least 6 characters"
#~ msgstr "최소 6 글자"

#~ msgid "File name"
#~ msgstr "파일명"

#~ msgid "Include"
#~ msgstr "포함"

#~ msgid "Group name can't be empty!"
#~ msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다!"

#~ msgid "Invalid character in group name!"
#~ msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다!"

#~ msgid "Add Image Group"
#~ msgstr "이미지 그룹 추가"

#~ msgid "Delete Image Group"
#~ msgstr "이미지 그룹 삭제"

#~ msgid "Atlas Preview"
#~ msgstr "아틀라스 미리보기"

#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "프로젝트 내보내기 설정"

#~ msgid "Target"
#~ msgstr "대상"

#~ msgid "Export to Platform"
#~ msgstr "플랫폼으로 내보내기"

#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기."

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "액션"

#~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
#~ msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환."

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "이미지"

#~ msgid "Keep Original"
#~ msgstr "원본 유지"

#~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
#~ msgstr "디스크 압축 (Lossy, WebP)"

#~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
#~ msgstr "메모리 압축 (BC/PVRTC/ETC)"

#~ msgid "Convert Images (*.png):"
#~ msgstr "이미지 변환 (*.png):"

#~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
#~ msgstr "디스크를 위한 압축 (손실) 품질:"

#~ msgid "Shrink All Images:"
#~ msgstr "모든 이미지 줄이기:"

#~ msgid "Compress Formats:"
#~ msgstr "압축 포멧:"

#~ msgid "Image Groups"
#~ msgstr "이미지 그룹"

#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "그룹:"

#~ msgid "Compress Disk"
#~ msgstr "디스크 압축"

#~ msgid "Compress RAM"
#~ msgstr "메모리 압축"

#~ msgid "Compress Mode:"
#~ msgstr "압축 모드:"

#~ msgid "Lossy Quality:"
#~ msgstr "손실 품질:"

#~ msgid "Atlas:"
#~ msgstr "아틀라스:"

#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "이미지 줄이기:"

#~ msgid "Preview Atlas"
#~ msgstr "아틀라스 미리보기"

#~ msgid "Images:"
#~ msgstr "이미지:"

#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "모든 선택 해제"

#~ msgid "Group"
#~ msgstr "그룹"

#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "샘플"

#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):"

#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "유지"

#~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgstr "압축 (RAM - IMA-ADPCM)"

#~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
#~ msgstr "샘플링 레이트 제한 (Hz):"

#~ msgid "Trim"
#~ msgstr "잘라내기"

#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "끝의 무음:"

#~ msgid "Script Export Mode:"
#~ msgstr "스크립트 내보내기 모드:"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "텍스트"

#~ msgid "Compiled"
#~ msgstr "컴파일"

#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
#~ msgstr "암호화 (아래에 키값 필요)"

#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
#~ msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):"

#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"

#~ msgid "Export.."
#~ msgstr "내보내기.."

#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "프로젝트 내보내기"

#~ msgid "Export Preset:"
#~ msgstr "프리셋 내보내기:"

#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."

#~ msgid "Fragment"
#~ msgstr "프래그먼트"

#~ msgid "Lighting"
#~ msgstr "라이팅"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"

#~ msgid ""
#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
#~ "parent first."
#~ msgstr ""
#~ "부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 "
#~ "노드를 먼저 보이도록 하세요."

#~ msgid ""
#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
#~ "'user://', or 'local://'"
#~ msgstr ""
#~ "경로는 '/'로 시작할 수 없습니다. 'res://', 'user://', 또는 'local://'로 시"
#~ "작하는 절대 경로를 사용해야 합니다"

#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "파일이 존재함"

#~ msgid "Valid path"
#~ msgstr "유요한 경로"

#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:"

#~ msgid "Imported Resources"
#~ msgstr "가져온 리소스"

#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "키 삽입 (Ins 키)"

#~ msgid "Top (Num7)"
#~ msgstr "윗면 (넘버패드7)"

#~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
#~ msgstr "아랫면 (쉬프트+넘버패드7)"

#~ msgid "Left (Num3)"
#~ msgstr "왼쪽면 (넘버패드3)"

#~ msgid "Right (Shift+Num3)"
#~ msgstr "오른쪽면 (쉬프트+넘버패드3)"

#~ msgid "Front (Num1)"
#~ msgstr "정면 (넘버패드1)"

#~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
#~ msgstr "뒷면 (쉬프트+넘버패드1)"

#~ msgid "Perspective (Num5)"
#~ msgstr "원근보기 (넘버패드5)"

#~ msgid "Orthogonal (Num5)"
#~ msgstr "직교보기 (넘버패드5)"

#~ msgid "Selection (F)"
#~ msgstr "선택 (F)"

#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
#~ msgstr "뷰에 정렬 (컨트롤+쉬프트+F)"

#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
#~ msgstr "애니메이션 루프 보간 변경"

#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
#~ msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화."

#~ msgid "Load Layout"
#~ msgstr "레이아웃 로드"

#~ msgid "Scale Region Editor"
#~ msgstr "스케일 구역 편집기"

#~ msgid ""
#~ "No texture in this node.\n"
#~ "Set a texture to be able to edit region."
#~ msgstr ""
#~ "이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n"
#~ "구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다."

#~ msgid "New Scene Root"
#~ msgstr "새로운 씬 루트"

#~ msgid "Inherit Scene"
#~ msgstr "상속 씬"

#~ msgid "Binds (Extra Params):"
#~ msgstr "바인드 (추가 파라미터):"

#~ msgid "Method In Node:"
#~ msgstr "노드의 함수:"

#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)"

#~ msgid "Edit Connections.."
#~ msgstr "연결 편집.."

#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "속성 적용"

#~ msgid "Live Editing"
#~ msgstr "실시간 편집"

#~ msgid "File Server"
#~ msgstr "파일 서버"

#~ msgid "Deploy File Server Clients"
#~ msgstr "파일 서버 클라이언트 배포"

#~ msgid "Group Editor"
#~ msgstr "그룹 편집기"

#~ msgid "Node Group(s)"
#~ msgstr "노트 그룹"

#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "플러그인 목록:"