# Bulgarian translation of the Godot Engine editor # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Bojidar Marinov , 2016. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:42+0000\n" "Last-Translator: Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" "Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с " "TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Стъпката на range() е нула!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "" "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " "'user://', or 'local://'" msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Not a script with an instance" msgstr "Скриптът няма инстанция" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Not based on a script" msgstr "Обектът не е базиран на скрипт" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Not based on a resource file" msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (липсва @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" "Невалиден формат на инстанцията в речника (скриптът в @path не може да бъде " "зареден)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" "Невалиден формат на инстанцията в речника (скриптът в @path е невалиден)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (невалиден подклас)" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Signals:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Преходи" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Return" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Call" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Set" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Edit" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp #: tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Cut Nodes" msgstr "Възел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Paste Nodes" msgstr "Поставяне" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error creating the signature object." msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid unique name." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid background color." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва да му се даде " "SpriteFrames ресурс в парамертъра 'Frames'." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp #, fuzzy msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Може да има само един видим CanvasModulate на сцене (или няколко " "инстанцирани сцени). Само първият ще работи, а всички останали - игнорирани." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon2D служи само за да даде форма за колизии на " "CollisionObject2D. Моля, използвайте го само като наследник на Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, и т.н. за да им дадете форма." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Празен CollisionPolygon2D няма никакъв ефект на колизията." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape2D служи само за да даде форма за колизии на " "CollisionObject2D. Моля, използвайте го само като наследник на Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, и т.н. за да им дадете форма." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" "За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте " "му Shape2D ресурс." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " "property." msgstr "" "Тесктура с нужната форма на светлината трябва да бъде дадена в параметъра " "'texture'." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" "Затъмняващият многоъгълник трябва да бъде зададен (или нарисуван) за да може " "да работи тази сянка." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "Затъмняващият многоъгълник е празен. Моля, нарисувайте един." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" "За този възел трябва да бъде зададен или създаден един ресурс " "NavigationPolygon. Моля, задайте или нарисувайте един многоъгълник." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationPolygonInstance трябва да бъде наследник или наследник на " "наследник на Navigation2D. Той само дава навигационна информация." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "ParallaxLayer работи само когато е наследник на ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." msgstr "" "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да " "работи." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Node2D, за да " "работи." #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp msgid "" "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " "order for SamplePlayer to play sound." msgstr "" "За да изпълнява звук, SamplePlayer трябва да има един SampleLibrary ресурс в " "параметъра 'samples'." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " "must be set to 'render target' mode." msgstr "" "Параметъра 'Path' трябва да сочи към валиден Viewport нод за да работи. Този " "Viewport трябва да бъде настройен в режим 'рендъринг цел'(render target)." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " "order for this sprite to work." msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" #: scene/3d/baked_light_instance.cpp msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." msgstr "" #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да " "работи." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" #: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " "order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Добре" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Тревога!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." msgstr "Моля, потвърдете..." #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp msgid "Open" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save" msgstr "Запазване" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Save a File" msgstr "Запазване на файл" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Create Folder" msgstr "Създаване на папка" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Път:" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Папки и файлове:" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "File:" msgstr "Файл:" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Name:" msgstr "Име:" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Трябва да се използва правилно разширение." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Alt+" msgstr "" #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Meta+" msgstr "" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Device" msgstr "Устройство" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Button" msgstr "Копче" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Left Button." msgstr "Ляво копче." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Right Button." msgstr "Дясно копче." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Средно копче." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Колелцето нагоре." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Колелцето надолу." #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Axis" msgstr "Ос" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Изрязване" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Копиране" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Поставяне" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Error initializing FreeType." msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Unknown font format." msgstr "Непознат формат за шрифтове." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Error loading font." msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "In" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Out" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" msgstr "Преходи" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Преход" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Key" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" #: tools/editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" #: tools/editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" msgstr "" #: tools/editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Category:" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support.." msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Arguments:" msgstr "" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Return:" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Search" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Next" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Case Sensitive" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Backwards" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Prompt On Replace" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Skip" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Col:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Любими:" #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Path" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "Сцената не успя да се зареди заради липсващи зависимости:" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Open Anyway" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy msgid "Not in resource path." msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Name" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" msgstr "" #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" msgstr "" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Обновяване на сцената" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." msgstr "" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." msgstr "Обновяване на сцената.." #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "" #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Class:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" msgstr "" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Added:" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Removed:" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Error saving atlas:" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Packing" msgstr "" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Exporting for %s" msgstr "Изнасяне за %s" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Setting Up.." msgstr "" #: tools/editor/editor_log.cpp msgid " Output:" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Извършва се повторно внасяне" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" msgstr "Внасяне:" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Node From Scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource As.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" msgstr "Запазване на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Loading Export Templates" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " "'application' category." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" msgstr "Отваряне на сцена" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene.." msgstr "Бързо отваряне на сцена.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Yes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." msgstr "Запазване на сцената като.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Please save the scene first." msgstr "Моля, първо запазете сцената." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quit" msgstr "Изход" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Revert" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Бързо пускане на сцена.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Изберете главна сцена" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error loading scene." msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Сцена" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" msgstr "Нова сцена" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." msgstr "Отваряне на сцена.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Запазване на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" msgstr "Запазване на всички сцени" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" msgstr "Затваряне на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Goto Prev. Scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Recent" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Filter Files.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Translatable Strings.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" msgstr "Настройки на проекта" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Изход до списъка с проекти" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Внасяне на обекти в проекта." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Внасяне" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Tools" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export the project to many platforms." msgstr "Изнасяне на проекта на много платформи." #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Изнасяне" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Възпроизвеждане на проекта." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Play" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "Преустановяване на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" msgstr "Преустановяване на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." msgstr "Спиране на сцената." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stop" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Възпроизвеждане на редактирана сцена." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" msgstr "Възпроизвеждане на сцената" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" msgstr "Настройки за отстраняване на грешки" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " "executable.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " "the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" msgstr "Настройки на редактора" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "About" msgstr "Относно" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Alerts when an external resource has changed." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Update Changes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to the next edited object in history." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Object properties." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp msgid "Node" msgstr "Възел" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Повторно внасяне" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат ZIP" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Изнасяне на проекта" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Изнасяне на библиотеката" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Password:" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Инсталирани приставки:" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Start Profiling" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Fixed Frame %" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "" #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Please wait for scan to complete." msgstr "" #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Current scene must be saved to re-import." msgstr "" "За да се извърши повторното внасяне, текущата сцена трябва да бъде запазена." #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Save & Re-Import" msgstr "Запазване и повторно внасяне" #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" msgstr "" #: tools/editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" #: tools/editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" msgstr "" #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" msgstr "Път на сцената:" #: tools/editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" msgstr "" #: tools/editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "No files selected!" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Info" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Import.." msgstr "Повторно внасяне.." #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" msgstr "" #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path is empty." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must exist." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Save path is empty!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Import BitMasks" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Target Path:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Accept" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Bit Mask" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No target font resource!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .fnt." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save font." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font Size:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Dest Resource:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Options:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Font Import" msgstr "Внасяне на шрифт" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Failed opening as BMFont file." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Surface %d" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Source Sample(s):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Audio Sample" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "New Clip" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Animation Options" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Flags" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Bake FPS:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Optimizer" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Linear Error" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angular Error" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angle" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Clips" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "End(s)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Filters" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source path is empty." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената." #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import 3D Scene" msgstr "Внасяне на триизмерна сцена" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source Scene:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Same as Target Scene" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Shared" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Target Texture Folder:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Post-Process Script:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Anyway" msgstr "Внасяне въпреки това" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" msgstr "Внасяне и отваряне" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Внасяне на сцена" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Importing Scene.." msgstr "Внасяне на сцената.." #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Image:" msgstr "Внасяне на изображение:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Can't import a file over itself:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Saving.." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "3D Scene Animation" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Uncompressed" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossless (PNG)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossy (WebP)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress (VRAM)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Format" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Compression Quality (WebP):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Options" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Please specify some files!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "At least one file needed for Atlas." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Error importing:" msgstr "Имаше грешка при внасянето:" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Only one file is required for large texture." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Max Texture Size:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for Atlas (2D)" msgstr "Внасяне на текстури за Атлас (двуизмерно)" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cell Size:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Large Texture" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Textures (2D)" msgstr "Внасяне на големи текстури (двуизмерно)" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Base Atlas Texture" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 2D" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 3D" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures" msgstr "Внасяне на текстури" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "2D Texture" msgstr "Двуизмерна текстура" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "3D Texture" msgstr "Триизмерна текстура" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Atlas Texture" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Texture" msgstr "Внасяне на голяма текстура" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Load Source Image" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Slicing" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Inserting" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Saving" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save large texture:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Build Atlas For:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Loading Image:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load image:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Converting Images" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cropping Images" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Blitting Images" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save converted texture:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid source!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid translation source!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Column" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No items to import!" msgstr "Няма артикули за внасяне!" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No target path!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translations" msgstr "Внасяне на преводи" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Couldn't import!" msgstr "Неуспешно внасяне!" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translation" msgstr "Внасяне на превода" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Source CSV:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Ignore First Row" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Compress" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Add to Project (engine.cfg)" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" msgstr "Внасяне на езици:" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Translation" msgstr "" #: tools/editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "" #: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Rename" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." msgstr "Внасяне на анимации.." #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing %d Triangles:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Triangle #" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Light Baker Setup:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing Geometry" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Fixing Lights" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Making BVH" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Light Octree" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Octree Texture" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Transfer to Lightmaps:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Allocating Texture #" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Baking Triangle #" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Post-Processing Texture #" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit CanvasItem" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select Mode" msgstr "Избиране на всичко" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Expand to Parent" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Reset" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Set.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Keys" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set a Value" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "" #: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" msgstr "" #: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" msgstr "Внасяне от сцена" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" msgstr "Обновяване от сцена" #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "" #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." msgstr "" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." msgstr "" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" msgstr "" #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Mesh" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Positions:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Fill:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface" msgstr "" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Point Pos" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Pos" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" msgstr "" #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" #: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp msgid "Parse BBCode" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp msgid "Length:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Open Sample File(s)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load sample!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Delete Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "16 Bits" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "8 Bits" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stereo" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Mono" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme" msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing" msgstr "Имаше грешка при внасянето" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Внасяне на тема" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "New" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Close All" msgstr "Избиране на всичко" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "Отстраняване на грешки" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Отстранителя на грешки да седи отворен" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Left" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Right" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Отстранител на грешки" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Down" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Right" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighting" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "No scene selected to instance!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Instance at Cursor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default sRGB" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Default Light Normal:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ambient Light Color:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" msgstr "Скорост (кадри в секунда):" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Up" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Down" msgstr "" #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Edit Script Options" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Please export outside the project folder!" msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Error exporting project!" msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Error writing the project PCK!" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Include" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Change Image Group" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Group name can't be empty!" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Invalid character in group name!" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Group name already exists!" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Add Image Group" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Delete Image Group" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Atlas Preview" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Project Export Settings" msgstr "Настройки за изнасяне на проекта" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Target" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export to Platform" msgstr "Изнасяне към платформа" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (including dependencies)." msgstr "Изнасяне на избраните ресурси (включително зависимостите)." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project." msgstr "Изнасяне на всички ресурси в проекта." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export all files in the project directory." msgstr "Изнасяне на всички файлове в папката на проекта." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Режим на изнасяне:" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Resources to Export:" msgstr "Ресурси за изнасяне:" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Action" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Convert text scenes to binary on export." msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Images" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Keep Original" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Convert Images (*.png):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Shrink All Images:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress Formats:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Image Groups" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Groups:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress Disk" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress RAM" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress Mode:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Lossy Quality:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Atlas:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Shrink By:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Preview Atlas" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Image Filter:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Images:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select None" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Group" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Keep" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Trailing Silence:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Script" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Text" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compiled" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export Project PCK" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export.." msgstr "Изнасяне.." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Project Export" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export Preset:" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Внесен проект" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Внасяне на съществуващ проект" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Path (Must Exist):" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "That's a BINGO!" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Project" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Key " msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Left Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Right Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Middle Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Button 6" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Button 7" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Button 8" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Button 9" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "Настройките са запазени." #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Translation" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Del" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Copy To Platform.." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Action:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Device:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Localization" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Translations" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Translations:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add.." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remaps" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Resources:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Locale" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "File.." msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Dir.." msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Load" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Assign" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "New Script" msgstr "Нова сцена" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Couldn't load image" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "On" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Global" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" msgstr "" #: tools/editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Property" msgstr "Избиране на всичко" #: tools/editor/property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Select Method" msgstr "Избиране на всичко" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" msgstr "" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" msgstr "" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" msgstr "" #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Create New Resource" msgstr "" #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Open Resource" msgstr "" #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource" msgstr "" #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Resource Tools" msgstr "" #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Make Local" msgstr "" #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" msgstr "" #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" msgstr "" #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" msgstr "" #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" msgstr "" #: tools/editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" msgstr "Настройки за пускане на сцена" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As.." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Connections" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Script" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Моля, потвърдете..." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create a new script for the selected node." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " "parent first." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid parent class name" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid chars:" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid name" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class name is invalid!" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Parent class name is invalid!" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path!" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-In Script" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create Node Script" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Function:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Грешки" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors:" msgstr "Грешки:" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspector" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Scene Tree:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" msgstr "Стойност" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" msgstr "Разни" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" msgstr "" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr ""