From b65d22ed90ced0bd74babc775a4a4616415f7e51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Mon, 18 Feb 2019 09:55:52 +0100 Subject: i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/ar.po | 21 ++-- editor/translations/bg.po | 12 +- editor/translations/de.po | 45 +++---- editor/translations/es.po | 45 +++---- editor/translations/es_AR.po | 47 ++++---- editor/translations/fi.po | 39 +++--- editor/translations/fr.po | 22 ++-- editor/translations/it.po | 25 ++-- editor/translations/ja.po | 274 ++++++++++++++++++------------------------- editor/translations/ko.po | 47 ++++---- editor/translations/nb.po | 33 +++--- editor/translations/pl.po | 12 +- editor/translations/pt_BR.po | 26 ++-- editor/translations/ru.po | 7 +- editor/translations/tr.po | 9 +- editor/translations/uk.po | 41 ++++--- editor/translations/zh_CN.po | 140 +++++++++------------- 17 files changed, 392 insertions(+), 453 deletions(-) (limited to 'editor') diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 7fcfcc542b..464ea3393a 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ # omar anwar aglan , 2017-2018. # OWs Tetra , 2017. # Rached Noureddine , 2018. -# Rex_sa , 2017, 2018. +# Rex_sa , 2017, 2018, 2019. # Wajdi Feki , 2017. # Omar Aglan , 2018, 2019. # Codes Otaku , 2018. @@ -22,12 +22,13 @@ # Mohamed El-Baz , 2018. # عاصم شكر - Aasem shokr , 2018. # Mohammad Fares , 2018. +# NewFriskFan26 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Omar Aglan \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Rex_sa \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "استدعاء أسلوب المسار" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "مسار منحنى بيزيه" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "المستقبل" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "أقرب" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "خطي" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "مكعب" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index a29d4f2a32..6396d768fb 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Любомир Василев , 2018. # MaresPW , 2018. # PakoSt , 2018. +# Damyan Dichev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" -"Last-Translator: PakoSt \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Damyan Dichev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -45,11 +46,12 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Невалидни операнди към оператор %s, %s и %s." #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 8f6902a3f3..8e5672e700 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n" "Last-Translator: Martin \n" "Language-Team: German \n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Warnungen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Zeilen- und Spaltennummern" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "Pfad zur Node:" +msgstr "Pfad zum Node:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Erfolgreich!" +msgstr "Geschafft!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4339,16 +4339,15 @@ msgstr "CanvasItem verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren " -"Eltern bestimmt." +"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern " +"überschrieben." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6354,7 +6353,6 @@ msgid "Post" msgstr "Nachher" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Namenloser Anfasser" @@ -6433,14 +6431,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animationen" +msgstr "Animationen:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animation" +msgstr "Neue Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6451,9 +6447,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Wiederholung" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animationsframes" +msgstr "Animationsbilder:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7262,7 +7257,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7274,12 +7268,13 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden " -"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n" +"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, " +"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n" +"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle " +"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n" "Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer " "älteren Version geöffnet werden." @@ -7529,7 +7524,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Knopf" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9509,6 +9504,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" +"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles2D Node. Sie können dazu die " +"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9709,6 +9707,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" +"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles Knoten. Sie können dazu die " +"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9853,7 +9854,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9861,7 +9862,7 @@ msgstr "Rohdatenmodus" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 8f082f669e..53fe5d442d 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" -"Last-Translator: eon-s \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Advertencias" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de línea y columna" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -4342,16 +4342,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es " -"determinado solo por su padre." +"Los hijos de los contenedores tienen sus anclas y valores de márgenes " +"anulados por sus padres." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6357,7 +6356,6 @@ msgid "Post" msgstr "Posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Gizmo sin nombre" @@ -6434,14 +6432,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animaciones" +msgstr "Animaciones:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animación" +msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6452,9 +6448,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Repetir" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Fotogramas de animación" +msgstr "Fotogramas de animación:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7262,7 +7257,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7274,13 +7268,14 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una " -"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n" +"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión " +"de Godot con la que fue creado.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"¿Quieres convertirlo?\n" -"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del " +"Si procedes a abrirlo, se convertirá al formato de archivo de configuración " +"actual de Godot.\n" +"Advertencia: Ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del " "motor." #: editor/project_manager.cpp @@ -9520,6 +9515,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " +"vídeo GLES2.\n" +"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello puedes utilizar la " +"opción \"Convertir a CPUParticles\"." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9716,6 +9715,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " +"vídeo GLES2.\n" +"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles. Para ello puedes utilizar la " +"opción \"Convertir a CPUParticles\"." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9853,7 +9856,7 @@ msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Selecciona un color de la pantalla." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9861,7 +9864,7 @@ msgstr "Modo Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index a9a512c65d..c39fb5ee3f 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Advertencias" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de línea y columna" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Reimportar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save scenes, re-import and restart" -msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciá" +msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." @@ -4308,16 +4308,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es " -"determinado solo por su padre." +"Los hijos de contenedores tienen su anclas y margenes determinados por sus " +"padres." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6317,7 +6316,6 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Gizmo sin nombre" @@ -6394,14 +6392,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animaciones" +msgstr "Animaciones:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animación" +msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6412,9 +6408,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Cuadros de Animación" +msgstr "Fotogramas de animación:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7189,7 +7184,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "OpenGL ES 3.0" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7222,7 +7217,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7234,13 +7228,14 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión " -"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n" +"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión " +"de Godot con la que fue creado.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"¿Querés convertirlas?\n" -"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones " +"Si procedés a abrirlo, sera convertido al formato actual de configuración de " +"Godot. \n" +"Advertencia: Ya no vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones " "anteriores del motor." #: editor/project_manager.cpp @@ -9475,6 +9470,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " +"vídeo GLES2.\n" +"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello podés utilizar la " +"opción \"Convertir a CPUParticles\"." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9669,6 +9668,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " +"vídeo GLES2.\n" +"En su lugar, utilizá el nodo CPUParticles. Para ello podés utilizar la " +"opción \"Convertir a CPUParticles\"." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9805,7 +9808,7 @@ msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Elegir un color de la pantalla." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9813,7 +9816,7 @@ msgstr "Modo Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 22655d8f02..5bd01abac3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Varoitukset" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Rivi- ja sarakenumerot" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -4279,16 +4279,15 @@ msgstr "Siirrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Control solmun ankkureiden ja marginaalien arvojen esiasetukset." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Varoitus: Säilön alisolmujen sijainti ja koko määrittyy vain niiden " -"isäntäsolmun perusteella." +"Säilön alisolmujen ankkurien ja marginaalien arvot ylikirjoittuvat niiden " +"isäntäsolmun toimesta." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6288,7 +6287,6 @@ msgid "Post" msgstr "Jälki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Nimetön muokkain" @@ -6365,14 +6363,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animaatiot" +msgstr "Animaatiot:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animaatio" +msgstr "Uusi animaatio" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6383,9 +6379,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Toista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animaatioruudut" +msgstr "Animaatioruudut:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7191,7 +7186,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7203,12 +7197,13 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"Seuraava projektin asetustiedosto on luotu vanhemmalla versiolla ja täytyy " -"muuntaa tätä versiota varten:\n" +"Seuraava projektin asetustiedosto ei määrittele Godotin versiota, jolla se " +"on luotu.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Haluatko muuntaa sen?\n" +"Jos haluat jatkaa sen avaamista, se muunnetaan nykyiseen Godotin " +"asetustiedostomuotoon.\n" "Varoitus: et voi avata projektia tämän jälkeen enää vanhemmilla versioilla." #: editor/project_manager.cpp @@ -9419,6 +9414,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n" +"Käytä sen sijaan CPUParticles2D solmua. Voit käyttää \"Muunna " +"CPUPartikkeleiksi\" toimintoa tähän tarkoitukseen." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9615,6 +9613,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n" +"Käytä sen sijaan CPUParticles solmua. Voit käyttää \"Muunna CPUPartikkeleiksi" +"\" toimintoa tähän tarkoitukseen." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9750,7 +9751,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Valitse väri ruudulta." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9758,7 +9759,7 @@ msgstr "Raakatila" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 94283dc2cd..be1310f3cc 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" "Last-Translator: Caye Pierre \n" "Language-Team: French \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l'expression" +msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l’expression" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Mettre à l'échelle depuis le curseur" +msgstr "Mettre à l’échelle depuis le curseur" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Choisir une scène principale" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" -"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l'analyse syntaxique de la " +"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l’analyse syntaxique de la " "configuration a échoué." #: editor/editor_node.cpp @@ -2034,14 +2034,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "" -"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s'." +"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Il " +"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Il " "semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe." #: editor/editor_node.cpp @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Le " +"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Le " "script n'est pas en mode outil." #: editor/editor_node.cpp @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " -msgstr "Erreur lors de la requête de l'URL : " +msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : " #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Processus enfant connecté" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Erreurs de copie" +msgstr "Copier l'erreur" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove current entry" -msgstr "Supprimer l'entrée" +msgstr "Supprimer l’entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 3c5593bd43..524539708c 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Matteo , 2018. # Myself , 2017-2018. # RealAquilus , 2017. -# Samuele Zolfanelli , 2018. +# Samuele Zolfanelli , 2018, 2019. # Sean Bone , 2017. # Red Pill , 2018. # iRadEntertainment , 2018. @@ -27,12 +27,13 @@ # Hairic95 , 2019. # Christian Biffi , 2019. # Giuseppe Guerra , 2019. +# RHC , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Guerra \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"Last-Translator: RHC \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." +msgstr "Utilizzo errato dell'operatore %s, operandi %s e %s non validi." #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -157,8 +158,9 @@ msgid "Bezier Curve Track" msgstr "Traccia Curva di Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Traccia di Riproduzione Audio" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -197,8 +199,9 @@ msgid "Toggle this track on/off." msgstr "Attiva/Disattiva la traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modalità di Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -323,6 +326,10 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Le tracce audio possono puntare solo a nodi di tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." @@ -337,12 +344,14 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 9d5319d09a..661b4811d0 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -18,15 +18,15 @@ # sugusan , 2018. # Nathan Lovato , 2018. # nyanode , 2018. -# nitenook , 2018. +# nitenook , 2018, 2019. # Rob Matych , 2018. # Hidetsugu Takahashi , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Hidetsugu Takahashi \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)" +msgstr "アニメーションをクリーンアップ(「元に戻す」不可!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "行及び列番号" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "シグナルの接続: " #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection: " -msgstr "接続を編集 " +msgstr "接続を編集: " #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "次のオーナー:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)" +msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(「元に戻す」不可)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" "除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n" -"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)" +"無視して除去しますか?(「元に戻す」不可)" #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "読み込みエラー!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)" +msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(「元に戻す」不可!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "所有権が明示されていないリソース:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "孤立リソース用エクスプローラー" +msgstr "孤立リソース エクスプローラー" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" @@ -976,9 +976,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "アセットを展開" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" -msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" +msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1289,11 +1288,8 @@ msgid "Storing File:" msgstr "ファイルの保存:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" -"エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n" -"ダウンロードしてインストールしてください." +msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つかりません:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1302,16 +1298,14 @@ msgstr "パックする" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません" +msgstr "カスタム デバッグテンプレートが見つかりません。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom release template not found." -msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません." +msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1922,7 +1916,7 @@ msgstr "元に戻す" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?" +msgstr "この操作は「元に戻す」はできません。それでも元に戻しますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2386,7 +2380,7 @@ msgstr "カスタムシーンを実行" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。" +msgstr "ビデオドライバの変更にはエディタの再起動が必要です。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -2601,14 +2595,12 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "アサイン.." +msgstr "割り当て.." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "無効なパス" +msgstr "無効な RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3167,7 +3159,7 @@ msgstr "置換: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)" +msgstr "すべて置換(「元に戻す」不可)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -3319,9 +3311,8 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。" +msgstr "インポートしたファイルのタイプの変更にはエディタの再起動が必要です。" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -3382,9 +3373,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" +msgstr "現在編集中のリソースを保存する。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -3500,9 +3490,8 @@ msgstr "アニメーションを追加" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "読込む.." +msgstr "読み込む.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3882,9 +3871,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "ノードを接続。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去" +msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4311,9 +4299,8 @@ msgid "Change Anchors" msgstr "アンカーを変更" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Pose" -msgstr "ポーズを貼り付ける" +msgstr "ポーズを貼り付け" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4453,14 +4440,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択不可とする." +msgstr "オブジェクトの子を選択不可にする。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能とする." +msgstr "オブジェクトの子を選択可能に戻す。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -4483,9 +4468,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "ボーンをクリアする" +msgstr "カスタム ボーンをクリア" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4713,12 +4697,10 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "アイテムリストのエディタ" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成" +msgstr "オクルーダーポリゴンを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh is empty!" msgstr "メッシュがありません!" @@ -5240,9 +5222,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "分割する(曲線を)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "ポイントを移動" +msgstr "ジョイントを移動" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5250,9 +5231,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones" -msgstr "ボーンを表示する" +msgstr "ボーンを同期" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5271,28 +5251,24 @@ msgid "Create Polygon & UV" msgstr "ポリゴンとUVを生成" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "水平ガイドを作成" +msgstr "内部頂点を作成" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去" +msgstr "内部頂点を除去" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" +msgstr "無効なポリゴン (3つの異なる頂点が必要です)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "ポリゴンを編集" +msgstr "カスタム ポリゴンを追加" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "ポリゴンと点を除去" +msgstr "カスタム ポリゴンを除去" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5444,9 +5420,8 @@ msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "エラー:リソースを読み込めませんでした!" +msgstr "エラー: リソースを読み込めませんでした!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" @@ -5502,9 +5477,8 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "アニメーションツリーに問題があります." +msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6491,14 +6465,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "アニメーション" +msgstr "アニメーション:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "アニメーション" +msgstr "新規アニメーション" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6509,9 +6481,8 @@ msgid "Loop" msgstr "ループ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "アニメーションのフレーム" +msgstr "アニメーション フレーム:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -6838,9 +6809,8 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "点を消す。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "新規にポリゴンを生成する" +msgstr "新規ポリゴンを生成。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -6855,9 +6825,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "パスのポイントを除去" +msgstr "" +"選択したテクスチャを除去しますか? これを使用しているすべてのタイルは除去され" +"ます。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -6937,18 +6908,16 @@ msgid "Set Tile Region" msgstr "テクスチャ リージョン" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "フォルダーを作成" +msgstr "タイルを生成" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" +msgstr "タイル アイコンを設定" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "フィルタの編集" +msgstr "タイル ビットマスクを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6956,28 +6925,24 @@ msgid "Edit Collision Polygon" msgstr "既存のポリゴンを編集:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "ポリゴンを編集" +msgstr "オクルージョン ポリゴンを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成" +msgstr "ナビゲーション ポリゴンを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "ビットマスクを貼り付け。" +msgstr "タイル ビットマスクを貼り付け" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "" +msgstr "タイル ビットマスクをクリア" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "テンプレートを除去" +msgstr "タイルを除去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6985,38 +6950,32 @@ msgid "Remove Collision Polygon" msgstr "ポリゴンと点を除去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成" +msgstr "オクルージョン ポリゴンを除去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成" +msgstr "ナビゲーション ポリゴンを除去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "フィルタの編集" +msgstr "タイル プロパティを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成" +msgstr "コリジョン ポリゴンを生成" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成" +msgstr "オクルージョン ポリゴンを生成" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "この処理にはシーンが必要です." +msgstr "このプロパティは変更できません。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7142,19 +7101,16 @@ msgid "Feature List:" msgstr "メソッド一覧:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "新規スクリプト" +msgstr "スクリプト" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "エクスポートのモード:" +msgstr "スクリプトのエクスポートモード:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "テクスチャ" +msgstr "テキスト" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -7178,9 +7134,8 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zipのエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "エクスポートのモード:" +msgstr "エクスポート モード?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -7242,21 +7197,20 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." -msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした" +msgstr "" +"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか" +"らないか破損している可能性があります。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした" +msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした" +msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -7316,11 +7270,11 @@ msgstr "参照" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "レンダラー:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7329,10 +7283,14 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" +"高いビジュアルクオリティ\n" +"すべての機能を利用可能\n" +"古いハードウェアとの互換性なし\n" +"Webゲームには非推奨" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7341,10 +7299,15 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" +"低いビジュアルクオリティ\n" +"一部機能は利用不可\n" +"ほとんどのハードウェアで動作\n" +"Webゲームに推奨" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" +"レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -7383,6 +7346,13 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" +"以下のプロジェクト設定ファイルは、古いバージョンのエンジンにより生成されてお" +"り、現在のバージョン用に変換が必要です:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"変換しますか?\n" +"警告: プロジェクトは旧バージョンのエンジンで開くことができなくなります。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7537,7 +7507,6 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Press a Key..." msgstr "キーを押してください..." @@ -8002,14 +7971,12 @@ msgid "Case" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "小文字にする" +msgstr "小文字に" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "大文字にする" +msgstr "大文字に" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Reset" @@ -8142,7 +8109,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Children" msgstr "編集可能な子" @@ -8176,6 +8142,7 @@ msgid "Custom Node" msgstr "カスタムノード" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!" @@ -8288,14 +8255,13 @@ msgid "Local" msgstr "ローカル" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)" +msgstr "継承をクリアしますか?(「元に戻す」できません!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "可視性(Visibility)を変更" +msgstr "可視性の切り替え" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -8303,22 +8269,20 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "ノードの設定に関する警告:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"ノードがコネクションとグループを保持しています\n" -"クリックしてシグナルドックを表示してください" +"ノードに接続とグループがあります。\n" +"クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"ノードはコネクションを保持しています\n" -"クリックしてシグナルドックを表示してください" +"ノードに接続があります。\n" +"クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -8351,9 +8315,8 @@ msgstr "" "クリックして選択可能にしてください" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visibility" -msgstr "可視性(Visibility)を変更" +msgstr "可視性の切り替え" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -8418,9 +8381,8 @@ msgid "Path is not local" msgstr "パスはローカルではありません" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path" -msgstr "不正なベース(base)パス" +msgstr "無効なベース パス" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" @@ -8721,18 +8683,16 @@ msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "メッシュライブラリ..." +msgstr "ダイナミック ライブラリ" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "メッシュライブラリ..." +msgstr "GDNative ライブラリ" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -8833,9 +8793,8 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "選択範囲を複製" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Map" -msgstr "グリッドSnap" +msgstr "グリッドマップ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8923,9 +8882,8 @@ msgid "Fill Selection" msgstr "すべて選択" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Settings" -msgstr "Snapの設定" +msgstr "グリッドマップの設定" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9463,9 +9421,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "不正なクラス名" +msgstr "無効なパッケージ名:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -9476,9 +9433,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "この名前は不正な識別子です:" +msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." @@ -9498,9 +9454,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "この名前は不正な識別子です:" +msgstr "無効な識別子:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." @@ -9546,19 +9501,16 @@ msgid "Invalid package unique name." msgstr "無効なフォント サイズです。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "無効なフォント サイズです。" +msgstr "無効なプロダクト GUIDです。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です." +msgstr "無効なパブリッシャー GUIDです。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "不正な背景色" +msgstr "無効な背景色です。" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -9795,7 +9747,7 @@ msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -9907,10 +9859,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "" -"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" +msgstr "PathFollow は、Path ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" #: scene/3d/path.cpp msgid "" @@ -10004,9 +9954,9 @@ msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集" +msgstr "" +"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index d241c5a7f2..d009abad7e 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "경고" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "라인 및 컬럼 번호" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -4264,14 +4264,13 @@ msgstr "CanvasItem 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "경고: 컨테이너의 자식은 부모에 의해 결정된 위치와 규모를 갖습니다." +msgstr "컨테이너의 자녀는 부모에 의해 그들의 앵커와 여백 값이 재정의됩니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgstr "앵커만" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "앵커와 마진 변경" +msgstr "앵커와 여백 변경" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" @@ -6264,9 +6263,8 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" -msgstr "이름없는 기즈모" +msgstr "이름없는 오브젝트의 중심점" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6341,14 +6339,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(비었음)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "애니메이션(Animations)" +msgstr "애니메이션:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "애니메이션(Animation)" +msgstr "새로운 애니메이션" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6359,9 +6355,8 @@ msgid "Loop" msgstr "루프" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "애니메이션 프레임" +msgstr "애니메이션 프레임:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7162,7 +7157,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7174,13 +7168,12 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변" -"환해야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"변환하시겠습니까?\n" -"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다." +"다음 프로젝트 설정 파일은 이 버전의 Godot로 생성되지 않았습니다.\n" +"↵\n" +"%s↵\n" +"↵\n" +"파일을 연다면, 현재 Godot의 구성 파일 형식으로 변환됩니다.\n" +"경고: 이전 버전의 엔진으로 더 이상 열 수 없게 될 것입니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9379,6 +9372,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n" +"CPUParticles2D 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 " +"수 있습니다." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9568,6 +9564,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n" +"CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 " +"수 있습니다." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9700,7 +9699,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "화면에서 색상을 선택하세요." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9708,7 +9707,7 @@ msgstr "Raw 모드" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 8d2071bc78..b8f322e67e 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ # flesk , 2017, 2019. # Frank T. Rambol , 2018. # Jørgen Aarmo Lund , 2016. -# NicolaiF , 2017-2018. +# NicolaiF , 2017-2018, 2019. # Norwegian Disaster , 2017. # passeride , 2017. # Byzantin , 2018. @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" -"Last-Translator: flesk \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n" +"Last-Translator: NicolaiF \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Lineær" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubisk" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Anim Sett inn" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -331,6 +331,7 @@ msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Nullstill Zoom" #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advarsler" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" @@ -2733,15 +2734,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Nytt Skript" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Ny %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Gjør Unik" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgstr "Lim inn" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" -msgstr "" +msgstr "Konverter Til %s" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Størrelse: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Side: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #, fuzzy @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Språk:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktiver nå?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "Neste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Siste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 5e8902e5a8..ba9e77f883 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Karol Walasek , 2016. # Maksymilian Świąć , 2017-2018. # Mietek Szcześniak , 2016. -# NeverK , 2018. +# NeverK , 2018, 2019. # Rafal Brozio , 2016. # Rafał Ziemniak , 2017. # RM , 2018. @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" "Last-Translator: Tomek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Ostrzeżenia" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Numery linii i kolumn" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "Obliczanie wielkości siatki..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie pola wysokości..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Konstruowanie zwartego pola wysokości..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić prostą referencję do węzła." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 92aef90e91..4d5941f506 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:10+0000\n" "Last-Translator: Alan Valmorbida \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Avisos" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de linha e coluna" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Aviso: Filhos de um container tem sua posição e tamanho determinados apenas " -"pelo pai." +"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus " +"pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6422,14 +6422,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animações" +msgstr "Animações:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animação" +msgstr "Nova animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6440,9 +6438,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Repetir" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Quadros da Animação" +msgstr "Quadros da Animação:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -9249,7 +9246,6 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" msgstr "Nome de pacote inválido:" @@ -9267,16 +9263,16 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um identificador." +msgstr "" +"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" -"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um identificador." +"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " +"identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 37dca29385..4227c8ec36 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -35,12 +35,13 @@ # Ruaguzov Michael , 2019. # Alexander Danilov , 2019. # Sergey Nakhov , 2019. +# Bumerang , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-04 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Nakhov \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Bumerang \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), испол #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." +msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 9f4f6bcfde..d4aad5bbf0 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -20,12 +20,13 @@ # Onur Sanır , 2018. # Oğuzhan Özdemir , 2018. # Alper Çitmen , 2019. +# ege1212 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Alper Çitmen \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"Last-Translator: ege1212 \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 9fb767a773..7c56eb3bd6 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Попередження" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "Номери рядків і позицій" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -4298,16 +4298,15 @@ msgstr "Пересунути CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Шаблони для прив'язок та значення полів вузла керування." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Попередження: дані щодо розташування та розміру дочірніх об'єктів " -"визначаються лише їхнім батьківським об'єктом." +"Дані щодо прив'язок та значень полів дочірніх об'єктів перевизначаються " +"їхніми батьківськими об'єктами." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -6306,7 +6305,6 @@ msgid "Post" msgstr "Після" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Штука без назви" @@ -6385,14 +6383,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(порожньо)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Анімації" +msgstr "Анімації:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Анімація" +msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6403,9 +6399,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Зациклити" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Кадри анімації" +msgstr "Кадри анімації:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7215,7 +7210,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Ви справді хочете відкрити декілька проектів одразу?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7227,12 +7221,13 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"Вказаний нижче файл параметрів проекту було створено у застарілій версії " -"рушія. Його доведеться перетворити до поточної версії:\n" +"У вказаному нижче файлі параметрів проекту не вказано версію Godot, за " +"допомогою якої його було створено.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Хочете виконати таке перетворення?\n" +"Якщо ви продовжите процедуру його відкриття, дані буде перетворено до " +"формату файла налаштувань поточної версії Godot.\n" "Попередження: у результаті перетворення ви втратите можливість відкриття " "проекту у застарілих версіях рушія." @@ -9461,6 +9456,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою " +"графічного процесора.\n" +"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles2D. Для цього можете вибрати пункт " +"«Перетворити на CPUParticles»." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9656,6 +9655,10 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою " +"графічного процесора.\n" +"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles. Для цього можете вибрати пункт " +"«Перетворити на CPUParticles»." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9792,7 +9795,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Вибрати колір з екрана." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9800,7 +9803,7 @@ msgstr "Raw (сирий) режим" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 334c7494c2..ba324f9d1a 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -34,7 +34,7 @@ # 刘庆文 , 2018. # Haowen Liu , 2018. # tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. -# yzt <834950797@qq.com>, 2018. +# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019. # DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018. # thanksshu , 2018. # Jsheng , 2019. @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +msgstr "行号和列号" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -3279,12 +3279,12 @@ msgstr "保存场景,重新导入,从头开始" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器." +msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。" #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载." +msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -4234,14 +4234,13 @@ msgstr "移动 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。" +msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4905,7 +4904,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "转换为 CPU 粒子" +msgstr "转换为 CPU粒子" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5149,12 +5148,10 @@ msgid "Create Internal Vertex" msgstr "创建内部顶点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" msgstr "移除曲线内控制点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)" @@ -5163,9 +5160,8 @@ msgid "Add Custom Polygon" msgstr "添加自定义多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "移除多边形及顶点" +msgstr "删除自定义多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5192,7 +5188,6 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" msgstr "点" @@ -5247,7 +5242,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "使用指定强度清除权重绘制。" @@ -6233,7 +6227,7 @@ msgstr "发布(Post)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +msgstr "未命名的Gizmo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6308,14 +6302,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "动画" +msgstr "动画:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "动画" +msgstr "新建动画" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6326,9 +6318,8 @@ msgid "Loop" msgstr "循环" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "动画帧" +msgstr "动画帧:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -6355,9 +6346,8 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "设置纹理区域" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Margin" -msgstr "设置处理程序" +msgstr "设置边距" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -6601,14 +6591,12 @@ msgid "Clear transform" msgstr "清除变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "添加纹理到磁贴集" +msgstr "添加纹理到磁贴集。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "从磁贴集中删除当前纹理" +msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6649,27 +6637,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?" +msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "请先选择要移除的纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。" +msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "移除模板" +msgstr "删除纹理" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -6735,95 +6720,80 @@ msgstr "" "点击选择另一个磁贴进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "设置纹理区域" +msgstr "设置磁贴区域" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "新建目录" +msgstr "创建磁贴" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" msgstr "设置纹理图标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "编辑筛选器" +msgstr "编辑磁贴位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "编辑已存在的多边形:" +msgstr "编辑碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "编辑多边形" +msgstr "编辑遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "编辑导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "粘贴位掩码。" +msgstr "粘贴磁贴位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "清除位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "移除模板" +msgstr "移除磁贴" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "移除多边形及顶点" +msgstr "删除碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "删除遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "删除导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "编辑筛选器" +msgstr "编辑磁贴优先级" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "编辑纹理的Z坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "创建碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "创建遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "砖块集" +msgstr "瓦片集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6932,9 +6902,8 @@ msgid "Feature List:" msgstr "功能列表:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "新建脚本" +msgstr "脚本" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -7117,7 +7086,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7148,7 +7117,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "您确定要打开多个项目吗?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7160,9 +7128,11 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n" +"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n" +"\n" "%s\n" -"是否要转换它?\n" +"\n" +"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n" "警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。" #: editor/project_manager.cpp @@ -7862,7 +7832,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "复制节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。" @@ -7871,7 +7840,6 @@ msgid "Node must belong to the edited scene to become root." msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "实例化的场景不能成为根节点" @@ -9064,7 +9032,7 @@ msgstr "设值 %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "缺包名." +msgstr "缺包名。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." @@ -9103,9 +9071,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "APK扩展的公钥无效。" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "类名非法" +msgstr "无效的包名称:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -9116,9 +9083,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgstr "标识符字段不能为空." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "名称不是有效的标识符:" +msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." @@ -9138,9 +9104,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "名称不是有效的标识符:" +msgstr "无效的标识符:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." @@ -9179,9 +9144,8 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "使用默认启动图片。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "名称非法。" +msgstr "包名唯一性无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -9325,6 +9289,8 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n" +"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9498,6 +9464,8 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n" +"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9515,11 +9483,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " "Path's Curve resource." -msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。" +msgstr "" +"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9623,7 +9591,7 @@ msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "从屏幕中选择一种颜色。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9631,7 +9599,7 @@ msgstr "Raw 模式" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -- cgit v1.2.3