From 6cd39ed956ea72bdf7ad0c19f10ca410997217de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Mon, 30 May 2016 21:56:08 +0200 Subject: i18n: Sync template and PO files with source --- tools/translations/fr.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- tools/translations/it.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- tools/translations/ru.po | 61 +++++++++++++++--------------- tools/translations/tools.pot | 37 +++++++++--------- tools/translations/zh_CN.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- tools/translations/zh_HK.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 388 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'tools') diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index 72ec7902f4..7f3b06418b 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -1500,6 +1500,20 @@ msgstr "Trace de pile (si applicable) :" msgid "Remote Inspector" msgstr "Inspecteur" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Arbre des scènes :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propriétés de l'objet." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" @@ -1508,6 +1522,11 @@ msgstr "Moniteur" msgid "Value" msgstr "Valeur" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Moniteur" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :" @@ -1537,6 +1556,10 @@ msgstr "Format" msgid "Usage" msgstr "Utilisation" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "Control cliqué :" @@ -1586,6 +1609,25 @@ msgstr "Arguments de la scène principale :" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Bouton" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "Axe" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Index du bouton de la souris :" + #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." @@ -2616,6 +2658,13 @@ msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Lancer une scène rapidement..." +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Oups" @@ -2658,6 +2707,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "%s fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scène" @@ -4432,6 +4482,11 @@ msgstr "Impossible d'instancier la scène !" msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Type de transformation" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "Coordonnées locales" @@ -4448,6 +4503,33 @@ msgstr "Utiliser la lumière par défaut" msgid "Use Default sRGB" msgstr "Utiliser sRGB par défaut" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Affichage normal" @@ -5716,6 +5798,11 @@ msgstr "Script de post-traitement :" msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" @@ -5891,9 +5978,6 @@ msgstr "Surface %d" #~ msgid "Next Time:" #~ msgstr "Les prochaines fois :" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "Arbre des scènes :" - #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Déplacer le favori vers le haut" diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po index e4a8940c73..4333962dfa 100644 --- a/tools/translations/it.po +++ b/tools/translations/it.po @@ -1519,6 +1519,20 @@ msgstr "Stack Trace (se applicabile):" msgid "Remote Inspector" msgstr "Inspector" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Scene Tree:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Proprietà oggetto." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -1527,6 +1541,11 @@ msgstr "Monitor" msgid "Value" msgstr "Valore" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:" @@ -1556,6 +1575,10 @@ msgstr "Formato" msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "Clicked Control:" @@ -1605,6 +1628,25 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Pulsante" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "Asse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" + #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." @@ -2640,6 +2682,13 @@ msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Esegui Scena Rapido.." +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -2682,6 +2731,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "% altri file o cartelle" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scena" @@ -4465,6 +4515,11 @@ msgstr "Impossibile istanziare la scena!" msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Modalità Scala (R)" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Tipo Transform" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "Coordinate locali" @@ -4481,6 +4536,33 @@ msgstr "Usa Luce Default" msgid "Use Default sRGB" msgstr "Usa sRGB Default" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra Normale" @@ -5748,6 +5830,11 @@ msgstr "Script di Post-Process:" msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" @@ -5904,9 +5991,6 @@ msgstr "" msgid "Surface %d" msgstr "Superficie %d" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "Scene Tree:" - #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Sposta Preferito Su" diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index fdbd39bce8..212970a790 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid "Remote Object Properties: " msgstr "Параметры объекта:" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторинг" +msgid "Profiler" +msgstr "Профайлер" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -1527,6 +1527,10 @@ msgstr "Параметр" msgid "Value" msgstr "Значение" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторинг" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:" @@ -1609,22 +1613,6 @@ msgstr "Аргументы главной сцены:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Параметры запуска сцены" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "Действие '%s' уже существует!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Переименовать действие" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Добавить действие" - #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Key " msgstr "Кнопка" @@ -1641,6 +1629,22 @@ msgstr "Ось геймпада" msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка мыши" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "Действие '%s' уже существует!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Переименовать действие" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Добавить действие" + #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Meta+" msgstr "Meta+" @@ -2024,10 +2028,6 @@ msgstr "Сущность" msgid "Frame #:" msgstr "Кадр:" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "Профайлер" - #: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Matches:" @@ -2653,6 +2653,14 @@ msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстано msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Быстро запустить сцену.." +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" +"Открыть менеджер проектов? \n" +"(Несохранённые изменения будут потеряны)" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Нууу блин(((" @@ -2695,6 +2703,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "Ещё %d файла(ов) или папка(ок)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Сцена" @@ -2775,14 +2784,6 @@ msgstr "Восстановить сцену" msgid "Quit to Project List" msgstr "Выйти в список проектов" -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "" -"Открыть менеджер проектов? \n" -"(Несохранённые изменения будут потеряны)" - #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Импортировать ассеты в проект." diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot index 11de632abd..ba9cf6e9e4 100644 --- a/tools/translations/tools.pot +++ b/tools/translations/tools.pot @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" +msgid "Profiler" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1454,6 +1454,10 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" @@ -1537,35 +1541,35 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgid "Key " msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" +msgid "Joy Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" +msgid "Joy Axis" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" +msgid "Mouse Button" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Button" +msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Axis" +msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button" +msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp @@ -1944,10 +1948,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - #: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Matches:" @@ -2569,6 +2569,12 @@ msgstr "" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2608,6 +2614,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "" @@ -2688,10 +2695,6 @@ msgstr "" msgid "Quit to Project List" msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Manager? \n(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "" - #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "" diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 2c4f62794a..52aa2c8251 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -1472,6 +1472,20 @@ msgstr "调用堆栈:" msgid "Remote Inspector" msgstr "远程属性面板" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "场景树:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "对象属性。" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "键名" @@ -1480,6 +1494,11 @@ msgstr "键名" msgid "Value" msgstr "值" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "键名" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "占用显存的资源列表:" @@ -1509,6 +1528,10 @@ msgstr "格式" msgid "Usage" msgstr "用量" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "点击的控件:" @@ -1558,6 +1581,25 @@ msgstr "主场景参数:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "场景运行设置" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "按钮" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "轴" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "鼠标按键:" + #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" @@ -2571,6 +2613,13 @@ msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "快速运行场景" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "额" @@ -2611,6 +2660,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "更多的%d个文件或目录" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "场景" @@ -4377,6 +4427,11 @@ msgstr "无法实例化场景!" msgid "Scale Mode (R)" msgstr "缩放模式(R)" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "变换类型" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "本地坐标" @@ -4393,6 +4448,33 @@ msgstr "使用默认光照" msgid "Use Default sRGB" msgstr "使用默认sRGB" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "显示法线" @@ -5645,6 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "找不到下列文件:" @@ -5804,9 +5891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Keep Existing, Ignore New" #~ msgstr "保留已有,忽略新的。" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "场景树:" - #~ msgid "" #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy " #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. " diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po index 2ff54e70c2..8639e619b3 100644 --- a/tools/translations/zh_HK.po +++ b/tools/translations/zh_HK.po @@ -1438,6 +1438,19 @@ msgstr "" msgid "Remote Inspector" msgstr "" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" @@ -1446,6 +1459,10 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" @@ -1475,6 +1492,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "" @@ -1524,6 +1545,22 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" @@ -2537,6 +2574,12 @@ msgstr "" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2576,6 +2619,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "場景" @@ -4342,6 +4386,10 @@ msgstr "" msgid "Scale Mode (R)" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "" @@ -4358,6 +4406,30 @@ msgstr "" msgid "Use Default sRGB" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5604,6 +5676,10 @@ msgstr "" msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" -- cgit v1.2.3