From 361c8b1dc6a585d1cac663df6b3619bd8165c390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sun, 19 Jun 2016 13:30:56 +0200 Subject: i18n: Sync translations with Weblate Only synced translation with > 50% completion. --- tools/translations/fr.po | 456 +++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 199 insertions(+), 257 deletions(-) (limited to 'tools/translations/fr.po') diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index 0fddf2947d..390fec3f67 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -7,21 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: derderder \n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Locurcio \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" +"Une ressource SpriteFrames doit être créée et assignée à la propriété « " +"Frames » afin qu'AnimatedSprite les affiche." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -89,12 +92,17 @@ msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" +"Vous devez créer ou sélectionner une ressource de type NavigationPolygon " +"pour que ce nœud fonctionne. Sélectionnez une ressource ou dessinez un " +"polygone." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" +"Un NavigationPolygonInstance doit être un enfant ou petit-enfant d'un nœud " +"Navigation2D. Il fournit seulement des données de navigation." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -112,6 +120,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" +"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud " +"Path2D." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -124,6 +134,8 @@ msgid "" "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " "order for SamplePlayer to play sound." msgstr "" +"Une ressource SampleLibrary doit être créée ou définie dans la propriété \"" +"échantillon\" pour que le SamplePlayer puisse jouer un son." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" @@ -146,6 +158,8 @@ msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" +"Un VisibilityEnable2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du " +"nœud racine de la scène." #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" @@ -188,6 +202,8 @@ msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " "only provides navigation data." msgstr "" +"Un NavigationMeshInstance doit être enfant ou sous-enfant d'un nœud de type " +"Navigation. Il fournit uniquement des données de navigation." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -205,13 +221,12 @@ msgstr "" "propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la " -"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." +"Une ressource de type SampleFrames doit être créée ou définie dans la " +"propriété « Frames » afin qu'une AnimatedSprite3D fonctionne." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -223,11 +238,11 @@ msgstr "OK" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "Alerte !" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Veuillez confirmer..." +msgstr "Veuillez confirmer…" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -235,7 +250,7 @@ msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "Tous les fichiers reconnus" +msgstr "Tous les types de fichiers reconnus" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -249,24 +264,20 @@ msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a File" -msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" +msgstr "Ouvrir un fichier" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open File(s)" -msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" +msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a Directory" -msgstr "Choisir un répertoire" +msgstr "Ouvrir un répertoire" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Choisir un répertoire" +msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -330,7 +341,7 @@ msgstr "Alt+" #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" -msgstr "" +msgstr "Contrôle+" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp @@ -427,6 +438,10 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" +"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible du rendu. Si vous avez " +"l'intention d'afficher son contenu directement à l'écran, rattachez-le à un " +"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en un " +"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud quelquonque pour son affichage." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -458,47 +473,47 @@ msgstr "Toute la sélection" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" -msgstr "" +msgstr "Déplacer Ajouter Clé" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Anim Modifier Transition" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Anim Modifier Transform" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "" +msgstr "Anim Modifier Valeur" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Anim Modifier Appel" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "" +msgstr "Anim Ajouter Piste" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" +msgstr "Monter Piste Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" +msgstr "Descendre Piste Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" +msgstr "Supprimer Piste Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Dupliquer Clés" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" +msgstr "Définir les transitions à :" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" @@ -534,7 +549,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" @@ -543,7 +558,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer la sélection" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" @@ -649,7 +664,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "" +msgstr "Zoom de l'animation." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -673,27 +688,27 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "" +msgstr "Ajouter de nouvelles pistes." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le haut." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le bas." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de piste" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" +msgstr "Activer la modification de pistes individuelles en cliquant dessus." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -701,15 +716,15 @@ msgstr "Optimiseur d'animation" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "Erreur linéaire max. :" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "Erreur angulaire max. :" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Angle optimisable max. :" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -792,9 +807,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site :" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support.." -msgstr "Exporter..." +msgstr "Support…" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -805,9 +819,8 @@ msgid "Community" msgstr "" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Testing" -msgstr "Paramètres" +msgstr "En test" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -855,12 +868,10 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Numéro de ligne :" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No Matches" -msgstr "Correspondances :" +msgstr "Pas de correspondances" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." @@ -869,14 +880,12 @@ msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All" -msgstr "Remplacer" +msgstr "Remplacer tout" #: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "Correspondances :" +msgstr "Sensible à la casse" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" @@ -996,17 +1005,16 @@ msgstr "" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "Connecter..." +msgstr "Connecter…" #: tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter..." +msgstr "Déconnecter" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Signals" -msgstr "Signaux :" +msgstr "Signaux" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -1046,15 +1054,13 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" #: tools/editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resource" -msgstr "Ressources" +msgstr "Ressource" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Chemin :" +msgstr "Chemin" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -1093,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendences manquantes." +msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendances manquantes :" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1144,11 +1150,11 @@ msgstr "Mise à jour de la scène" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." -msgstr "Stockage des modifications locales..." +msgstr "Stockage des modifications locales…" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." -msgstr "Mise à jour de la scène..." +msgstr "Mise à jour de la scène…" #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1265,12 +1271,11 @@ msgstr "Exportation pour %s" #: tools/editor/editor_import_export.cpp msgid "Setting Up.." -msgstr "Configuration..." +msgstr "Configuration…" #: tools/editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid " Output:" -msgstr "Sortie" +msgstr " Sortie :" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" @@ -1286,7 +1291,7 @@ msgstr "Nœud à partir d'une scène" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Re-Import.." -msgstr "Ré-importer..." +msgstr "Ré-importer…" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1298,11 +1303,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource As.." -msgstr "Enregistrer la ressource sous..." +msgstr "Enregistrer la ressource sous…" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." -msgstr "Je vois..." +msgstr "Je vois…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1384,9 +1389,8 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Copier paramètres" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Params" -msgstr "Coller une image" +msgstr "Coller les paramètres" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1406,9 +1410,8 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Rendre les sous-ressources uniques" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Help" -msgstr "Ouvrir une scène" +msgstr "Ouvrir dans l'aide" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." @@ -1440,11 +1443,11 @@ msgstr "Ouvrir scène de base" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Ouvrir une scène rapidement..." +msgstr "Ouvrir une scène rapidement…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Ouvrir un script rapidement..." +msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Yes" @@ -1456,7 +1459,7 @@ msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." -msgstr "Enregistrer la scène sous..." +msgstr "Enregistrer la scène sous…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" @@ -1505,14 +1508,15 @@ msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Lancer une scène rapidement..." +msgstr "Lancer une scène rapidement…" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" +msgstr "" +"Ouvrir le gestionnaire de projets ?\n" +"(les modifications non sauvegardées seront perdues)" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -1540,9 +1544,8 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Enregistrer la disposition" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Load Layout" -msgstr "Enregistrer la disposition" +msgstr "Charger la disposition" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" @@ -1583,11 +1586,11 @@ msgstr "Nouvelle scène" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nouvelle scène héritée..." +msgstr "Nouvelle scène héritée…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." -msgstr "Ouvrir une scène..." +msgstr "Ouvrir une scène…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1606,25 +1609,24 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Fichiers récents" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Filter Files.." -msgstr "Recherche rapide d'un fichier..." +msgstr "Filtre rapide d'un fichier…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." -msgstr "Convertir vers..." +msgstr "Convertir vers…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Translatable Strings.." -msgstr "Chaînes traduisibles..." +msgstr "Chaînes traduisibles…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet..." +msgstr "TileSet…" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -1680,9 +1682,8 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play the project." -msgstr "Jouer le projet (F5)." +msgstr "Lancer le projet." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp @@ -1690,19 +1691,16 @@ msgid "Play" msgstr "Jouer" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause the scene" -msgstr "Jouer une scène personnalisée" +msgstr "Mettre en pause la scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Scene" -msgstr "Jouer une scène personnalisée" +msgstr "Mettre en pause la scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Stop the scene." -msgstr "Arrêter la scène (F8)." +msgstr "Arrêter la scène." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp @@ -1710,14 +1708,12 @@ msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play the edited scene." -msgstr "Jouer la scène actuellement en cours d'édition (F6)." +msgstr "Lancer la scène actuellement en cours d'édition." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play Scene" -msgstr "Enregistrer la scène" +msgstr "Lancer la scène" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -1728,9 +1724,8 @@ msgid "Debug options" msgstr "Options de débogage" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Déployer le débogage à distance" +msgstr "Déployer avec le débogage distant" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1785,9 +1780,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Script Changes" -msgstr "Repeindre quand modifié" +msgstr "Synchroniser les modifications de script" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1853,7 +1847,7 @@ msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." -msgstr "Enregistrer sous..." +msgstr "Enregistrer sous…" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -1929,9 +1923,8 @@ msgid "Installed Plugins:" msgstr "Extensions Installées :" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version:" -msgstr "Description :" +msgstr "Version :" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" @@ -1962,23 +1955,20 @@ msgid "Average Time (sec)" msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "Ajouter une image" +msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Frame %" -msgstr "Ajouter une image" +msgstr "" #: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" msgstr "Temps :" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Inclusive" -msgstr "Inclure" +msgstr "Inclusif" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" @@ -2063,9 +2053,8 @@ msgid "Imported Resources" msgstr "Ressources importées" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No bit masks to import!" -msgstr "Pas d'objets à importer !" +msgstr "Pas de masques de bits à importer !" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -2096,9 +2085,8 @@ msgid "Save path is empty!" msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import BitMasks" -msgstr "Improter des textures" +msgstr "Importer des BitMasks" #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp @@ -2157,7 +2145,7 @@ msgstr "Ressource de destination :" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "Voix ambiguë d'un cœur qui, au zéphyr, préfère les jattes de kiwis." #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" @@ -2229,9 +2217,8 @@ msgid "Source Sample(s):" msgstr "Échantillon(s) source :" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Sample" -msgstr "Ajouter un échantillon" +msgstr "Échantillon audio" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "New Clip" @@ -2337,9 +2324,8 @@ msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "Auto." #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" @@ -2361,17 +2347,16 @@ msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Scene" -msgstr "Importer la scène" +msgstr "Importer une scène" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importation de la scène..." +msgstr "Importation de la scène…" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Lancement du script personnalisé..." +msgstr "Lancement du script personnalisé…" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2391,7 +2376,7 @@ msgstr "Importer une image :" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même." +msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même :" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" @@ -2399,12 +2384,11 @@ msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Saving.." -msgstr "Enregistrement..." +msgstr "Enregistrement…" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene Animation" -msgstr "Renommer l'animation" +msgstr "Animation de scène 3D" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Uncompressed" @@ -2471,18 +2455,16 @@ msgid "Import Large Textures (2D)" msgstr "Importer des grandes textures (2D)" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Source Texture" -msgstr "Texture source :" +msgstr "Texture source" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Base Atlas Texture" msgstr "Texture d'atlas de base" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Source Texture(s)" -msgstr "Texture(s) source :" +msgstr "Texture(s) source" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 2D" @@ -2494,39 +2476,35 @@ msgstr "Importer des textures pour la 3D" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures" -msgstr "Improter des textures" +msgstr "Importer des textures" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D Texture" -msgstr "Grande texture" +msgstr "Texture 2D" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3D Texture" -msgstr "Grande texture" +msgstr "Texture 3D" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Texture" -msgstr "Texture d'atlas de base" +msgstr "Texture atlas" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" -"REMARQUE: Il n'est pas obligatoire d'importer les textures 2D. Copiez " -"directement les fichiers png/jpeg dans le projet." +"REMARQUE : Il n'est pas obligatoire d'importer les textures en 2D. Copiez " +"directement les fichiers PNG ou JPEG dans le projet." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "Rogner l'espace vide." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Grande texture" +msgstr "Texture" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Texture" @@ -2642,9 +2620,8 @@ msgid "Import Languages:" msgstr "Importer les langues :" #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traductions" +msgstr "Traduction" #: tools/editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -2655,9 +2632,8 @@ msgid "Node" msgstr "" #: tools/editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Groups" -msgstr "Groupes :" +msgstr "Groupes" #: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." @@ -2760,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "Position de l'animation (en secondes)" +msgstr "Position de l'animation (en secondes)." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." @@ -2828,9 +2804,8 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Animations" +msgstr "Animation" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -2964,7 +2939,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." -msgstr "Importer des animations..." +msgstr "Importer des animations…" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -2972,7 +2947,7 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." -msgstr "Filtres..." +msgstr "Filtres…" #: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing %d Triangles:" @@ -3182,7 +3157,7 @@ msgstr "Alignement relatif" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurer la grille..." +msgstr "Configurer la grille…" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" @@ -3194,7 +3169,7 @@ msgstr "Étendre au parent" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." -msgstr "Squelette..." +msgstr "Squelette…" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" @@ -3231,7 +3206,7 @@ msgstr "Réinitialiser le zoom" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Set.." -msgstr "Définir le zoom" +msgstr "Définir le zoom…" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3327,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." -msgstr "Aperçu..." +msgstr "Aperçu…" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -3380,7 +3355,7 @@ msgstr "Bouton gauche : déplacer un point." #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment" +msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment." #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3445,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Créer un maillage de contour..." +msgstr "Créer un maillage de contour…" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -3569,7 +3544,7 @@ msgstr "Erreur de chargement de l'image :" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image..." +msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image…" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" @@ -3875,34 +3850,28 @@ msgid "Pitch" msgstr "Hauteur" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme" -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement." +msgstr "Erreur d'enregistrement du thème" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving" -msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :" +msgstr "Erreur d'enregistrement" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme" -msgstr "Erreur d'importation de la scène." +msgstr "Erreur d'importation du thème" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing" -msgstr "Erreur d'importation :" +msgstr "Erreur d'importation" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme" -msgstr "Improter des textures" +msgstr "Improter un thème" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save Theme As.." -msgstr "Enregistrer la scène sous..." +msgstr "Enregistrer le thème sous…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "File" @@ -3926,19 +3895,16 @@ msgid "History Next" msgstr "Suivant dans l'historique" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Theme" -msgstr "Recharger" +msgstr "Recharger le thème" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save Theme" -msgstr "Enregistrer la scène" +msgstr "Enregistrer le thème" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save Theme As" -msgstr "Enregistrer la scène sous..." +msgstr "Enregistrer le thème sous" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3979,9 +3945,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indentation automatique" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Tool Script" -msgstr "Créer le script de nœud" +msgstr "Recharger le script outil" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Tool Script (Soft)" @@ -3990,7 +3955,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." -msgstr "Trouver..." +msgstr "Trouver…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4005,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." -msgstr "Remplacer..." +msgstr "Remplacer…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." @@ -4014,7 +3979,7 @@ msgstr "Aller à la fonction…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." -msgstr "Aller à la ligne..." +msgstr "Aller à la ligne…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" @@ -4025,19 +3990,16 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Placer un point d'arrêt" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Placer un point d'arrêt" +msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "Placer un point d'arrêt" +msgstr "Aller au point d'arrêt suivant" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Placer un point d'arrêt" +msgstr "Aller au point d'arrêt précédent" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4330,7 +4292,7 @@ msgstr "Dessus" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "Vue arrière" +msgstr "Vue arrière." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" @@ -4338,7 +4300,7 @@ msgstr "Arrière" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "Vue avant" +msgstr "Vue avant." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -4346,7 +4308,7 @@ msgstr "Avant" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "Vue de gauche" +msgstr "Vue de gauche." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" @@ -4354,7 +4316,7 @@ msgstr "Gauche" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "Vue de droite" +msgstr "Vue de droite." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" @@ -4445,9 +4407,8 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform" -msgstr "Type de transformation" +msgstr "Transformation" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" @@ -4455,7 +4416,7 @@ msgstr "Coordonnées locales" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Dialogue de transformation..." +msgstr "Dialogue de transformation…" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" @@ -4470,27 +4431,24 @@ msgid "1 Viewport" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +msgstr "2 vues" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +msgstr "3 vues" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "4 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +msgstr "4 vues" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -4649,14 +4607,12 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Éditeur de région de Sprite" +msgstr "Éditeur de région de texture" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Region Editor" -msgstr "Éditeur de région de Sprite" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5071,9 +5027,8 @@ msgid "Trailing Silence:" msgstr "Silence de fin :" #: tools/editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Lancer le script" +msgstr "Script" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -5105,7 +5060,7 @@ msgstr "Exporter le PCK du projet" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export.." -msgstr "Exporter..." +msgstr "Exporter…" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Project Export" @@ -5157,7 +5112,7 @@ msgstr "Créer un nouveau projet" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "Chemin du projet" +msgstr "Chemin du projet :" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -5189,14 +5144,12 @@ msgstr "" "Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager" -msgstr "Nom du projet :" +msgstr "Gestionnaire de projets" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project List" -msgstr "Quitter vers la liste des projets" +msgstr "Liste des projets" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -5219,19 +5172,16 @@ msgid "Key " msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Button" -msgstr "Bouton" +msgstr "Bouton de joystick" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Axis" -msgstr "Axe" +msgstr "Axe de joystick" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Button" -msgstr "Index du bouton de la souris :" +msgstr "Bouton de souris" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." @@ -5255,7 +5205,7 @@ msgstr "Contrôle+" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." -msgstr "Appuyez sur une touche..." +msgstr "Appuyez sur une touche…" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -5356,14 +5306,12 @@ msgstr "" "constante globale." #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "L'action « %s » existe déjà !" +msgstr "L'autoload « %s » existe déjà !" #: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Autoload" -msgstr "Supprimer l'AutoLoad" +msgstr "Renommer l'AutoLoad" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -5427,11 +5375,11 @@ msgstr "Supprimer" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copier vers la plate-forme..." +msgstr "Copier vers la plate-forme…" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" -msgstr "Carte d'entrée" +msgstr "Contrôles" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Action:" @@ -5459,7 +5407,7 @@ msgstr "Traductions :" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add.." -msgstr "Ajouter..." +msgstr "Ajouter…" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remaps" @@ -5499,7 +5447,7 @@ msgstr "Extensions" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." -msgstr "Pré-réglage..." +msgstr "Pré-réglage…" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5523,11 +5471,11 @@ msgstr "Ease out-in" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "File.." -msgstr "Fichier..." +msgstr "Fichier…" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Dir.." -msgstr "Répertoire..." +msgstr "Répertoire…" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Load" @@ -5699,7 +5647,7 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous..." +msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" @@ -5768,7 +5716,6 @@ msgid "Add Script" msgstr "Ajouter un script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Merge From Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" @@ -5822,7 +5769,7 @@ msgstr "Renommer le nœud" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" +msgstr "Arbre de scène (nœuds) :" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Editable Children" @@ -5882,24 +5829,23 @@ msgstr "Instance" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Modifier les dépendances..." +msgstr "Modifier les dépendances…" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "View Owners.." -msgstr "Voir les propriétaires..." +msgstr "Voir les propriétaires…" #: tools/editor/scenes_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Path" -msgstr "Copier paramètres" +msgstr "Copier le chemin" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." -msgstr "Renommer ou déplacer..." +msgstr "Renommer ou déplacer…" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Move To.." -msgstr "Déplacer vers..." +msgstr "Déplacer vers…" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Info" @@ -6058,19 +6004,16 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "Trace de pile (si applicable) :" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Inspector" -msgstr "Inspecteur" +msgstr "Inspecteur distant" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Arbre des scènes :" +msgstr "Arbre des scènes en direct :" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Propriétés de l'objet." +msgstr "Propriétés de l'objet distant : " #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -6085,9 +6028,8 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Monitors" -msgstr "Moniteur" +msgstr "Moniteurs" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" @@ -6135,7 +6077,7 @@ msgstr "Définir depuis l'arbre" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -6159,19 +6101,19 @@ msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "Changer la hauteur d'une forme en capsule" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" +msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Edit Connections.." #~ msgstr "Modifier les connexions..." -- cgit v1.2.3