From 0812ad8d270443a1e78658b7cd95aa85c385cead Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sun, 9 Oct 2016 18:00:17 +0200 Subject: i18n: Sync translations with Weblate Adds template for Icelandic translation. --- tools/translations/pt_BR.po | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tools/translations/pt_BR.po') diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index 0b80ed2b0e..6454635791 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -5,26 +5,27 @@ # António Sarmento , 2016. # George Marques , 2016. # Joaquim Ferreira , 2016. +# Mailson Silva Marins , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:38+0000\n" -"Last-Translator: António Sarmento \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Mailson Silva Marins \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." +msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -120,9 +121,8 @@ msgid "Rename Function" msgstr "Renomear Função" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" -msgstr "Renomear Amostra" +msgstr "renomeie variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" @@ -216,9 +216,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type:" -msgstr "Tipo de Dados:" +msgstr "Tipo de Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" -- cgit v1.2.3 From 616ddbdf1d207b0de397ffbb0d03d6389e998db5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sun, 9 Oct 2016 18:12:42 +0200 Subject: i18n: Sync template and translations with current code --- tools/translations/pt_BR.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 205 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'tools/translations/pt_BR.po') diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index 6454635791..de8b9920a5 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n" "Last-Translator: Mailson Silva Marins \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." msgid "step argument is zero!" msgstr "o argumento step é zero!" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "" +"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +"'user://', or 'local://'" +msgstr "" + #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Não é um script com uma instância" @@ -160,6 +166,11 @@ msgstr "Remover Sinal" msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Sinal:" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Expression" +msgstr "Alterar Tipo" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "Adicionar Nó" @@ -206,6 +217,47 @@ msgstr "" msgid "Add Setter Property" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Copiar Animação" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Pitch" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Return" +msgstr "Retornar:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Chamar" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Definir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Definir" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -342,6 +394,90 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just pressed" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid unique name." +msgstr "Nome Inválido." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Tamanho de fonte inválido." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Caminho base inválido" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "Origem personalizada da fonte inválida." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -530,6 +666,11 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele " "apenas fornece dados de navegação." +#: scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar." + #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." @@ -1179,10 +1320,6 @@ msgstr "Arquivo ZIP de Assets" msgid "Method List For '%s':" msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -1301,6 +1438,12 @@ msgstr "Coluna:" msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Conectar ao Nó:" @@ -1377,6 +1520,15 @@ msgstr "Sinais" msgid "Create New" msgstr "Criar Novo" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recente:" + #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp @@ -1656,14 +1808,6 @@ msgstr "Mover Favorito Acima" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Mover Favorito Abaixo" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "Recente:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" @@ -2072,14 +2216,6 @@ msgstr "Cena" msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Ir para cena aberta anteriormente." -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo Tela-Cheia" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Modo Sem Distrações" - #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Próxima guia" @@ -2165,6 +2301,10 @@ msgstr "Reverter Cena" msgid "Quit to Project List" msgstr "Sair para a Lista de Projetos" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Modo Sem Distrações" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Importar assets ao projeto." @@ -2342,6 +2482,11 @@ msgstr "Configurações do Editor" msgid "Editor Layout" msgstr "Layout do Editor" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Modo Tela-Cheia" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "Instalar Models de Exportação" @@ -2366,6 +2511,10 @@ msgstr "Atualizar Sempre" msgid "Update Changes" msgstr "Atualizar nas Mudanças" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" @@ -2406,6 +2555,10 @@ msgstr "Propriedades do objeto." msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nó" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -3244,10 +3397,6 @@ msgstr "Tradução" msgid "MultiNode Set" msgstr "Múltiplos Nós definidos" -#: tools/editor/node_dock.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nó" - #: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -3797,6 +3946,11 @@ msgstr "Fazer Ossos" msgid "Clear Bones" msgstr "Limpar Ossos" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Bones" +msgstr "Fazer Ossos" + #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "Fazer Cadeia de IK" @@ -4536,6 +4690,11 @@ msgstr "Salvar Tema Como" msgid "Close Docs" msgstr "Fechar Docs" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Fechar" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4648,6 +4807,11 @@ msgstr "" "Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem está " "carregada" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Cor" + #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" @@ -5023,6 +5187,11 @@ msgstr "Alternar visão Perspectiva/Ortogonal" msgid "Insert Animation Key" msgstr "Inserir Chanve de Animação" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus Origin" +msgstr "Ver Origem" + #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "Focar Seleção" @@ -5288,6 +5457,11 @@ msgstr "Adicionar Todos" msgid "Remove Item" msgstr "Remover Item" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Salvar Tema" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "Adicionar Itens de Classe" @@ -6106,6 +6280,11 @@ msgstr "Carregar" msgid "Assign" msgstr "Atribuir" +#: tools/editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Próximo Script" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!" @@ -6122,10 +6301,6 @@ msgstr "Bit %d, val %d." msgid "On" msgstr "Ativo" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Definir" - #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propriedades:" -- cgit v1.2.3