From 340ffabd209b31c4b0b62182b14f7dc980a02ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Mon, 25 Apr 2022 17:14:49 +0200 Subject: i18n: Sync editor translations with Weblate (cherry picked from commit 1e61fb1e37c537179e3d50ad21ff26776a3ebb7e) --- editor/translations/Makefile | 2 +- editor/translations/af.po | 1189 ++++++++-- editor/translations/ar.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/az.po | 1151 +++++++-- editor/translations/bg.po | 1236 ++++++++-- editor/translations/bn.po | 1206 ++++++++-- editor/translations/br.po | 1131 +++++++-- editor/translations/ca.po | 1224 ++++++++-- editor/translations/cs.po | 1214 ++++++++-- editor/translations/da.po | 1214 ++++++++-- editor/translations/de.po | 5042 ++++++++++++++++++++-------------------- editor/translations/editor.pot | 946 +++++++- editor/translations/el.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/en_Shaw.po | 1132 +++++++-- editor/translations/eo.po | 1211 ++++++++-- editor/translations/es.po | 2187 +++++++++++------ editor/translations/es_AR.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/et.po | 1187 ++++++++-- editor/translations/eu.po | 1160 +++++++-- editor/translations/fa.po | 1213 ++++++++-- editor/translations/fi.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/fil.po | 1113 +++++++-- editor/translations/fr.po | 2069 +++++++++++------ editor/translations/ga.po | 1146 +++++++-- editor/translations/gl.po | 1194 ++++++++-- editor/translations/he.po | 1213 ++++++++-- editor/translations/hi.po | 1199 ++++++++-- editor/translations/hr.po | 1178 ++++++++-- editor/translations/hu.po | 1200 ++++++++-- editor/translations/id.po | 3062 ++++++++++++++---------- editor/translations/is.po | 1174 ++++++++-- editor/translations/it.po | 2112 +++++++++++------ editor/translations/ja.po | 1232 ++++++++-- editor/translations/ka.po | 1186 ++++++++-- editor/translations/km.po | 1124 +++++++-- editor/translations/ko.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/lt.po | 1182 ++++++++-- editor/translations/lv.po | 1201 ++++++++-- editor/translations/mi.po | 946 +++++++- editor/translations/mk.po | 1110 +++++++-- editor/translations/ml.po | 1116 +++++++-- editor/translations/mr.po | 1143 +++++++-- editor/translations/ms.po | 1209 ++++++++-- editor/translations/nb.po | 1207 ++++++++-- editor/translations/nl.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/or.po | 946 +++++++- editor/translations/pl.po | 1261 ++++++++-- editor/translations/pr.po | 1191 ++++++++-- editor/translations/pt.po | 1657 +++++++++---- editor/translations/pt_BR.po | 1624 +++++++++---- editor/translations/ro.po | 1210 ++++++++-- editor/translations/ru.po | 1690 ++++++++++---- editor/translations/si.po | 1139 +++++++-- editor/translations/sk.po | 1197 ++++++++-- editor/translations/sl.po | 1208 ++++++++-- editor/translations/sq.po | 1195 ++++++++-- editor/translations/sr_Cyrl.po | 1208 ++++++++-- editor/translations/sr_Latn.po | 1177 ++++++++-- editor/translations/sv.po | 1198 ++++++++-- editor/translations/ta.po | 1160 +++++++-- editor/translations/te.po | 1128 +++++++-- editor/translations/th.po | 1221 ++++++++-- editor/translations/tl.po | 1210 ++++++++-- editor/translations/tr.po | 1220 ++++++++-- editor/translations/tt.po | 948 +++++++- editor/translations/tzm.po | 948 +++++++- editor/translations/uk.po | 2096 +++++++++++------ editor/translations/ur_PK.po | 1176 ++++++++-- editor/translations/vi.po | 2206 ++++++++++++------ editor/translations/zh_CN.po | 2504 ++++++++++++-------- editor/translations/zh_HK.po | 1197 ++++++++-- editor/translations/zh_TW.po | 1744 ++++++++++---- 72 files changed, 78224 insertions(+), 18716 deletions(-) (limited to 'editor/translations') diff --git a/editor/translations/Makefile b/editor/translations/Makefile index 71dea3f530..3dc7e2b8dc 100644 --- a/editor/translations/Makefile +++ b/editor/translations/Makefile @@ -25,7 +25,7 @@ check: # First number can be 0, second and third numbers are only present if non-zero. include-list: @list=""; \ - threshold=0.30; \ + threshold=0.20; \ for po in $(POFILES); do \ res=`msgfmt --statistics $$po -o /dev/null 2>&1 | sed 's/[^0-9,]*//g'`; \ complete=`cut -d',' -f1 <<< $$res`; \ diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index ca4e9a4fd1..ef415dfb30 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Skep Nuwe" @@ -189,6 +190,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -223,6 +225,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Skep Vouer" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Afhanklikheid Bewerker" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Verwyder Seleksie" @@ -438,6 +442,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Herset Zoem" @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Voeg By" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Koppel tans Sein:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Maak Toe" @@ -2985,6 +2993,7 @@ msgstr "Maak Funksie" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Invoer" @@ -3468,6 +3477,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metodes" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Metodes" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3552,7 +3562,7 @@ msgstr "Verwyder Seleksie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vee uit" @@ -3584,7 +3594,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3608,6 +3618,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4699,6 +4713,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4878,6 +4893,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Lede" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5179,6 +5195,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Deursoek Klasse" @@ -5257,6 +5274,7 @@ msgstr "Lede" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5421,6 +5439,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5816,6 +5835,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5828,7 +5848,7 @@ msgstr "Projek Bestuurder" msgid "Sorting Order" msgstr "Skep Vouer" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5864,29 +5884,30 @@ msgstr "Leêr word gebêre:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ongeldige naam." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ongeldige naam." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Verwyder Seleksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5894,21 +5915,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Reël Nommer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Reël Nommer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ongeldige naam." @@ -5918,16 +5939,16 @@ msgstr "Ongeldige naam." msgid "Text Selected Color" msgstr "Skrap gekose lêers?" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Slegs Seleksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5935,41 +5956,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Maak Funksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Skep" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7760,11 +7781,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Animasie Zoem." - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7778,10 +7794,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7819,6 +7831,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8054,11 +8070,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8092,10 +8103,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10116,6 +10123,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10394,6 +10402,7 @@ msgstr "Voorskou:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10974,6 +10983,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11637,6 +11647,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Opnoemings:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11673,19 +11694,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Opnoemings:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11888,6 +11900,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Verwyder" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11930,6 +11947,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "GUI Tema Items" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Verwyder Seleksie" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12229,6 +12256,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12406,8 +12434,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Dupliseer Seleksie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14184,10 +14213,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14501,6 +14526,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14875,7 +14901,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Herset Zoem" @@ -15691,6 +15717,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16477,6 +16504,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17559,6 +17594,14 @@ msgstr "Verwyder Seleksie" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17661,14 +17704,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18175,6 +18210,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Wissel Modus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18183,6 +18226,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Skep Vouer" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Skep Vouer" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18232,6 +18301,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18831,7 +18904,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18982,7 +19055,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18991,7 +19064,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19284,7 +19357,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Skep Vouer" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19548,12 +19621,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ongeldige naam." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ongeldige naam." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vee uit" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19815,6 +19889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel" @@ -20172,7 +20247,7 @@ msgstr "Wissel Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Afgeskaskel" @@ -20629,7 +20704,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Wysig Nodus Kurwe" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" @@ -20789,6 +20864,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21018,6 +21094,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21555,9 +21632,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22140,7 +22218,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23100,6 +23178,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Eienskappe" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23137,7 +23220,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokus Pad" @@ -23260,6 +23343,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23273,11 +23357,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Maak Toe" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Verwyder Seleksie" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23341,7 +23426,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Afhanklikheid Bewerker" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23779,7 +23864,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24263,6 +24348,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Naam" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24299,116 +24405,886 @@ msgstr "Maak Funksie" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokus Pad" +msgid "Font Color" +msgstr "Maak Funksie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Hernoem AutoLaai" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Maak Funksie" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Hernoem AutoLaai" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Seine" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Hernoem AutoLaai" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Beskrywing:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Geldige karakters:" +msgid "H Separation" +msgstr "Opnoemings:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasie Zoem." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Koppel aan Nodus:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Herset Zoem" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Opnoemings" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Konstant" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Skep Intekening" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animasie Zoem." +msgid "On Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Leêr word gebêre:" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Gaan na Vorige Stap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Koppel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Eienskappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Eienskappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Skep Intekening" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Wissel Versteekte Lêers" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Voorskou:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Skep" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Herskaleer Skikking" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Wysig Nodus Kurwe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus Pad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus opsies" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Vervang Alles" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Skep" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vee uit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Lede" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Lede" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Alle Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Verskuif Bezier Punte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokus Pad" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Seine" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Beskrywing:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Geldige karakters:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Koppel aan Nodus:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Opnoemings" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Konstant" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Skep Intekening" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animasie Zoem." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Leêr word gebêre:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth Enabled" msgstr "Wissel Modus" @@ -25578,6 +26454,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26108,6 +26988,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Verander Anim Lente" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index fb42e100df..da33d8a93e 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "مكان الرصيف" @@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -291,6 +293,7 @@ msgstr "مع البيانات" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" @@ -469,7 +472,8 @@ msgstr "فتح المُحرر ثنائي الأبعاد 2D" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "نسخ المُحدد" @@ -513,6 +517,7 @@ msgstr "المجتمع" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "إعداد مُسبق" @@ -1926,7 +1931,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "لا يحتوي المشهد علي اي برنامج نصي." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "أضف" @@ -1990,6 +1997,7 @@ msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -3022,6 +3030,7 @@ msgstr "إجعل الحالي" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "استيراد" @@ -3475,6 +3484,7 @@ msgid "Label" msgstr "القيمة" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "الطرق فقط" @@ -3484,7 +3494,7 @@ msgstr "الطرق فقط" msgid "Checkable" msgstr "فَعل العنصر" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "عنصر مُفعل" @@ -3559,7 +3569,7 @@ msgstr "نسخ المُحدد" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "مسح" @@ -3590,7 +3600,7 @@ msgid "Up" msgstr "أعلى" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "وحدة" @@ -3614,6 +3624,10 @@ msgstr "ناقل الحالة التمثيلية RSET صادر" msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "مشروع غير مسمى" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4789,6 +4803,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "إعادة تحميل" @@ -4961,6 +4976,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "تحرير النص:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "فعّال" @@ -5275,6 +5291,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "زر العجلة يميناً" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "نظام الملفات" @@ -5357,6 +5374,7 @@ msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5527,6 +5545,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5947,6 +5966,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5959,7 +5979,7 @@ msgstr "مدير المشروع" msgid "Sorting Order" msgstr "إعادة تسمية مجلد:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5995,29 +6015,30 @@ msgstr "تخزين الملف:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "إستيراد المحدد" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6026,21 +6047,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "الطابق التالي" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." @@ -6050,16 +6071,16 @@ msgstr "لون خلفية غير صالح." msgid "Text Selected Color" msgstr "حذف المُختار" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "المحدد فقط" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "المشهد الحالي" @@ -6068,45 +6089,45 @@ msgstr "المشهد الحالي" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "الوظائف البرمجية" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "إعادة تسمية المُتغيّر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "اختر لوناً" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "المحفوظات" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "نقاط التكسّر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7866,10 +7887,6 @@ msgstr "تغيير وقت الدمج" msgid "Load Animation" msgstr "تحميل الرسم المتحرك" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "لا رسم متحرك لنسخها!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "لا يوجد مورد لرسم متحرك في الحافظة clipboard!" @@ -7882,10 +7899,6 @@ msgstr "تم لصق الرسوم المتحركة" msgid "Paste Animation" msgstr "لصق الرسوم المتحركة" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "لا رسومات متحركة لتحريرها!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "تشغيل الرسم المتحرك المختار بشكل عكسي من الموقع الحالي. (زر A)" @@ -7923,6 +7936,11 @@ msgstr "أدوات الرسم المتحرك" msgid "New" msgstr "جديد" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s مرجعية الصف Class" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "تحرير الانتقالات..." @@ -8148,11 +8166,6 @@ msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):" msgid "Blend" msgstr "دمج" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "خلط" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" @@ -8186,10 +8199,6 @@ msgstr "الدمج 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "الحالي:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10197,6 +10206,7 @@ msgstr "إعدادات الشبكة" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "محاذاة" @@ -10459,6 +10469,7 @@ msgstr "النص البرمجي السابق" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ملف" @@ -11019,6 +11030,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "ياو:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -11673,6 +11685,16 @@ msgstr "عَرضياً:" msgid "Vertical:" msgstr "شاقولياً:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "التباعُدات:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "المُعادل:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "اختيار / مسح جميع الإطارات" @@ -11709,18 +11731,10 @@ msgstr "شبكة المحاذاة" msgid "Auto Slice" msgstr "الاقتطاع التلقائي" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "المُعادل:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "الخطوة:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "التباعُدات:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "منطقة النقش TextureRegion" @@ -11915,6 +11929,11 @@ msgstr "" "المختارة.\n" "الإغلاق على أية حال؟" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "إزالة البلاط" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11955,6 +11974,16 @@ msgstr "" "نوع الثيم هذا فارغ.\n" "ضف المزيد من العناصر يدوياً أو عن طريق استيرادها من ثيم آخر." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "إضافة نوع للعنصر" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "إزالة عنصر" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "إضافة عنصر اللون" @@ -12226,6 +12255,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "فاصل مُسمّى" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "القائمة الفرعية" @@ -12407,8 +12437,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "فاصل مُسمّى" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14245,10 +14276,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "يمكن تعديل جهاز العرض لاحقاً، ولكن قد تحتاج المشاهد إلى تعديل." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "مشروع غير مسمى" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "مشروع مفقود" @@ -14594,6 +14621,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "إضافة حَدث" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "زر" @@ -14971,7 +14999,7 @@ msgstr "لأحرف صغيرة Lowercase" msgid "To Uppercase" msgstr "لأحرف كبيرة Uppercase" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -15795,6 +15823,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16628,6 +16657,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "استخدام المحاذاة" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17741,6 +17778,14 @@ msgstr "حذف منفذ إخراج" msgid "Change Expression" msgstr "تعديل التعبير" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "إزالة عُقد البرمجة البصرية VisualScript" @@ -17847,14 +17892,6 @@ msgstr "تعديل قيمة الإدخال" msgid "Resize Comment" msgstr "تغيير حجم التعليق" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "لا يمكن إنشاء وظيفة برمجية من دون عُقدة وظيفية." @@ -18377,6 +18414,14 @@ msgstr "كائن" msgid "Write Mode" msgstr "وضع الأولية" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18385,6 +18430,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18441,6 +18512,11 @@ msgstr "تشغيل/إطفاء الوضوحية Visibility" msgid "Bounds Geometry" msgstr "إعادة المحاولة" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "المحاذاة الذكية" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19104,7 +19180,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19255,7 +19331,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19265,7 +19341,7 @@ msgstr "توسيع الكل" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "قص العُقد" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19565,7 +19641,7 @@ msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "الجهاز" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19835,12 +19911,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "مسح الموجهات" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20102,6 +20179,7 @@ msgstr "" "لها من نوع SpriteFrames و ضبط خاصية الFrames (الأطر) بها." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "نسبة الإطار %" @@ -20503,7 +20581,7 @@ msgstr "وضع المسطرة" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "عنصر معطّل" @@ -20998,7 +21076,7 @@ msgstr "المُضلع المُغلق لهذا الغَلق فارغ. الرجا msgid "Width Curve" msgstr "تقسيم المنحنى" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "افتراضي" @@ -21174,6 +21252,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "نسبية المحاذاة" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21430,6 +21509,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22020,9 +22100,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "تحديد الهامش" @@ -22672,7 +22753,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23697,6 +23778,11 @@ msgstr "" "الأتباع الخاص به .\n" "إذا كنت لا تنوي إضافة نص برمجي ، فاستخدم عقدة تحكم عادية بدلاً من ذلك." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "يتجاوز" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23740,7 +23826,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "أدوات" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "مسار التركيز" @@ -23869,6 +23955,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "إظهار العظام" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23882,11 +23969,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "إظهار العظام" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "حدد" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ارتكاب" @@ -23952,8 +24040,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "الواجهة View الأمامية" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "ألحق" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24418,7 +24507,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24937,6 +25026,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "إلغاء" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "الأسم" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (فيزيائي)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (فيزيائي)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24975,112 +25089,905 @@ msgstr "نصف دقة الشاشة" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "تجاوز العنصر" +msgid "Font" +msgstr "الخطوط" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "مسار التركيز" +msgid "Font Color" +msgstr "اختر لوناً" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "الوظائف البرمجية" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "الإشارات" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "تزويد السطح" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "خيارات إضافية:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgid "H Separation" +msgstr "التباعُدات:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "المشهد الرئيس" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "تكرار الرسوم المتحركة" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "الخطوط" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "مع البيانات" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "تحديد الهامش" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "فَعل العنصر" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "قص العُقد" +msgid "Unchecked" +msgstr "عنصر مُفعل" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "الوثائق الإلكترونية" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "خطوة الدوران:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "عنصر مُفعل" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(المُحرر مُعطّل)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "المسافة البادئة يميناً" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "شرط" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "المُعادل:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "معادل الشبكة على المحور Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "التبويب السابق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "حُدد إلغاء القفل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "تنقية الإشارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "تنقية الإشارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "بايت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "نسخ المُحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "نسخ المُحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "إستيراد المحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "تزويد السطح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "عرض البيئة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "وضع التصادم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "البكسلات المحيطية (الحدودية)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "إضافة نقطة العقدة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "الطابق التالي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "أختبار" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "الاتجاهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "أنشئ مجلد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "أظهر الملفات المخفية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "فاصل مُسمّى" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "فاصل مُسمّى" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "مُشغّل اللون." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "تحديد الإطارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "افتراضي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "افتراضي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "ارتكاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "نقاط التكسّر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "تغيير حجم المصفوفة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "مسار التركيز" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "حدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "‎خيارات مسار الصوت (BUS)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "تحديد الكل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "طوي الكل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "المحدد فقط" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "اختر لوناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "مكان الرصيف" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "المشهد الحالي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "زر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "أظهر الموجهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "شاقولياً:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "الاتجاهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "الهدف" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "وضع الأيقونة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ضوء" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "مُشغل الشاشة." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "تحميل إعداد مسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "البنية (اللاحقة)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "إضافة نقطة العقدة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "تحديد الوضع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "الاقتطاع التلقائي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "اختر لوناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "خريطة الشبكة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "المحدد فقط" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "انتقاء الخاصية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "إجراء" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "تحريك نقاط بيزية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "كائن" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "تجاوز العنصر" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "مسار التركيز" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "حجم الخطوط:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "الوظائف البرمجية" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "الإشارات" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "خيارات إضافية:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "الأحرف الصالحة:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "مع البيانات" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "الوثائق الإلكترونية" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "خطوة الدوران:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "يُدير %s من الدرجات." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "شرط" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "تخزين الملف:" @@ -26314,6 +27221,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "الإصدار" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "خلط" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26862,6 +27773,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "تمكين الأولوية" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 7323b532c7..737c4f2263 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -106,6 +106,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" @@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -215,6 +217,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -391,7 +394,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" @@ -431,6 +435,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1831,7 +1836,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Səhnədə heç bir skript yoxdur." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" @@ -1897,6 +1904,7 @@ msgstr "Siqnala bağlana bilmir" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -2921,6 +2929,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3365,6 +3374,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3372,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3447,7 +3457,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3502,6 +3512,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4567,6 +4581,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4740,6 +4755,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5035,6 +5051,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5107,6 +5124,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5265,6 +5283,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5649,6 +5668,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5660,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5695,26 +5715,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5722,21 +5743,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Sətir Nömrəsi:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sətir Nömrəsi:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5744,16 +5765,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Yalnız Seçim" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5761,40 +5782,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksiyalar:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7489,10 +7510,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7505,10 +7522,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7546,6 +7559,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7765,11 +7782,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7803,10 +7815,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9765,6 +9773,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10029,6 +10038,7 @@ msgstr "Əvvəlki addıma keç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10579,6 +10589,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11218,6 +11229,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "İzah:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11254,19 +11276,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "İzah:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11457,6 +11470,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Sil" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11493,6 +11511,15 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Sil" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11765,6 +11792,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11935,8 +11963,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Seçiləni Sil" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13640,10 +13669,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13947,6 +13972,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14314,7 +14340,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15096,6 +15122,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15855,6 +15882,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16896,6 +16931,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16994,14 +17037,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17482,6 +17517,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17490,6 +17533,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17539,6 +17606,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18115,7 +18186,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18259,7 +18330,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18267,7 +18338,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18546,7 +18617,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18802,11 +18873,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19049,6 +19120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19391,7 +19463,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19830,7 +19902,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:" @@ -19983,6 +20055,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20206,6 +20279,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20723,9 +20797,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21297,7 +21372,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22222,6 +22297,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mənbə" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22256,7 +22336,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22375,6 +22455,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22388,11 +22469,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Bağla" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22452,7 +22534,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22870,7 +22952,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23334,6 +23416,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23368,135 +23470,860 @@ msgstr "Ölçmə seçimi" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Yol" +msgid "Font Color" +msgstr "Funksiyalar:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Funksiyalar:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Siqnallar" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funksiyalar:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasiya Döngüsü" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ekstra Çağırış Arqumentləri:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Animasiyanı Optimallaşdırma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "İnterpolasiya rejimi" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "İnterpolasiya rejimi" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Quraşdır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Funksiyalar:" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Siqnalları filtirlə" +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Əvvəlki addıma keç" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Funksiyalar:" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" +msgid "Clear Button Color" msgstr "Siqnalları filtirlə" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Layihə Qurucuları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "İz funksiyasını aktiv edin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Dəyər:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Qızıl Donorlar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Qabaqcıl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier Nöqtələrini Köçür" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Yol" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Siqnallar" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Animasiyanı Optimallaşdırma" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "İnterpolasiya rejimi" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "İnterpolasiya rejimi" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24596,6 +25423,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25103,6 +25934,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 34589abcaa..83c8f9d399 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Любомир Василев , 2020, 2021, 2022. # Ziv D , 2020. # Violin Iliev , 2021. +# Ivan Gechev , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Gechev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Отваряне на документацията" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Прозорец" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Без граници" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Цял екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" @@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Създаване на функция" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Принирай съобщения за грешки" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Резултати от търсенето" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Памет" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -202,6 +204,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -231,11 +234,12 @@ msgstr "Функция" #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Профилиране на мрежата" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Отдалечено " #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Показване на избледняващи кадри" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Отказ на нови мрежови връзки" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,7 +420,8 @@ msgstr "Отваряне на редактора" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Копиране на избраното" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Контрол на версиите" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Мета" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -459,6 +464,7 @@ msgstr "Command: завъртане" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Конфигурация…" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Уникод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -502,7 +508,7 @@ msgstr "Бутон" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Двоен клик" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -549,11 +555,11 @@ msgstr "Действие" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Сила" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Делта" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "Орбитален изглед отдясно" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Инструмент" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "Номер на реда:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност на контролер" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "Пускане" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Основна сцена" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудио" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Име на приставката:" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Вход" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -846,9 +852,8 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Преобразуване във функция" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Израз" +msgstr "Компресиране" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" @@ -880,15 +885,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Андроид" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Модули" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Сцената не съдържа скриптове." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -1916,6 +1923,7 @@ msgstr "Сигналът не може да бъде свързан" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -2926,6 +2934,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Внасяне" @@ -3375,6 +3384,7 @@ msgid "Label" msgstr "Стойност" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Само методи" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Само методи" msgid "Checkable" msgstr "Елемент за отметка" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Отметнат елемент" @@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr "Копиране на избраното" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -3489,7 +3499,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Обект" @@ -3513,6 +3523,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4631,6 +4645,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Презареждане" @@ -4803,6 +4818,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редактиране на текста:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5103,6 +5119,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Десен бутон на колелцето" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Панел за файловата система" @@ -5182,6 +5199,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5349,6 +5367,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5764,6 +5783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5776,7 +5796,7 @@ msgstr "Управление на проектите" msgid "Sorting Order" msgstr "в ред:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5810,29 +5830,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Внасяне на избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5841,21 +5862,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Следващ под" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." @@ -5865,16 +5886,16 @@ msgstr "Неправилен фонов цвят." msgid "Text Selected Color" msgstr "Изтриване на избраната форма" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Само избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Текущо име на сцената" @@ -5883,43 +5904,43 @@ msgstr "Текущо име на сцената" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Функция" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Преименуване на променливата" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Цветове" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Точки на прекъсване" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7641,10 +7662,6 @@ msgstr "Промяна на времето на смесване" msgid "Load Animation" msgstr "Зареждане на анимация" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Няма анимация за копиране!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Няма ресурс–анимация в буфера за обмен!" @@ -7657,10 +7674,6 @@ msgstr "Поставена анимация" msgid "Paste Animation" msgstr "Поставяне на анимация" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Няма анимация за редактиране!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7700,6 +7713,10 @@ msgstr "Инструменти за анимациите" msgid "New" msgstr "Нова" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редактиране на преходите..." @@ -7919,11 +7936,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматично рестартиране:" @@ -7957,10 +7969,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9951,6 +9959,7 @@ msgstr "Настройки на решетката" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10212,6 +10221,7 @@ msgstr "Предишен скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10774,6 +10784,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -11427,6 +11438,16 @@ msgstr "Хоризонтала:" msgid "Vertical:" msgstr "Вертикала:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Разделение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Отместване:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Избиране/изчистване на всички кадри" @@ -11463,18 +11484,10 @@ msgstr "Прилепване към решетката" msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматично отрязване" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Отместване:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Стъпка:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Текстурна област" @@ -11665,6 +11678,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Премахване на плочката" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11701,6 +11719,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Добавяне на тип елемент" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Премахване на отдалеченото хранилище" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Добавяне на елемент – цвят" @@ -11969,6 +11997,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Подменю" @@ -12139,8 +12168,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13859,10 +13889,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Проектът липсва" @@ -14164,6 +14190,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Бутон" @@ -14535,7 +14562,7 @@ msgstr "Към долен регистър" msgid "To Uppercase" msgstr "Към горен регистър" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Нулиране" @@ -15319,6 +15346,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16128,6 +16156,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Използване на прилепването" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17219,6 +17255,14 @@ msgstr "Премахване на изходящия порт" msgid "Change Expression" msgstr "Промяна на израза" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Премахване на обектите с VisualScript" @@ -17317,14 +17361,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "Преоразмеряване на коментара" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17808,6 +17844,14 @@ msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" msgid "Write Mode" msgstr "Режим на приоритет" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17816,6 +17860,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Профилиране на мрежата" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Профилиране на мрежата" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17868,6 +17940,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторен опит" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18504,7 +18580,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18652,7 +18728,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18662,7 +18738,7 @@ msgstr "Задаване на отстъп" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Персонализиран обект" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18960,7 +19036,7 @@ msgstr "Профилиране на мрежата" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Устройство" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19228,12 +19304,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неправилен продуктов GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Изчистване на водачите" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19496,6 +19573,7 @@ msgstr "" "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Добавяне на кадър" @@ -19873,7 +19951,7 @@ msgstr "Режим на линията" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Заключен елемент" @@ -20354,7 +20432,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Тема по подразбиране" @@ -20527,6 +20605,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20765,6 +20844,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21328,9 +21408,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Задаване на отстъп" @@ -21944,7 +22025,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22927,6 +23008,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Свойства на темата" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22966,7 +23052,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23092,6 +23178,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23105,11 +23192,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Затваряне" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Заключване на избраното" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Превключване на коментар" @@ -23174,8 +23262,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Изглед отпред" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Задаване" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23620,7 +23709,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24123,6 +24212,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Отказ" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Име" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24159,88 +24271,873 @@ msgstr "Половин резолюция" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Замяна на всичко" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Път за изнасяне" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Размер на контура:" +msgid "Font" +msgstr "Шрифтове" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color" msgstr "Функция" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Сигнали:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Допълнителни настройки:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Позволени знаци:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Извиквания за изчертаване:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Шрифтове" +msgid "H Separation" +msgstr "Разделение:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Свързване на данните на обекта" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Повтаряне на анимацията" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Персонализиран обект" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Конфигурация…" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Документация в Интернет" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Елемент за отметка" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Стъпка при завъртане:" +msgid "Unchecked" +msgstr "Отметнат елемент" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Завъртане на %s градуса." +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редакторът е заключен)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Предходна равнина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Няма избрани кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Внасяне на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Инструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Режим на скалиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Следващ под" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Създаване на папка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Превключване на скритите файлове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Избиране на кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Превключване на коментар" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Преоразмеряване на масива" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Режим на прикриване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Заключване на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Настройки на шината" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Избиране на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Свиване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Текущо име на сцената" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Бутон" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Показване на водачите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикала:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим на иконки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Добавяне на преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Тема на редактора" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Източник на излъчването: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "По средата вдясно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Режим на избиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автоматично отрязване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Избиране на свойство" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Действие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Преместване на точки на Безие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Замяна на всичко" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Път за изнасяне" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Размер на контура:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Функция" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Сигнали:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Допълнителни настройки:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Позволени знаци:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Свързване на данните на обекта" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Документация в Интернет" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Стъпка при завъртане:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Завъртане на %s градуса." #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -25472,6 +26369,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26008,6 +26909,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Включване на приоритета" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 501f201651..75477a3e0a 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ড্ক পজিশন" @@ -202,6 +203,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -237,6 +239,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" @@ -414,7 +417,8 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" @@ -457,6 +461,7 @@ msgstr "সম্প্রদায়" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "প্রিসেট..." @@ -1888,7 +1893,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই।" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "সংযোজন করুন" @@ -1955,6 +1962,7 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" @@ -3040,6 +3048,7 @@ msgstr "বর্তমান:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" @@ -3545,6 +3554,7 @@ msgid "Label" msgstr "মান" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "মেথডের তালিকা:" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgstr "মেথডের তালিকা:" msgid "Checkable" msgstr "আইটেম চিহ্নিত করুন" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "চিহ্নিত আইটেম" @@ -3635,7 +3645,7 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার" @@ -3667,7 +3677,7 @@ msgid "Up" msgstr "উপরে" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "শাখা" @@ -3692,6 +3702,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "উইন্ডো" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "নামহীন প্রকল্প" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4900,6 +4914,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "রিলোড" @@ -5095,6 +5110,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "থিম এডিট করুন..." #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "চালু" @@ -5415,6 +5431,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "ডান বোতাম" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম" @@ -5497,6 +5514,7 @@ msgstr "থিম এডিট করুন..." #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5667,6 +5685,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -6087,6 +6106,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6099,7 +6119,7 @@ msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার" msgid "Sorting Order" msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6135,29 +6155,30 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6166,21 +6187,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "লাইন নাম্বার:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "লাইন নাম্বার:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" @@ -6190,16 +6211,16 @@ msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য র msgid "Text Selected Color" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "বর্তমান দৃশ্য" @@ -6208,43 +6229,43 @@ msgstr "বর্তমান দৃশ্য" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ফাংশনগুলি:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "চলক/ভেরিয়েবল-এর নামান্তর করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "রঙ পছন্দ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -8146,11 +8167,6 @@ msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন কর msgid "Load Animation" msgstr "অ্যানিমেশন লোড করুন" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ভুল: প্রতিলিপি করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -8164,11 +8180,6 @@ msgstr "প্রতিলিপিত অ্যানিমেশন" msgid "Paste Animation" msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "ভুল: সম্পাদন করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "নির্বাচিত অ্যানিমেশনটি বর্তমান স্থান হতে পিছনের দিকে চালান। (A)" @@ -8206,6 +8217,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" msgid "New" msgstr "নতুন" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr " ক্লাস রেফারেন্স" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8445,11 +8461,6 @@ msgstr "বহিঃস্থ ফেড/বিলীন (সেঃ):" msgid "Blend" msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "মিশ্রিত করুন" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরারম্ভ করুন:" @@ -8483,10 +8494,6 @@ msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ১:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "বর্তমান:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10638,6 +10645,7 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "স্ন্যাপ" @@ -10927,6 +10935,7 @@ msgstr "পূর্ববর্তী স্ক্রিপ্ট" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -11545,6 +11554,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" @@ -12252,6 +12262,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "ভারটেক্স" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -12293,18 +12313,10 @@ msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ" msgid "Auto Slice" msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "পদক্ষেপ:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "বিচ্ছেদ:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" @@ -12519,6 +12531,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12561,6 +12578,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "বস্তু যোগ করুন" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12879,6 +12906,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "বিচ্ছেদ:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -13069,8 +13097,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14947,10 +14976,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "নামহীন প্রকল্প" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -15295,6 +15320,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "বাটন/বোতাম" @@ -15691,7 +15717,7 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" msgid "To Uppercase" msgstr "বড় হাতের অক্ষর" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" @@ -16574,6 +16600,7 @@ msgstr "অডিওস্ট্রিম প্লেয়ার 3 ডি ই #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -17412,6 +17439,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "স্ন্যাপ ব্যবহার করুন" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18577,6 +18612,16 @@ msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" msgid "Change Expression" msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -18697,16 +18742,6 @@ msgstr "ইনপুট নাম পরিবর্তন করুন" msgid "Resize Comment" msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." @@ -19238,6 +19273,14 @@ msgstr "ইনস্ট্যান্স" msgid "Write Mode" msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -19246,6 +19289,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -19301,6 +19370,11 @@ msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন" msgid "Bounds Geometry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "স্মার্ট স্ন্যাপিং ব্যাবহার করুন" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19926,7 +20000,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -20079,7 +20153,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20089,7 +20163,7 @@ msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20390,7 +20464,7 @@ msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20656,12 +20730,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ভঙ্গি পরিষ্কার করুন" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20929,6 +21004,7 @@ msgstr "" "অথবা 'Frames' এর মান-এ নির্ধারন করে দিতে হবে।" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম %" @@ -21317,7 +21393,7 @@ msgstr "চালানোর মোড:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "অসমর্থ" @@ -21802,7 +21878,7 @@ msgstr "এই occluder এর জন্য occluder পলিগনটি খ msgid "Width Curve" msgstr "বক্ররেখা বন্ধ করুন" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" @@ -21976,6 +22052,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "আপেক্ষিক স্ন্যাপ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -22217,6 +22294,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22791,9 +22869,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" @@ -23416,7 +23495,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -24426,6 +24505,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "ওভাররাইড..." + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -24466,7 +24550,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "সরঞ্জাম-সমূহ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" @@ -24596,6 +24680,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24610,11 +24695,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "নির্বাচন করুন" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" @@ -24680,8 +24766,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "সন্মুখ দর্শন" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "নিযুক্ত" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25140,7 +25227,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25652,6 +25739,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "বাতিল" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "নাম" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25690,103 +25800,894 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিব msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "ওভাররাইড..." +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" +msgid "Font Color" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "ফাংশনগুলি:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "সংকেতসমূহ" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "পৃষ্ঠতল পপুলেট করুন" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "গঠনবিন্যাসের সিদ্ধান্ত (অপশন)-সমূহ" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" +msgid "H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "প্রধান দৃশ্য" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) লুপিং" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ফন্ট" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "আইটেম চিহ্নিত করুন" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" +msgid "Unchecked" +msgstr "চিহ্নিত আইটেম" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "অসমর্থ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "ঘূর্ণায়নের পদক্ষেপ:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "চিহ্নিত আইটেম" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "ডানে মাত্রা দিন" +msgid "On Disabled" +msgstr "অসমর্থ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "পূর্বের ট্যাব" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "পৃষ্ঠতল পপুলেট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "পরিবেশ (Environment)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "মাপের মোড করুন (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "অদৃশ্য ফাইলসমূহ অদলবদল/টগল করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "নির্বাচন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "বাস অপশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "সবগুলি বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "কলাপ্স করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ড্ক পজিশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "বর্তমান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "বাটন/বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "ভারটেক্স" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "টার্গেট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "প্যান মোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "প্যান মোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ডান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "রিসোর্স লোড করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "থিম এডিট করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "ফরম্যাট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "বেজিয়ার বিন্দু সরান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "ইনস্ট্যান্স" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "ওভাররাইড..." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "ফাংশনগুলি:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "সংকেতসমূহ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "গঠনবিন্যাসের সিদ্ধান্ত (অপশন)-সমূহ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "ঘূর্ণায়নের পদক্ষেপ:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Contribution" msgstr "অ্যানিমেশন" @@ -27029,6 +27930,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "মিশ্রিত করুন" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27575,6 +28480,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index f235e3b87c..32a3cae04c 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Tro Fiñvskeudenn" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -381,7 +384,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Tro Fiñvskeudenn" @@ -421,6 +425,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1781,7 +1786,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1845,6 +1852,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2842,6 +2850,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3284,6 +3293,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3364,7 +3374,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3395,7 +3405,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3419,6 +3429,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4482,6 +4496,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4654,6 +4669,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4945,6 +4961,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5017,6 +5034,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5173,6 +5191,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5549,6 +5568,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5560,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5594,26 +5614,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5621,19 +5642,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5641,15 +5662,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5657,40 +5678,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonksionoù :" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7371,10 +7392,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7387,10 +7404,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7428,6 +7441,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7647,11 +7664,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7685,10 +7697,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9640,6 +9648,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9902,6 +9911,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10449,6 +10459,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11087,6 +11098,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11123,18 +11144,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11324,6 +11337,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Dilemel ar Roudenn Fiñvskeudenn" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11360,6 +11378,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11627,6 +11653,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11797,7 +11824,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13492,10 +13519,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13796,6 +13819,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14163,7 +14187,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14944,6 +14968,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15696,6 +15721,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16726,6 +16759,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16824,14 +16865,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17306,6 +17339,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17314,6 +17355,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17363,6 +17428,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17933,7 +18002,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18073,7 +18142,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18081,7 +18150,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18354,7 +18423,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18610,11 +18679,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18855,6 +18924,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19194,7 +19264,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19626,7 +19696,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19778,6 +19848,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19998,6 +20069,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20511,9 +20583,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21078,7 +21151,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21993,6 +22066,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22027,7 +22104,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22142,6 +22219,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22154,10 +22232,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22216,7 +22295,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22628,7 +22707,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23084,6 +23163,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23117,145 +23216,847 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Fonksionoù :" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Fonksionoù :" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fonksionoù :" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Tro Fiñvskeudenn" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Mod Interpoladur" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Mod Interpoladur" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Tro Fiñvskeudenn" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Fonksionoù :" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Aktivañ ar Roudenn" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Mod Interpoladur" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" +msgid "Cursor Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" msgstr "Aktivañ ar Roudenn" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Enabled" -msgstr "Aktivañ ar Roudenn" +msgid "BG" +msgstr "B" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Eilskoueriañ an Alc'whezh(ioù) Uhelsklaeriet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Talvoud :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Talvoud :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Eilskoueriañ an Alc'whezh(ioù) Uhelsklaeriet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Lineel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Roudenn Galv Metodenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Fiñval ar Poentoù Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Enabled" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Height Max" msgstr "" @@ -24321,6 +25122,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24826,6 +25631,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 90804de49f..b613634987 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -119,6 +119,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -223,6 +225,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "Editor de Text" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selecció" @@ -436,6 +440,7 @@ msgstr "Comunitat" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premut" @@ -1833,7 +1838,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "L'escena no conté cap script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -1899,6 +1906,7 @@ msgstr "No es pot connectar el senyal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tancar" @@ -2959,6 +2967,7 @@ msgstr "Fer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3422,6 +3431,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Només Mètodes" @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr "Només Mètodes" msgid "Checkable" msgstr "Valida l'Element" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Element validat" @@ -3510,7 +3520,7 @@ msgstr "Copiar Selecció" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgid "Up" msgstr "Amunt" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3565,6 +3575,10 @@ msgstr "RSET Sortint" msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projecte sense nom" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4760,6 +4774,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Torna a Carregar" @@ -4938,6 +4953,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activat" @@ -5256,6 +5272,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botó Dret" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Fitxers" @@ -5338,6 +5355,7 @@ msgstr "Editar Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5508,6 +5526,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5928,6 +5947,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5940,7 +5960,7 @@ msgstr "Gestor del Projecte" msgid "Sorting Order" msgstr "Reanomenant directori:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5976,29 +5996,30 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importa Escena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6007,21 +6028,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Planta Següent" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Línia:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Línia:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." @@ -6031,16 +6052,16 @@ msgstr "Color de fons no vàlid." msgid "Text Selected Color" msgstr "Elimina Seleccionats" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Selecció Només" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Escena Actual" @@ -6049,45 +6070,45 @@ msgstr "Escena Actual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Ressaltador de sintaxi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcions" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Reanomena Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Tria un Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadors" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punts d’interrupció" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7905,10 +7926,6 @@ msgstr "Modifica el Temps de Mescla" msgid "Load Animation" msgstr "Carrega l'Animació" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "No hi ha animacions per copiar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "No hi ha recursos d'animació al porta-retalls!" @@ -7921,10 +7938,6 @@ msgstr "Animació Enganxada" msgid "Paste Animation" msgstr "Enganxa l'Animació" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Cap animació per editar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7963,6 +7976,11 @@ msgstr "Eines d'Animació" msgid "New" msgstr "Nou" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referència de Classe %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transicions..." @@ -8187,11 +8205,6 @@ msgstr "Fosa de sortida (s):" msgid "Blend" msgstr "Mescla" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mesclar" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinici automàtic :" @@ -8225,10 +8238,6 @@ msgstr "Mescla 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durada de la fosa (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10300,6 +10309,7 @@ msgstr "Configuració de la Quadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10572,6 +10582,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -11153,6 +11164,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -11822,6 +11834,16 @@ msgstr "Horitzontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separació:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "òfset:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11860,18 +11882,10 @@ msgstr "Ajustar a la Quadrícula" msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Tall" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "òfset:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separació:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" @@ -12076,6 +12090,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Rajola" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12118,6 +12137,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Afegeix un Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elimina Element" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12428,6 +12457,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador amb Nom" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12610,8 +12640,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador amb Nom" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14531,10 +14562,6 @@ msgstr "" "El renderitzador es pot canviar més tard, però és possible que calgui " "ajustar les escenes." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projecte sense nom" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14889,6 +14916,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Afegeix una Incidència" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botó" @@ -15270,7 +15298,7 @@ msgstr "A Minúscules" msgid "To Uppercase" msgstr "A Majúscules" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetejar" @@ -16118,6 +16146,7 @@ msgstr "Modifica l'angle d'emissió de l'AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16954,6 +16983,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utilitzar Ajustament" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18093,6 +18130,14 @@ msgstr "Elimina el punt" msgid "Change Expression" msgstr "Canviar Expressió" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No es pot copiar el node de funció." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Elimina els Nodes de VisualScript" @@ -18199,14 +18244,6 @@ msgstr "Modifica el Valor de l'Entrada" msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar comentari" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No es pot copiar el node de funció." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." @@ -18744,6 +18781,14 @@ msgstr "Instància" msgid "Write Mode" msgstr "Mode Prioritat" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18752,6 +18797,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Perfilador de Xarxa" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Perfilador de Xarxa" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18807,6 +18878,11 @@ msgstr "Visibilitat" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Torneu a provar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajustament Intel·ligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19455,7 +19531,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19603,7 +19679,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19613,7 +19689,7 @@ msgstr "Expandir tot" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Talla els Nodes" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19915,7 +19991,7 @@ msgstr "Perfilador de Xarxa" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositiu" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20184,12 +20260,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID del producte no vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Reestableix la Postura" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20460,6 +20537,7 @@ msgstr "" "quadres." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "% del Fotograma" @@ -20853,7 +20931,7 @@ msgstr "Mode Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Element Desactivat" @@ -21340,7 +21418,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Corba" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predeterminat" @@ -21517,6 +21595,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajustament Relatiu" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21766,6 +21845,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22351,9 +22431,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Establir Marge" @@ -22994,7 +23075,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -24017,6 +24098,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobreescriu" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -24057,7 +24143,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Eines" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Enfoca Camí" @@ -24186,6 +24272,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra els Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24199,11 +24286,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostra els Ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecciona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunitat" @@ -24269,8 +24357,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assigna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24739,7 +24828,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25258,6 +25347,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancel·la" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nom" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderitzat" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderitzat" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25296,112 +25410,905 @@ msgstr "Mitja Resolució" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Sobreescriu" +msgid "Font" +msgstr "Lletra" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Enfoca Camí" +msgid "Font Color" +msgstr "Tria un Color" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Mida del Contorn:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Elimina Elements de Classe" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funcions" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Elimina Elements de Classe" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Senyals" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Omple la Superfície" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opcions Extra:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caràcters vàlids:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separació:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Bucle de l'Animació" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Lletra" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Connecta els Nodes" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Establir Marge" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premut" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Valida l'Element" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Talla els Nodes" +msgid "Unchecked" +msgstr "Element validat" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentació en Línia" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Element Desactivat" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Pas de la Rotació:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Element validat" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotació de %s graus." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivat)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Sagnia Dreta" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animació" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "òfset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Força modulació blanca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplaçament X de la Quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplaçament Y de la Quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pla anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Elimina Seleccionats" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrat de senyals" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrat de senyals" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importa Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Omple la Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Mostra l'Entorn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Mode Col·lisió" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Píxels de la Vora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Afegir Punt de Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Planta Següent" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Provant" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direccions" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea un Directori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta Fitxers Ocults" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador amb Nom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador amb Nom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogrames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predeterminat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predeterminat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunitat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punts d’interrupció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensiona la Matriu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Enfoca Camí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecciona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcions del Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecciona-ho Tot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Col·lapsar tot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Selecció Només" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Tria un Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posició de l'Acoblador" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Escena Actual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra les guies" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direccions" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objectiu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Força modulació blanca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Icona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Llum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen (trama)." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carrega un ajustament" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Afegir Punt de Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode de selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Tall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Tria un Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Graella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Selecció Només" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecciona una Propietat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Moure Punts Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instància" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Sobreescriu" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Enfoca Camí" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Mida del Contorn:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funcions" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Senyals" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opcions Extra:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caràcters vàlids:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Connecta els Nodes" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentació en Línia" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Pas de la Rotació:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotació de %s graus." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animació" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" @@ -26594,7 +27501,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Veu" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -26637,6 +27544,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "alliberat" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mesclar" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27183,6 +28094,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Habilitar Prioritat" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 29a045d39c..29f28c04a4 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Petr Voparil \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozice doku" @@ -219,6 +220,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,13 +250,13 @@ msgstr "Funkce" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "S daty" +msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Síťový profiler" @@ -434,7 +436,8 @@ msgstr "Otevřít editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopírovat výběr" @@ -478,6 +481,7 @@ msgstr "Komunita" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Profil" @@ -1897,7 +1901,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scéna neobsahuje žádný skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -1961,6 +1967,7 @@ msgstr "Připojit Signál" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2996,6 +3003,7 @@ msgstr "Zvolit jako aktuální" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Import" @@ -3452,6 +3460,7 @@ msgid "Label" msgstr "Hodnota" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Pouze metody" @@ -3461,7 +3470,7 @@ msgstr "Pouze metody" msgid "Checkable" msgstr "Zaškrtávátko" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaškrtávací položka" @@ -3540,7 +3549,7 @@ msgstr "Kopírovat výběr" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Promazat" @@ -3571,7 +3580,7 @@ msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Uzel" @@ -3595,6 +3604,10 @@ msgstr "Odchozí RSET" msgid "New Window" msgstr "Nové okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nepojmenovaný projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4769,6 +4782,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" @@ -4947,6 +4961,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editovat text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Zapnout" @@ -5264,6 +5279,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Pravé tlačítko kolečka" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" @@ -5346,6 +5362,7 @@ msgstr "Motiv editoru" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5515,6 +5532,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5935,6 +5953,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5947,7 +5966,7 @@ msgstr "Správce projektů" msgid "Sorting Order" msgstr "Přejmenování složky:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5983,29 +6002,30 @@ msgstr "Ukládám soubor:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importovat vybrané" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6014,21 +6034,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Další patro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Číslo řádku:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Číslo řádku:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." @@ -6038,16 +6058,16 @@ msgstr "Neplatná barva pozadí." msgid "Text Selected Color" msgstr "Smazat vybraný" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pouze výběr" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuální scéna" @@ -6056,45 +6076,45 @@ msgstr "Aktuální scéna" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkce" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Přejmenovat proměnnou" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Záložky" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breakpointy" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7859,10 +7879,6 @@ msgstr "Změnit Blend Time" msgid "Load Animation" msgstr "Načíst animaci" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Žádná animace pro kopírování!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!" @@ -7875,10 +7891,6 @@ msgstr "Vložená animace" msgid "Paste Animation" msgstr "Vložit animaci" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Žádná animace pro úpravu!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)" @@ -7916,6 +7928,11 @@ msgstr "Nástroje pro animaci" msgid "New" msgstr "Nový" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Reference třídy %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Upravit přechody..." @@ -8140,11 +8157,6 @@ msgstr "Zmizení za (s):" msgid "Blend" msgstr "Prolnutí" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto-restart:" @@ -8178,10 +8190,6 @@ msgstr "Prolínání 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade čas (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktuální:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10201,6 +10209,7 @@ msgstr "Nastavení mřížky" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Přichytit" @@ -10464,6 +10473,7 @@ msgstr "Předchozí skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -11036,6 +11046,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odklon (Yaw):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -11690,6 +11701,16 @@ msgstr "Horizonálně:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertikálně:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Oddělení:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset(Posun):" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Vybrat všechny/žádné rámečky" @@ -11726,18 +11747,10 @@ msgstr "Přichycení na mřížku" msgid "Auto Slice" msgstr "Automatický řez" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset(Posun):" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Oddělení:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Oblast textury" @@ -11938,6 +11951,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Odstranit dlaždici" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11979,6 +11997,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Přidat položku" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Odstranit položku" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12274,6 +12302,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazvaný oddělovač" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12450,8 +12479,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazvaný oddělovač" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14279,10 +14309,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Renderer je možné změnit později, ale scény mohou vyžadovat úpravy." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nepojmenovaný projekt" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Chybějící projekt" @@ -14623,6 +14649,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Přidat akci" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačítko" @@ -14998,7 +15025,7 @@ msgstr "Na malá písmena" msgid "To Uppercase" msgstr "Na velká písmena" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -15811,6 +15838,7 @@ msgstr "Změnit úhel vysílání uzlu AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16643,6 +16671,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Použít přichycení" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17751,6 +17787,14 @@ msgstr "Odstranit výstupní port" msgid "Change Expression" msgstr "Změnit výraz" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Vložit VisualScript uzly" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu" @@ -17854,14 +17898,6 @@ msgstr "Změnit vstupní hodnotu" msgid "Resize Comment" msgstr "Změnit velikost komentáře" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Vložit VisualScript uzly" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nelze vytvořit funkci s uzlem funkce." @@ -18384,6 +18420,14 @@ msgstr "Instance" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritní mód" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18392,6 +18436,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Síťový profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Síťový profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18448,6 +18518,11 @@ msgstr "Přepnout viditelnost" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Opakovat" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Chytré přichcování" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19088,7 +19163,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19236,7 +19311,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19246,7 +19321,7 @@ msgstr "Rozbalit vše" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Vyjmout uzly" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19546,7 +19621,7 @@ msgstr "Síťový profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Zařízení" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19812,12 +19887,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Neplatný unikátní název vydavatele balíčku." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Neplatné GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vymazat vodítka" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20080,6 +20156,7 @@ msgstr "" "vytvořen nebo nastaven v vlastnosti \"Frames\"." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Snímek %" @@ -20474,7 +20551,7 @@ msgstr "Režim pravítka" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktivovaná položka" @@ -20960,7 +21037,7 @@ msgstr "Stínový polygon pro toto stínítko je prázdný. Nakreslete polygon." msgid "Width Curve" msgstr "Rozdělit křivku" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Výchozí" @@ -21137,6 +21214,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Přichytávat relativně" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21389,6 +21467,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21965,9 +22044,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Nastavit okraj" @@ -22612,7 +22692,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23631,6 +23711,11 @@ msgstr "" "nenakonfiguruje nastavení podřízených uzlů.\n" "Pokud se chystáte přidat skript, použijte běžný ovládací uzel." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Přepisuje" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23674,7 +23759,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Nástroje" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Zvýraznit cestu" @@ -23803,6 +23888,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Zobrazit kosti" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23816,11 +23902,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zobrazit kosti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vybrat" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23886,8 +23973,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Pohled zepředu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Přiřadit" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24354,7 +24442,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24653,9 +24741,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Vytvořit obrys" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Směry" +msgstr "Odrazy" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24875,6 +24962,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Zrušit" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Název" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Vykreslovač:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Vykreslovač:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fyzikální snímek %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fyzikální snímek %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24913,103 +25025,896 @@ msgstr "Poloviční rozlišení" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Přepsat položku" +msgid "Font" +msgstr "Fonty" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Zvýraznit cestu" +msgid "Font Color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Velikost obrysu:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Odstranit položky třídy" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkce" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Odstranit položky třídy" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signály" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zaplnit povrch" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Další možnosti:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Platné znaky:" +msgid "H Separation" +msgstr "Oddělení:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Hlavní scéna" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Opakování animace" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "S daty" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Nastavit okraj" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Profil" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Zaškrtávátko" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Vyjmout uzly" +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaškrtávací položka" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Online dokumentace" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Krok rotace:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaškrtávací položka" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotuji %s stupňů." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor deaktivován)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Odsadit zprava" +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset(Posun):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Vynutit bílou modulaci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Offset mřížky X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Offset mřížky Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Předchozí rovina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odemčít vybraný" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrovat signály" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrovat signály" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopírovat výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopírovat výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importovat vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zaplnit povrch" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Zobrazit prostředí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kolizní režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Hraniční pixely" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Přidat bod uzlu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Další patro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testované" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Přímé osvětlení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Vytvořit složku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazvaný oddělovač" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazvaný oddělovač" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operátor barvy." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vybrat snímky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Výchozí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Výchozí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpointy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Změnit velikost pole" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Zvýraznit cestu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vybrat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti sběrnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vybrat vše" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Sbalit vše" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pouze výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozice doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktuální scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zobrazit vodítka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikálně:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Přímé osvětlení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cíl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Vynutit bílou modulaci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Režim ikony" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Světlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operátor screen." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Načíst přednastavení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motiv editoru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formát" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Přidat bod uzlu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Odsadit zprava" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Režim výběru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatický řez" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mřížková mapa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pouze výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vybrat vlastnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Přesunout body Bézierovy křivky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instance" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Přepsat položku" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Zvýraznit cestu" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Velikost obrysu:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkce" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signály" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Další možnosti:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Platné znaky:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "S daty" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Online dokumentace" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Krok rotace:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotuji %s stupňů." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Odsadit zprava" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Contribution" msgstr "animace" @@ -26255,6 +27160,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Vydání" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26803,6 +27712,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Zapnout priority" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index dcc218bd93..b468fb84d0 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -16,15 +16,15 @@ # Kristoffer Andersen , 2019. # Joe Osborne , 2020, 2021. # Autowinto , 2020, 2021. -# Mikkel Mouridsen , 2020, 2021. +# Mikkel Mouridsen , 2020, 2021, 2022. # snakatk , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Joe Osborne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Mikkel Mouridsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -32,90 +32,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Tablet Driver" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Udklipsholder" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" +msgstr "Nuværende Skærm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Exit Kode" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Aktivér" +msgstr "V-Sync Aktiveret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Kompositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta Udjævning" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Eksporter Projekt" +msgstr "Lav Processorbrugstilstand" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Lav Processorbrugstilstand Dvale (µsek)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Hold Skærmen Tændt" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Min. Vinduesstørrelse" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Max. Vinduesstørrelse" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Åben Seneste" +msgstr "Skærmorientering" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Vindue" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Rammeløs" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Per Piksel Gennemsigtighed Aktiveret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Skifter fuldskærm" +msgstr "Fuld skærm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimeret" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimeret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp @@ -126,9 +119,9 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Dok Position" +msgstr "Position" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -139,9 +132,8 @@ msgstr "Dok Position" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Størrelse" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -204,6 +196,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -238,6 +231,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Eksporter Projekt" @@ -413,7 +407,8 @@ msgstr "Åbn redaktør" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Fjern Markering" @@ -456,6 +451,7 @@ msgstr "Fællesskab" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Forudindstillet..." @@ -1893,7 +1889,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen indeholder ikke noget script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -1961,6 +1959,7 @@ msgstr "Kan ikke forbinde signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -3043,6 +3042,7 @@ msgstr "(Nuværende)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -3518,6 +3518,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Kun metoder" @@ -3526,7 +3527,7 @@ msgstr "Kun metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Vælg værktøj" @@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "Fjern Markering" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3662,6 +3663,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4844,6 +4849,7 @@ msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -5026,6 +5032,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5335,6 +5342,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Højre knap." #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Fil System" @@ -5415,6 +5423,7 @@ msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5582,6 +5591,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5981,6 +5991,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5993,7 +6004,7 @@ msgstr "Projekt Manager" msgid "Sorting Order" msgstr "Omdøber mappe:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6029,29 +6040,30 @@ msgstr "Lagrings Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer Scene" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6059,21 +6071,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." @@ -6083,16 +6095,16 @@ msgstr "Ugyldigt navn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Slet Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" @@ -6101,42 +6113,42 @@ msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktioner:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Omdøbe variablen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Slet points" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7980,11 +7992,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "Indlæs animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7998,11 +8005,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Afspil valgte animation baglæns fra nuværende position. (A)" @@ -8040,6 +8042,11 @@ msgstr "Animations Værktøjer" msgid "New" msgstr "Ny" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Indsæt Ressource" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Rediger Overgange..." @@ -8266,11 +8273,6 @@ msgstr "Fade Ud (s):" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Auto Restart:" @@ -8306,10 +8308,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nuværende:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10370,6 +10368,7 @@ msgstr "Editor Indstillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10649,6 +10648,7 @@ msgstr "Forrige fane" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11239,6 +11239,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Skrifttype Størrelse:" @@ -11912,6 +11913,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Tællinger:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11949,19 +11961,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Tællinger:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12167,6 +12170,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjern Template" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12209,6 +12217,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "GUI Temaelementer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjern Template" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12519,6 +12537,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12698,8 +12717,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Slet Valgte" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14517,10 +14537,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14848,6 +14864,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knap" @@ -15227,7 +15244,7 @@ msgstr "Konverter til små bogstaver" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Nulstil Zoom" @@ -16070,6 +16087,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16874,6 +16892,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17986,6 +18012,14 @@ msgstr "Fjern punkt" msgid "Change Expression" msgstr "Skift udtryk" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Indsæt VisualScript Nodes" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Fjern VisualScript Nodes" @@ -18088,14 +18122,6 @@ msgstr "Ændre Input Værdi" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Indsæt VisualScript Nodes" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18619,6 +18645,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Eksporter Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18627,6 +18661,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Eksporter Projekt" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18680,6 +18740,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Prøv igen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19299,7 +19363,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19451,7 +19515,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19461,7 +19525,7 @@ msgstr "Udvid alle" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Indsæt Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19760,7 +19824,7 @@ msgstr "Eksporter Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhed" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20026,12 +20090,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20298,6 +20363,7 @@ msgstr "" "for at AnimatedSprite kan vise frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Ramme %" @@ -20670,7 +20736,7 @@ msgstr "Skifter Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -21140,7 +21206,7 @@ msgstr "Occluder polygon for denne occluder er tom. Tegn venligst en polygon!" msgid "Width Curve" msgstr "Rediger Node Kurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21306,6 +21372,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21540,6 +21607,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22095,9 +22163,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22708,7 +22777,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23695,6 +23764,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Tema Egenskaber" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23733,7 +23807,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Værktøjer" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokus Sti" @@ -23856,6 +23930,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23869,11 +23944,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Luk" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vælg" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Fællesskab" @@ -23938,7 +24014,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Skrifttype Størrelse:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24388,7 +24464,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24892,6 +24968,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuller" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Navn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysik Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysik Frame %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24929,77 +25028,855 @@ msgstr "Halv opløsning" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokus Sti" +msgid "Font Color" +msgstr "Funktioner:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Fjern Alt" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funktioner:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Fjern Alt" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaler" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fjern Alt" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Klasse beskrivelse:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Gyldige karakterer:" +msgid "H Separation" +msgstr "Tællinger:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Kald" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animationsløkke" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Forbind Nodes" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Indsæt Node" +msgid "Unchecked" +msgstr "Vælg værktøj" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Åben Seneste" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktiveret" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Vælg værktøj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Tving Hvid Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Indlæs Default" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Indlæs Default" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Forrige fane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Slet Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer filer..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrer filer..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Kald" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fjern Markering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fjern Markering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Interpolationsmetode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Tilføj Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Skifter Skjulte Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vælg Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Fællesskab" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Slet points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ændre størrelsen på Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rediger Node Kurve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus Sti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vælg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus muligheder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vælg alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Klap alle sammen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dok Position" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Indhold:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Fjern vertikal guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spil Scenen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Indhold:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Tving Hvid Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Indlæs Fejl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tilføj Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Funktions Liste:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Funktions Liste:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Vis filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Editor Indstillinger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vælg Property" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Tilføj Funktion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flyt Bezier-punkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokus Sti" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaler" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Klasse beskrivelse:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Gyldige karakterer:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Forbind Nodes" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Åben Seneste" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Rotation" msgstr "Konstant" @@ -26231,6 +27108,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26767,6 +27648,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Rediger filtre" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 4360469a70..e330e0fc1a 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -78,12 +78,13 @@ # ‎ , 2022. # Coxcopi70f00b67b61542fe , 2022. # Andreas , 2022. +# ARez , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: So Wieso \n" "Language-Team: German \n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Verstellbar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Position" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "Speicher" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Grenzen" @@ -281,6 +284,7 @@ msgstr "Daten" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -447,7 +451,8 @@ msgstr "Texteditor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Vervollständigung" @@ -486,6 +491,7 @@ msgstr "Befehl" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Gedrückt" @@ -681,7 +687,6 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" msgstr "Laufzeitargumente für Main" @@ -1849,7 +1854,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Szene enthält kein einziges Skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1915,6 +1922,7 @@ msgstr "Signal kann nicht verbunden werden" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2473,7 +2481,7 @@ msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "Lade" +msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." @@ -2724,9 +2732,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Eigenes Motiv" +msgstr "Eigene Vorlage" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2736,44 +2743,40 @@ msgid "Release" msgstr "Veröffentlichung" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Farboperator." +msgstr "Binärformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64-Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK einbetten" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Ausweichlösung" +msgstr "Keine BPTC-Rückfälle" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2966,6 +2969,7 @@ msgstr "Als aktuell auswählen" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -3197,7 +3201,7 @@ msgstr "Einträge als Liste anzeigen." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Verzeichnisse & Dateien:" +msgstr "Verzeichnisse und Dateien:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3416,6 +3420,7 @@ msgid "Label" msgstr "Bezeichner" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Nur Lesezugriff" @@ -3423,7 +3428,7 @@ msgstr "Nur Lesezugriff" msgid "Checkable" msgstr "Auswählbar" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Ausgewählt" @@ -3497,7 +3502,7 @@ msgstr "Auswahl kopieren" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgid "Up" msgstr "Hoch" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3552,6 +3557,10 @@ msgstr "Ausgehender RSET" msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Unbenanntes Projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3795,14 +3804,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Schnell Skripte öffnen..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Speichern & Neu starten" +msgstr "Speichern & Neu laden" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?" +msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Neuladen speichern?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3842,7 +3849,7 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "MeshLibrary exportieren" +msgstr "Mesh-Bibliothek exportieren" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -3923,9 +3930,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aktuelles Projekt schließen und zur Projektverwaltung zurückkehren?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?" +msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Neuladen speichern?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4202,9 +4208,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Nur bei wichtigen Änderungen aktualisieren" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Einstellungen übersetzen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4219,9 +4224,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Standardprojektpfad" +msgstr "Standardeigenschaftsnamenstil" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4739,6 +4743,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -4917,6 +4922,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Text bearbeiten:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "An" @@ -5150,9 +5156,8 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Ablenkungsfreien Modus abtrennen" +msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" @@ -5218,6 +5223,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Skriptknopf anzeigen" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" @@ -5287,6 +5293,7 @@ msgstr "Farbthema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Zeilenzwischenraum" @@ -5443,6 +5450,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Übersicht der Elemente alphabetisch sortieren" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" @@ -5813,6 +5821,7 @@ msgstr "Hostname" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5824,7 +5833,7 @@ msgstr "Projektverwaltung" msgid "Sorting Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Symbolfarbe" @@ -5858,26 +5867,27 @@ msgstr "Zeichenkettenfarbe" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Vervollständigung Hintergrundfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Vervollständigung Existierend-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe" @@ -5885,19 +5895,19 @@ msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe" msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Zeilennummerfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sichere Zeilennummer-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Einfügemarkefarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe" @@ -5905,15 +5915,15 @@ msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ausgewählter Text-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Klammerfehlerfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuellezeilenfarbe" @@ -5921,39 +5931,39 @@ msgstr "Aktuellezeilenfarbe" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Zeilenlängehilfslinienfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Worthervorhebungsfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Nummernfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Funktionenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Instanzvariablenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Markierungsfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Lesezeichenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Haltepunktfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Ausführende Zeile-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Codeeinklappen-Farbe" @@ -6654,31 +6664,29 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Ambient verwenden" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Ordner erstellen" +msgstr "From erstellen" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Schwellenwert" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Komponenten" +msgstr "Komprimieren" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Trennzeichen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Kein BPTC falls RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6686,83 +6694,73 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Signale" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropisch" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Autoschnitt" +msgstr "Schnitte" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Vertikal" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Generiere Punkte" +msgstr "Tangenten generieren" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Mesh skalieren" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Mesh verschieben" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Kompression" +msgstr "Oktahedrische Kompression" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Größe: " +msgstr "Meshflags optimieren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6806,106 +6804,88 @@ msgstr "Import als mehrere Szenen und Materialien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Node" +msgstr "Nodes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Rückgabewert" +msgstr "Wurzeltyp" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Remote-Name" +msgstr "Wurzelname" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Wurzelskalierung" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Skript" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Speichere Datei:" +msgstr "Speicher" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Alte Namen verwenden" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Materialien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Ort" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Neuimport" +msgstr "Bei Neuimport behalten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Mesh" +msgstr "Meshes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Kurventangente ändern" +msgstr "Tangenten sicherstellen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Light Baking" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lightmap Texelgröße" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skins" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Benannte Skins verwenden" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Extern" +msgstr "Externe Dateien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "In Unterordner speichern" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Skripte filtern" +msgstr "Skript filtern" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformation" +msgstr "Eigene Spuren behalten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimieren" +msgstr "Optimierer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6918,41 +6898,34 @@ msgstr "Optimieren" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Aktivieren" +msgstr "Aktiviert" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max. Linearer Fehler:" +msgstr "Max lineare Fehler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max. Winkel-Fehler:" +msgstr "Max Winkelfehler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Wert" +msgstr "Max Winkel" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Spur entfernen" +msgstr "Unbenutzte Spuren entfernen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Animationsausschnitt" +msgstr "Animationsausschnitte" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Menge:" +msgstr "Menge" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6999,70 +6972,63 @@ msgstr "Speichere..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Verlustbehaftete Qualität" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "HDR-Modus" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Normal-Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Nachbearbeitung" +msgstr "Verarbeiten" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Alpharand beheben" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Alpha vormultiplizieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR als sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertex" +msgstr "Farben invertieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Y der Normal-Map invertieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Grenzen" +msgstr "Höchstmaß" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "3D erkennen" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7074,74 +7040,64 @@ msgstr "" "darstellbar sein." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Atlas-Datei" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Export-Modus:" +msgstr "Importmodus" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Kachelregion setzen" +msgstr "Auf Region zuschneiden" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Alpharand von Region abschneiden" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Force Push" +msgstr "Forcieren" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Max Rate" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Max Hz-Rate" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Abschneiden" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisieren" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenmodus" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenbeginn" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenende" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7223,27 +7179,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Laden der Ressource gescheitert." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Projektname:" +msgstr "Eigenschaftennamesstil" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Roh" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Kapitalisiere" +msgstr "Kapitalisiert" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Gebietsschema" +msgstr "Übersetzt" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Keine Übersetzung für die gegenwärtige Sprache vorhanden." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7735,10 +7688,6 @@ msgstr "Überblendungszeit ändern" msgid "Load Animation" msgstr "Animation laden" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Keine Animation zum kopieren!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Keine Animations-Ressource in der Zwischenablage!" @@ -7751,10 +7700,6 @@ msgstr "Eingefügte Animation" msgid "Paste Animation" msgstr "Animation einfügen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Keine Animation zum bearbeiten!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts von aktueller Position. (A)" @@ -7792,6 +7737,11 @@ msgstr "Animationswerkzeuge" msgid "New" msgstr "Neu" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Klassenreferenz" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Übergänge bearbeiten..." @@ -8016,11 +7966,6 @@ msgstr "Ausblenden (s):" msgid "Blend" msgstr "Blenden" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischen" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatisch neu starten:" @@ -8054,10 +7999,6 @@ msgstr "Blende 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Überblendungszeit (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Laufend:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8293,28 +8234,24 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Lizenz (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "Erste" +msgstr "Anfang" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "Vorherige" +msgstr "Vorheriges" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "Nächste" +msgstr "Nächstes" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "Letzte" +msgstr "Ende" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -9291,16 +9228,15 @@ msgstr "Gradient bearbeitet" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "GrandientTexture2D Füllpunkte vertauschen" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Gradient Füllpunkte vertauschen" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Gitter umschalten" +msgstr "Gittereinrasten umschalten" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9540,7 +9476,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Mesh-Bibliothek" @@ -10079,6 +10014,7 @@ msgstr "Gittereinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Einrasten" @@ -10342,6 +10278,7 @@ msgstr "Vorheriges Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Datei" @@ -10898,6 +10835,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Gierung:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -11553,6 +11491,16 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Trennung:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Versatz:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Alle Frames aus/ab-wählen" @@ -11589,18 +11537,10 @@ msgstr "Gitter-Einrasten" msgid "Auto Slice" msgstr "Autoschnitt" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Versatz:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Schritt:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Trennung:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Texturbereich" @@ -11795,6 +11735,11 @@ msgstr "" "wird beim Schließen des Fensters verloren gehen.\n" "Trotzdem schließen?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Kachel entfernen" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11838,12 +11783,22 @@ msgstr "" "Thema hinzugefügt werden." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Color Item" -msgstr "Farbelement hinzufügen" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elementtyp hinzufügen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Constant Item" -msgstr "Konstantes Element hinzufügen" +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remote entfernen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "Farbelement hinzufügen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Constant Item" +msgstr "Konstantes Element hinzufügen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Font Item" @@ -12111,6 +12066,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Benannter Trenner" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Untermenü" @@ -12289,7 +12245,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Minimale Palettenbreite" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Hseparation eines Elements der Palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14106,10 +14063,6 @@ msgstr "" "Der Renderer kann auch später noch ausgetauscht werden, allerdings kann es " "sein, dass dann manche Szenen angepasst werden müssen." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Unbenanntes Projekt" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Fehlendes Projekt" @@ -14452,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -14827,7 +14781,7 @@ msgstr "Zu Kleinbuchstaben" msgid "To Uppercase" msgstr "Zu Großbuchstaben" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -15232,12 +15186,11 @@ msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Skript-Globals aus Namen ableiten" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Lesezeichenhauptauswahl verwenden" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15550,15 +15503,15 @@ msgstr "Stack-Variablen filtern" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Automatisch zum Fernszenenbaum wechseln" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -15661,7 +15614,7 @@ msgstr "Ändere Lichtradius" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream-Player-3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -15669,8 +15622,9 @@ msgstr "Emissionswinkel für AudioStreamPlayer3D ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15682,9 +15636,8 @@ msgstr "Ändere Kameragröße" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Punkt" +msgstr "Gelenk" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -15693,11 +15646,11 @@ msgstr "Punkt" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeitsbenachrichtigung" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15708,23 +15661,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Ändere Partikel AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Eigenschaft auswählen" +msgstr "Reflexionssonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Sondenausmaße ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "GI Sonde vorrendern" +msgstr "GI-Sonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Indirect-Lighting" +msgstr "Gebackenes indirektes Licht" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -15755,57 +15705,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Ändere Länge der Strahlenform" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationskante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationskanten deaktiviert" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationsfestkörper" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationsfestkörper deaktiviert" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Gelenk Körper A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Gelenk Körper B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Raumkante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Raumüberschneidung" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "Room-Point-Position festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Portalrand" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Portalkante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Portalpfeil" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -15813,18 +15758,16 @@ msgstr "Portal-Point-Position festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Portalvorderseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "Portalrückseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Verdeckungsmodus" +msgstr "Verdecker" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15843,124 +15786,113 @@ msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Position von Occluder-Loch-Punkt festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Polygon-Vorderseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Polygon-Rückseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Loch" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot-Physik" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "BVH benutzen" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "BVH-Kollisionsspielraum" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Wähle Griff" +msgstr "Absturzbehandlung" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "MultiNode setzen" +msgstr "Multithread-Server" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID-Pool-Vorvergabe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Standardausgabe" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Zeichen pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Nachrichten pro Frame" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Fehler pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Warnungen pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Standardausgabe bei Print spülen" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Loggen" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Datei-Loggen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Filtern aktivieren" +msgstr "Datei-Loggen aktivieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Pfad kopieren" +msgstr "Log-Pfad" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Log-Dateien" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Treiber" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Treibername" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Rückfall auf GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Nvidia-Rechtecksflackern-Abhilfe verwenden" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Alles anzeigen" +msgstr "Anzeige" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breite" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -15968,336 +15900,303 @@ msgstr "" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Licht" +msgstr "Höhe" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Immer im Vordergrund" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Links groß" +msgstr "Testbreite" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Testhöhe" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "hiDPI erlauben" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Synchronisieren" +msgstr "V-Sync" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "V-Sync verwenden" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Pixelweise Transparenz" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Beabsichtigter Gebrauch" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Framebuffer-Zuweisung" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Fehler beim Speichern" +msgstr "Energiesparen" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Modus umschalten" +msgstr "Thread-Model" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "Threadsichere BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Handgerät" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Internet-Dokumentation" +msgstr "Ausrichtung" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Community" +msgstr "Gewöhnlich" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik-FPS" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Force Push" +msgstr "FPS forcieren" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Pausensensitives Auswählen aktivieren" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Maus bei GUI-Eingabe fallen lassen deaktiviert" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "Standardausgabe" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS schreiben" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Wortreiche Standardausgabe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Frame-Verzögerung ms" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Schwacher-Prozessor-Modus" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Delta-Sync nach Zeichnen" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Home-Anzeiger verbergen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Alle Geräte" +msgstr "Eingabegeräte" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Punkt" +msgstr "Zeigend" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Berührungsverzögerung" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" msgstr "Shader" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Shader-Fallbacks forcieren" +msgstr "Debug-Shader-Fallbacks" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Umgebung anzeigen" +msgstr "Umgebung" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Standard Löschfarbe" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Startladebild" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Bild anzeigen" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Orginalgröße" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter verwenden" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Kachel Icon zuweisen" +msgstr "MacOs-natives Icon" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Windows-natives Icon" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Puffern" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Maus durch Druckberührung emulieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Maustaste" +msgstr "Mauszeiger" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Benutzerdefiniertes Bild" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Rotationsversatz:" +msgstr "Versatz des Tooltips" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Agent" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Auf Debugger warten" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung." +msgstr "Maximale Wartezeit" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumente" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Laufzeitumgebung" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie für unbehandelte Ausnahmen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Node-Typ finden" +msgstr "Typ der Hauptschleife" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Fetch" +msgstr "Strecken" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspektor" +msgstr "Verhältnis" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Beendenakzeptieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "Beenden bei Zurück" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "An Node-Seiten einrasten" +msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Schriftarten" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Oversampling verwenden" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Aktive Soft-World" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16316,41 +16215,35 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Äußeren Torusradius ändern" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Optionen" +msgstr "Betrieb" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Tangenten berechnen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Kollision" +msgstr "Kollisionen verwenden" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionsschicht" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionsmaske" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" +msgstr "Oberflächen invertieren" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16360,168 +16253,152 @@ msgstr "Materialänderungen:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radius:" +msgstr "Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Hauptszenen Parameter:" +msgstr "Radiale Segmente" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Ringe" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Weiche Oberflächen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Hilfslinien anzeigen" +msgstr "Seiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kegel" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Inneren Torusradius ändern" +msgstr "Innerer Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Äußeren Torusradius ändern" +msgstr "Äußerer Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Ringseiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" +msgstr "Polygon" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Drehwinkel" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Drehseiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Nodes einfügen" +msgstr "Pfad-Node" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Internen Vertex erstellen" +msgstr "Pfadintervalltyp" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Pfadintervall" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Pfadwinkel vereinfachen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pfadrotation" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Lokal machen" +msgstr "Pfad lokal" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Fortlaufend" +msgstr "Pfad Kontinuierliches U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Pfad U-Distanz" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pfad zusammengeführt" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kompressionsmodus" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Transformationsänderung" +msgstr "Transferkanal" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instanz" +msgstr "Kanalanzahl" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Raster immer anzeigen" +msgstr "Immer sortiert" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Server-Relay" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "DTLS-Verifizierung" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "DTLS-Hostname" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "DTLS verwenden" -#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Nutze FXAA" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" -msgstr "Speichere Datei:" +msgstr "Config-Datei" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Ressource laden" +msgstr "Einmalig laden" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Skelett" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Präfix:" +msgstr "Symbolpräfix" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Neuladbar" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16578,19 +16455,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotheken: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Klassenname" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Skriptklasse" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Zu Pfad springen" +msgstr "Iconpfad" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16598,34 +16472,32 @@ msgstr "GDNativ" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Skript" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe von Funktionsdefinitionen" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Node-Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad-Farbe" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Max Aufrufsstapel" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Warnungen als Fehler behandeln" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Addons ausschließen" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Setter und Getter automatisch ergänzen" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16666,22 +16538,20 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objekt kann keine Länge vorweisen." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Sprache:" +msgstr "Language-Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Kann nicht aufgelöst werden" +msgstr "Schlaues Auflösen aktivieren" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Native Symbole im Editor anzeigen" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Thread verwenden" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16692,98 +16562,84 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "GLTF exportieren..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Sicht puffern" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Byteversatz" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Komponenten" +msgstr "Komponententyp" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisiert" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Menge:" +msgstr "Anzahl" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mischen" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instanz" +msgstr "Sparse Anzahl" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Sparse Indexpufferanzeige" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Sparse Indexbyteversatz" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "Parse Geometrie…" +msgstr "Sparse Indexkomponententyp" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Sparse Wertepufferanzeige" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Sparse Wertebyteversatz" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Bytelänge" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Byteschritt" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Alle Geräte" +msgstr "Indizes" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "FOV-Größe" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z-fern" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linear" +msgstr "Z-nah" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16793,270 +16649,236 @@ msgstr "Linear" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbe" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensität" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Ändern" +msgstr "Bereich" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Innerer Kegel-Winkel" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Äußerer Kegel-Winkel" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "Mischgewichte" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Instanzmaterialien" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Umhängen" +msgstr "Eltern" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plattform" +msgstr "Transform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Übersetzungen" +msgstr "Übersetzung" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Rotationsabstand:" +msgstr "Rotation" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Bearbeitbare Unterobjekte" +msgstr "Kinder" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punkt" +msgstr "Gelenke" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Wurzeln" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Eindeutige Namen" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Szenen-Node erhalten" +msgstr "Godot Bone-Node" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Neue Szenenwurzel" +msgstr "Skin-Wurzel" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Auf Ursprung zentrieren" +msgstr "Gelenkoriginal" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Bindungen invertieren" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Gelenk verschieben" +msgstr "Nicht-Gelenke" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Gelenk I zu Bone I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Gelenk I zu Name" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot Skin" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Diffuse Bild" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Diffuse Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Gloss Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Skalaroperator." +msgstr "Specular Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Spec Gloss Bild" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Version" +msgstr "Hauptversion" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Version" +msgstr "Unterversion" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Mit Daten" +msgstr "GLB-Daten" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Benannte Skin-Verbindungen verwenden" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffer-Anzeigen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Zugriffsmethoden" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Szenenpfad:" +msgstr "Szenenname" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Name des Wurzel-Nodes" +msgstr "Wurzel-Nodes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "Texturen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kameras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Licht" +msgstr "Lichter" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Neuer Animationsname:" +msgstr "Eindeutige Animationsnamen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Skelett" +msgstr "Skelette" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Node auswählen" +msgstr "Skelett zu Node" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animationen:" +msgstr "Animationen" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Quellbild" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Mesh-Bibliothek" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik-Material" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "In Baked-Light verwenden" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Zelle" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Sicht von vorne" +msgstr "Oktantgröße" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Mitte" +msgstr "X zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Mitte" +msgstr "Y zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Mitte" +msgstr "Z zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maske" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17215,63 +17037,59 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Lightmaps auftragen" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "CPU-Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Präzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Schleifenversatz" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Augenhöhe" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Wireframe-Ansicht" +msgstr "Displaybreite" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen" +msgstr "Display zu Linse" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Oversample" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17282,9 +17100,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Solution bauen" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Unbenanntes Projekt" +msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17359,101 +17176,91 @@ msgstr "Abgeschlossen!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Nahtlos" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Als Normal-Map" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Beulenstärke" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Rauschen" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Rauschenversatz" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaven" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periode" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspektivisch" +msgstr "Persistenz" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Löchrigkeit" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekt" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Name" +msgstr "Namen" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Einstellungen:" +msgstr "Zeichenketten" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Multicast erkennen falls" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Lokalen Port ermitteln falls" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 erkennen" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibungs-URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Variablentyp festlegen" +msgstr "Diensttyp" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD-Kontroll-URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Variablentyp festlegen" +msgstr "IGD-Diensttyp" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD-Unsere-Adresse" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Status" +msgstr "IGD-Status" #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Default Input Values" -msgstr "Eingabewert ändern" +msgstr "Standard Eingabewerte" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17494,9 +17301,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "VisualScript suchen" +msgstr "VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -17606,6 +17412,14 @@ msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen" msgid "Change Expression" msgstr "Ausdruck ändern" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScript-Nodes entfernen" @@ -17711,14 +17525,6 @@ msgstr "Eingabewert ändern" msgid "Resize Comment" msgstr "Kommentargröße ändern" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden." @@ -17828,14 +17634,12 @@ msgid "Return" msgstr "Rückgabewert" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Soforteinsatz" +msgstr "Rückgabe aktiviert" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Rückgabewert" +msgstr "Rückgabetyp" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -17883,9 +17687,8 @@ msgid "in order:" msgstr "in Reihenfolge:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Schritt" +msgstr "Schritte" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -17905,9 +17708,8 @@ msgstr "Ist %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Neues Skript" +msgstr "Grundschritt" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -17919,42 +17721,35 @@ msgstr "Auf selbst" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Aufrufsmodus" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" msgstr "Basistyp" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Node-Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Argument Cache" -msgstr "Parametername ändern" +msgstr "Parametercache" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +msgstr "Default-Argumente verwenden" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Validieren" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "RPC-Aufrufsmodus" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -17993,19 +17788,16 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "Bitweises Exklusivoder %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Modus festlegen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cache" -msgstr "Typkonvertierung" +msgstr "Typcache" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Zuweisen" +msgstr "Op zuweisen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18039,9 +17831,8 @@ msgstr "Array zusammenstellen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterator" +msgstr "Operator" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -18056,9 +17847,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "Falls Bedingung a, ansonsten b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Name" +msgstr "Variablenname" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -18136,16 +17926,15 @@ msgstr "Unteraufruf" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" msgstr "%s konstruieren" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Constructor" -msgstr "%s konstruieren" +msgstr "Konstruktor" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" @@ -18165,7 +17954,7 @@ msgstr "Zerlege %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Elem Cache" -msgstr "" +msgstr "Elementecache" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -18192,9 +17981,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s sek" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Kachel zeichnen" +msgstr "Wartezeit" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18209,98 +17997,131 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "Instanz-Wartesignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Schreibmodus" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Canvaspolygonindex-Puffergröße (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL verifizieren" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" +msgstr "Vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Netzwerkclient" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maximalgröße (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "Max Raum" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maximalgröße (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Netwerk-Server" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Zu IP-Adresse binden" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" +msgstr "Privater Schlüssel" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL-Zertifikat" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "IK-Kette zurücksetzen" +msgstr "CA-Kette" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung." +msgstr "Zeitüberschreitung des Händeschlags" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Bereichsmodus" +msgstr "Session-Modus" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Benötigte Funktionen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Optionale Funktionen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Erfragte Referenzraumtypen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Referenzraumtyp" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeitsstatus" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Erneut versuchen" +msgstr "Abmaßgeometrie" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Intelligentes Einrasten" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Android-SDK-Pfad" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Schlüsselspeicher" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Debug Schlüsselspeichernutzer" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Debug Schlüsselspeicherpasswort" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Systemnutzer erzwingen" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "ADB beim Beenden herunterfahren" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18328,192 +18149,160 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden" +msgstr "Einen Build verwenden" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Exportpfad" +msgstr "Exportformat" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Schlüsselspeicher" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Nutzer" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Debug-Passwort" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Veröffentlichung" +msgstr "Release-Nutzer" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Release-Passwort" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Ein-Klick-Deploy" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Vorherige Instanz untersuchen" +msgstr "Vorherige Installation löschen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Min SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Ziel-FPS" +msgstr "Ziel SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Packe" +msgstr "Packet" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Eindeutiger Name" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signiert" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Als Spiel ausweisen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Daten nach Deinstallation aufheben" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "Aus kürzliche Anwendungen ausschließen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Grafik" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Öffnen" +msgstr "OpenGL-Debug" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "XR-Funktionen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "XR-Modus" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Packe" +msgstr "Handverfolgung" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Handverfolgungsfrequenz" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Durchreichen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Immersionsmodus" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Kleine Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Normale Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Große Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Sehr große Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +msgstr "Nutzerdatensicherung" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Erlauben" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Befehl" +msgstr "Kommandozeile" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" +msgstr "Zusätzliche Parameter" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "APK-Expansion" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Salz" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Berrechtigungen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Angepasste Szene abspielen" +msgstr "Eigene Berechtigungen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18859,175 +18648,157 @@ msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "AppStore TeamID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Provisioning-Profile-UUID Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Codesignierungsidentität Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exportiere mit Debuginformationen" +msgstr "Exportmethode Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Codesignierungsidentität Release" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Export-Modus:" +msgstr "Exportmethode Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Zielgeräteklasse" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Ungültiger Bezeichner:" +msgstr "Bezeichner" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signatur" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Version" +msgstr "Kurzversion" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Oben rechts" +msgstr "Urheberrecht" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Eigenschaften kapitalisieren" +msgstr "Fähigkeiten" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Zugriff" +msgstr "Zugriff auf WLan" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pushnachrichten" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +msgstr "Nutzerdaten" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Zugreifbar über Ituneverteilung" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" +msgstr "Privatsphäre" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Kameranutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Mikrophonnutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Fotobibliotheknutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Startbildschirm Storyboard verwenden" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Bildskalierungsmodus" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Bild @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Bild @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19067,78 +18838,73 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Konnte Datei nicht lesen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Exporttyp" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "VRAM Texturkompression" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Für Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Für Mobil" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Export-Icon" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "Benutzerdefinierte HTML-Shell" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Kopfzeileneinfügung" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Canvasgrößenanpassungsrichtlinie" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Canvas bei Start auswählen" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Experimentelle virtuelle Tastatur" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Progressive Web App" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Offline Seite" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icon 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Symbol 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Symbol 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -19154,24 +18920,23 @@ msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP Host" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Port" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "SSL verwenden" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "SSL Schlüssel" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19246,200 +19011,174 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Unbekannter Objekttyp." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "Anwendungskategorie" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Hohe Auflösung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Standortberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Adressbuchberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Kalenderberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Fotobibliotheksberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Methoden-Beschreibung" +msgstr "Desktopordnerberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Methoden-Beschreibung" +msgstr "Dokumentenordnerberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Download Ordner Benutzungs Beschreibung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Netzwerklaufwerksberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Berechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Codesignierendes DMG" +msgstr "Codesignierung" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Einrücken" +msgstr "Identität" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Zeit" +msgstr "Zeitstempel" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Gehärtete Laufzeitumgebung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "In Dateien ersetzen" +msgstr "Existierende Signatur ersetzen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Berechtigungen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Datei" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "JIT-Code-Ausführung erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Nicht signierten Anwendungsspeicher erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Dyld-Umgebungsvariablen erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Deaktivierter Knopf" +msgstr "Bibliotheksprüfung deaktivieren" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Eingang hinzufügen" +msgstr "Audioeingang" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Bibliothek exportieren" +msgstr "Fotobibliothek" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Ereignis hinzufügen" +msgstr "Apple-Ereignisse" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Anwendungssandbox" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Netzwerkpartner" +msgstr "Netwerk-Server" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Netzwerkpartner" +msgstr "Netzwerkclient" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" -msgstr "Gerät" +msgid "Device USB" +msgstr "USB-Gerät" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gerät Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Herunterladen" +msgstr "Dateidownloads" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "Bilddateien" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Dateien" +msgstr "Musikdateien" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Kacheln filtern" +msgstr "Videodateien" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Audiobusoptionen" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Beglaubigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Apple-Id-Name" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Apple-ID-Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple-Team-ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19670,141 +19409,129 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "Eingebautes Codesignieren erzwingen" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Einen Architektureintrag hinzufügen" +msgstr "Architektur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Anzeigeskalierung" +msgstr "Anzeigename" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Kurzname" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Veröffentlicher" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Ungültiger Paket-Autor-Name." +msgstr "Publisher-Anzeigename" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Produkt-Guid" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" -msgstr "Hilfslinien löschen" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "Publisher-Guid" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signieren" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Zertifikate" +msgstr "Zertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Algorithmus" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Haupt" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Neben" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Bauart" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "Revision" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landschaft" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Port" +msgstr "Portrait" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Landschaft gespiegelt" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Portrait gespiegelt" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Store-Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 44 X 44 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 71 X 71 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 150 X 150 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 310 X 310 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Breit 310 X 150 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Startbildschirm" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Dateien" +msgstr "Kacheln" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Zeige Name bei Viereck 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -19860,63 +19587,55 @@ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Debug-Zertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Identitäts-Typ" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempelserver-URL" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Digest-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Version" +msgstr "Dateiversion" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Ungültige Produktversion:" +msgstr "Produktversion" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Firmenname" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Projektname:" +msgstr "Produktname" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Dateibeschreibung" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Handelsmarken" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19940,27 +19659,25 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Ungültige Produktversion:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Neues Fenster" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Frames" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -19971,27 +19688,24 @@ msgstr "" "gesetzt werden, damit AnimatedSprite Einzelbilder darstellen kann." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Frame" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Geschwindigkeitsskalierung" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Abspielen" +msgstr "Wird abgespielt" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Mitte" +msgstr "Zentriert" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -20002,312 +19716,266 @@ msgstr "Mitte" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versatz" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Spiegle H" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Spiegle V" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Wird überwacht" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Überwachbar" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Physik-Überbrückung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Raum-Überbrückung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Generiere Punkte" +msgstr "Gravitationspunkt" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Instanz-Wartesignal" +msgstr "Gravitationsentfernungsskalierung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Standard-Vorschau" +msgstr "Gravitationsvektor" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Schwerkraft" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Dämpfung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung nach Winkel" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Audiobus hinzufügen" +msgstr "Audiobus" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Überschreibung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volumen" +msgstr "Volumen-dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Tonhöhenskalierung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Automatisches Abspielen umschalten" +msgstr "Automatisches Abspielen" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Abspielen pausiert" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Max Distanz" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Abklingung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Audiobus hinzufügen" +msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy msgid "Area Mask" -msgstr "" +msgstr "Flächenblende" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Nodes kopieren" +msgstr "Kopiermodus" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Anker Modus" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Rotationsabstand:" +msgstr "Rotierend" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Laufend:" +msgstr "Aktuell" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Vergrößerung" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Eigenes Ansichtsfenster" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Process Mode" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Verarbeitungsmodus" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Links" +msgstr "Links" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Licht" +msgstr "Rechts" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Unten links" +msgstr "Unten" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Geglättet" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Begrenzungen zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "H-Begrenzung-Zeichnen aktiviert" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "V-Begrenzung-Zeichnen aktiviert" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Glätten" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Begrenzung für Ziehen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Bildschirm zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Grenzen zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Blend2-Node" +msgstr "Mischmodus" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Rechts groß" +msgstr "Lichtmodus" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikelanimation" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" -msgstr "" +msgstr "Partikelanimation H Frames" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim V Frames" -msgstr "" +msgstr "Partikelanimation V Frames" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikelanimationsschleife" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbar" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Füllen" +msgstr "Modulierung" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Füllen" +msgstr "Selbst-Modulieren" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Zeige hinter Eltern" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Ganz oben anzeigen" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lichtblende" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Benutze Eltern Material" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Toplevel" -msgstr "" +msgstr "Höchste Ebene" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -20330,9 +19998,8 @@ msgstr "" "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Wähle Kachel" +msgstr "Aufnehmbar" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -20362,27 +20029,23 @@ msgstr "" "benötigt." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Baumodus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgstr "Deaktiviert" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Einseitige Kollision" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -20422,69 +20085,63 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Einstellungen:" +msgstr "Aussendend" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Lebenszeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Einfach-Aufruf-Node" +msgstr "Einmalig" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Nachbearbeitung" +msgstr "Vorbearbeitung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explosivität" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Zufällig neu starten (s):" +msgstr "Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Lifetime Randomness" -msgstr "" +msgstr "Lebenszeit Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "FPS anzeigen" +msgstr "Feste FPS" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta-Bruchteil" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Zeichnen" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Lokale Projekte" +msgstr "Lokale Koordination" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Zeichenreihenfolge" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -20493,219 +20150,192 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Text" +msgstr "Textur" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Emissionsform" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Emissionsquelle: " +msgstr "Kugelradius" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Rechteckausmaße" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Format" +msgstr "Normalen" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Zuweisen" +msgstr "Y Ausrichten" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Richtung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Streuung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Anfängliche Geschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Winkelgeschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgstr "Geschwindigkeitskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Orbitgeschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Zugriff" +msgstr "Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Beschleunigung Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Beschleunigungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Radiale Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Tangentiale Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Dämpfungszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Dämpfungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Winkel Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Kurve schließen" +msgstr "Winkelkurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Menge:" +msgstr "Skalierungsbetrag" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Skalierungszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Vom Cursor skalieren" +msgstr "Skalierungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbgradient" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Initial Ramp" -msgstr "" +msgstr "Anfänglicher Farbgradient" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Farbtonvariation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Zufälligkeit der Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variationskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Geschwindigkeitskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versatzzufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Kurve schließen" +msgstr "Versatzkurve" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20728,47 +20358,43 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody2D-Nodes sein" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Node" +msgstr "Node A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Node" +msgstr "Node B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendenz" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Deaktivierter Knopf" +msgstr "Kollisionen deaktivieren" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Weichheit" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Länge" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Anfänglicher Versatz" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" -msgstr "" +msgstr "Restlänge" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Steifheit" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -20779,71 +20405,61 @@ msgstr "" "angegeben werden." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Ausschließlich Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturskalierung" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energie" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Z Min" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Z Max" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Ändere Kameragröße" +msgstr "Min Ebene" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Schicht" +msgstr "Max Ebene" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Objektaushöhlungsblende" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Schatten" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Size" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffergröße" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradient bearbeitet" +msgstr "Gradientenlänge" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Methoden filtern" +msgstr "Glättungsfilter" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Schließen" +msgstr "Geschlossen" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Cull Mode" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Aushöhlungsmodus" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -20859,118 +20475,103 @@ msgstr "" "zeichnen." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Breitenkurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardfarbe" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Füllung" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradient bearbeitet" +msgstr "Gradient" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Endenverschluss" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Gelenkmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Begin Cap Mode" -msgstr "Bereichsmodus" +msgstr "Startverschlussmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Einrastmodus:" +msgstr "Endverschlussmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "in Reihenfolge:" +msgstr "Rand" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" -msgstr "" +msgstr "Schärfegrenze" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Rundungspräzision" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Kantengeglättet" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "%s multiplizieren" +msgstr "Multimesh" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Zellen Größe" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Verbindung bearbeiten:" +msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Gewünschte Zieldistanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Nachbardistanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Maximale Nachbarn" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Time Horizon" -msgstr "Horizontal umdrehen" +msgstr "Zeithorizont" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Max Geschw" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Max Pfad-Distanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgstr "NavigationAgent2D kann nur unter einem Node2D-Node genutzt werden." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Äußeren Torusradius ändern" +msgstr "Radius schätzen" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -20981,14 +20582,12 @@ msgstr "" "für ein Node2D-Objekt bereitzustellen." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Eckpunkte:" +msgstr "Vertizes" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Umrisse" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21010,65 +20609,57 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Navpolygon" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Rotationswinkel" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Globale Konstante" +msgstr "Globale Rotation" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Globaler Rotationswinkel" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Globale Skalierung" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Behalte globale Transformation" +msgstr "Globales Transform" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Relatives Einrasten benutzen" +msgstr "Relatives Z" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rollen" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Grundversatz" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Grundskalierung" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Anfangsgrenze" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Am Ende" +msgstr "Endgrenze" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kameravergrößerung ignorieren" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21080,14 +20671,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Aktion" +msgstr "Bewegung" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" -msgstr "Gespiegelt" +msgstr "Spiegeln" #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -21131,19 +20720,17 @@ msgstr "" "„Particles Animation“ aktiviert." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Sichtbarkeitsrechteck" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Materialverarbeitung" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Kurve" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21152,63 +20739,55 @@ msgstr "" "gesetzt wird." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Einheitenversatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "H Versatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "V Versatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Kubische Interpolation" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" -msgstr "" +msgstr "Vorausschauen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Schicht" +msgstr "Ebenen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Funktion" +msgstr "Reibung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Elastizität" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Physik Material Überschreibung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Standard-Vorschau" +msgstr "Standard-Gravitation" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21223,181 +20802,160 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Trägheit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Licht" +msgstr "Gewicht" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Schwerkraft Skalierung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigener Integrator" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous CD" -msgstr "Fortlaufend" +msgstr "Fortlaufend Kollisionserkennung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" -msgstr "" +msgstr "Erkannte Kontakte" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Farbe auswählen" +msgstr "Kontaktanzeige" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Intelligentes Einrasten" +msgstr "Am schlafen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Kann schlafen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Angewandte Kräfte" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Drehmoment" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Toleranzabstand" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (physisch)" +msgstr "Mit Physik synchronisieren" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Verschiebe Ausgabe" +msgstr "Bewegliche Plattform" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Wende Geschwindigkeit beim Verlassen an" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderer:" +msgstr "Rest" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Gebietsschema" +msgstr "Lokale Form" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "Kollisionselement-ID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "Ungültige RID" +msgstr "Kollisionselement-RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement-Form" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement-Formindex" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Kollisionselement-Geschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Kollisionselement-Metadaten" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Umkehren" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vertex" +msgstr "Vertexfarben" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Internen Vertex erstellen" +msgstr "Interne Vertexanzahl" #: scene/2d/position_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Griffausmaße" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Oberobjekte ausschließen" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Shader-Node erzeugen" +msgstr "Umwandeln in" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Kollidiere mit" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Gebiete" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Körper" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -21406,24 +20964,20 @@ msgstr "" "funktionieren." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Punkt entfernen" +msgstr "Fern-Pfad" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Nächste Koordinate" +msgstr "Globale Koordinaten verwenden" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Neustarten" +msgstr "Ruhelage" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standardlänge" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21444,21 +20998,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "H-Bilder" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "V-Bilder" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Coords" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Framekoordinaten" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Clip" -msgstr "Skripte filtern" +msgstr "Clip filtern" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -21472,81 +21024,68 @@ msgstr "" "KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um diesen eine Form zu geben." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "Kachelsatz" +msgstr "Tileset" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Ändere Kameragröße" +msgstr "Quadrantengröße" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Eigenes Transform" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Half Offset" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Halbversatz" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Kachelursprung" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "Sortiere" +msgstr "Y-Sortierung" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Kollision" +msgstr "Kollisionen anzeigen" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Zentrierte Texturen" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" -msgstr "" +msgstr "Zellen Clip-UV" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Übergeordnetes nutzen" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Kinematic benutzen" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Am Node-Mittelpunkt einrasten" +msgstr "Form zentriert" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Form sichtbar" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" -msgstr "" +msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Sichtbarkeitsmodus" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -21557,41 +21096,36 @@ msgstr "" "unter dem Wurzelobjekt der bearbeiteten Szene liegt." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Animation einfügen" +msgstr "Animation pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Friere Körper ein" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikel pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Animation einfügen" +msgstr "Animierte Sprites pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Überobjekt verarbeiten" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Überobjekt Physik verarbeiten" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" -msgstr "" +msgstr "Hall-Bus" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Uniform-Name festlegen" +msgstr "Gleichmäßigkeit" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21599,11 +21133,11 @@ msgstr "ARVRCamera braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "Controller-ID" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Rumpeln" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21618,9 +21152,8 @@ msgstr "" "einen echten Controller gebunden." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "nur Anker" +msgstr "Anker ID" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21639,94 +21172,84 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Weltskalierung" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Dämpfungsmodell" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "Einheit dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Einheit Größe" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "Max dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Außer-Reichweite-Modus" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Emissionswinkel" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Winkel" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Attenuation dB" -msgstr "Animation" +msgstr "Filterdämpfung dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Dämfungsfilter" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Cutoff Hz" -msgstr "" +msgstr "Kappfrequenz Hz" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Dopplereffekt aktivieren" +msgstr "Dopplereffekt" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Packe" +msgstr "Nachverfolgen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Grenzen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Transform leeren" +msgstr "Zellraum-Transform" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Zellen Unterteilung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Innenbereich" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Octree" -msgstr "Unterbaum" +msgstr "Octree" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -21755,157 +21278,136 @@ msgstr "Fertig" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Ausmaße" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Kniffe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Aufprälle" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Indirekte Energie der Aufprälle" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filter:" +msgstr "Rauschunterdrückung verwenden" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Benutze HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Farben verwenden" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standard Texel pro Einheit" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Neuer Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Erzeugen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "Max Größe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigener Himmel" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Eigene Himmelsrotation Winkel" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Farbe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Audiobuseffekt verschieben" +msgstr "Eigene Energie" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Min Licht" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Verbreitung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Bildpfad" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Mit Daten" +msgstr "Lichtdaten" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Knochenname" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Verhältnis beibehalten" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Aushölungsblende" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Tracking" -msgstr "Eigenschaftenspur" +msgstr "Dopplereffekt erkennen" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projektion" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Kegelstumpf-Versatz" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Nächste" +msgstr "Nah" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Weit" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Rand" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Oben einrasten" +msgstr "Einrasten an" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" -msgstr "" +msgstr "Strahl aufnehmbar" #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "Capture On Drag" -msgstr "Aufnahme" +msgstr "Aufzeichnen bei Verschieben" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -21913,7 +21415,7 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Dieser Node besitzt keine untergeordneten Formen, er kann deshalb nicht mit " +"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" "Es wird empfohlen, CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte " "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen." @@ -21978,84 +21480,72 @@ msgstr "" "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“." #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Box Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Kastenausmaße" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Radius" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Ringradius" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Inner Radius" -msgstr "Inneren Torusradius ändern" +msgstr "Innerer Ringradius" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Height" -msgstr "Nach rechts rotieren" +msgstr "Ringhöhe" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Axis" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Ringachse" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotierung" +msgstr "Y-Rotation" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgstr "Z deaktivieren" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Flachheit" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Portale umdrehen" +msgstr "Portale" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Portalmodus" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" -msgstr "" +msgstr "In Grenze einschließen" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Zusammenfügen" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplace Priority" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Priorität des Autosetzens" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "To Cell Xform" -msgstr "" +msgstr "zu Zellentransform" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Data" -msgstr "Dynamische Bibliothek" +msgstr "Dynamische Daten" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Dynamische Bibliothek" +msgstr "Dynamischer Bereich" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "" +msgstr "Normalentendenz" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -22085,86 +21575,71 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Unterteilung" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Indirekte Energie" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNativ" +msgstr "Negativ" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Spiegelnd" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Bitmaskenmodus" +msgstr "Bakemodus" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontrast" +msgstr "Kontakt" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" -msgstr "Bus-Lautstärke zurücksetzen" +msgstr "Aushöhlungsflächen invertieren" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Gerichteter Schatten" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 3" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Übergangszeiten:" +msgstr "Mischaufspaltungen" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Aufspaltskalierungstendenz" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Tiefenreichweite" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" -msgstr "" +msgstr "Omni" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Schattenmodus" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Standard anzeigen" +msgstr "Schattendetails" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22174,40 +21649,35 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Scheinwerfer" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Winkel Abschwächung" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "Software-Skinning" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformation abgebrochen." +msgstr "Normalen transformieren" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vektor" +msgstr "Hoch-Vektor" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Zellenhöhe" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" -msgstr "" +msgstr "Agent Höhenversatz" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorieren]" +msgstr "Y ignorieren" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." @@ -22223,7 +21693,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "Navmesh" -msgstr "" +msgstr "Navmesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" @@ -22280,19 +21750,16 @@ msgstr "" "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit AABB" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Zeichendurchläufe" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Durchläufe" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22309,7 +21776,6 @@ msgstr "" "„Up Vector“ in der Curve-Ressource des übergeordneten Pfades." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Rotationsmodus" @@ -22325,71 +21791,60 @@ msgstr "" "geändert werden." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Achse" +msgstr "Achsensperre" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Linear" +msgstr "X linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Y linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Z linear" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "X Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Y Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Z Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Aktion" +msgstr "X Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Aktion" +msgstr "Y Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Aktion" +msgstr "Z Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "X Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "Y Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "Z Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Körperversatz" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22413,207 +21868,179 @@ msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody-Nodes sein" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Löser" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "Nodes ausschließen" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parameter geändert:" +msgstr "Parameter" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "Impulsabklemmen" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Großbuchstaben" +msgstr "Obergrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Kleinbuchstaben" +msgstr "Untergrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Entspannung" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Antrieb" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Zielgeschwindigkeit" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Max Impuls" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Grenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Weite Distanz" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Kurze Distanz" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Rückbildung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Lineare Bewegung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Hinten orthogonal" +msgstr "Lineares Ortho" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Großbuchstaben" +msgstr "Oberer Winkel" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Kleinbuchstaben" +msgstr "Unterer Winkel" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Animation" +msgstr "Winkelbewegung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Max. Winkel-Fehler:" +msgstr "Winkel-Ortho" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Swing Span" -msgstr "Speichere Szene" +msgstr "Schwungbereich" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Verdrehungsbereich" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Kraftgrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Gleichgewichts Punkt" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -22630,81 +22057,68 @@ msgstr "" "RoomGroup darf kein direktes oder indirektes Unterelement von Portal sein." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [Portale aktiv]" +msgstr "Portal aktiv" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "Beide Richtungen" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Wurzel der Echtzeitbearbeitung:" +msgstr "Verbundener Raum" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardbegrenzung verwenden" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Gruppiert" +msgstr "Gruppenname" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" -msgstr "" +msgstr "Abfertigungsmodus" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radius:" +msgstr "Gitterradius" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Form" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Dicke" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Rotationsmodus" +msgstr "Aktualisierungsmodus" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Ursprungsversatz" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Box Projection" -msgstr "Projekt" +msgstr "Kastenprojektion" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "Schatten aktivieren" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Farbe auswählen" +msgstr "Umgebungslicht" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Umgebungslicht Energie" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Beitrag zur Umgebung" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -22738,20 +22152,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "Use Default Simplify" -msgstr "" +msgstr "Standard-Vereinfachen verwenden" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" -msgstr "" +msgstr "Raum vereinfachen" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Grenze" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Priorität" +msgstr "Raumgruppenpriorität" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -22781,85 +22194,73 @@ msgstr "Es darf nur ein RoomManager im Szenenbaum vorhanden sein." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Haupt" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Aktion" +msgstr "Aktiv" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "Raumliste" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "PVS-Modus" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "ZIP-Datei" +msgstr "PVS-Dateiname" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Spielmechanik" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Spielmechanikanzeige" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Zweites PVS verwenden" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Mesh" +msgstr "Meshes vereinen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Begrenzungen anzeigen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Debuggen" +msgstr "Sprawl debuggen" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "Schwelle für Überlappungswarnungen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Vorschaugröße" +msgstr "Kameravorschau" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "Portaltiefengrenze" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Standardportalbegrenzung" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Roaming-Expansion-Begrenzung" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22888,7 +22289,7 @@ msgid "" "Check the portal is facing outwards from the source room." msgstr "" "Portal-Autolink fehlgeschlagen, siehe Log-Ausgabe für Details.\n" -"Portal muss vom Quellraum nach außen zeigen." +"Das Portal muss vom Quellraum aus nach außen zeigen." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22909,52 +22310,48 @@ msgstr "" "enthalten." #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik aktiviert" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Überobjektkollisionen ignorieren" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Animationsbaum ist ungültig." +msgstr "Simulationsgenauigkeit" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Insgesamt:" +msgstr "Gesamtmasse" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Lineare Steifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Areaangular Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Winkelgebiet-Steifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Volume Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Volumensteifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Druckkoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Dämpfungskoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Zugkoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pose Matching Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Posenabgleichskoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." @@ -22973,53 +22370,47 @@ msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Griff" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physikschritt verfolgen" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" -msgstr "" +msgstr "Federlänge" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Deckkraft" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Pixel-Einrasten" +msgstr "Pixelgröße" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" -msgstr "" +msgstr "Plakatwand" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transponieren" +msgstr "Transparent" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Shader" +msgstr "Schattiert" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "Doppelklick" +msgstr "Doppelseitig" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Alphaschnitt" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23039,121 +22430,105 @@ msgstr "" "verwendet werden." #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Mausrad herunter" +msgstr "Bewegung pro Mausrad" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Internetdokumentation" +msgstr "Antriebskraft" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Bremskraft" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Lenkwinkel" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" -msgstr "" +msgstr "VehicleBody-Bewegung" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Als Zug verwenden" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Als Lenkung verwenden" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Mausrad hoch." +msgstr "Steuer" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" -msgstr "" +msgstr "Rolleinfluss" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Friction Slip" -msgstr "Funktion" +msgstr "Reibungsrutschen" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "Federung" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Fehler" +msgstr "Max Kraft" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Erneut versuchen" +msgstr "Geometrie" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Material-Überschreibung" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Material-Überlagerung" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Shader-Node erzeugen" +msgstr "Schatten werfen" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" +msgstr "Zusatz-Aushöhlungsabstand" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Light" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "Gebackenes Licht" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Lightmap" -msgstr "Generiere Lightmaps" +msgstr "Lightmap generieren" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Scale" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lightmap-Skalierung" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Min Distanz" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Max Distanz" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Max Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Max Hysterese" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -23181,37 +22556,33 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Min Space" -msgstr "Hauptszene" +msgstr "Min Raum" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Max Space" -msgstr "" +msgstr "Max Raum" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy msgid "Value Label" -msgstr "Wert" +msgstr "Wertebezeichner" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Triangles" -msgstr "Automatische Dreiecke umschalten" +msgstr "Automatische Dreiecke" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Triangles" -msgstr "Automatische Dreiecke umschalten" +msgstr "Dreiecke" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "X Label" -msgstr "" +msgstr "X Beschriftung" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Y Label" -msgstr "" +msgstr "Y Beschriftung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" @@ -23222,111 +22593,93 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animation nicht gefunden: ‚%s‘" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Mischmodus" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Einblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Ausblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Automatisch neu starten" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Auto-Neustarten" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Auto-Neustarten-Verzögerung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +msgstr "Auto-Neustarten zufällige Verzögerung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Input Count" -msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen" +msgstr "Eingabezähler" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Überblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Graph Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Graphversatz" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Durchwechseln" +msgstr "Wechselmodus" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Starte automatisches Weitergehen" +msgstr "Automatisches Fortschreiten" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Advance Condition" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgstr "Fortschritts-Bedingung" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Anim Reset anwenden" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Animation setzen" +msgstr "Aktuelle Animation" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Animation hinzufügen" +msgstr "Zugewiesene Animation" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Beim Speichern zurücksetzen" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Animationslänge ändern" +msgstr "Aktuelle Animationslänge" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Animationspunkt hinzufügen" +msgstr "Aktuelle Animationsposition" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Klassen-Optionen:" +msgstr "Abspieloptionen" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standard-Mischzeit" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" -msgstr "" +msgstr "Methodenaufrufsmodus" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -23341,9 +22694,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Filter aktiviert" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -23366,174 +22718,147 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "Die Wurzel des Animationsspielers ist kein gültiges Node." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:" +msgstr "Baumwurzel" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Animationsspieler anheften" +msgstr "Animationsspieler" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" -msgstr "" +msgstr "Wurzelbewegung" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Spur hinzufügen" +msgstr "Spur" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" -"Dieser Knoten wurde als veraltet markiert. Verwenden Sie stattdessen " -"AnimationTree." +msgstr "Dieses Node ist veraltet. Bitte AnimationTree verwenden." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Abspielen" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Parameter einfügen" +msgstr "Hauptspieler" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Base Path" -msgstr "Exportpfad" +msgstr "Basispfad" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Animation" +msgstr "Animationspfad" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Null" +msgstr "Y auf Null setzen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Name des Wurzel-Nodes" +msgstr "Wurzelknochen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Knochen" +msgstr "Endknochen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolationsmodus" +msgstr "Interpolation" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Override Tip Basis" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Endknochen-Basis überschreiben" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Benutze Magnet" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Magnet" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Node umhängen" +msgstr "Ziel-Node" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Funktion erstellen" +msgstr "Max Iterationen" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" -msgstr "" +msgstr "Abspielverarbeitungsmodus" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Szene abspielen" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Ziel" +msgstr "Mischziel" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Skalierungsverhältnis beibehalten" +msgstr "Verhältnis" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Streckungsmodus" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut In Tooltip" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Tastenkürzel in Tooltip" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Aktionsmodus" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" -msgstr "" +msgstr "Fokusmodus aktiviert" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Keep Pressed Outside" -msgstr "" +msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Gruppen" +msgstr "Gruppe" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Text" -msgstr "Text kopieren" +msgstr "Ausschnitttext" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Ausrichten" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Bild Ausrichtung" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Symbol vergrößern" #: scene/gui/center_container.cpp -#, fuzzy msgid "Use Top Left" -msgstr "Oben links" +msgstr "Oben-Links verwenden" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -23546,34 +22871,28 @@ msgstr "" "RMT: Voreinstellung entfernen" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Alpha" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Alpha bearbeiten" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "HSV-Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "Raw-Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Verzögert" +msgstr "Verzögerter Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Vorlagen aktiviert" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Vorlagen sichtbar" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -23602,6 +22921,11 @@ msgstr "" "Falls kein Skript angehängt werden soll wird empfohlen ein einfaches " "‚Control‘-Node zu verwenden." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Überschreibungen" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23612,60 +22936,52 @@ msgstr "" "oder „Pass“ festgelegt werden." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "nur Anker" +msgstr "Anker" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Wachstumsrichtung" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Min Größe" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Orientierungspunktversatz" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Content" -msgstr "Klassenkonstante" +msgstr "Ausschnittsinhalt" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Werkzeuge" +msgstr "Tooltip" -#: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" -msgstr "Zu Pfad springen" +msgstr "Fokus" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" -msgstr "" +msgstr "Linker Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Top" -msgstr "" +msgstr "Oberer Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Right" -msgstr "" +msgstr "Rechter Nachbar" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Mitte unten" +msgstr "Unterer Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -23677,49 +22993,43 @@ msgstr "Vorherige" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Maus" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Standard Bus-Layout laden." +msgstr "Standard-Mauszeigerform" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" -msgstr "" +msgstr "Modal-Schließen-Klicken weiterleiten" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Größe: " +msgstr "Größenflags" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Streckungsverhältnis" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Type Variation" -msgstr "Theme-Eigenschaften" +msgstr "Thementypvariation" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Fenstertitel" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Transformationsdialog" +msgstr "Dialog" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" -msgstr "" +msgstr "Verstecke bei OK" #: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "Autoload" +msgstr "Autoumbrechen" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23730,260 +23040,229 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Overrides Title" -msgstr "Element überbrücken" +msgstr "Modus überschreibt Titel" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Disconnects" -msgstr "Trennen" +msgstr "Rechts trennt Verbindung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Scrollversatz" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Einrastabstand" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Min Vergrößerung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Max Vergrößerung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Verkleinern" +msgstr "Vergrößerungsschritte" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Zoom Label" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Vergrößerungsbeschriftung anzeigen" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minikarte" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Schließen anzeigen" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Ausgewählt" -#: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" -msgstr "Speicherpunkt" +msgstr "Kommentar" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Überlagerung" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Volumen" +msgstr "Spalten" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Zeit" +msgstr "Timer" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "" +msgstr "Inkrementelle Suche: Max Intervall (ms)" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Zurücksetzen durchführen" +msgstr "Wiederauswahl erlauben" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Auswahl füllen" +msgstr "Auswählen mit rechter Maustaste erlauben" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Max Textzeilen" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Automatische Höhe" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Maximale Spalten" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Gleiche Spalten Breite" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Feste Spalten Breite" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Symbolbildskalierung" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Sicht von vorne" +msgstr "Feste Symbolbildgröße" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ausrichten" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Sichtbare Zeichen" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Prozent sichtbar" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Zeilen übersprungen" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "Max Zeilen sichtbar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Maximale Länge" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheimnis" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Geheimes Zeichen" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Vergößere zu Text-Länge" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Kontexthilfe" +msgstr "Kontextmenü aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Tastenkürzel" +msgstr "Tastenkürzel aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Einfügen mit mittlerer Maustaste aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Nur Auswahl" +msgstr "Auswählen aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Auswahl aufheben bei Fokusverlust aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Rechte Taste" +msgstr "Rechtes Symbolbild" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Als Platzhalter laden" +msgstr "Platzhalter" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Einfügemarke" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Blinken" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Blinkgeschwindigkeit" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Unterstreichen" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Durchwechseln" +msgstr "Bei Überfahren wechseln" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Center" -msgstr "Mitte" +msgstr "Mitte zeichnen" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Bereichsrechteck setzen" +msgstr "Bereichsrechteck" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Patch Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Patchbegrenzung" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Axis Stretch" -msgstr "" +msgstr "Achsen strecken" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -23998,14 +23277,12 @@ msgstr "" "wie „Stretch“." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Füllen" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Exclusive" -msgstr "Gesamt" +msgstr "Exklusiv" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -24015,131 +23292,113 @@ msgid "" msgstr "" "Popups werden standardmäßig nicht angezeigt, es sei denn sie werden durch " "popup() oder andere popup*()-Funktionen aufgerufen. Sie als sichtbar zu " -"markieren kann für die Bearbeitung nützlich sein, zur Laufzeit werden sie " -"allerdings nicht automatisch angezeigt." +"markieren kann beim Arbeiten nützlich sein, zur Laufzeit werden sie " +"allerdings nicht angezeigt." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Auswahl zentrieren" +msgstr "Bei Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp #, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "GridMap-Auswahl löschen" +msgstr "Bei kontrollierbarer Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On State Item Selection" -msgstr "Auswahl löschen" +msgstr "Bei Status Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "" +msgstr "Untermenü Popupverzögerung" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Suchen" +msgstr "Suchen erlauben" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Kürzlich:" +msgstr "Prozent" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Wenn „Exp Edit“ aktiviert ist muss „Min Value“ größer als null sein." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Wert anheften" +msgstr "Minimalwert" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Wert" +msgstr "Maximalwert" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Seite: " +msgstr "Seite" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Exp Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Exponentielles Bearbeiten" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Gruppiert" +msgstr "Gerundet" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Mehr" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Weniger" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Farbelement umbenennen" +msgstr "Rahmenfarbe" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Rand-Pixel" +msgstr "Rahmenbreite" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Index lesen" +msgstr "Relativer Index" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Automatische Einrückung" +msgstr "Absoluter Index" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Übergangszeiten:" +msgstr "Vergangene Zeit" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Ende" +msgstr "Umgebung" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Zeichen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" -msgstr "" +msgstr "Meta unterstrichen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "Tabgröße" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Knochenmalgewichte" +msgstr "An Inhaltshöhe anpassen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" -msgstr "" +msgstr "Rollen aktiv" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Following" @@ -24198,7 +23457,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "Rollbar" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy @@ -24251,7 +23510,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit umschalten" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Alle Tabs im Vordergrund" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp #, fuzzy @@ -24260,7 +23519,7 @@ msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen." #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" -msgstr "" +msgstr "Benutze versteckte Tabs für Min. Größe" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Close Display Policy" @@ -24268,11 +23527,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Scrolling Enabled" -msgstr "" +msgstr "Rollen aktiviert" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lesen" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24321,7 +23580,7 @@ msgstr "Node entsperren" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" -msgstr "" +msgstr "Bewegen mit Rechtsklick" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" @@ -24331,9 +23590,9 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" -msgstr "" +msgstr "Schweben" #: scene/gui/texture_button.cpp #, fuzzy @@ -24353,7 +23612,7 @@ msgstr "Alle ausklappen" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "Unter" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24367,7 +23626,7 @@ msgstr "Theme-Eigenschaften" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt Versatz" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24376,11 +23635,11 @@ msgstr "Abspielmodus:" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Färbung" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Radiale Füllung" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24456,7 +23715,7 @@ msgstr "Spur hinzufügen" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausiert" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24490,11 +23749,11 @@ msgstr "Wird heruntergeladen" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Körper Größen Limit" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Max Redirects" -msgstr "" +msgstr "Maximale Weiterleitungen" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy @@ -24576,8 +23835,9 @@ msgid "Debug Navigation Hint" msgstr "Navigationsmodus" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Use Font Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Nutze Schriftart Überabtastung" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24586,7 +23846,7 @@ msgstr "Neue Szenenwurzel" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Wurzel" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24600,11 +23860,11 @@ msgstr "Interpolationsmodus" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Form Farbe" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24613,7 +23873,7 @@ msgstr "Farbe auswählen" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Geometrie Farbe" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24622,7 +23882,7 @@ msgstr "Deaktiviertes Objekt" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Max Contacts Displayed" -msgstr "" +msgstr "Maximale angezeigte Kontakte" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -24641,23 +23901,24 @@ msgstr "Umrissgröße:" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Atlas unterteilung" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "MSAA" -msgstr "" +msgstr "MSAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Nutze FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Use Debanding" -msgstr "" +msgstr "Nutze Entbündelung" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" @@ -24735,11 +23996,11 @@ msgstr "Element überbrücken" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Own World" -msgstr "" +msgstr "Eigene Umgebung" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Umgebung" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" @@ -24747,153 +24008,986 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy -msgid "Transparent BG" -msgstr "Transponieren" +msgid "Transparent BG" +msgstr "Transponieren" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "Eingabewert ändern" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "FXAA" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debanding" +msgstr "Zuordnung" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable 3D" +msgstr "Deaktiviertes Objekt" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Links linear" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "Stelle direkt auf Bildschirm dar" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Draw" +msgstr "Debuggen" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Target" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "V Spiegelung" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Mode" +msgstr "Linealmodus" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 2D" +msgstr "Aktivieren" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 3D" +msgstr "Aktivieren" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Object Picking" +msgstr "Zwiebelhaut aktivieren" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Input" +msgstr "Deaktiviertes Objekt" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Neuer Atlas" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "Quadrat 0" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "Quadrat 1" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "Quadrat 2" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "Quadrat 3" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Transform leeren" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Behalte globale Transformation" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "UI Abbruch" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Variablenname" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Am Rendern" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Am Rendern" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physik" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physik" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniertes Node" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "Benutzerdefiniertes Node" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Misch-Node" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Segments" +msgstr "Hauptszenen Parameter:" + +#: scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Resolution" +msgstr "Halbe Auflösung" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Schriftarten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Kommentarfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Oberfläche füllen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Zeilenzwischenraum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Begrenzungen zeichnen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Auswählbar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor deaktiviert)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Versatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Weißmodulation erzwingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Gitterversatz X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Gitterversatz Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Vorigen Umriss anzeigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Auswahl entsperren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Eigene Farbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Min Raum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Hauptszene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Vervollständigung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Vervollständigung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Oberfläche füllen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Gerät" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Geheimnis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kollisionselement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Randgröße" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Textfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testhöhe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Versteckte Dateien ein- und ausblenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Benannter Trenner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Benannter Trenner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Farboperator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Frames auswählen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard Z-Fernlimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Kommentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Haltepunkte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Verstellbar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Farben verwenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Farben verwenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Byteversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Orientierungspunktversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Benutzerdefiniertes Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Alles auswählen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Alle einklappen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Auswahlfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Hilfslinienfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Leistenanordnung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tastenmaske" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Hilfslinien anzeigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Vertikale Skrollgeschwindigkeit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Rand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Ziel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Weißmodulation erzwingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Symbolmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Breite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Höhe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Breite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Links groß" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Bildschirm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Vorlage laden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor-Motiv" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Eingabewert ändern" +msgid "Color Sample" +msgstr "Farbgradient" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "FXAA" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Vorlage" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debanding" -msgstr "Zuordnung" +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Orbitschwerfälligkeit" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable 3D" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgid "Preset FG" +msgstr "Vorlage" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Links linear" +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Vorlage" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Portalvorderseite" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Draw" -msgstr "Debuggen" +msgid "Bold Font" +msgstr "Quellcodeschriftart" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Render Target" -msgstr "Renderer:" +msgid "Italics Font" +msgstr "Hauptschriftart" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "V Flip" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Clear Mode" -msgstr "Linealmodus" +msgid "Mono Font" +msgstr "Hauptschriftart" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 2D" -msgstr "Aktivieren" +msgid "Table H Separation" +msgstr "Trennung:" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 3D" -msgstr "Aktivieren" +msgid "Table V Separation" +msgstr "Trennung:" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Object Picking" -msgstr "Zwiebelhaut aktivieren" +msgid "Margin Left" +msgstr "Rand einstellen" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Input" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgid "Margin Top" +msgstr "Rand" -#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Neuer Atlas" +msgid "Margin Right" +msgstr "Min Licht" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 0" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Auswahlmodus" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 1" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Autoschnitt" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 2" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 3" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Canvas Transform" -msgstr "Transform leeren" +msgid "Grid Minor" +msgstr "Gitterfarbe" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Behalte globale Transformation" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +msgid "Grid Major" +msgstr "Gitterkarte" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI Abbruch" +msgid "Selection Fill" +msgstr "Nur Auswahl" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Reflexionssonde" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgid "Activity" +msgstr "Aktiv" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Font" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezierpunkt verschieben" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Mix Rate" -msgstr "Misch-Node" +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" msgstr "" -#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Segments" -msgstr "Hauptszenen Parameter:" - -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Bake Resolution" -msgstr "Halbe Auflösung" - -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Interval" -msgstr "" +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Gravitationsentfernungsskalierung" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" @@ -24934,17 +25028,6 @@ msgstr "Zusatzoptionen:" msgid "Char" msgstr "Gültige Zeichen:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Hauptszene" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Schriftarten" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -24952,11 +25035,11 @@ msgstr "Mit Daten" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Himmel" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24987,9 +25070,8 @@ msgid "Camera Feed ID" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Umgebungslicht" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24998,7 +25080,7 @@ msgstr "Bedingung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Nebel" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25072,11 +25154,11 @@ msgstr "Exportieren" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Weiß" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" -msgstr "" +msgstr "Automatische Belichtung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Min Luma" @@ -25113,7 +25195,7 @@ msgstr "Tiefe" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Rauheit" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -25126,7 +25208,7 @@ msgstr "Radius:" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" -msgstr "" +msgstr "Intensität 2" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25140,15 +25222,15 @@ msgstr "UV-Channel-Debug" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Unschärfe" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Kantenschärfe" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Far Blur" -msgstr "" +msgstr "Tiefenschärfe Fernunschärfe" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25162,11 +25244,12 @@ msgstr "Übergang: " #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" -msgstr "" +msgstr "Tiefenschärfe Nahunschärfe" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Leuchten" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25176,7 +25259,7 @@ msgstr "Entwickler" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25193,19 +25276,19 @@ msgstr "3D" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" @@ -25213,7 +25296,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" -msgstr "" +msgstr "HDR Schwelle" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Luminance Cap" @@ -25226,11 +25309,11 @@ msgstr "Skalierung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" -msgstr "" +msgstr "Bikubische Hoch-Skalierung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Anpassungen" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25248,8 +25331,9 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Farbfunktion." #: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Chars" -msgstr "" +msgstr "Chars" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -25257,42 +25341,36 @@ msgid "Kernings" msgstr "Warnungen" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "Kürzlich:" +msgstr "Anstieg" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "Ablenkungsfreier Modus" +msgstr "Distanzfeld" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versätze" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Kartenbreite" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Kartentiefe" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Kartendaten" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Render-Priorität" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25301,7 +25379,7 @@ msgstr "Nächste Ebene" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "Nutze Schatten zu Deckkraft" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25315,7 +25393,7 @@ msgstr "Direct-Lighting" #: scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Kein Tiefen-Test" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25324,7 +25402,7 @@ msgstr "Sicht von vorne" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Welt triplanar" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25337,7 +25415,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "Empfange keine Schatten" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25356,11 +25434,11 @@ msgstr "Vertex" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" -msgstr "" +msgstr "Nutze als Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "Ist sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -25404,7 +25482,7 @@ msgstr "Linealmodus" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Wachstum" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25436,15 +25514,15 @@ msgstr "Relative Renderzeit %" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Metallisch" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" -msgstr "" +msgstr "Metallisch Glanz" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25453,7 +25531,7 @@ msgstr "Emissionsquelle: " #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Metallisch Textur-Kanal" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25462,7 +25540,7 @@ msgstr "Textur entfernen" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Rauheit Textur-Kanal" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25495,7 +25573,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Umrandung" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25524,20 +25602,19 @@ msgstr "Editor-Motiv" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Verwerfung" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "" +msgstr "Verwerfung Flussdiagramm" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Verdeckung" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "Auf UV2" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25588,7 +25665,7 @@ msgstr "Trennung:" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25602,11 +25679,11 @@ msgstr "UV" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Triplanar" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Triplanare Schärfe" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25620,7 +25697,7 @@ msgstr "Prioritätsmodus" #: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" -msgstr "" +msgstr "Entfernungs Verblassen" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25662,7 +25739,7 @@ msgstr "Instanz" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -25705,15 +25782,15 @@ msgstr "Quelle" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Agent" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" -msgstr "" +msgstr "Maximales Klettern" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Slope" -msgstr "" +msgstr "Maximale Neigung" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25722,7 +25799,7 @@ msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Kante" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25730,8 +25807,9 @@ msgid "Max Error" msgstr "Fehler" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Punkte pro Polygon" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25745,19 +25823,20 @@ msgstr "Abtaster" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" -msgstr "" +msgstr "Tief hängende Hindernisse" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Ledge Spans" -msgstr "" +msgstr "Vorsprünge" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Filter Walkable Low Height Spans" -msgstr "" +msgstr "Filtere Begehbare niedrige Vorsprünge" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Kugeln" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -25775,11 +25854,11 @@ msgstr "Punkte Verschieben" #: scene/resources/packed_scene.cpp msgid "Bundled" -msgstr "" +msgstr "Gebündelt" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "Spur" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25828,11 +25907,11 @@ msgstr "Kurve schließen" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Grobheit" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "Absorbierend" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -25850,15 +25929,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Width" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Breite" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Height" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Höhe" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Depth" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Tiefe" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25877,15 +25956,15 @@ msgstr "Oben rechts" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Ist Halbkugel" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" -msgstr "" +msgstr "Rutscht am Hang" #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: scene/resources/shader.cpp #, fuzzy @@ -25903,7 +25982,7 @@ msgstr "Umrissgröße:" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -25937,15 +26016,15 @@ msgstr "Ersatz" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Längengrad" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Winkel Min" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Winkel Max" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -25964,7 +26043,7 @@ msgstr "Inneren Torusradius ändern" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" -msgstr "" +msgstr "Kanten Detail" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" @@ -25976,11 +26055,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" -msgstr "" +msgstr "Wachsen Anfang" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow End" -msgstr "" +msgstr "Wachsen Ende" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26033,8 +26112,9 @@ msgid "Pause" msgstr "Schwenkmodus" #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Which Feed" -msgstr "" +msgstr "Welche Zufuhr" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26121,7 +26201,7 @@ msgstr "Szene" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" -msgstr "" +msgstr "Direkter Raum Zustand" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -26139,11 +26219,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Canvas/ Leinwand" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Ist Primär" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -26152,7 +26232,7 @@ msgstr "Initialisieren" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" -msgstr "" +msgstr "AR" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Anchor Detection Enabled" @@ -26181,32 +26261,32 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Stimmen Anzahl" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Trockenheit" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Nassheit" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Stimme" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Rate Hz" -msgstr "" +msgstr "Hertzrate" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #, fuzzy @@ -26239,6 +26319,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Veröffentlichung" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischen" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26324,8 +26408,9 @@ msgid "Predelay" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "Millisekunden" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -26351,7 +26436,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung." #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Raumklang" #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -26393,7 +26478,7 @@ msgstr "Globale Variable" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Zufuhr" #: servers/camera/camera_feed.cpp #, fuzzy @@ -26410,7 +26495,7 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Zeit vor Schlafen" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy @@ -26423,7 +26508,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Masse" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26451,11 +26536,11 @@ msgstr "Initialisieren" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Schließe aus" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "Form RID" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26578,7 +26663,7 @@ msgstr "Theme importieren" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Verlustfreie Komprimierung" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26587,7 +26672,7 @@ msgstr "Force Push" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "WebP Komprimierungs Level" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -26600,19 +26685,19 @@ msgstr "Ändere Kameragröße" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 0 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 0 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 1 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 1 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 2 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 2 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 3 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 3 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26780,7 +26865,7 @@ msgstr "Frame einfügen" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" @@ -26790,6 +26875,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Priorität aktivieren" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index fcbd427e2b..b597adc69f 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -99,6 +99,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -168,6 +169,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -201,6 +203,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -366,7 +369,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -405,6 +409,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1746,7 +1751,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1810,6 +1817,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2804,6 +2812,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3244,6 +3253,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3251,7 +3261,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3323,7 +3333,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3354,7 +3364,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3378,6 +3388,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4439,6 +4453,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4610,6 +4625,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4899,6 +4915,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4968,6 +4985,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5124,6 +5142,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5494,6 +5513,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5505,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5539,26 +5559,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5566,19 +5587,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5586,15 +5607,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5602,39 +5623,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7295,10 +7316,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7311,10 +7328,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7352,6 +7365,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7571,11 +7588,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7609,10 +7621,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9556,6 +9564,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9816,6 +9825,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10363,6 +10373,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11001,6 +11012,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11037,18 +11058,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11238,6 +11251,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11274,6 +11291,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11541,6 +11566,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11711,7 +11737,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13405,10 +13431,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13709,6 +13731,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14076,7 +14099,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14857,6 +14880,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15604,6 +15628,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16625,6 +16657,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16723,14 +16763,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17199,6 +17231,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17207,6 +17247,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17255,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17818,7 +17886,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17954,7 +18022,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17962,7 +18030,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18231,7 +18299,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18484,11 +18552,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18729,6 +18797,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19059,7 +19128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19485,7 +19554,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19636,6 +19705,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19852,6 +19922,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20350,9 +20421,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20893,7 +20965,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21781,6 +21853,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21815,7 +21891,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21928,6 +22004,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21940,10 +22017,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22001,7 +22079,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22399,7 +22477,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22844,6 +22922,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22877,6 +22975,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22909,15 +23674,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24047,6 +24803,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24546,6 +25306,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index c80cb15b11..47182dad27 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Θέση αγκύρωσης" @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -242,6 +244,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" @@ -423,7 +426,8 @@ msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "Κοινότητα" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Προρύθμιση" @@ -1892,7 +1897,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Η σκηνή δεν περιέχει δέσμη ενεργειών." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -1958,6 +1965,7 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σήματος" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -3014,6 +3022,7 @@ msgstr "Κάνε Τρέχων" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" @@ -3477,6 +3486,7 @@ msgid "Label" msgstr "Τιμή" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Μόνο μεθόδοι" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgstr "Μόνο μεθόδοι" msgid "Checkable" msgstr "Επιλογή στοιχείου" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" @@ -3565,7 +3575,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" @@ -3596,7 +3606,7 @@ msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Κόμβος" @@ -3620,6 +3630,10 @@ msgstr "Εξερχόμενα RSET" msgid "New Window" msgstr "Νέο Παράθυρο" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Ανώνυμο έργο" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4826,6 +4840,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" @@ -5004,6 +5019,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Επεξεργασία Κειμένου:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ναι" @@ -5320,6 +5336,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Δεξί Κουμπί Ροδέλας" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" @@ -5402,6 +5419,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Θέματος" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5571,6 +5589,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5991,6 +6010,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6003,7 +6023,7 @@ msgstr "Διαχειριστής" msgid "Sorting Order" msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6039,29 +6059,30 @@ msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Εισαγωγή σκηνής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6070,21 +6091,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Επόμενο πάτωμα" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Αρ. γραμμής:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Αρ. γραμμής:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." @@ -6094,16 +6115,16 @@ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." msgid "Text Selected Color" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Μόνο στην επιλογή" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Τρέχουσα σκηνή" @@ -6112,45 +6133,45 @@ msgstr "Τρέχουσα σκηνή" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Συναρτήσεις" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Μετονομασία μεταβλητής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Αγαπημένα" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Σημεία Διακοπής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7954,10 +7975,6 @@ msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" msgid "Load Animation" msgstr "Φόρτωση κίνησης" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Καμία κίνηση για αντριγραφή!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" @@ -7970,10 +7987,6 @@ msgstr "Επικολλημένη κίνηση" msgid "Paste Animation" msgstr "Επικόλληση κίνησης" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Καμία κίνηση για επεξεργασία!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από την τρέχουσα θέση. (A)" @@ -8011,6 +8024,11 @@ msgstr "Εργαλεία κινήσεων" msgid "New" msgstr "Νέο" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Αναφορά Κλάσης %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..." @@ -8235,11 +8253,6 @@ msgstr "Απόκρυψη σε (δευτερόλεπτα):" msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Μείξη" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση:" @@ -8273,10 +8286,6 @@ msgstr "Ανάμειξη 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Τρέχων:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10338,6 +10347,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Κούμπωμα" @@ -10612,6 +10622,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Δέσμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -11194,6 +11205,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος: " @@ -11860,6 +11872,16 @@ msgstr "Οριζόντια:" msgid "Vertical:" msgstr "Κάθετα:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Επιλογή/Εκκαθάριση Όλων των Καρέ" @@ -11896,18 +11918,10 @@ msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα" msgid "Auto Slice" msgstr "Αυτόματο κόψιμο" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Μετατόπιση:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Διαχωρισμός:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -12121,6 +12135,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Αφαίρεση Πλακιδίου" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12163,6 +12182,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12475,6 +12504,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Υπό-Μενού" @@ -12654,8 +12684,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14508,10 +14539,6 @@ msgstr "" "Η μέθοδος απόδοσης μπορεί να αλλάξει αργότερα, αλλά οι σκηνές μπορεί να " "απαιτούν αναπροσαρμογή." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Ανώνυμο έργο" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Ελλιπές Έργο" @@ -14864,6 +14891,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Προσθήκη συμβάντος" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Κουμπί" @@ -15241,7 +15269,7 @@ msgstr "Κάνε Πεζά" msgid "To Uppercase" msgstr "Κάνε Κεφαλαία" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -16064,6 +16092,7 @@ msgstr "Αλλαγή γωνίας εκπομπής του AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16896,6 +16925,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Χρήση κουμπώματος" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18016,6 +18053,14 @@ msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εξόδου" msgid "Change Expression" msgstr "Αλλαγή έκφρασης" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript" @@ -18125,14 +18170,6 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου" msgid "Resize Comment" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης με κόμβου συνάρτησης." @@ -18658,6 +18695,14 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" msgid "Write Mode" msgstr "Λειτουργία Προτεραιότητας" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18666,6 +18711,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18721,6 +18792,11 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ξαναδοκίμασε" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Έξυπνη Προσκόλληση" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19379,7 +19455,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19529,7 +19605,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19539,7 +19615,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη Όλων" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Αποκοπή κόμβων" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19841,7 +19917,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφί #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Συσκευή" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20108,12 +20184,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Άκυρο όνομα εμφάνισης εκδότη πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Εκκαθάριση Οδηγών" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20378,6 +20455,7 @@ msgstr "" "εμφάνιση καρέ από το AnimatedSprite." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Καρέ %" @@ -20772,7 +20850,7 @@ msgstr "Λειτουργία Χάρακα" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" @@ -21262,7 +21340,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Διαίρεση Καμπύλης" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Προεπιλεγμένο" @@ -21438,6 +21516,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Σχετική Προσκόλληση" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21692,6 +21771,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22275,9 +22355,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" @@ -22928,7 +23009,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23951,6 +24032,11 @@ msgstr "" "Εάν δεν σκοπεύετε να προσθέσετε κάποια δέσμη ενεργειών, χρησιμοποιήστε ένα " "απλό Control." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Παρακάμπτει" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23994,7 +24080,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Εργαλεία" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" @@ -24123,6 +24209,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24137,11 +24224,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Επιλογή" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Υποβολή" @@ -24207,8 +24295,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Εμπρόσθια όψη" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ανάθεση" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24677,7 +24766,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25199,6 +25288,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Άκυρο" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Όνομα" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Kαρέ φυσικής %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Kαρέ φυσικής %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25237,112 +25351,905 @@ msgstr "Μισή ανάλυση" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Παρακάμπτει" +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" +msgid "Font Color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Σήματα" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Επιλογές υφής" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" +msgid "H Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Κύρια σκηνή" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Επανάληψη κίνησης" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Σύνδεση Δεδομένων Κόμβων" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Επιλογή στοιχείου" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Αποκοπή κόμβων" +msgid "Unchecked" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Βήμα Περιστροφής:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Απενεργοποίηση Επεξεργαστή)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Κίνηση" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Μετατόπιση:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Προηγούμενο επίπεδο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Ξεκλείδωσε το Επιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Φιλτράρισμα σημάτων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Φιλτράρισμα σημάτων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Εισαγωγή σκηνής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Λειτουργία Σύγκρουσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Επόμενο πάτωμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Δοκιμαστικά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Εναλλαγή κρυμμένων αρχείων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Τελεστής χρώματος." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Επιλογή Καρέ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Προεπιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Προεπιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Υποβολή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Σημεία Διακοπής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Επιλογές διαύλου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Σύμπτυξη Όλων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Μόνο στην επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Θέση αγκύρωσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Τρέχουσα σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Κουμπί" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Εμφάνιση Οδηγιών" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Κάθετα:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Στόχος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Λειτουργία Εικονιδίων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Φως" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Τελεστής οθόνης." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Φόρτωση Διαμόρφωσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Επεξεργασία Θέματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Μορφή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Επιλογή Λειτουργίας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Αυτόματο κόψιμο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Χάρτης δικτύου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Μόνο στην επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Επιλογή ιδιότητας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ενέργεια" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Στιγμιότυπο" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Παρακάμπτει" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Σήματα" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Επιλογές υφής" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Σύνδεση Δεδομένων Κόμβων" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Βήμα Περιστροφής:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Κίνηση" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" @@ -26576,6 +27483,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Διανομή" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Μείξη" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27124,6 +28035,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Επεξεργασία Προτεραιότητας" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 0dd4c0401b..8b7a420451 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -208,6 +210,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -375,7 +378,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -414,6 +418,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1821,6 +1828,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2817,6 +2825,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3257,6 +3266,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3367,7 +3377,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3391,6 +3401,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4452,6 +4466,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4623,6 +4638,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4914,6 +4930,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4984,6 +5001,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5140,6 +5158,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5512,6 +5531,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5523,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5557,26 +5577,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5584,19 +5605,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5604,15 +5625,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5620,40 +5641,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7330,10 +7351,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7346,10 +7363,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7387,6 +7400,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7606,11 +7623,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7644,10 +7656,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9593,6 +9601,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9853,6 +9862,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10400,6 +10410,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11038,6 +11049,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11074,18 +11095,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11275,6 +11288,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11311,6 +11328,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11578,6 +11603,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11748,7 +11774,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13442,10 +13468,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13746,6 +13768,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14113,7 +14136,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14894,6 +14917,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15642,6 +15666,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16666,6 +16698,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16764,14 +16804,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17243,6 +17275,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17251,6 +17291,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17300,6 +17364,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17869,7 +17937,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18007,7 +18075,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18015,7 +18083,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18288,7 +18356,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18543,11 +18611,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18788,6 +18856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19124,7 +19193,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19552,7 +19621,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19704,6 +19773,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19923,6 +19993,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20431,9 +20502,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20997,7 +21069,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21907,6 +21979,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21941,7 +22017,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22054,6 +22130,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22066,10 +22143,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22128,7 +22206,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22538,7 +22616,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22992,6 +23070,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23025,156 +23123,852 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Orientation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Contribution" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" -msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" +msgid "Cursor Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Enabled" +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "𐑤𐑦𐑯𐑽" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "𐑒𐑷𐑤 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑧𐑟𐑦𐑱 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Enabled" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24224,6 +25018,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24728,6 +25526,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index cf7f2d269d..d21e85ac25 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicio de doko" @@ -203,6 +204,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -237,6 +239,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Reta Profililo" @@ -414,7 +417,8 @@ msgstr "Malfermi la redaktilon" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopii elektaron" @@ -457,6 +461,7 @@ msgstr "Komunumo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Antaŭagordo" @@ -1867,7 +1872,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -1933,6 +1940,7 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -2972,6 +2980,7 @@ msgstr "Farigi aktuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Enporti" @@ -3430,6 +3439,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valoro" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Nur metodoj" @@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr "Nur metodoj" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Ŝlosi elektiton" @@ -3517,7 +3527,7 @@ msgstr "Kopii elektaron" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vakigi" @@ -3548,7 +3558,7 @@ msgid "Up" msgstr "Alŝuta" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3572,6 +3582,10 @@ msgstr "Elira RSET" msgid "New Window" msgstr "Nova Fenestro" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Sennoma projekto" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4748,6 +4762,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" @@ -4927,6 +4942,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redakti tekston:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ŝaltita" @@ -5243,6 +5259,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Radeto dekstren" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Dosiersistemo" @@ -5324,6 +5341,7 @@ msgstr "Redaktilo" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5493,6 +5511,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5901,6 +5920,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5913,7 +5933,7 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj" msgid "Sorting Order" msgstr "Renomas dosierujon:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5949,28 +5969,29 @@ msgstr "Memoras dosieron:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Enporti scenon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5979,21 +6000,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Lineo-Numeron:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Lineo-Numeron:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -6002,16 +6023,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Nur Elektaro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuala sceno" @@ -6020,45 +6041,45 @@ msgstr "Aktuala sceno" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Sintaksa markilo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcioj:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renomi variablon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Paĝosignoj" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Paŭzpunktoj" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7856,10 +7877,6 @@ msgstr "Ŝanĝi tempon de mikso" msgid "Load Animation" msgstr "Ŝargi animacion" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ne animacio por kopii!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ne animacia risurco en tondujo!" @@ -7872,10 +7889,6 @@ msgstr "Algluis animacion" msgid "Paste Animation" msgstr "Alglui animacion" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ne animacio por redakti!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Ludi elektitan animacion retre el aktuala pozicio. (A)" @@ -7913,6 +7926,10 @@ msgstr "Iloj de animacio" msgid "New" msgstr "Nova" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Redakti transpasojn..." @@ -8138,11 +8155,6 @@ msgstr "Fordissolvo (s):" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8176,10 +8188,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10196,6 +10204,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10462,6 +10471,7 @@ msgstr "Antaŭa tabo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Dosiero" @@ -11026,6 +11036,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Grando: " @@ -11683,6 +11694,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versio:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11719,19 +11741,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versio:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11938,6 +11951,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Forigi elementon" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11980,6 +11998,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Forigi elementon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Forigi elementon" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12283,6 +12311,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12454,8 +12483,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Forigi Elektaron" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14198,10 +14228,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Bildigilo ŝanĝeblas poste, sed scenoj eble bezonos ĝustigon." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Sennoma projekto" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Manka projekto" @@ -14535,6 +14561,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aldoni eventon" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Butono" @@ -14903,7 +14930,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15714,6 +15741,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16529,6 +16557,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Uzi kapton krade" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17622,6 +17658,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17722,14 +17766,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18252,6 +18288,14 @@ msgstr "Ekzemplodoni" msgid "Write Mode" msgstr "Rotaciada reĝimo" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18260,6 +18304,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Reta Profililo" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Reta Profililo" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18315,6 +18385,11 @@ msgstr "Baskuli videblon" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reprovi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligenta kaptado" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18932,7 +19007,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19080,7 +19155,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19090,7 +19165,7 @@ msgstr "Etendi tuton" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Eltondi nodo(j)n" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19391,7 +19466,7 @@ msgstr "Reta Profililo" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aparato" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19652,12 +19727,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Projekta nomo:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vakigi gvidilojn" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19920,6 +19996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadro %" @@ -20295,7 +20372,7 @@ msgstr "Mezurado reĝimo" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Ŝalti filtradon" @@ -20759,7 +20836,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Defaŭlto" @@ -20926,6 +21003,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Kapti relative" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21161,6 +21239,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21714,9 +21793,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22321,7 +22401,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23308,6 +23388,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Redifinoj" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23348,7 +23433,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Iloj" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusi al dosierindiko" @@ -23476,6 +23561,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Montri ostojn" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23489,11 +23575,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Montri ostojn" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elekti" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunumo" @@ -23557,8 +23644,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Grando de konturo:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Valorizi" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24014,7 +24102,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24523,6 +24611,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Rezigni" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nomo" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Bildigilo:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Bildigilo:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fiziko-kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fiziko-kadro %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24560,110 +24673,895 @@ msgstr "Renomi funkcion" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Redifinoj" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokusi al dosierindiko" +msgid "Font Color" +msgstr "Elekti koloron" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Grando de konturo:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomi nodon" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkcioj:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomi nodon" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaloj" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Renomi nodon" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Pli agordoj:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktilo malŝaltita)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Validaj signoj:" +msgid "H Separation" +msgstr "Versio:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ĉefa sceno" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animado Iteracianti" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Montri originon" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Eltondi nodo(j)n" +msgid "Unchecked" +msgstr "Ŝlosi elektiton" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Malfermi dokumentaron" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Rotacia paŝo:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ŝlosi elektiton" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotacia paŝo:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktilo malŝaltita)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Krommarĝeni dekstren" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animacio" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Altrudi blankan moduladon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ŝargi defaŭlton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ŝargi defaŭlton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Iri al Antaŭa Paŝo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Malŝlosi elektiton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtri signalojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtri signalojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopii elektaron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopii elektaron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Enporti scenon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Videblaj koliziaj formoj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Rastumeroj de bordero" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Aldoni punkton de nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testada" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Krei dosierujon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Baskuli kaŝitaj dosieroj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Elekti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Defaŭlto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Defaŭlto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunumo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Paŭzpunktoj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Regrandigi Vicon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusi al dosierindiko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Elekti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Agordoj de buso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Elekti tutan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Maletendi tuton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Nur Elektaro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozicio de doko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktuala sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Enhavo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Montri gvidilojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Movi vertikalan gvidilon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Enhavo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Montri originon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Montri originon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Celo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Altrudi blankan moduladon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testada" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ŝargi antaŭagordon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Aldoni punkton de nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Krommarĝeni dekstren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Aŭtoŝargado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Nur Elektaro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Elekti atributon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Faro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Movi Bezier-punktojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Ekzemplodoni" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Redifinoj" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokusi al dosierindiko" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Grando de konturo:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcioj:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaloj" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Pli agordoj:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Validaj signoj:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Malfermi dokumentaron" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotacia paŝo:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotacia paŝo:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Krommarĝeni dekstren" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animacio" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Memoras dosieron:" @@ -25878,6 +26776,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26415,6 +27317,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ŝalti filtradon" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f98ce3578e..08ffd93a9b 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -75,13 +75,16 @@ # Alfonso V , 2022. # Cristhian Pineda Castro , 2022. # flamenco687 , 2022. +# Luis Alberto Flores Baca , 2022. +# losfroger , 2022. +# Ventura Pérez García , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Ventura Pérez García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -89,11 +92,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Driver de la Tablet" +msgstr "Controlador de la Tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Portapapeles" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantalla Actual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -176,6 +179,7 @@ msgstr "Redimensionable" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -245,6 +249,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Límites" @@ -278,6 +283,7 @@ msgstr "Datos" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Red" @@ -339,27 +345,27 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Codificación" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Stream Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array de Datos" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "En llamada a '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -422,11 +428,11 @@ msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de Mensajes" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -446,7 +452,8 @@ msgstr "Editor de Textos" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completar" @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" @@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Command" @@ -485,6 +492,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -498,11 +506,11 @@ msgstr "Código de Escaneo Físico" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -522,11 +530,11 @@ msgstr "Índice de Botones" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Tilt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -565,11 +573,11 @@ msgstr "Acción" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Mensaje" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Tono" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -653,15 +661,15 @@ msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -685,11 +693,11 @@ msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -698,7 +706,7 @@ msgstr "Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Cargar automáticamente al inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "Plugin Name" @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "UI Página Inferior" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -851,39 +859,39 @@ msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia de larga distancia" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la Ventana de Registro" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -891,15 +899,15 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Packet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Búfer máximo (Potencia de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "Probar" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Respaldo" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -976,17 +984,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Búferes" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer de polígonos del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -995,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1010,25 +1018,25 @@ msgstr "Usar GPU Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de búfer inmediato (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Mapeo de Luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usar muestreo bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Máximo de elementos renderizables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Luces renderizables máximas" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1036,11 +1044,11 @@ msgstr "Reflejos Renderizables Máximos" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Luces Máximas Por Objeto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersión Subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1060,19 +1068,19 @@ msgstr "Seguir la Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Ponderar Muestras" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Voxel Cone Tracing" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad Alta" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Búfer de Blend Shape" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1847,7 +1855,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1913,6 +1923,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2721,9 +2732,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizado" +msgstr "Plantilla Personalizada" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2733,22 +2743,20 @@ msgid "Release" msgstr "Release" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato de Color" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Formato de Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2794,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios Al Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2961,6 +2969,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "Mostrar Archivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar La Advertencia De Sobrescritura" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3221,7 +3230,7 @@ msgstr "(Re)Importación de Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3324,7 +3333,7 @@ msgstr "Ayuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Funciones Alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3408,6 +3417,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sólo Lectura" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "Sólo Lectura" msgid "Checkable" msgstr "Chequeable" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Chequeado" @@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3518,7 +3528,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodos" @@ -3542,6 +3552,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3785,14 +3799,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar y Reiniciar" +msgstr "Guardar y Recargar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" +msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3913,9 +3925,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "¿Abrir el Administrador de Proyectos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?" +msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4107,6 +4118,8 @@ msgstr "%d más archivos" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin " +"permisos." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4131,11 +4144,11 @@ msgstr "Mostrar Siempre el Botón de Cierre" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Si Hay Muchas Pestañas" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4147,11 +4160,11 @@ msgstr "Limpiar Siempre la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Save" @@ -4163,7 +4176,7 @@ msgstr "Guardar Antes de Ejecutar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Guardar Al Perder El Foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4186,9 +4199,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Actualizar Solo lo Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Ajustes de Localización" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4196,20 +4208,19 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Miniatura Al Pasar El Ratón Por Encima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" +msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edición Horizontal De Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" @@ -4237,7 +4248,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4726,6 +4737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4892,18 +4904,18 @@ msgstr "Depurador" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Funciones Máximas del Cuadro del Profiler" +msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5096,23 +5108,23 @@ msgstr "Escala de Visualización" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala De Visualización Personalizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Del Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Fuente Suavizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Alinear Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Fuente Principal En Negrita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5128,7 +5140,7 @@ msgstr "Código Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5144,7 +5156,7 @@ msgstr "Modo de Distracción Separado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5163,7 +5175,7 @@ msgstr "Preajuste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color De Ícono Y Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5175,11 +5187,11 @@ msgstr "Color de Acento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" @@ -5191,7 +5203,7 @@ msgstr "Tamaño del Borde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Usar Cabeceras De Nodos Gráficos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Additional Spacing" @@ -5206,6 +5218,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostrar Botón de Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5222,23 +5235,20 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "Al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Diálogo de Archivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5249,27 +5259,24 @@ msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Obtener Árbol de Escenas" +msgstr "Árbol de Escenas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Mostrar Carpetas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editor de Propiedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,27 +5290,26 @@ msgstr "Editor de Themes" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado de Línea" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Iluminación directa" +msgstr "Resaltado" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Todas las Ocurrencias" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Resaltar la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5311,9 +5317,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentar a la Izquierda" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5347,20 +5352,19 @@ msgstr "Navegación" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Suave" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" @@ -5412,9 +5416,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5422,14 +5425,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" @@ -5440,15 +5441,15 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Crear Llamadas de la Señal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5469,9 +5470,8 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clic derecho para añadir punto" +msgstr "Clic Derecho Mueve el Carrete" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5494,9 +5494,8 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Completar Rutas de Archivos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5504,9 +5503,8 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Añadir Tipo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Índice de Ayuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5526,9 +5524,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapeo de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Selección" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5539,19 +5536,16 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Caja de Selección" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Tamaño de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5566,58 +5560,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Campo de Visión por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Z Cercana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Z Lejana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editar Eje Y" +msgstr "Invertir Eje Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eje X" +msgstr "Invertir Eje X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5660,44 +5644,36 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Inercia de Traslación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Inercia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vista Libre Arriba" +msgstr "Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Crear Malla de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Sensibilidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Inercia de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad Base de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5705,14 +5681,12 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Guías" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5724,19 +5698,16 @@ msgid "Bone Width" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Selección del Color de los Huesos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5747,9 +5718,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5768,37 +5738,32 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Anterior Plano" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renombrar Animación" +msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crear pista(s) RESET" +msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -5809,9 +5774,8 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editores Visuales" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -5838,9 +5802,8 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño de Fuente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5849,14 +5812,12 @@ msgstr "Host Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Puerto Remoto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Editor de Certificados SSL" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" @@ -5868,6 +5829,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5876,11 +5838,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "en orden:" +msgstr "Orden de Ordenamiento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5910,121 +5871,115 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Cadena" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Color de Texto" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea Seguro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de Fondo del Caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Color de Texto Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Color de Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Cambiar nombre de variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6747,38 +6702,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "No BPTC Si RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderas" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6788,34 +6743,33 @@ msgstr "Señales" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisótropo" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Corte Automático" +msgstr "Trozos" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6828,9 +6782,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalado" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Offset:" +msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6910,18 +6863,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Almacenamiento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7002,14 +6953,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Error Lineal Máximo:" +msgstr "Error Lineal Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Error Angular Máximo:" +msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7029,9 +6978,8 @@ msgstr "Clips de Animación" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7118,9 +7066,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7149,14 +7096,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Archivo de Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7295,13 +7240,13 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Estilo de Nombre de Propiedad" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Crudo" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy @@ -7809,10 +7754,6 @@ msgstr "Cambiar Tiempo de Mezcla" msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "¡No hay animaciones para copiar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7825,10 +7766,6 @@ msgstr "Animación Pegada" msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "¡No hay animación que editar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7868,6 +7805,11 @@ msgstr "Herramientas de Animación" msgid "New" msgstr "Nuevo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -8092,11 +8034,6 @@ msgstr "Fundido de salida (s):" msgid "Blend" msgstr "Mezcla" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinicio automático:" @@ -8130,10 +8067,6 @@ msgstr "Mezcla 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8337,9 +8270,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Error de descarga" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfiles Disponibles:" +msgstr "URLs Disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10166,6 +10098,7 @@ msgstr "Configuración de la Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajuste" @@ -10428,6 +10361,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -10597,7 +10531,7 @@ msgstr "Crear Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Listar Nombres de Scripts Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -10830,7 +10764,7 @@ msgstr "Crear Pose de Reposo a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto 2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Reset to Rest Pose" @@ -10988,6 +10922,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Eje de guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11310,27 +11245,29 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "1 Ventana" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Viewports" +msgstr "2 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Viewports" +msgstr "3 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Viewports" +msgstr "4 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11641,6 +11578,16 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas" @@ -11677,25 +11624,17 @@ msgstr "Ajuste de Cuadrícula" msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" -msgstr "Styleboxes" +msgstr "Cajas de estilo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" @@ -11883,6 +11822,11 @@ msgstr "" "elementos. La selección se perderá al cerrar esta ventana.\n" "¿Cerrar de todos modos?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11924,6 +11868,16 @@ msgstr "" "Este Theme está vacío.\n" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remoto" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12202,6 +12156,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12378,8 +12333,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12482,7 +12438,7 @@ msgstr "Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" -msgstr "Bitmask" +msgstr "Máscara de bits" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -14203,10 +14159,6 @@ msgstr "" "El renderizador se puede cambiar más tarde, pero es posible que las escenas " "deban ajustarse." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14548,6 +14500,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Añadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14922,7 +14875,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15762,6 +15715,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16031,9 +15985,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre del Controlador" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16262,9 +16215,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16440,9 +16392,8 @@ msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16452,14 +16403,12 @@ msgstr "Cambios del Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16528,9 +16477,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16548,9 +16496,8 @@ msgid "Path U Distance" msgstr "Seleccionar Distancia:" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16589,10 +16536,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16606,9 +16560,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16670,14 +16623,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Nombre de Clase" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16760,9 +16711,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lenguaje:" +msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16791,9 +16741,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vista Trasera" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16806,9 +16755,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16865,9 +16813,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos los Dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16914,9 +16861,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Calcular Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales de Instancia" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16940,9 +16886,8 @@ msgstr "Traducciones" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17051,9 +16996,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Ruta de la Escena:" +msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17083,7 +17027,7 @@ msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nombre de Animación Nueva:" +msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17096,9 +17040,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecciona un Nodo" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17332,9 +17275,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento de Ciclo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17455,9 +17397,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17468,9 +17409,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17499,9 +17439,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nombre" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17699,6 +17638,14 @@ msgstr "Eliminar Puerto de Salida" msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar nodos de VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Eliminar Nodos de VisualScript" @@ -17804,14 +17751,6 @@ msgstr "Cambiar Valor de Entrada" msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar nodos de VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18038,9 +17977,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Restablecer Valores por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18304,6 +18242,15 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo de Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18312,6 +18259,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Red de Pares" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Red de Pares" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18340,14 +18315,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo de Región" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Requeridas" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18367,6 +18340,11 @@ msgstr "Cambiar Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18467,9 +18445,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18482,9 +18459,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18492,9 +18468,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Señal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18506,9 +18481,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Eliminar Nodos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18578,9 +18552,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos extras de llamada:" +msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18987,9 +18960,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificador inválido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19020,7 +18992,7 @@ msgstr "Acceso" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Notificaciones Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -19032,7 +19004,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19158,9 +19130,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "No se pudo leer el archivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,7 +19152,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19191,7 +19162,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19337,9 +19308,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tipo de objeto desconocido." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19482,7 +19452,7 @@ msgstr "Red de Pares" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19778,26 +19748,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Escala de Visualización" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar del editor inválido." +msgstr "Nombre a Mostrar del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de producto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpiar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19876,9 +19845,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19999,19 +19967,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Versión" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versión de producto no válida:" +msgstr "Versión de Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre de la Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20075,6 +20040,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotograma %" @@ -20106,9 +20072,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20207,9 +20172,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20237,14 +20201,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Icono" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Actual:" +msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20325,14 +20287,13 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Asignar Margen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar Pantalla" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20473,7 +20434,7 @@ msgstr "Modo de Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Elemento" @@ -20525,9 +20486,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Emitiendo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20553,9 +20513,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reiniciar al azar (s):" +msgstr "Aleatoriedad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20737,9 +20696,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Cerrar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20765,25 +20723,22 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación de Hue" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separación:" +msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20799,9 +20754,8 @@ msgstr "Partir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20965,7 +20919,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por defecto" @@ -21004,9 +20958,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Ajuste:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "en orden:" +msgstr "Borde" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21034,9 +20987,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexión:" +msgstr "Margen de Conexión de Bordes" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21056,14 +21008,12 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Voltear Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Máxima de Ruta" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." @@ -21083,14 +21033,12 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21127,9 +21075,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21142,13 +21089,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21250,19 +21197,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21323,9 +21267,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21362,9 +21305,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Ajuste Inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Puede Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21402,15 +21344,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21604,9 +21546,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Prioridad" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21731,9 +21672,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21863,9 +21803,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Eliminador de Ruido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21892,9 +21831,8 @@ msgid "Generate" msgstr "General" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21935,9 +21873,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "Con Datos" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre del Hueso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21976,9 +21913,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22229,7 +22167,7 @@ msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22474,9 +22412,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nodo" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento del Cuerpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22508,9 +22445,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22481,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vista de Órbita Derecha" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22555,14 +22490,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22619,9 +22552,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22637,7 +22569,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22723,9 +22655,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Raíz de edición en vivo:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22742,9 +22673,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22761,9 +22691,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotación" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23007,9 +22936,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Simulación de Precisión" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23141,9 +23069,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Usar Como Tracción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23189,7 +23116,7 @@ msgstr "Anulaciones" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Superposición de Materiales" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23221,9 +23148,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23305,29 +23231,24 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nodo Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Desvanecimiento" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Retraso de Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" @@ -23342,12 +23263,11 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Graph Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Gráfico" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23393,9 +23313,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Añadir Punto de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opciones de Clase:" +msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23442,9 +23361,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La raíz del nodo AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Raíz del Árbol" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23676,6 +23594,11 @@ msgstr "" "Si no tienes intención de añadir un script, utiliza un nodo de Control " "sencillo." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Anulaciones" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23696,14 +23619,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direcciones" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23719,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23846,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23859,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmar" @@ -23919,9 +23842,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala de Icono" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23929,13 +23851,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23959,9 +23881,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24025,9 +23946,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Parpadeo" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24114,9 +24034,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Buscar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recientes:" +msgstr "Porcentaje" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24175,9 +24094,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Auto Sangría" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24187,7 +24105,7 @@ msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24200,7 +24118,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Tabulación" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24221,9 +24139,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Sólo selección" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24251,9 +24168,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Llenar superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Activado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24276,22 +24192,20 @@ msgstr "Seleccionar Color" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "en orden:" +msgstr "Ticks en Bordes" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo:" +msgstr "Sufijo" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24308,9 +24222,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Actual:" +msgstr "Pestaña Actual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24354,7 +24267,7 @@ msgstr "Saltar Breakpoints" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Plegar Gutter" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24369,17 +24282,16 @@ msgstr "Activar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Desplazarse Horizontalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24398,7 +24310,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24437,9 +24349,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Modo de Relleno" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" @@ -24507,9 +24418,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Botón Desactivado" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Ocultar Raíz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24601,9 +24511,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renombrar" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propietarios De:" +msgstr "Propietario" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24611,9 +24520,8 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplicar %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Asignar Múltiples:" +msgstr "Multijugador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24700,9 +24608,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Direcciones" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24760,9 +24667,8 @@ msgstr "" "en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Inicio Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24852,7 +24758,7 @@ msgstr "Depurar" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Objetivo de Renderizado" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -24923,6 +24829,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar UI" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24948,9 +24879,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -24961,119 +24891,908 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Elemento de Anulación" +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Foco en Ruta" +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Color Hueso 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Función" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Color Hueso 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Señales" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Llenar superficie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opciones adicionales:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Espaciado de Línea" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Con Datos" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Chequeable" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Chequeado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "CustomNode" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentación en línea" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Chequeado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Grados de Rotación del Cielo" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Indentar a la Derecha" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Condición" +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desplazamiento" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo de Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Tamaño del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Color de Texto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogramas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Lejana por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Desplazamiento de Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Color de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Color de Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botones" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo de Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Textura de Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Derecha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Color de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapeo de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sólo selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Elemento de Anulación" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "Tamaño del Contorno" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Función" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Señales" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Espaciado Adicional" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "Char" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Con Datos" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentación en línea" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotación de Cielo" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Grados de Rotación del Cielo" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Indentar a la Derecha" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Condición" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "Color de Sol" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Sun Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25169,7 +25888,7 @@ msgstr "Fundido de entrada (s):" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fundido de salida (s):" +msgstr "Fundido de salida" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25185,9 +25904,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25216,9 +25934,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -25301,9 +26018,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Saturación" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" @@ -25425,9 +26141,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25469,9 +26184,8 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Crecimiento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -25547,9 +26261,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emisión" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fuente de Emisión: " +msgstr "Textura de Emisión" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25645,7 +26358,7 @@ msgstr "Transmisión" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Refracción" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25782,23 +26495,20 @@ msgid "Edge" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Error" +msgstr "Error Máximo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Muestreo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Max Error" -msgstr "Sampler" +msgstr "Error Máximo de Muestra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" @@ -25844,28 +26554,24 @@ msgid "Divisor" msgstr "Dividir %s" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Tamaño" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Puntos de Emisión:" +msgstr "Textura de Punto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "Editor de Themes" +msgstr "Textura de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25873,14 +26579,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Relación de Escala:" +msgstr "Escala Aleatoria" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Escala" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25891,14 +26595,12 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Faces" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Caras" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -25917,19 +26619,16 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio Superior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Inferior Derecha" +msgstr "Radio Inferior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "De Izquierda a Derecha" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" @@ -25955,7 +26654,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Resplandor" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -25967,14 +26666,12 @@ msgid "Top Color" msgstr "Siguiente Plano" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color del Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Suelo" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26063,14 +26760,13 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Captura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill From" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellene Desde" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Fill To" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellenar Hasta" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26226,7 +26922,7 @@ msgstr "Radio Elemento" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinación al azar:" +msgstr "Tono Aleatorio" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26294,6 +26990,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Release" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26372,7 +27072,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26469,7 +27169,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Table Hash BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26835,7 +27535,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26843,8 +27543,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Precisión" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26864,9 +27568,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Señales" +msgstr "Usar Señales" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26874,9 +27577,8 @@ msgid "Remove Danglers" msgstr "Eliminar Tile" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Portales Importados" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26888,24 +27590,21 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Polígonos Máximos Activos" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Compilación de Sombreador" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño de Cache de Shader (MB)" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 8c2f755e49..3f4e4e3ce7 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posición del Panel" @@ -211,6 +212,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -246,6 +248,7 @@ msgstr "Con Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Profiler de Red" @@ -426,7 +429,8 @@ msgstr "Abrir Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selección" @@ -470,6 +474,7 @@ msgstr "Comunidad" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1886,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Agregar" @@ -1952,6 +1959,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -3000,6 +3008,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3456,6 +3465,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Solo Métodos" @@ -3465,7 +3475,7 @@ msgstr "Solo Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Tildar Item" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Ítem Tildado" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3572,7 +3582,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3596,6 +3606,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4794,6 +4808,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Volver a Cargar" @@ -4972,6 +4987,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5289,6 +5305,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botón Rueda Derecha" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5371,6 +5388,7 @@ msgstr "Editar Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5541,6 +5559,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5961,6 +5980,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5973,7 +5993,7 @@ msgstr "Gestor de Proyectos" msgid "Sorting Order" msgstr "en orden:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6009,29 +6029,30 @@ msgstr "Almacenando Archivo:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6040,21 +6061,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Piso Siguiente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numero de Línea:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numero de Línea:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." @@ -6064,16 +6085,16 @@ msgstr "Color de fondo inválido." msgid "Text Selected Color" msgstr "Eliminar Seleccionados" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Solo Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Escena Actual" @@ -6082,45 +6103,45 @@ msgstr "Escena Actual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renombrar Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7906,10 +7927,6 @@ msgstr "Cambiar Tiempo de Blend" msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "No hay animaciones para copiar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7922,10 +7939,6 @@ msgstr "Animación Pegada" msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "No hay animación que editar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7965,6 +7978,11 @@ msgstr "Herramientas de Animación" msgid "New" msgstr "Nuevo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -8189,11 +8207,6 @@ msgstr "Fade Out (s):" msgid "Blend" msgstr "Blend" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reiniciar:" @@ -8227,10 +8240,6 @@ msgstr "Blend 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10257,6 +10266,7 @@ msgstr "Ajustes de Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10519,6 +10529,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -11080,6 +11091,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11731,6 +11743,16 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Reestablecer Todos los Frames" @@ -11767,18 +11789,10 @@ msgstr "Ajustar a Grilla" msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" @@ -11973,6 +11987,11 @@ msgstr "" "elementos. La selección se perderá al cerrar esta ventana.\n" "¿Cerrar de todos modos?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12014,6 +12033,16 @@ msgstr "" "Este tipo de theme está vacío.\n" "Añadí más propiedades manualmente o importalas desde otro Theme." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remote" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12291,6 +12320,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomenclado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12467,8 +12497,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomenclado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14292,10 +14323,6 @@ msgstr "" "El renderizador se puede cambiar luego, pero es posible que sea necesario " "ajustar las escenas." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14638,6 +14665,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Agregar Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -15012,7 +15040,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15854,6 +15882,7 @@ msgstr "Cambiar el Ángulo de Emisión del AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16682,6 +16711,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Ajuste" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17790,6 +17827,14 @@ msgstr "Eliminar Puerto de Salida" msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Quitar Nodos VisualScript" @@ -17895,14 +17940,6 @@ msgstr "Cambiar Valor de Entrada" msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18395,6 +18432,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18403,6 +18448,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Profiler de Red" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Profiler de Red" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18459,6 +18530,11 @@ msgstr "Act/Desact. Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19116,7 +19192,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19265,7 +19341,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19275,7 +19351,7 @@ msgstr "Expandir Todos" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19566,7 +19642,7 @@ msgstr "Profiler de Red" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19871,12 +19947,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nombre de paquete de editor inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de producto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Restablecer Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20149,6 +20226,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20546,7 +20624,7 @@ msgstr "Modo Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Ítem" @@ -21039,7 +21117,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por Defecto" @@ -21216,6 +21294,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21472,6 +21551,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22048,9 +22128,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22702,7 +22783,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23745,6 +23826,11 @@ msgstr "" "Si no tenés intención de añadir un script, utilizá un nodo de Control " "sencillo." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Reemplazos(Overrides)" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23788,7 +23874,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23917,6 +24003,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23930,11 +24017,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -24000,8 +24088,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24471,7 +24560,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24997,6 +25086,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (Física)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (Física)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25035,112 +25149,905 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Reemplazar Elemento" +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Foco en Ruta" +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Tamaño de Outline:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Función" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Señales" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Poblar Superficie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opciones Extra:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop de Animación" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Con Data" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tildar Item" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "CustomNode" +msgid "Unchecked" +msgstr "Ítem Tildado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentación En Línea" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ítem Tildado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotando %s grados." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Indentar a la Der" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Condición" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulado a Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Offset de Grilla en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Offset de Grilla en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionados" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Poblar Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Ver Entorno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Píxeles del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Agregar Punto de Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Piso Siguiente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminación directa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomenclado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomenclado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionar Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Solo Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Panel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Escena Actual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botón" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminación directa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulado a Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen(trama)." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Agregar Punto de Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Grilla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Reemplazar Elemento" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Tamaño de Outline:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Función" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Señales" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opciones Extra:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Con Data" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentación En Línea" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Step de Rotación:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotando %s grados." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Condición" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Almacenando Archivo:" @@ -26377,6 +27284,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Release" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26928,6 +27839,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 2a0a9cc58d..fe61c3b1be 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Doki asukoht" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Võrgu profileerija" @@ -400,7 +403,8 @@ msgstr "Redaktor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopeeri valik" @@ -442,6 +446,7 @@ msgstr "Kogukond" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Eelseadistus" @@ -1822,7 +1827,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -1886,6 +1893,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -2922,6 +2930,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -3377,6 +3386,7 @@ msgid "Label" msgstr "Väärtus" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Ainult meetodid" @@ -3385,7 +3395,7 @@ msgstr "Ainult meetodid" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3463,7 +3473,7 @@ msgstr "Kopeeri valik" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Puhasta" @@ -3494,7 +3504,7 @@ msgid "Up" msgstr "Üles" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Sõlm" @@ -3518,6 +3528,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "Uus aken" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4615,6 +4629,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4792,6 +4807,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Sees" @@ -5092,6 +5108,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Failikuvaja" @@ -5171,6 +5188,7 @@ msgstr "Redaktor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5333,6 +5351,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5724,6 +5743,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5736,7 +5756,7 @@ msgstr "projektihaldur" msgid "Sorting Order" msgstr "Salvestan faili:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5772,27 +5792,28 @@ msgstr "Salvestan faili:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5800,19 +5821,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5821,16 +5842,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Kustuta valitud võti (võtmed)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Vali see kaust" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5838,41 +5859,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktsioonid" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Katkepunktid" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7598,10 +7619,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7614,10 +7631,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7655,6 +7668,10 @@ msgstr "Animatsiooni tööriistad" msgid "New" msgstr "Uus" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7874,11 +7891,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7912,10 +7924,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9874,6 +9882,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10139,6 +10148,7 @@ msgstr "Eelmine skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fail" @@ -10700,6 +10710,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Suurus: " @@ -11352,6 +11363,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versioon:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11388,19 +11410,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versioon:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11600,6 +11613,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eemalda" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11642,6 +11660,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Tüüp" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eemalda" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -11927,6 +11955,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12098,8 +12127,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Kustuta Valim" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13820,10 +13850,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14138,6 +14164,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14507,7 +14534,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15294,6 +15321,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16075,6 +16103,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Kasuta naksamist" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17151,6 +17187,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17250,14 +17294,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17760,6 +17796,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Pööramisrežiim" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17768,6 +17812,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Võrgu profileerija" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Võrgu profileerija" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17821,6 +17891,10 @@ msgstr "Sea nähtavus sisse/välja" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18424,7 +18498,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18571,7 +18645,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18581,7 +18655,7 @@ msgstr "Laienda kõik" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kustuta sõlm(ed)" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18877,7 +18951,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Võrgu profileerija" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19137,11 +19211,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Rühmad" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19403,6 +19478,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kaadri %" @@ -19767,7 +19843,7 @@ msgstr "Skaleerimisrežiim" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Redaktor keelatud)" @@ -20225,7 +20301,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Vaikimisi" @@ -20385,6 +20461,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20615,6 +20692,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21154,9 +21232,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21744,7 +21823,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22703,6 +22782,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Teema atribuudid" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22740,7 +22824,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Tööriistad" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fookuse tee" @@ -22864,6 +22948,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22877,11 +22962,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Sulge" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vali" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kogukond" @@ -22944,8 +23030,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Eesvaade" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Määra..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23383,7 +23470,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23873,6 +23960,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Tühista" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nimi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23909,119 +24017,884 @@ msgstr "Poolresolutioon" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Salvesta kõik" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fookuse tee" +msgid "Font Color" +msgstr "Funktsioonid" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Funktsioonid" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaalid" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funktsioonid" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Klassi valikud:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Kehtivad märgid:" +msgid "H Separation" +msgstr "Versioon:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Kuvamise kutsungid" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animatsiooni kordus" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Eelseadistus" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Kustuta sõlm(ed)" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Ava dokumentatsioon" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Pööramisrežiim" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animatsioon" +msgid "On Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Salvestan faili:" +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Laadi vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Laadi vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mine Eelmisele Sammule" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Kuvamise kutsungid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Kuva varjutamata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Kuva keskkond" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skaleerimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Loo kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Lülita varjatud failid sisse/välja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Kogukond" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Katkepunktid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Liigutamisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fookuse tee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Frontaal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Klassi valikud" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vali Kõik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Ahenda kõik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Doki asukoht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Kuvamise kutsungid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Eemalda horisontaalne juht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Mängi stseeni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ava fail" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Eelvaade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Redaktor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formaat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Täpsem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Liiguta Bezieri punkte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Salvesta kõik" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fookuse tee" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaalid" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Klassi valikud:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Kehtivad märgid:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Ava dokumentatsioon" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Pööramisrežiim" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Pööramisrežiim" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animatsioon" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Salvestan faili:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" msgstr "Skaleerimisrežiim" #: scene/resources/environment.cpp @@ -25197,6 +26070,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25724,6 +26601,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 581f3adf97..1946e6fd18 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kargatu animazioa" @@ -184,6 +185,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -218,6 +220,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -390,7 +393,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kargatu animazioa" @@ -432,6 +436,7 @@ msgstr "Komunitatea" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1797,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1861,6 +1868,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2880,6 +2888,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3330,6 +3339,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metodoak bakarrik" @@ -3338,7 +3348,7 @@ msgstr "Metodoak bakarrik" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3469,6 +3479,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4547,6 +4561,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4722,6 +4737,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5020,6 +5036,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5096,6 +5113,7 @@ msgstr "Editatu azala" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5254,6 +5272,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5640,6 +5659,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5651,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5686,27 +5706,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Inportatu azala" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5714,19 +5735,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5735,16 +5756,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ezabatu hautatutako gakoak" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Hautatu karpeta hau" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5752,40 +5773,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funtzioak:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7509,10 +7530,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "Kargatu animazioa" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ez dago animaziorik kopiatzeko!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ez dago animazio baliabiderik arbelean!" @@ -7525,10 +7542,6 @@ msgstr "Itsatsitako animazioa" msgid "Paste Animation" msgstr "Itsatsi animazioa" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ez dago animaziorik editatzeko!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7566,6 +7579,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7785,11 +7802,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7823,10 +7835,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9787,6 +9795,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Atxikitu" @@ -10051,6 +10060,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10603,6 +10613,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11245,6 +11256,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerazioak" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11281,19 +11303,10 @@ msgstr "Sareta atxikitzea" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerazioak" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11490,6 +11503,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Kide mota" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11532,6 +11550,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Kide mota" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11822,6 +11850,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11992,7 +12021,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13701,10 +13730,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14020,6 +14045,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14388,7 +14414,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15173,6 +15199,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15948,6 +15975,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Erabili atxikitzea" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -17008,6 +17043,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17106,14 +17149,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17605,6 +17640,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17613,6 +17656,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17664,6 +17731,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Atxikitze adimentsua" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18260,7 +18332,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18408,7 +18480,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18418,7 +18490,7 @@ msgstr "Esportatu" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kendu elementu guztiak" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18704,7 +18776,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18965,11 +19037,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19225,6 +19297,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hurrengo karpeta/fitxategia" @@ -19573,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Gaitu iragazkia" @@ -20022,7 +20095,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Birkargatu azala" @@ -20184,6 +20257,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Atxikitze erlatiboa" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20943,9 +21018,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21519,7 +21595,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22461,6 +22537,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Azalaren propietateak" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22497,7 +22578,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Tresnak" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22618,6 +22699,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22631,11 +22713,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Inportatu azala" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunitatea" @@ -22697,7 +22780,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Pixel atxikitzea" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23117,7 +23200,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23602,6 +23685,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Hurrengo karpeta/fitxategia" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23635,115 +23739,870 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "gainidatzi:" +msgid "Font Color" +msgstr "Funtzioak:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Kopiatu bidea" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Kendu elementu guztiak" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funtzioak:" +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerazioak" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Erabili atxikitzea" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animazioaren loop-a" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Klaseko aukerak" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Edukiak:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Talka formak ikusgai" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "gainidatzi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Lineako dokumentuak" +msgid "On Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Interpolazio mota" +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Kendu elementu guztiak" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Inportatu profila(k)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Inportatu profila(k)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Kargatu animazioa" +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Inportatu profila(k)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" +msgid "Cursor Color" msgstr "Funtzioak:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" -msgstr "" - -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kargatu animazioa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kargatu animazioa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Talka formak ikusgai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ireki fitxategi bat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Txandakatu ezkutatutako fitxategiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Aurrebista:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Birkargatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunitatea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Blend4 nodoa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klaseko aukerak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Klaseko aukerak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hautatu uneko karpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Atxikitu gidalerroetara" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ireki fitxategi bat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Aurrebista:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Editatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Translazio atzikitzea:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Urrezko emaileak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Sareta atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Sareta atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mugitu Bezier puntuak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "gainidatzi:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Kopiatu bidea" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Erabili atxikitzea" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Klaseko aukerak" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Talka formak ikusgai" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Lineako dokumentuak" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Interpolazio mota" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Kargatu animazioa" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth Enabled" msgstr "Gaitu atxikitzea" @@ -24897,6 +25756,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25420,6 +26283,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Gaitu iragazkia" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index c8e03f9f1e..0c1ac89491 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -24,13 +24,14 @@ # عبدالرئوف عابدی , 2021. # Alireza Khodabande , 2021. # Seyed Fazel Alavi , 2022. +# Giga hertz , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Seyed Fazel Alavi \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Giga hertz \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -134,6 +135,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "برداشتن موج" @@ -210,6 +212,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -244,6 +247,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "صدور پروژه" @@ -421,7 +425,8 @@ msgstr "گشودن در ویرایشگر" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "کپی برگزیده" @@ -464,6 +469,7 @@ msgstr "جامعه" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" @@ -1858,7 +1864,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "صحنه شامل هیچ فیلم نامه ای نیست." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "افزودن" @@ -1924,6 +1932,7 @@ msgstr "نمی توان سیگنال را متصل کرد" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -2958,6 +2967,7 @@ msgstr "ساختن جریان" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "وارد کردن" @@ -3409,6 +3419,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "تنها روش‌ها" @@ -3417,7 +3428,7 @@ msgstr "تنها روش‌ها" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "همه‌ی انتخاب ها" @@ -3496,7 +3507,7 @@ msgstr "کپی برگزیده" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -3527,7 +3538,7 @@ msgid "Up" msgstr "بالا" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "گره" @@ -3551,6 +3562,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "چارچوب جدید" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "پروژه بی نام" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "پیش‌فرض" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -4652,6 +4667,7 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4836,6 +4852,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "عضوها" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5142,6 +5159,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "دکمهٔ راست." #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "سامانه پرونده" @@ -5221,6 +5239,7 @@ msgstr "عضوها" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5388,6 +5407,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5795,6 +5815,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5807,7 +5828,7 @@ msgstr "مدیر پروژه" msgid "Sorting Order" msgstr "ساختن پوشه" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5843,29 +5864,30 @@ msgstr "ذخیره فایل:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "نام نامعتبر." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "نام نامعتبر." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "همه‌ی انتخاب ها" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5873,21 +5895,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "شماره خط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "شماره خط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "نام نامعتبر." @@ -5897,16 +5919,16 @@ msgstr "نام نامعتبر." msgid "Text Selected Color" msgstr "حذف انتخاب شده" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5914,42 +5936,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "توابع" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "تغییر متغیر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "حذف کن" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7774,11 +7796,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7792,11 +7809,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "گره انیمیشن" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7834,6 +7846,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8070,11 +8086,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8108,10 +8119,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10168,6 +10175,7 @@ msgstr "ترجیحات" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10448,6 +10456,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11043,6 +11052,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11724,6 +11734,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "شمارش ها:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11761,19 +11782,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "شمارش ها:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11985,6 +11997,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "حذف قالب" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12027,6 +12044,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "افزودن مورد" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "حذف قالب" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12340,6 +12367,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12521,8 +12549,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "حذف برگزیده" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14340,10 +14369,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "پروژه بی نام" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14675,6 +14700,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "افزودن رویداد" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -15057,7 +15083,7 @@ msgstr "اتصال به گره:" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" @@ -15902,6 +15928,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16701,6 +16728,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17826,6 +17861,15 @@ msgstr "برداشتن نقطه" msgid "Change Expression" msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "مسیر به سمت گره:" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -17930,15 +17974,6 @@ msgstr "تغییر مقدار ورودی" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "مسیر به سمت گره:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18467,6 +18502,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "حالت صدور:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18475,6 +18518,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "صدور پروژه" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "صدور پروژه" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18527,6 +18596,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19142,7 +19215,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19294,7 +19367,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19304,7 +19377,7 @@ msgstr "خروجی" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ساختن گره" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19603,7 +19676,7 @@ msgstr "صدور پروژه" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "دستگاه" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19868,12 +19941,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "نام نامعتبر." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20141,6 +20215,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite فریم‌ها را نمایش دهد." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "انتخاب یک گره" @@ -20512,7 +20587,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شده" @@ -20980,7 +21055,7 @@ msgstr "چندضلعی مسدود برای این مسدودکننده، خال msgid "Width Curve" msgstr "ویرایش منحنی گره" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "پیشفرض" @@ -21145,6 +21220,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21378,6 +21454,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21933,9 +22010,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22551,7 +22629,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23532,6 +23610,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "خصوصیات زمینه" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23570,7 +23653,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "ابزارها" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23693,6 +23776,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23706,11 +23790,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "بستن" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "همه‌ی انتخاب ها" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "انجمن" @@ -23775,7 +23860,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24225,7 +24310,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24730,6 +24815,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "لغو" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "نام" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24768,120 +24874,896 @@ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "صدور پروژه" +msgid "Font Color" +msgstr "توابع" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "توابع" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "سیگنال ها" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "گزینه‌های کلاس:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "کاراکترهای معتبر:" +msgid "H Separation" +msgstr "شمارش ها:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "فراخوانی" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "تکرار انیمیشن" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "اتصال گره‌ها" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "نمایش در فایل‌سیستم" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ساختن گره" +msgid "Unchecked" +msgstr "همه‌ی انتخاب ها" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "شمارش ها" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "وضعیت:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "همه‌ی انتخاب ها" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "گره انیمیشن" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(ویرایشگر غیرفعال شده)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "انیمیشن" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "ذخیره فایل:" +msgid "On Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "بومی" +msgid "Off Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "زبانه قبلی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "صافی کردن گره‌هاسیگنال ها را فیلتر کنید" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "صافی کردن گره‌هاسیگنال ها را فیلتر کنید" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "بایت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "فراخوانی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "کپی برگزیده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "کپی برگزیده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "همه‌ی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "افزودن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "آزمودن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "ایجاد پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "یک Breakpoint درج کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "انتخاب یک گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "پیشفرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "پیشفرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "انجمن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "ویرایش منحنی گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "ویرایش سیگنال" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "همه‌ی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "گزینه های اتوبوس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "انتخاب همه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "بستن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "محتواها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "پخش سفارشی صحنه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "برداشتن متغیر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "پخش صحنه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "محتواها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "نمایش در فایل‌سیستم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "نمایش در فایل‌سیستم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "آزمودن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "خطاهای بارگذاری" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "عضوها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "عضوها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "افزودن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "ویژگی‌ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "ویژگی‌ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "AutoLoad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "ترجیحات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "دارایی Setter را اضافه کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "انتقال نقاط بِزیِر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "صدور پروژه" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "سیگنال ها" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "گزینه‌های کلاس:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "کاراکترهای معتبر:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "اتصال گره‌ها" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "شمارش ها" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "وضعیت:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "انیمیشن" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "ذخیره فایل:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "بومی" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26068,6 +26950,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26604,6 +27490,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "ویرایش صافی ها" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 3a9618d02c..88d4f5afb3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Telakan sijainti" @@ -204,6 +205,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -239,6 +241,7 @@ msgstr "Datan kanssa" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Verkkoprofiloija" @@ -418,7 +421,8 @@ msgstr "Avaa editori" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopioi valinta" @@ -462,6 +466,7 @@ msgstr "Yhteisö" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Esiasetukset" @@ -1874,7 +1879,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Kohtaus ei sisällä skriptiä." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -1939,6 +1946,7 @@ msgstr "Ei voida yhdistää signaalia" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -2982,6 +2990,7 @@ msgstr "Aseta nykyiseksi" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Tuo" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "Arvo" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Vain metodit" @@ -3446,7 +3456,7 @@ msgstr "Vain metodit" msgid "Checkable" msgstr "Valinta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Valittu" @@ -3524,7 +3534,7 @@ msgstr "Kopioi valinta" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgid "Up" msgstr "Ylös" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Solmu" @@ -3579,6 +3589,10 @@ msgstr "Lähtevä RSET" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nimetön projekti" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4764,6 +4778,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" @@ -4943,6 +4958,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Muokkaa tekstiä:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -5258,6 +5274,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Rullan oikea painike" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -5340,6 +5357,7 @@ msgstr "Editorin teema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5510,6 +5528,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5930,6 +5949,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5942,7 +5962,7 @@ msgstr "Projektinhallinta" msgid "Sorting Order" msgstr "järjestyksessä:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5978,29 +5998,30 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Tuo valittu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6009,21 +6030,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Seuraava kerros" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." @@ -6033,16 +6054,16 @@ msgstr "Virheellinen taustaväri." msgid "Text Selected Color" msgstr "Poista valitut" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pelkkä valinta" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nykyinen kohtaus" @@ -6051,45 +6072,45 @@ msgstr "Nykyinen kohtaus" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Syntaksin korostaja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Poimi väri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Kirjanmerkit" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Keskeytyskohdat" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7865,10 +7886,6 @@ msgstr "Muuta sulautusaikaa" msgid "Load Animation" msgstr "Lataa animaatio" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ei kopioitavaa animaatiota!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ei animaation resurssia leikepöydällä!" @@ -7881,10 +7898,6 @@ msgstr "Liitetty animaatio" msgid "Paste Animation" msgstr "Liitä animaatio" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ei muokattavaa animaatiota!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Toista valittu animaatio takaperin nykyisestä kohdasta. (A)" @@ -7922,6 +7935,11 @@ msgstr "Animaatiotyökalut" msgid "New" msgstr "Uusi" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s luokan referenssi" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Muokkaa siirtymiä..." @@ -8146,11 +8164,6 @@ msgstr "Häivytys ulos (s):" msgid "Blend" msgstr "Sulauta" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Sekoita" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" @@ -8184,10 +8197,6 @@ msgstr "Sulautus 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nykyinen:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10211,6 +10220,7 @@ msgstr "Ruudukon asetukset" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Tartu" @@ -10474,6 +10484,7 @@ msgstr "Edellinen skripti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -11034,6 +11045,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Kääntymiskulma:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -11686,6 +11698,16 @@ msgstr "Vaakasuora:" msgid "Vertical:" msgstr "Pystysuora:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Erotus:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Siirtymä:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut" @@ -11722,18 +11744,10 @@ msgstr "Tartu ruudukkoon" msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Siirtymä:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Erotus:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Tekstuurialue" @@ -11928,6 +11942,11 @@ msgstr "" "ikkunan sulkeuduttua.\n" "Suljetaanko silti?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Poista laatta" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11968,6 +11987,16 @@ msgstr "" "Tämä teema on tyhjä.\n" "Lisää siihen osia käsin tai tuomalla niitä toisesta teemasta." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Lisää osan tyyppi" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Poista etäsäilö" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Lisää väri" @@ -12242,6 +12271,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Alivalikko" @@ -12422,8 +12452,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14237,10 +14268,6 @@ msgstr "" "Renderöijä voidaan vaihtaa myöhemmin, mutta kohtauksia voidaan joutua " "säätämään." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nimetön projekti" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Puuttuva projekti" @@ -14578,6 +14605,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Lisää tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Nappi" @@ -14951,7 +14979,7 @@ msgstr "Pieniksi kirjaimiksi" msgid "To Uppercase" msgstr "Isoiksi kirjaimiksi" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Palauta" @@ -15791,6 +15819,7 @@ msgstr "Muuta AudioStreamPlayer3D solmun suuntausta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16619,6 +16648,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Käytä tarttumista" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17729,6 +17766,14 @@ msgstr "Poista lähtöportti" msgid "Change Expression" msgstr "Vaihda lauseketta" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Liitä VisualScript solmut" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Poista VisualScript solmut" @@ -17835,14 +17880,6 @@ msgstr "Vaihda syötteen arvo" msgid "Resize Comment" msgstr "Muokkaa kommentin kokoa" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Liitä VisualScript solmut" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla." @@ -18333,6 +18370,14 @@ msgstr "Odota ilmentymän signaalia" msgid "Write Mode" msgstr "Prioriteettitila" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18341,6 +18386,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Verkkoprofiloija" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Verkkoprofiloija" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18397,6 +18468,11 @@ msgstr "Aseta näkyvyys" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Yritä uudelleen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Älykäs tarttuminen" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19054,7 +19130,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19202,7 +19278,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19212,7 +19288,7 @@ msgstr "Laajenna kaikki" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Mukautettu solmu" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19503,7 +19579,7 @@ msgstr "Verkkoprofiloija" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Laite" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19809,12 +19885,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Paketin julkaisijan näyttönimi on virheellinen." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Tuotteen GUID (yleisesti yksilöllinen tunniste) on virheellinen." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Poista apuviivat" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20080,6 +20157,7 @@ msgstr "" "jotta AnimatedSprite voi näyttää ruutuja." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kuvaruutujen %" @@ -20477,7 +20555,7 @@ msgstr "Viivaintila" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Toimintakyvytön osanen" @@ -20967,7 +21045,7 @@ msgstr "Tämän peittäjän peittopolygoni on tyhjä. Ole hyvä ja piirrä polyg msgid "Width Curve" msgstr "Puolita käyrä" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Oletus" @@ -21147,6 +21225,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Suhteellinen tarttuminen" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21406,6 +21485,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21984,9 +22064,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Aseta marginaali" @@ -22643,7 +22724,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23682,6 +23763,11 @@ msgstr "" "Jos et aio lisätä skriptiä, ole hyvä ja käytä sen sijaan tavallista Control " "solmua." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Ylikirjoittaa" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23725,7 +23811,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Työkalut" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Kohdista polkuun" @@ -23854,6 +23940,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23867,11 +23954,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Valitse" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Vahvista muutos" @@ -23937,8 +24025,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Etunäkymä" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Aseta" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24408,7 +24497,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24934,6 +25023,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Peruuta" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nimi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderöijä:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderöijä:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (fyysinen)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (fyysinen)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24972,112 +25086,905 @@ msgstr "Puolikas näyttötarkkuus" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Ylikirjoita osa" +msgid "Font" +msgstr "Fontit" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Kohdista polkuun" +msgid "Font Color" +msgstr "Poimi väri" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Ääriviivojen koko:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funktio" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaalit" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Täytä pinta" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Ylimääräiset asetukset:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Kelvolliset merkit:" +msgid "H Separation" +msgstr "Erotus:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Pääkohtaus" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animaation kierto" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontit" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Datan kanssa" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Aseta marginaali" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Esiasetukset" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Valinta" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Mukautettu solmu" +msgid "Unchecked" +msgstr "Valittu" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Online-dokumentaatio" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Kierron välistys:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Valittu" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Kierto %s astetta." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editori pois käytöstä)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Sisennä oikealle" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Ehto" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ruudukon X-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Edellinen taso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Vapauta valitut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Tuo valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Täytä pinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Näytä ympäristö" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Törmäystila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Reunapikselit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Seuraava kerros" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Värioperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Valitse ruudut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Vahvista muutos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Keskeytyskohdat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Muuta taulukon kokoa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Kohdista polkuun" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Valitse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Väylän asetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Tiivistä kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Telakan sijainti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nykyinen kohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Nappi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Näytä apuviivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pystysuora:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Kohde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Kuvaketila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Valo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Näyttöoperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Lataa esiasetus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editorin teema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Muoto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Valintatila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Ruudukko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Valitse ominaisuus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Siirrä Bezier-pisteitä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Odota ilmentymän signaalia" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Ylikirjoita osa" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Kohdista polkuun" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Ääriviivojen koko:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funktio" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaalit" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Ylimääräiset asetukset:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Kelvolliset merkit:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Datan kanssa" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Online-dokumentaatio" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Kierron välistys:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Kierto %s astetta." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Ehto" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" @@ -26314,6 +27221,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Julkaisuversio" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Sekoita" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26865,6 +27776,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 95df5eebb9..e4ff1f870a 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pagulit ng Animation" @@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -215,6 +217,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -386,7 +389,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Pagulit ng Animation" @@ -427,6 +431,7 @@ msgstr "Komunidad" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1777,7 +1782,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Maglagay" @@ -1841,6 +1848,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -2841,6 +2849,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3284,6 +3293,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3366,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3397,7 +3407,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3421,6 +3431,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4488,6 +4502,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4661,6 +4676,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4952,6 +4968,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5024,6 +5041,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5181,6 +5199,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5556,6 +5575,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5567,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5601,27 +5621,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5629,19 +5650,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5650,15 +5671,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5666,40 +5687,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Mga Functions:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7389,10 +7410,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7405,10 +7422,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7446,6 +7459,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7665,11 +7682,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7703,10 +7715,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9663,6 +9671,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9926,6 +9935,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10474,6 +10484,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11112,6 +11123,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11148,18 +11169,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11351,6 +11364,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Alisin" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11389,6 +11407,15 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11661,6 +11688,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11832,7 +11860,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13536,10 +13564,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13841,6 +13865,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14208,7 +14233,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14991,6 +15016,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15750,6 +15776,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16795,6 +16829,14 @@ msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16894,14 +16936,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17374,6 +17408,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17382,6 +17424,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17431,6 +17497,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18003,7 +18073,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18147,7 +18217,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18156,7 +18226,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18434,7 +18504,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18690,11 +18760,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18936,6 +19006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19274,7 +19345,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19711,7 +19782,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19864,6 +19935,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20085,6 +20157,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20599,9 +20672,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21156,7 +21230,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22062,6 +22136,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22096,7 +22174,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22210,6 +22288,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22223,11 +22302,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Isara" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunidad" @@ -22287,7 +22367,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22697,7 +22777,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23152,6 +23232,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23185,137 +23285,840 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Mga Functions:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Mga Functions:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Pagulit ng Animation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Pagulit ng Animation" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Kopya" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Kopya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Mga Functions:" +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Halaga:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Halaga:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunidad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ikabit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Idagdag Ang Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Kopya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24389,6 +25192,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24892,6 +25699,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 87c471678f..de2293c262 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -92,13 +92,14 @@ # Erwan Loisant , 2022. # SmolBabby , 2022. # Maxim Lopez , 2022. +# Simon Trahan , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Maxim Lopez \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Simon Trahan \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -137,75 +138,65 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "Lissage Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur (µs)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Garder le débogueur ouvert" +msgstr "Garder l'Écran Allumé" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Minimale de la Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Maximale de la Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Opérateur d'écran." +msgstr "Orientation de l'Écran" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nouvelle Fenêtre" +msgstr "Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Sans Bordure" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" +msgstr "Plein Écran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximisé" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Minimisé" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "Reajustable" +msgstr "Redimensionnable" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Position du dock" +msgstr "Position" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -216,9 +207,8 @@ msgstr "Position du dock" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -231,17 +221,15 @@ msgstr "Éditeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les messages d'erreur" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Itérations Par Seconde" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Cible" +msgstr "FPS cible" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -263,14 +251,12 @@ msgid "Error String" msgstr "Erreur d'enregistrement" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Erreur d'enregistrement" +msgstr "Ligne d'Erreur" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Résultats de recherche" +msgstr "Résultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -282,14 +268,14 @@ msgstr "Mémoire" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limites" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Commande : Rotation" +msgstr "File d’Attente de Commandes" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -316,19 +302,17 @@ msgstr "Données" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Réseau" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Distant " +msgstr "FS distant" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Page : " +msgstr "Taille de page" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -339,27 +323,24 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Connecter" +msgstr "Connexion" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objets dessinés :" +msgstr "ID de l'Objet" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »" +msgstr "Permettre le Décodage des Objets" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Refuser les nouvelles connexions réseau" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -367,19 +348,16 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Profileur réseau" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nom de nœud racine" +msgstr "Nœud Racine" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Connecter" +msgstr "Refuser les Nouvelles Connexions" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Type de transformation" +msgstr "Mode de Transfert" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -410,9 +388,8 @@ msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Modifier la connexion :" +msgstr "Connexions Maximales en Attente" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -464,7 +441,6 @@ msgid "Seed" msgstr "Graine" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "État" @@ -494,10 +470,10 @@ msgstr "Éditeur de texte" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Copier la sélection" +msgstr "Complétion" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -514,38 +490,35 @@ msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tous" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Contrôle de version" +msgstr "Contrôle" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Communauté" +msgstr "Commande" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Pressé" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Scanner" +msgstr "Scancode" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -566,19 +539,16 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Bouton" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante globale" +msgstr "Position Globale" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vecteur" +msgstr "Facteur" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Index du bouton de la souris :" +msgstr "Index du Button" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -589,22 +559,19 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Pression" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Alignement relatif" +msgstr "Relatif" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -617,9 +584,8 @@ msgid "Axis Value" msgstr "Épingler la valeur" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Index :" +msgstr "Index" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -637,35 +603,30 @@ msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Changer" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Message du commit" +msgstr "Message" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Tangage :" +msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Numéro du contrôleur" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -674,14 +635,12 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Action" +msgstr "Application" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Configurer la grille" +msgstr "Config" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -717,14 +676,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Scène principale" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Désactiver Autotile" +msgstr "Désactiver stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactiver stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -744,9 +701,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut." +msgstr "Disposition par Défaut des Bus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -778,15 +734,13 @@ msgid "Autoload On Startup" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nom du plugin :" +msgstr "Nom du Plugin" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Entrée" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -834,7 +788,7 @@ msgstr "Descendre" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Page : " +msgstr "Page :" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -856,9 +810,8 @@ msgstr "À la fin" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (physique)" +msgstr "Physique" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -882,9 +835,8 @@ msgstr "Créer une collision Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Moteur de rendu :" +msgstr "Rendu" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -899,9 +851,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtres :" +msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -921,9 +872,8 @@ msgstr "Débogage" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Paramètres :" +msgstr "Paramètres" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -936,14 +886,12 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Faire fonction" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Format" +msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" @@ -999,9 +947,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Sommets :" +msgstr "Certificats" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1010,9 +957,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Fermer la scène" +msgstr "Local à la Scène" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -1022,23 +968,20 @@ msgid "Path" msgstr "Chemin" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Source" +msgstr "Code Source" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Message du commit" +msgstr "Messages" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Localisation" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "En période de test" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1442,9 +1385,8 @@ msgstr "Supprimer la piste d’animation" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Éditeurs" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1960,7 +1902,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scène ne comprend pas de script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2026,6 +1970,7 @@ msgstr "Impossible de connecter le signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2312,10 +2257,9 @@ msgstr "Développeur principal" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de projets" +msgstr "Gestionnaire de Projets" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2838,9 +2782,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Modèle Personnalisé" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2850,13 +2793,12 @@ msgid "Release" msgstr "Publication (release)" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Format Binaire" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -2884,9 +2826,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forcer les replis du shader" +msgstr "Pas de Repli BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3077,6 +3018,7 @@ msgstr "Rendre actuel" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importation" @@ -3196,14 +3138,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Enregistrer un fichier" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accès" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode d'Affichage" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3216,30 +3156,25 @@ msgstr "Mode d'exécution :" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Répertoire Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Profil actuel :" +msgstr "Fichier Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Chemin Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Basculer les fichiers cachés" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3529,21 +3464,20 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriété :" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valeur" +msgstr "Label" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "Méthodes seulement" +msgstr "Lecture Seule" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy msgid "Checkable" msgstr "Item à cocher" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item coché" @@ -3620,7 +3554,7 @@ msgstr "Copier la sélection" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -3651,7 +3585,7 @@ msgid "Up" msgstr "Monter" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nœud" @@ -3675,6 +3609,10 @@ msgstr "RSET sortant" msgid "New Window" msgstr "Nouvelle Fenêtre" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projet sans titre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3922,9 +3860,8 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Enregistrer et redémarrer" +msgstr "Sauvegarder & Recharger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4260,9 +4197,8 @@ msgstr "Chemin de la scène :" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Interface" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4305,9 +4241,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Coupe automatique" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Enregistrer la scène avant de l'exécuter..." +msgstr "Enregistrer Avant d’Exécuter" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4781,9 +4716,8 @@ msgid "Update All Changes" msgstr "Mettre à jour les changements" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Changements de matériau" +msgstr "Mettre à jour les changements vitaux" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4883,6 +4817,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -5062,6 +4997,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifier le texte :" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activé" @@ -5209,9 +5145,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Hériter d'un script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Propriétaire du Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5277,18 +5212,16 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Police Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Ajouter point de nœud" +msgstr "Police du Code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5331,9 +5264,8 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur de Base" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5368,9 +5300,8 @@ msgid "Additional Spacing" msgstr "Bouclage de l’animation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Thème Personnalisé" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5378,9 +5309,9 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Molette bouton droit" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" -msgstr "Système de fichiers" +msgstr "Système de Fichiers" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5393,9 +5324,8 @@ msgid "Autoscan Project Path" msgstr "Chemin du projet :" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Chemin du Projet par Défaut" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5417,18 +5347,16 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Aperçu…" +msgstr "Taille de la vignette" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "L'arbre de la scène" +msgstr "Arbre de Scène" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" @@ -5440,9 +5368,8 @@ msgid "Always Show Folders" msgstr "Toujours afficher la grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editeur de groupe" +msgstr "Éditeur de Propriétés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" @@ -5460,6 +5387,7 @@ msgstr "Thème de l'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5550,9 +5478,8 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Afficher les Numéros de Ligne" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5593,9 +5520,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Éditeur de Script" +msgstr "Liste des Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5603,9 +5529,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Fichier" +msgstr "Fichiers" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5630,6 +5555,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5730,9 +5656,8 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Pas de la grille :" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Taille de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5762,9 +5687,8 @@ msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Peinture GridMap" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Défaut" +msgstr "FOV par défaut" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5796,9 +5720,8 @@ msgid "Invert X Axis" msgstr "Modifier l'axe X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "Style de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5841,14 +5764,12 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traductions" +msgstr "Inertie de la Translation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Inertie du Zoom" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5886,9 +5807,8 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5951,7 +5871,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse Panoramique" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6005,9 +5925,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rectangle complet" +msgstr "Rect" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6019,15 +5938,13 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille de la Police" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Distant " +msgstr "Hôte distant" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -6050,6 +5967,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6058,11 +5976,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de projets" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "dans l'ordre :" +msgstr "Ordre de Tri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6098,52 +6015,50 @@ msgstr "Stockage du fichier :" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d’Arrière-Plan" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Couleur de fond invalide." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer la sélection" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Étage suivant" +msgstr "Couleur du Texte" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Couleur du Numéro de Ligne" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numéro de ligne :" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Couleur de fond invalide." @@ -6153,63 +6068,61 @@ msgstr "Couleur de fond invalide." msgid "Text Selected Color" msgstr "Supprimer la selection" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Couleur de la Sélection" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Scène actuelle" +msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Coloration syntaxique" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonction" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renommer la variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Prélever une couleur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Signets" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Point d'arrêts" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6230,9 +6143,8 @@ msgstr "" "changements plus précis." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Plat 0" +msgstr "Plat" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6919,9 +6831,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Créer un dossier" +msgstr "Créer à Partir de" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6933,9 +6844,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Composants" +msgstr "Compresser" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" @@ -6962,9 +6872,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres :" +msgstr "Filtre" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6991,17 +6900,15 @@ msgstr "Coupe automatique" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7027,7 +6934,7 @@ msgstr "Expression" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Taille : " +msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7071,19 +6978,16 @@ msgstr "Importer comme scènes+matériaux multiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nœud" +msgstr "Nœuds" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Retour" +msgstr "Type de Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nom du dépôt distant" +msgstr "Nom de la Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7091,26 +6995,22 @@ msgid "Root Scale" msgstr "Mode mise à l'échelle" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Script Personnalisé" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Stockage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Matériaux" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Localisation" @@ -7120,7 +7020,6 @@ msgid "Keep On Reimport" msgstr "Réimporter" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Maillages" @@ -7188,14 +7087,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erreur linéaire max. :" +msgstr "Erreur Linéaire Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erreur angulaire max. :" +msgstr "Erreur Angulaire Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7216,7 +7113,7 @@ msgstr "Clips d'animation" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Quantité" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7334,14 +7231,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Fichier Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Mode d'exportation :" +msgstr "Mode d'Importation" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7998,10 +7893,6 @@ msgstr "Changer le temps de mélange" msgid "Load Animation" msgstr "Charger l'animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Aucune animation à copier !" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Aucune ressource d'animation dans le presse-papiers !" @@ -8014,10 +7905,6 @@ msgstr "Animation collée" msgid "Paste Animation" msgstr "Coller l'animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Pas d'animation à modifier !" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -8056,6 +7943,11 @@ msgstr "Outils d'animation" msgid "New" msgstr "Nouveau" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Référence de classe %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modification Transitions..." @@ -8281,11 +8173,6 @@ msgstr "Fondu sortant (s) :" msgid "Blend" msgstr "Mélanger" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mixer" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Redémarrage automatique :" @@ -8319,10 +8206,6 @@ msgstr "Mélange 1 :" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durée du fondu (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actuel :" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8526,9 +8409,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erreur de téléchargement" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Profils disponibles :" +msgstr "URLs disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10360,6 +10242,7 @@ msgstr "Paramètres de la grille" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Aligner" @@ -10622,6 +10505,7 @@ msgstr "Script précédent" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -10775,9 +10659,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11184,6 +11067,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Azimuth :" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -11315,7 +11199,7 @@ msgstr "Aperçu cinématographique" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "(Pas dans GLES2)" +msgstr "(Non disponible dans GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11840,6 +11724,16 @@ msgstr "Horizontal :" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical :" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Séparation :" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Décalage :" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Sélectionner/Effacer toutes les trames" @@ -11876,18 +11770,10 @@ msgstr "Aimanter à la grille" msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Décalage :" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Séparation :" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "RegionDeTexture" @@ -12086,6 +11972,11 @@ msgstr "" "perdue si vous fermez cette fenêtre.\n" "Fermer tout de même ?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Supprimer la tuile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12128,6 +12019,16 @@ msgstr "" "Ajoutez-lui des éléments manuellement ou en important à partir d'un autre " "thème." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Ajouter un item de type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Retirer le dépôt distant" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Ajouter un item de couleur" @@ -12406,6 +12307,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sous-menu" @@ -12585,8 +12487,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12634,11 +12537,11 @@ msgstr "Supprimer la texture sélectionnée du TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "Créer depuis la scène" +msgstr "Créer depuis la Scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "Fusionner depuis la scène" +msgstr "Fusionner depuis la Scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -12654,7 +12557,7 @@ msgstr "Nouvel Atlas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "Coordonnée suivante" +msgstr "Coordonnée Suivante" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." @@ -12662,7 +12565,7 @@ msgstr "Sélectionnez la forme suivante, sous-tuile, ou tuile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Coordonnée précédente" +msgstr "Coordonnée Précédente" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -14414,10 +14317,6 @@ msgstr "" "Le rendu peut être modifié ultérieurement, mais les scènes peuvent avoir " "besoin d'être ajustées." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projet sans titre" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projet manquant" @@ -14760,6 +14659,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Ajouter évènement" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Bouton" @@ -15136,7 +15036,7 @@ msgstr "Convertir en minuscule" msgid "To Uppercase" msgstr "Convertir en majuscule" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -15981,6 +15881,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16547,9 +16448,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Délai dépassé." +msgstr "Délai d'Attente" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16662,9 +16562,8 @@ msgstr "Modifier la casse" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Matériau" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16674,14 +16573,12 @@ msgstr "Changements de matériau :" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +msgstr "Segments radiaux" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16811,10 +16708,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utiliser l’aimantation" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Fichier de Configuration" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16892,9 +16796,8 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliothèques : " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nom de la classe :" +msgstr "Nom de la Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16982,9 +16885,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Langage :" +msgstr "Serveur de Langues" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -17013,9 +16915,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vue de derrière" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage d’Octet" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17028,9 +16929,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Format" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Compte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17088,9 +16988,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Tous les périphérique" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille du FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17163,9 +17062,8 @@ msgstr "Traductions" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Pas de la rotation :" +msgstr "Rotation" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17234,9 +17132,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Opérateur scalaire." +msgstr "Facteur Spéculaire" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17275,9 +17172,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Chemin de la scène :" +msgstr "Nom de la Scène" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17320,9 +17216,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Sélectionner un nœud" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animations :" +msgstr "Animations" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17556,9 +17451,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de Boucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17923,6 +17817,14 @@ msgstr "Supprimer le port de sortie" msgid "Change Expression" msgstr "Changer l'expression" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Coller les nœuds VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Supprimer nœuds VisualScript" @@ -18028,14 +17930,6 @@ msgstr "Changer nom de l'entrée" msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionner le commentaire" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Coller les nœuds VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction." @@ -18263,9 +18157,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Réinitialiser" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Valider" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18529,6 +18422,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Mode prioritaire" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18537,6 +18438,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Profileur réseau" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Taille Maximale (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Taille Maximale (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Profileur réseau" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18566,14 +18495,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Mode Région" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Fonctionnalités Requises" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Fonctionnalités Optionnelles" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18593,6 +18520,11 @@ msgstr "Basculer la visibilité" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Réessayer" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Magnétisme intelligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18695,9 +18627,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "SDK Minimal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18710,9 +18641,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetage" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom unique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18720,9 +18650,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Signaux" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nom de la classe :" +msgstr "Classer En Tant Que Jeu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18806,9 +18735,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Communauté" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Arguments supplémentaires :" +msgstr "Arguments Supplémentaires" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19217,9 +19145,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant invalide :" +msgstr "Identifiant" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19243,9 +19170,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Coller les propriétés" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accès Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19262,7 +19188,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19387,9 +19313,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Impossible de lire le fichier :" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variant" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19410,7 +19335,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19420,7 +19345,7 @@ msgstr "Développer tout" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Nœud Personnalisé" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19506,9 +19431,8 @@ msgid "Invalid Info.plist, no exe name." msgstr "« Info.plist » invalide, aucun nom d'exécutable." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." -msgstr "« Info.plist » invalide, aucun identifiant de bundle." +msgstr "Info.plist invalide, pas d'identifiant de bundle." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid Info.plist, can't load." @@ -19715,7 +19639,7 @@ msgstr "Profileur réseau" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Périphérique" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19763,7 +19687,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple Team ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19793,11 +19717,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Création de l'aperçu" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n" -"%s" +msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19984,9 +19905,8 @@ msgid "Display Name" msgstr "Tout afficher" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Nom Abrégé" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" @@ -19998,12 +19918,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nom d'affichage d'éditeur du paquet invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID produit invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Effacé Guides" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20012,9 +19933,8 @@ msgid "Signing" msgstr "Signaux" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Sommets :" +msgstr "Certificat" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20205,19 +20125,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Version" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Version du produit invalide :" +msgstr "Version de produit" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom de l’Entreprise" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nom du projet :" +msgstr "Nom du produit" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20281,6 +20198,7 @@ msgstr "" "Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Image %" @@ -20312,9 +20230,8 @@ msgstr "Centre" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20413,9 +20330,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance Maximale" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20448,9 +20364,8 @@ msgid "Rotating" msgstr "Pas de la rotation :" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Actuel" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20677,7 +20592,7 @@ msgstr "Mode Règle" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item désactivé" @@ -20757,9 +20672,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :" +msgstr "Aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20812,9 +20726,8 @@ msgstr "Masque d'émission" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Rayon de la Sphère" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -20882,9 +20795,8 @@ msgstr "Linéaire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20968,21 +20880,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation de Teinte" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21170,7 +21079,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Scinder la courbe" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Défaut" @@ -21320,9 +21229,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de Rotation" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21330,9 +21238,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Constante globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21350,6 +21257,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Alignement relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21596,9 +21504,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Définir la marge" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (physique)" +msgstr "Synchroniser Avec La Physique" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21611,6 +21518,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21974,9 +21882,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Couleurs d'émission" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22190,9 +22097,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Définir la marge" @@ -22762,9 +22670,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Impulsion Maximale" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22836,9 +22743,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Initialiser" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Limite de Force" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22854,7 +22760,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22932,18 +22838,16 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Un RoomGroup ne doit pas être enfant ou petit-enfant d'un Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portails actifs]" +msgstr "Portail actif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Racine pour l'édition en direct :" +msgstr "Salle liée" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22960,9 +22864,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon de la Grille" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22979,9 +22882,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Mode rotation" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage de la Grille" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23224,14 +23126,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Créer le polygone de collision" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "L'arbre d'animations est invalide." +msgstr "Précision de Simulation" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total :" +msgstr "Masse totale" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23363,9 +23263,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Utiliser comme traction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23445,9 +23344,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance Minimale" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23539,19 +23437,16 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Durée du fondu (s) :" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Redémarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Redémarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Délai de Démarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" @@ -23617,9 +23512,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Ajouter un point d'animation" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Options de classe :" +msgstr "Options de Lecture" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23667,9 +23561,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Créer un nœud racine :" +msgstr "Racine de l’Arbre" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23901,6 +23794,11 @@ msgstr "" "Si vous n'avez pas l'intention d'ajouter un script, utilisez plutôt un nœud " "Control." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Redéfinition" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23921,14 +23819,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Directions" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Minimale" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du Pivot" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23944,7 +23840,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Outils" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Focaliser le chemin" @@ -23979,9 +23875,8 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut." +msgstr "Forme de Curseur par Défaut" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" @@ -23990,7 +23885,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Taille : " +msgstr "Taille :" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24043,9 +23938,8 @@ msgid "Right Disconnects" msgstr "Déconnecter" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du Défilement" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24073,6 +23967,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Afficher les os" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24086,11 +23981,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Afficher les os" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Sélectionner" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Enregistrer" @@ -24146,9 +24042,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle de l'Icône" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24156,13 +24051,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vue de devant" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assigner" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Caractères visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24252,9 +24147,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse de Clignotement" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24342,9 +24236,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Rechercher" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Récents :" +msgstr "Pourcentage" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24361,9 +24254,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valeur" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Page : " +msgstr "Page" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24404,9 +24296,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Indentation automatique" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps de mélange :" +msgstr "Temps Écoulé" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24414,9 +24305,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Caractère" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24481,9 +24371,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Remplir la surface" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal Activé" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24509,14 +24398,12 @@ msgid "Ticks On Borders" msgstr "dans l'ordre :" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe :" +msgstr "Préfixe" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe :" +msgstr "Suffixe" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy @@ -24552,9 +24439,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser." +msgstr "Glisser pour Réorganiser Activé" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -24598,19 +24484,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Activer" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Défilement Vertical" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Défilement Horizontal" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Dessiner" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24629,7 +24512,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24668,9 +24551,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode de Remplissage" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" @@ -24739,9 +24621,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Bouton désactivé" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Créer un nœud racine :" +msgstr "Masquer la Racine" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24834,9 +24715,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renommer" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propriétaires de :" +msgstr "Propriétaire" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24844,9 +24724,8 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplier %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Définir plusieurs :" +msgstr "Multijoueur Personnalisé" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24932,9 +24811,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Réflexions" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille de l'Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24991,9 +24869,8 @@ msgstr "" "fier à un timer pour les temps d'attente très faibles." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Démarrage Automatique" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25153,6 +25030,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuler" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nom" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Rendu" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Rendu" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physique" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physique" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25178,9 +25080,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +msgstr "Segments" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25191,191 +25092,977 @@ msgstr "Demi résolution" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Remplacer l'item" +msgid "Font" +msgstr "Polices" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgid "Font Color" +msgstr "Prélever une couleur" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renommer l'item de couleur" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Fonction" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renommer l'item de couleur" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaux" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Remplir la surface" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Options additionnelles :" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caractères valides :" +msgid "H Separation" +msgstr "Séparation :" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scène principale" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Bouclage de l’animation" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Polices" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Avec données" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Définir la marge" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pressé" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item à cocher" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgid "Unchecked" +msgstr "Item coché" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentation en ligne" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item désactivé" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Pas de la rotation :" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item coché" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Éditeur désactivé)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgid "On Disabled" +msgstr "Item désactivé" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Condition" +msgid "Off" +msgstr "Décalage" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item désactivé" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renommer l'item de couleur" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Quantité :" +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forcer la modulation blanche" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Profondeur" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Décalage X de la grille :" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Profondeur" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Décalage Y de la grille :" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "Profondeur" +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plan précédent" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Déverrouillage Sélectionné" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgid "Cursor Color" +msgstr "Nœud Personnalisé" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer les signaux" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Enabled" +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "Filtrer les signaux" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Min" -msgstr "Lumière" +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scène principale" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Max" -msgstr "Lumière" +msgid "BG" +msgstr "o" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Height Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgid "Tab" +msgstr "Onglet 1" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" -msgstr "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scène principale" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "Exporter" +msgid "Folded" +msgstr "Dossier :" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "White" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dossier :" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Min Luma" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Complétion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Complétion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer la sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Remplir la surface" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pressé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Voir environnement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Mode collision" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixels de bordure" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Police du Code" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Couleur du Texte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "En période de test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Éclairage direct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Créer un dossier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Basculer les fichiers cachés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Séparateur nommé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Séparateur nommé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Opérateur de couleur." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Sélectionner des Trames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Défaut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Défaut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Enregistrer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Point d'arrêts" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionnable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Décalage d’Octet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Décalage du Pivot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Focaliser le chemin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Sélectionner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pressé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Options de bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Réduire tout" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Couleur de la Sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Prélever une couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Position du dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Bouton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Afficher les guides" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Défilement Vertical" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Décalage du Défilement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Onglet 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Onglet 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Éclairage direct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cible" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dossier :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forcer la modulation blanche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Icône" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Lumière" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Opérateur d'écran." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Charger un préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Thème de l'éditeur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Police du Code" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Police Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Police Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenter vers la droite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Coupe automatique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Couleur de la Grille" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Grille" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sélection uniquement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sélectionnez une propriété" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Action" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Déplacer des points de Bézier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Remplacer l'item" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Focaliser le chemin" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "Taille de Contour" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Fonction" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaux" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Espacement Supplémentaire" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "Char" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Avec données" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentation en ligne" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotation du Ciel" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Degrés de Rotation du Ciel" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Indenter vers la droite" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Condition" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "Couleur du Soleil" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "Quantité de Soleil" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Profondeur" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Profondeur" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Profondeur" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "Scinder la courbe" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Filtrer les signaux" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" +msgstr "Scinder la courbe" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Enabled" +msgstr "Filtrer les signaux" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Min" +msgstr "Lumière" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Max" +msgstr "Lumière" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Curve" +msgstr "Scinder la courbe" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "Tonemap" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Exporter" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Max Luma" @@ -25415,9 +26102,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25446,14 +26132,12 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transition : " +msgstr "Transition" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -25476,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25531,14 +26215,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lumière" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Saturation" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "Fonction de coloration." +msgstr "Correction de Couleur" #: scene/resources/font.cpp msgid "Chars" @@ -25560,9 +26242,8 @@ msgid "Distance Field" msgstr "Mode Sans Distraction" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalages" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -25638,9 +26319,8 @@ msgid "Disable Ambient Light" msgstr "Indenter vers la droite" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Assurer des Normales Correctes" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25656,9 +26336,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Paramètre modifié :" +msgstr "Paramètres" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25742,7 +26421,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture métallique" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" @@ -25780,7 +26459,7 @@ msgstr "Masque d'émission" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture d'émission" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25865,19 +26544,17 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transition : " +msgstr "Transmission" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transition : " +msgstr "Texture de Transmission" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Réfraction" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25935,9 +26612,8 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Format de Couleur" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -25958,9 +26634,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Array" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Tableau de Transformation" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26097,7 +26772,7 @@ msgstr "Points d'Émission :" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture Normale" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26110,9 +26785,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "Ajouter un port d'entrée" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Ratio d'échelle :" +msgstr "Échelle Aléatoire" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26154,9 +26828,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon Supérieur" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -26204,9 +26877,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "Étage suivant" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Couleur de l’Horizon" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26286,9 +26958,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Supprimer la texture" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Page : " +msgstr "Taille de l'image" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26301,14 +26972,12 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Capturer" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill From" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Remplir à Partir de" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill To" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Remplir Jusqu'à" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26462,9 +27131,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "Item radio" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinaison aléatoire :" +msgstr "Pitch Aléatoire" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26514,9 +27182,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "Plan :" +msgstr "Pan" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -26532,6 +27199,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Publication (release)" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mixer" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26608,9 +27279,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26706,9 +27376,8 @@ msgid "Time Before Sleep" msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille de la Table de Hachage BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26830,9 +27499,8 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "Partitionnement..." +msgstr "Partitionnement Spatial" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27020,9 +27688,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "Recherche…" +msgstr "Traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -27050,9 +27717,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gérer les items…" +msgstr "Nombre Maximal d'Éléments Joints" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -27083,6 +27749,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activer la priorité" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 94b13705e6..b9830170ae 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Cruthaigh" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -209,6 +211,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -377,7 +380,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "CrannBeochan" @@ -417,6 +421,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1770,7 +1775,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1834,6 +1841,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2831,6 +2839,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3272,6 +3281,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3279,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3406,6 +3416,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4471,6 +4485,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4643,6 +4658,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4933,6 +4949,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5003,6 +5020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5160,6 +5178,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5532,6 +5551,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5543,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5577,26 +5597,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5604,19 +5625,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5624,15 +5645,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5640,40 +5661,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Cruthaigh" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7358,10 +7379,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7374,10 +7391,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7415,6 +7428,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7635,11 +7652,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Cumaisc" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Measc" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7673,10 +7685,6 @@ msgstr "Cumaisc 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9621,6 +9629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9882,6 +9891,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10430,6 +10440,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11068,6 +11079,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Cuntas:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11104,19 +11126,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Cuntas:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11307,6 +11320,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Nód UrcharAmháin" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11344,6 +11362,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11615,6 +11641,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11786,7 +11813,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13485,10 +13512,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13790,6 +13813,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14157,7 +14181,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14941,6 +14965,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15695,6 +15720,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16737,6 +16770,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16835,14 +16876,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17319,6 +17352,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17327,6 +17368,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17375,6 +17440,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17945,7 +18014,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18088,7 +18157,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18096,7 +18165,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18374,7 +18443,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18633,11 +18702,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18880,6 +18949,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19218,7 +19288,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19661,7 +19731,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19813,6 +19883,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20032,6 +20103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20542,9 +20614,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21106,7 +21179,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22018,6 +22091,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Acmhainn" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22053,7 +22131,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22167,6 +22245,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22179,10 +22258,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22241,7 +22321,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22650,7 +22730,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23106,6 +23186,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23140,141 +23240,857 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Cosán" +msgid "Font Color" +msgstr "Cruthaigh" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Cruthaigh" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Scagairí..." +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Cruthaigh" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Cuntas:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "CrannBeochan" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Nód Beochana" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Nód Beochana" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "CrannBeochan" +msgid "On Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Cruthaigh" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Méid:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Scála:" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scagairí..." -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Scála:" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scagairí..." -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "Scála:" +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Scagairí..." -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Curve" -msgstr "Scála:" +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cruthaigh" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" +msgid "Clear Button Color" msgstr "Scagairí..." -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Curve" -msgstr "Athrú: " +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Cosán" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Nód Beochana" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Nód Beochana" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Méid:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Scála:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Scála:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Scála:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "Scála:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" +msgstr "Athrú: " #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24352,6 +25168,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Measc" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24856,6 +25676,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 49ffe9cf85..3c6e1a22f8 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posición do Panel" @@ -194,6 +195,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -228,6 +230,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" @@ -406,7 +409,8 @@ msgstr "Abrir Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selección" @@ -449,6 +453,7 @@ msgstr "Comunidade" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Axustes de Importación" @@ -1858,7 +1863,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A escena non conteñe ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -1924,6 +1931,7 @@ msgstr "No se pode conectar a sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -2976,6 +2984,7 @@ msgstr "Convertelo no Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Só Métodos" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgstr "Só Métodos" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgid "Up" msgstr "Subida" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3578,6 +3588,10 @@ msgstr "RSET Saínte" msgid "New Window" msgstr "Nova Xanela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proxecto Sen Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4758,6 +4772,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4936,6 +4951,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5246,6 +5262,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mover Roda cara a Dereita" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" @@ -5327,6 +5344,7 @@ msgstr "Editar Membro" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5496,6 +5514,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5903,6 +5922,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5915,7 +5935,7 @@ msgstr "Administrador de Proxectos" msgid "Sorting Order" msgstr "Renomeando Cartafol:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5951,28 +5971,29 @@ msgstr "Almacenando Arquivo:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Elexir Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Escena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5981,21 +6002,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Número de Liña:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Número de Liña:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -6004,16 +6025,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Eliminar Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Só a Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6021,45 +6042,45 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Marcador de Sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcións" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Eliminar Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Elexir Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Act./Desact. Punto de Interrupción (Breakpoint)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7822,10 +7843,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7838,10 +7855,6 @@ msgstr "Animación Pegada" msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7879,6 +7892,11 @@ msgstr "Ferramentas de Animación" msgid "New" msgstr "Novo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Pegar Recurso" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transicións..." @@ -8098,11 +8116,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Mezcla" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mezcla" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reinicio:" @@ -8136,10 +8149,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10151,6 +10160,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Axuste de Cuadrícula" @@ -10416,6 +10426,7 @@ msgstr "Anterior script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -10988,6 +10999,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamaño: " @@ -11652,6 +11664,17 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11688,19 +11711,10 @@ msgstr "Axuste de Cuadrícula" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Escalar (Razón):" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11913,6 +11927,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Elemento" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11955,6 +11974,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Engadir Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Elemento" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12262,6 +12291,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12433,8 +12463,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Eliminar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14210,10 +14241,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proxecto Sen Nome" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proxecto Faltante" @@ -14560,6 +14587,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Engadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14931,7 +14959,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -15719,6 +15747,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16528,6 +16557,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Axuste de Cuadrícula" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17622,6 +17659,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non se pode copiar o nodo función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17721,14 +17766,6 @@ msgstr "Cambiar Valor de Entrada" msgid "Resize Comment" msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non se pode copiar o nodo función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar Nodos VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Non se pode crear unha función cun nodo función." @@ -18243,6 +18280,14 @@ msgstr "Instanciar" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Rotación" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18251,6 +18296,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18304,6 +18375,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Axuste Intelixente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18929,7 +19005,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19078,7 +19154,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19088,7 +19164,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Cortar Nodos" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19389,7 +19465,7 @@ msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19651,12 +19727,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nome do Proxecto:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19918,6 +19995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotograma %" @@ -20299,7 +20377,7 @@ msgstr "Modo Regra" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Editor Desactivado)" @@ -20774,7 +20852,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por Defecto" @@ -20944,6 +21022,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Axuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21190,6 +21269,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21747,9 +21827,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22376,7 +22457,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23374,6 +23455,11 @@ msgstr "" "fillos.\n" "Se non tes pensado engadir un Script, utilizada un nodo Control no seu lugar." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Propiedades do Tema" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23414,7 +23500,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23541,6 +23627,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Amosar Ósos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23554,11 +23641,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Amosar Ósos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elixir" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunidade" @@ -23623,8 +23711,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24080,7 +24169,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24590,6 +24679,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24627,101 +24741,883 @@ msgstr "Resolución á Metade" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Sobreescribir" +msgid "Font" +msgstr "Fonte" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Copiar Ruta" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +msgid "Font Color" +msgstr "Elexir Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funcións" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Nodo" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Sinais" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Nodo" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opcións de Clase:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Renomear Nodo" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Chamadas" +msgid "H Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animación en Bucle" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Amosar Orixe" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Cortar Nodos" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentación En Liña" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Modo Rotación" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotando % graos." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Sangrado á Dereita" +msgid "On Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Ir ao Anterior Paso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Importar Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Chamadas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Amosar Entorno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Modo Escalado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Probas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Cartafol" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Amosar/Ocultar Arquivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Elixir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunidade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Act./Desact. Punto de Interrupción (Breakpoint)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionar Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Mover Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Elixir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcións de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición do Panel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Contidos:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botón" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Amosar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Contidos:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Obxectivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Encher" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Encher" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Probas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Vista Previa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Membro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Fonte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sangrado á Dereita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Indentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Punto Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanciar" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Sobreescribir" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Copiar Ruta" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funcións" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Sinais" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opcións de Clase:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentación En Liña" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Modo Rotación" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotando % graos." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Sangrado á Dereita" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Contribution" msgstr "animación" @@ -25942,6 +26838,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26482,6 +27382,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index b4a1611aeb..633fd7c7e3 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "מיקום הפנל" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "מאפיין רשת" @@ -424,7 +427,8 @@ msgstr "פתיחת עורך דו־ממד" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "העתקת בחירה" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "קהילה" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "ערכה מוגדרת…" @@ -1871,7 +1876,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "הסצנה לא מכילה סקריפט." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -1935,6 +1942,7 @@ msgstr "אין אפשרות לחבר אות" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2960,6 +2968,7 @@ msgstr "הפוך לנוכחי" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "ייבוא" @@ -3416,6 +3425,7 @@ msgid "Label" msgstr "ערך" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "מתודות בלבד" @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "מתודות בלבד" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "בחירת מיקוד" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "העתקת בחירה" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "ניקוי" @@ -3534,7 +3544,7 @@ msgid "Up" msgstr "העלאה" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "מפרק" @@ -3558,6 +3568,10 @@ msgstr "RSET יוצא" msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4711,6 +4725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "רענון" @@ -4891,6 +4906,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "חברים" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5199,6 +5215,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "כפתור ימני" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" @@ -5279,6 +5296,7 @@ msgstr "חברים" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5448,6 +5466,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5856,6 +5875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5868,7 +5888,7 @@ msgstr "מנהל המיזמים" msgid "Sorting Order" msgstr "שינוי שם התיקייה:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5904,29 +5924,30 @@ msgstr "קובץ אחסון:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "ייבוא סצנה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5935,21 +5956,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "הקומה הבאה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "שורה מספר:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "שורה מספר:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." @@ -5959,16 +5980,16 @@ msgstr "צבע רקע לא חוקי." msgid "Text Selected Color" msgstr "מחיקת הנבחר" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "בחירה בלבד" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "שם סצנה נוכחית" @@ -5977,43 +5998,43 @@ msgstr "שם סצנה נוכחית" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "פונקציות" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "שינוי שם משתנה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "בחירת צבע" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "מחיקת נקודות" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7830,10 +7851,6 @@ msgstr "שינוי זמן מיזוג" msgid "Load Animation" msgstr "טעינת הנפשה" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "אין הנפשה להעתקה!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "אין משאב הנפשה בלוח ההעתקה!" @@ -7846,10 +7863,6 @@ msgstr "הנפשה הודבקה" msgid "Paste Animation" msgstr "הדבקת הנפשה" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "אין הנפשה לעריכה!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "ניגון לאחור של ההנפשה שנבחרה מהמיקום הנוכחי. (A)" @@ -7887,6 +7900,11 @@ msgstr "כלי הנפשה" msgid "New" msgstr "חדש" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "הדבקת משאב" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "עריכת מעברים..." @@ -8111,11 +8129,6 @@ msgstr "עמעום/ים:" msgid "Blend" msgstr "מיזוג" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "עירבוב" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:" @@ -8149,10 +8162,6 @@ msgstr "מיזוג 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "נוכחי:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10205,6 +10214,7 @@ msgstr "הגדרות" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "הצמדה" @@ -10475,6 +10485,7 @@ msgstr "הסקריפט הקודם" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -11069,6 +11080,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "מבט קדמי" @@ -11751,6 +11763,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "קודקודים" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "מונים:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11788,19 +11811,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "מונים:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12012,6 +12026,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "הסרת תבנית" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12054,6 +12073,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "הסרת תבנית" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12363,6 +12392,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12543,8 +12573,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "מחיקת הבחירה" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14351,10 +14382,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14681,6 +14708,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "הוספת אירוע" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "כפתור" @@ -15060,7 +15088,7 @@ msgstr "אותיות קטנות" msgid "To Uppercase" msgstr "אותיות גדולות" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "איפוס התקריב" @@ -15872,6 +15900,7 @@ msgstr "שינוי זווית הפליטה של AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16682,6 +16711,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17786,6 +17823,14 @@ msgstr "הסרת פורט יציאה" msgid "Change Expression" msgstr "שינוי ביטוי" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "הסרת מפרקי VisualScript" @@ -17889,14 +17934,6 @@ msgstr "שינוי ערך נקלט" msgid "Resize Comment" msgstr "שינוי גודל הערה" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "לא ניתן ליצור פונקציה עם פונקצית המפרק." @@ -18414,6 +18451,14 @@ msgstr "עותק" msgid "Write Mode" msgstr "ייצוא מיזם" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18422,6 +18467,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "מאפיין רשת" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "מאפיין רשת" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18476,6 +18547,10 @@ msgstr "הצגה/הסתרה" msgid "Bounds Geometry" msgstr "ניסיון חוזר" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19115,7 +19190,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19263,7 +19338,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19273,7 +19348,7 @@ msgstr "להרחיב הכול" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "גזירת מפרקים" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19573,7 +19648,7 @@ msgstr "מאפיין רשת" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "התקן" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19840,12 +19915,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "שם תצוגה של מפרסם החבילה לא חוקי." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID מוצר לא חוקי." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20111,6 +20187,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite יציג תמוניות." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "שקופית %" @@ -20491,7 +20568,7 @@ msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "מושבת" @@ -20967,7 +21044,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "בחירת מחדל" @@ -21139,6 +21216,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21387,6 +21465,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21952,9 +22031,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22589,7 +22669,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23598,6 +23678,11 @@ msgstr "" "המיכל בפני עצמו אינו משרת מטרה אלא אם כן סקריפט מגדיר את המיקום של צאצאיו.\n" "אם אין כוונה להוסיף סקריפט, יש להוסיף במקום זאת מפרק בקרה פשוט." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "דריסה" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23639,7 +23724,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "כלים" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "מיקוד נתיב" @@ -23765,6 +23850,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23779,11 +23865,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "סגירה" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "בחירה" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "קהילה" @@ -23848,7 +23935,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "מבט קדמי" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24304,7 +24391,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24816,6 +24903,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "שם" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "שקופית פיזיקלית %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "שקופית פיזיקלית %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24853,117 +24963,901 @@ msgstr "חצי רזולוציה" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "דריסה" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "מיקוד נתיב" +msgid "Font Color" +msgstr "בחירת צבע" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "שינוי שם מפרק" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "פונקציות" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "שינוי שם מפרק" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "אותות" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "שינוי שם מפרק" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "אפשרויות נוספות:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "תווים תקפים:" +msgid "H Separation" +msgstr "מונים:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "קריאות" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "לולאת הנפשה" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "קישור נתוני ‫מפרק" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "גזירת מפרקים" +msgid "Unchecked" +msgstr "בחירת מיקוד" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "פתיחת התיעוד" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "מושבת" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "צעד סיבוב:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "בחירת מיקוד" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "הטיה של %s מעלות." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(העורך הושבת)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "הזחה מימין" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "הנפשה" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "קובץ אחסון:" +msgid "On Disabled" +msgstr "מושבת" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Amount" +msgid "Off" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "אילוץ ציור לבן" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "המישור הקודם" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "בחירת מיקוד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "סנן אותות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "סנן אותות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "קריאות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "העתקת בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "העתקת בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "ייבוא סצנה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "צפייה בסביבה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "הקומה הבאה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "בבדיקה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "בחירת מחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "בחירת מחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "קהילה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "מחיקת נקודות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "שינוי גודל המערך" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "מיקוד נתיב" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "אפשרויות אפיק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "לבחור הכול" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "לצמצם הכול" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "מיקום הפנל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "שם סצנה נוכחית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "תוכן:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "כפתור" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "קודקודים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "תוכן:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "אילוץ ציור לבן" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "טעינת משאב" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "חברים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "תבנית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "תכונות מרכזיות:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "תכונות מרכזיות:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "הזחה אוטומטית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "מפת רשת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "כל הבחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "הזזת נקודות בזייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "עותק" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "דריסה" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "מיקוד נתיב" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "פונקציות" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "אותות" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "אפשרויות נוספות:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "תווים תקפים:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "קישור נתוני ‫מפרק" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "פתיחת התיעוד" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "צעד סיבוב:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "הטיה של %s מעלות." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "הנפשה" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "קובץ אחסון:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" msgstr "כמות:" #: scene/resources/environment.cpp @@ -26173,6 +27067,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "עירבוב" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26716,6 +27614,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "איפשור סינון" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 517470294f..da5fadadab 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "डॉक पोजीशन" @@ -201,6 +202,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -235,6 +237,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -408,7 +411,8 @@ msgstr "ओपन एडिटर" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "खंड कौपी कीजिये" @@ -450,6 +454,7 @@ msgstr "समुदाय" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "प्रीसेट" @@ -1841,7 +1846,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scene में कोई script नहीं पाई गयी।" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "जोड़िये" @@ -1907,6 +1914,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "बंद करे" @@ -2950,6 +2958,7 @@ msgstr "वर्तमान बनाय" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "आयात" @@ -3406,6 +3415,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "सिर्फ मेथड" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "सिर्फ मेथड" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3492,7 +3502,7 @@ msgstr "खंड कौपी कीजिये" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "साफ़" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgid "Up" msgstr "ऊपर" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "नोड" @@ -3547,6 +3557,10 @@ msgstr "बाहर जाने वाला RSET" msgid "New Window" msgstr "नया विंडो" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4707,6 +4721,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" @@ -4885,6 +4900,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "पर" @@ -5195,6 +5211,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "फ़ाइल" @@ -5274,6 +5291,7 @@ msgstr "संपादक" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5440,6 +5458,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5836,6 +5855,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5848,7 +5868,7 @@ msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" msgid "Sorting Order" msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5884,29 +5904,30 @@ msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5914,21 +5935,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -5938,16 +5959,16 @@ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" msgid "Text Selected Color" msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5955,41 +5976,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "कार्यों" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "एक नया बनाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7741,10 +7762,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7757,10 +7774,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7798,6 +7811,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "नई" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "एडिट ट्रांजिशन..." @@ -8017,11 +8034,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8055,10 +8067,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10043,6 +10051,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10314,6 +10323,7 @@ msgstr "पिछला टैब" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10878,6 +10888,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "आकार: " @@ -11537,6 +11548,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संस्करण:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11573,19 +11595,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "संस्करण:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11790,6 +11803,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "मिटाना" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11832,6 +11850,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12131,6 +12159,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12305,8 +12334,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "चयन हटाएं" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14074,10 +14104,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14390,6 +14416,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14759,7 +14786,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "रीसेट आकार" @@ -15567,6 +15594,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16352,6 +16380,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17435,6 +17471,14 @@ msgstr "मिटाना" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17535,14 +17579,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18051,6 +18087,14 @@ msgstr "इनस्टन्स" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18059,6 +18103,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18111,6 +18179,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18719,7 +18791,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18868,7 +18940,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18878,7 +18950,7 @@ msgstr "सभी बढाय" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "प्रतिलिपि" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19172,7 +19244,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19436,12 +19508,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "स्पष्ट गाइड" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19704,6 +19777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "फ़्रेम%" @@ -20064,7 +20138,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "बंद कर दिया गया है" @@ -20525,7 +20599,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "नोड वक्र संपादित करें" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "चूक" @@ -20686,6 +20760,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20916,6 +20991,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21455,9 +21531,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22045,7 +22122,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23006,6 +23083,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "थीम विशेषता" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23044,7 +23126,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "उपकरण" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "फ़ोकस पाथ" @@ -23168,6 +23250,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23181,11 +23264,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "बंद करे" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "चुनें" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "समुदाय" @@ -23249,8 +23333,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "आकार: " #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "सौंपना..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23688,7 +23773,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24186,6 +24271,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "रद्द करें" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "नाम" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24222,114 +24330,887 @@ msgstr "कार्यों:" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "फ़ोकस पाथ" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color" msgstr "कार्यों" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "संकेत" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "आइटम निकालें" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "क्लास विकल्प:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "आइटम निकालें" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "मान्य अक्षर:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "आइटम निकालें" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "कॉल" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "संस्करण:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "एनिमेशन लूप" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "प्रतिलिपि" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "प्रीसेट" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "कोन्स्टन्ट" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "सदस्यता बनाएं" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "एनिमेशन" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" +msgid "On Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "पिछले चरण में जाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "जुडिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "कॉल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बनाइये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "समुदाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "फ़ोकस पाथ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "बस विकल्प" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "सभी ढहाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "डॉक पोजीशन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "स्पष्ट गाइड" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "प्ले सीन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "पूर्व दर्शन:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "अग्रवर्ती" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "कार्य" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "इनस्टन्स" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "फ़ोकस पाथ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "संकेत" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "क्लास विकल्प:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "मान्य अक्षर:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "एनिमेशन" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -25507,6 +26388,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26039,6 +26924,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 9214ae366b..9b3fb8492b 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Stvori" @@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -391,7 +394,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animacija" @@ -432,6 +436,7 @@ msgstr "Zajednica" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1796,7 +1801,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena ne sadrži niti jednu skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1860,6 +1867,7 @@ msgstr "Ne mogu spojiti signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -2880,6 +2888,7 @@ msgstr "Učini Aktualnim" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Uvezi" @@ -3329,6 +3338,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3443,7 +3453,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3467,6 +3477,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4542,6 +4556,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4717,6 +4732,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5013,6 +5029,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5088,6 +5105,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5249,6 +5267,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5641,6 +5660,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5652,7 +5672,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5687,27 +5707,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5715,21 +5736,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Broj linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Broj linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5738,16 +5759,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Brisanje Odabranih Ključeva" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo odabir" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5755,40 +5776,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcije" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7505,10 +7526,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "Učitaj Animaciju" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nema animacije za kopirati!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7521,10 +7538,6 @@ msgstr "Animacija Zalijepljena" msgid "Paste Animation" msgstr "Zalijepi Animaciju" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nema dostupne animacije za urediti!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju unatrag od trenutne pozicije. (A)" @@ -7562,6 +7575,10 @@ msgstr "Alati Za Animiranje" msgid "New" msgstr "Novo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Uredi Tranzicije..." @@ -7781,11 +7798,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7819,10 +7831,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9785,6 +9793,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10050,6 +10059,7 @@ msgstr "Idi na prethodni korak" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10602,6 +10612,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11245,6 +11256,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Opis:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11281,19 +11303,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Opis:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11485,6 +11498,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Ukloni" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11524,6 +11542,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Obriši Bezier Točku" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11808,6 +11836,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11978,8 +12007,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Izbriši Odabir" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13702,10 +13732,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14010,6 +14036,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14379,7 +14406,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15163,6 +15190,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15942,6 +15970,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -17006,6 +17042,14 @@ msgstr "Pomakni Bezier Točke" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17106,14 +17150,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17603,6 +17639,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Način Ravnala" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17611,6 +17655,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17662,6 +17730,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18248,7 +18320,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18394,7 +18466,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18404,7 +18476,7 @@ msgstr "Izvoz" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Pomakni Bezier Točke" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18688,7 +18760,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18946,11 +19018,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Naziv Čvora(node):" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19201,6 +19274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Premjesti Okvir" @@ -19554,7 +19628,7 @@ msgstr "Način Ravnala" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Editor Onemogućen)" @@ -20006,7 +20080,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Mesh2D Pregled" @@ -20162,6 +20236,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20386,6 +20461,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20914,9 +20990,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21496,7 +21573,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22437,6 +22514,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Resurs" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22473,7 +22555,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22594,6 +22676,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22607,11 +22690,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zatvori" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Zajednica" @@ -22673,7 +22757,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Glavna skripta:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23100,7 +23184,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23578,6 +23662,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Ime" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23612,124 +23717,879 @@ msgstr "Napravi Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Put" +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcije" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Preimenuj Autoload" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkcije" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Preimenuj Autoload" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signali" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Preimenuj Autoload" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opcije Klase" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Važeći znakovi:" +msgid "H Separation" +msgstr "Opis:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Ponavljanje Animacije" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Dodatni argumenti poziva:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Optimiraj animaciju" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Zalijepi Animaciju" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Način Interpolacije" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animacija" +msgid "On Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Funkcije" +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Dubina" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Učitaj Zadano" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Dubina" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Učitaj Zadano" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Idi na prethodni korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Spremi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Prikaži/sakrij skrivene datoteke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Mesh2D Pregled" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Mesh2D Pregled" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Zajednica" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Premjesti čvor(node)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Opcije Klase" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcije Klase" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Učini Aktualnim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Makni Vodoravne Upute" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Uredi vezu:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Spremi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Pregled:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Budućnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Učitaj Zadano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Zlatni donatori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Napredno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pomakni Bezier Točke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Put" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signali" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opcije Klase" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Važeći znakovi:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Optimiraj animaciju" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Dubina" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Dubina" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth End" msgstr "Dubina" @@ -24872,6 +25732,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25395,6 +26259,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index cc27c58105..653ae31024 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dokk Pozíció" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Hálózati profilkészítő" @@ -427,7 +430,8 @@ msgstr "Szerkesztő megnyitása" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kijelölés másolása" @@ -470,6 +474,7 @@ msgstr "Közösség" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Előre beállított" @@ -1888,7 +1893,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A jelenet nem tartalmaz szkriptet." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -1953,6 +1960,7 @@ msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a jelet" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2998,6 +3006,7 @@ msgstr "Tegye jelenlegivé" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -3458,6 +3467,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Csak metódusok" @@ -3466,7 +3476,7 @@ msgstr "Csak metódusok" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Kijelölés zárolása" @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgstr "Kijelölés másolása" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Töröl" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgid "Up" msgstr "Fel" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3600,6 +3610,10 @@ msgstr "Kimenő RSET" msgid "New Window" msgstr "Új ablak" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Névtelen projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4787,6 +4801,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" @@ -4965,6 +4980,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Szöveg szerkesztése:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Be" @@ -5271,6 +5287,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Felfelé görgetés gomb" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" @@ -5352,6 +5369,7 @@ msgstr "Téma szerkesztése" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5521,6 +5539,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5931,6 +5950,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5943,7 +5963,7 @@ msgstr "Projektkezelő" msgid "Sorting Order" msgstr "Mappa átnevezése:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5979,29 +5999,30 @@ msgstr "Tároló Fájl:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Scene importálás" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6010,21 +6031,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Következő koordináta" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Sorszám:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sorszám:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." @@ -6034,16 +6055,16 @@ msgstr "Érvénytelen háttérszín." msgid "Text Selected Color" msgstr "Kiválasztottak törlése" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Csak kijelölés" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Jelenlegi Jelenet" @@ -6052,43 +6073,43 @@ msgstr "Jelenlegi Jelenet" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Függvények" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Változó átnevezése" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Szín Választása" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Töréspontok" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7859,10 +7880,6 @@ msgstr "Keverési Idő Módosítása" msgid "Load Animation" msgstr "Animáció Betöltése" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nincs másolható animáció!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nincs animációs erőforrás a vágólapon!" @@ -7875,10 +7892,6 @@ msgstr "Animáció Beillesztve" msgid "Paste Animation" msgstr "Animáció Beillesztése" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nincs animáció szerkesztésre!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7917,6 +7930,11 @@ msgstr "Animációs Eszközök" msgid "New" msgstr "Új" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Erőforrás Beillesztése" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Átmenetek szerkesztése..." @@ -8136,11 +8154,6 @@ msgstr "Elhalványulás (mp):" msgid "Blend" msgstr "Keverés" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mixelés" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatikus Újraindítás:" @@ -8174,10 +8187,6 @@ msgstr "Keverés 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Áttűnési Idő (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Jelenlegi:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10187,6 +10196,7 @@ msgstr "Rács beállításai" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Illesztés" @@ -10453,6 +10463,7 @@ msgstr "Előző Szkript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -11026,6 +11037,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Méret: " @@ -11678,6 +11690,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Felsorolások:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11714,19 +11737,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Felsorolások:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11933,6 +11947,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Csempe eltávolítása" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11975,6 +11994,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elem eltávolítása" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12285,6 +12314,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12456,8 +12486,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Kijelölés Törlése" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14184,10 +14215,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Névtelen projekt" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Hiányzó projekt" @@ -14499,6 +14526,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Gomb" @@ -14869,7 +14897,7 @@ msgstr "Kisbetűssé" msgid "To Uppercase" msgstr "Nagybetűssé" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -15656,6 +15684,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16479,6 +16508,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Illesztés Használata" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17580,6 +17617,14 @@ msgstr "Kimeneti port eltávolítása" msgid "Change Expression" msgstr "Kifejezés változtatása" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17679,14 +17724,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18200,6 +18237,14 @@ msgstr "Példány" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritás mód" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18208,6 +18253,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Hálózati profilkészítő" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Hálózati profilkészítő" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18263,6 +18334,11 @@ msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Újra" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Intelligens illesztés" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18880,7 +18956,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19028,7 +19104,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19038,7 +19114,7 @@ msgstr "Összes kinyitása" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Node-ok kivágása" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19339,7 +19415,7 @@ msgstr "Hálózati profilkészítő" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Eszköz" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19604,12 +19680,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Érvénytelen csomagközzétevő megjelenítendő neve." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Érvénytelen termék GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Segédvonalak törlése" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19871,6 +19948,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Keret %" @@ -20248,7 +20326,7 @@ msgstr "Vonalzó mód" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Letiltott elem" @@ -20720,7 +20798,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Alapértelmezett" @@ -20887,6 +20965,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Relatív Illesztés" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21124,6 +21203,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21681,9 +21761,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Margó Beállítása" @@ -22290,7 +22371,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23278,6 +23359,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Téma Tulajdonságai" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23318,7 +23404,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Eszközök" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Elérési Út Fókuszálása" @@ -23446,6 +23532,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Csontok Mutatása" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23459,11 +23546,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Csontok Mutatása" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Kiválasztás" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Közösség" @@ -23529,8 +23617,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Körvonal Mérete:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Hozzárendelés..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23982,7 +24071,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24493,6 +24582,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Mégse" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Név" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizika Keret %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizika Keret %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24531,105 +24643,890 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Felülírás" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Elérési Út Fókuszálása" +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Körvonal Mérete:" +msgid "Font Color" +msgstr "Szín Választása" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Függvények" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Jelzések" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Osztály beállítások:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Felület Kitöltése" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Érvényes karakterek:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Fő Jelenet" +msgid "H Separation" +msgstr "Felsorolások:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animáció Ismétlése" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Margó Beállítása" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Előre beállított" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Node-ok kivágása" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Letiltott elem" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Dokumentáció megnyitása" +msgid "Unchecked" +msgstr "Kijelölés zárolása" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Forgatási Léptetés:" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Letiltott elem" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Forgatási Léptetés:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Kijelölés zárolása" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Behúzás Jobbra" +msgid "On Disabled" +msgstr "Letiltott elem" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animáció" +msgid "Off" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rács X eltolása:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rács Y eltolása:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Előző Sík" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Kijelölés feloldása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Jelek szűrése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Jelek szűrése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kijelölés másolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kijelölés másolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Scene importálás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Felület Kitöltése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Környezet előkészítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Közvetett megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Ütközési mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Méretezési mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Következő koordináta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tesztelés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Mappa Létrehozása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Rejtett fálok megjelenítése/elrejtése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Kiválasztás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Közösség" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Töréspontok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Tömb átméretezése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Elérési Út Fókuszálása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Kiválasztás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Busz Beállítások" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Összes Kijelölése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Összes becsukása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dokk Pozíció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Jelenlegi Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Gomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Függőleges segédvonal mozgatása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikon mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Tesztelés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Beállítás Betöltése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Téma szerkesztése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Véletlenszerű Skálázás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatikus Behúzás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Művelet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bézier Pontok Mozgatása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Példány" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Felülírás" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Elérési Út Fókuszálása" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Körvonal Mérete:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Függvények" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Jelzések" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Osztály beállítások:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Érvényes karakterek:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Dokumentáció megnyitása" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Forgatási Léptetés:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Forgatási Léptetés:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animáció" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" @@ -25853,6 +26750,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mixelés" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26397,6 +27298,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Prioritás Engedélyezése" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index dbef840a25..74d28901a3 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -29,7 +29,7 @@ # yusuf afandi , 2020. # Habib Rohman , 2020. # Hanz , 2021. -# Reza Almanda , 2021. +# Reza Almanda , 2021, 2022. # Naufal Adriansyah , 2021. # undisputedgoose , 2021. # Tsaqib Fadhlurrahman Soka , 2021. @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver Tablet" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Aktifkan V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync via Kompositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Penghalusan Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -89,21 +89,19 @@ msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode Penggunaan Prosesor Rendah Tidur (μsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" msgstr "Biarkan Layar Menyala" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" msgstr "Ukuran Jendela Minimum" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Ukuran Window Maksimum" +msgstr "Ukuran Jendela Maks" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" @@ -114,38 +112,35 @@ msgid "Window" msgstr "Jendela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Piksel Pembatas" +msgstr "Tanpa batas" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Aktifkan Transparansi Per Piksel" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Mode Layar Penuh" +msgstr "Layar penuh" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Maximized" msgstr "Dimaksimalkan" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inisialisasi" +msgstr "Diminimalkan" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Dapat diubah ukurannya" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -163,12 +158,11 @@ msgstr "Ukuran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endian Swap" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Petunjuk Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" @@ -187,18 +181,16 @@ msgid "Time Scale" msgstr "Skala Waktu" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Perbaikan Fisika Jitter" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Galat" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Galat Menyimpan" +msgstr "String Error" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" @@ -218,6 +210,7 @@ msgstr "Memori" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Batasan" @@ -228,13 +221,12 @@ msgstr "Antrian Perintah" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Antrean Multithreading (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Fungsi" @@ -252,13 +244,13 @@ msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remot " +msgstr "Remot FS" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -278,54 +270,47 @@ msgstr "Koneksi" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Baca Ukuran Potongan" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID Objek" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" +msgstr "Izinkan Decoding Objek" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Tolak Koneksi Jaringan Baru" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" +msgstr "Rekan Jaringan" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" msgstr "Node Akar" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Menghubungkan" +msgstr "Tolak Koneksi Baru" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Jenis Transformasi" +msgstr "Mode Transfer" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Encode" +msgstr "Ukuran Maks Encode Buffer" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Input" +msgstr "Ukuran Maks Buffer Input" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Output" +msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -333,20 +318,19 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Endian Besar" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Data Array" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blokir Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Maks Koneksi Ditunda" +msgstr "Koneksi Tertunda Maks" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -394,12 +378,10 @@ msgstr "Pada pemanggilan '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Benih" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -429,7 +411,8 @@ msgstr "Editor Teks" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Penyelesaian" @@ -460,41 +443,37 @@ msgstr "Kontrol" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Komunitas" +msgstr "Perintah" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Ditekan" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Pindai" +msgstr "Pindai kode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Kode Pindaian Fisik" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "Unikode" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Echo" msgstr "Gema" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Tombol" +msgstr "Mask Tombol" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Global Position" @@ -509,7 +488,6 @@ msgid "Button Index" msgstr "Tombol Indeks" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Doubleclick" msgstr "Klik ganda" @@ -558,7 +536,7 @@ msgstr "Kekuatan" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -569,9 +547,8 @@ msgid "Message" msgstr "Pesan" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Dongak:" +msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -584,13 +561,12 @@ msgid "Instrument" msgstr "Instrumen" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Nomor Baris:" +msgstr "Nomor Pengontrol" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai Pengontrol" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -603,9 +579,8 @@ msgid "Config" msgstr "Konfigurasi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Pengaturan Proyek…" +msgstr "Penimpaan Setelan Proyek" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -644,12 +619,10 @@ msgid "Disable stderr" msgstr "Nonaktifkan stderr" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgstr "Gunakan Direktori Data Proyek Tersembunyi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom User Dir" msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom" @@ -708,65 +681,55 @@ msgstr "Input" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Terima" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Pilih" +msgstr "UI Pilih" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Batal" +msgstr "UI Batal" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Garis Fokus" +msgstr "UI Fokus selanjutnya" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Garis Fokus" +msgstr "UI Fokus Sebelumnya" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Kiri Atas" +msgstr "UI Kiri" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Kanan Atas" +msgstr "UI Kanan" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Up" msgstr "UI Atas" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Turunkan" +msgstr "UI Bawah" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Halaman: " +msgstr "UI Halaman ke Atas" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI Halaman ke Bawah" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Beranda" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "Pada Akhir" +msgstr "UI Akhir" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -817,14 +780,12 @@ msgstr "Kualitas" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "Ketajaman Intensitas" +msgstr "Intensitas Ketajaman" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -836,7 +797,7 @@ msgstr "Ketajaman Intensitas" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Debug" -msgstr "Awakutu" +msgstr "Debug" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -857,16 +818,14 @@ msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Format" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" msgstr "Pencocokan Jarak Jauh" @@ -880,36 +839,33 @@ msgstr "Ukuran Jendela Log" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Modul" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Hubungan dengan fungsi:" +msgstr "Hubungkan Timeout Kedua" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" msgstr "Aliran Paket Peer" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Max Buffer (Power of 2)" msgstr "Buffer Maks (Kekuatan 2)" @@ -928,9 +884,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Resource" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Tutup Skena" +msgstr "Lokal Ke Adegan" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -940,9 +895,8 @@ msgid "Path" msgstr "Jalur" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Sumber" +msgstr "Kode Sumber" #: core/translation.cpp msgid "Messages" @@ -953,13 +907,12 @@ msgid "Locale" msgstr "Pelokalan" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Menguji" +msgstr "Tes" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Mundur" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -995,7 +948,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Penyangga" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1029,7 +982,7 @@ msgstr "Gunakan Snap Piksel GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Penyangga Langsung (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1868,7 +1821,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Skena tidak berisi skrip apapun." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -1933,6 +1888,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghubungkan sinyal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2761,7 +2717,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Tanamkan PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2770,7 +2726,7 @@ msgstr "TeksturRegion" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" @@ -2974,6 +2930,7 @@ msgstr "Jadikan Profil Saat Ini" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Impor" @@ -3434,6 +3391,7 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Hanya Baca" @@ -3441,7 +3399,7 @@ msgstr "Hanya Baca" msgid "Checkable" msgstr "Dapat di centang" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Dicentang" @@ -3517,7 +3475,7 @@ msgstr "Salin Seleksi" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -3548,7 +3506,7 @@ msgid "Up" msgstr "Naikkan" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3572,6 +3530,10 @@ msgstr "RSET Keluar" msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyek Tanpa Nama" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4250,7 +4212,7 @@ msgstr "Tombol Dinonaktifkan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Otomatis Buka lipatan Skena Asing" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" @@ -4758,6 +4720,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" @@ -4936,6 +4899,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -5252,19 +5216,18 @@ msgid "Custom Theme" msgstr "Sunting Tema" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Tombol Gulir ke kanan" +msgstr "Tampilkan Tombol Skrip" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Berkas Sistem" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Arah" +msgstr "Direktori" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5296,9 +5259,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Dialog XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Gambar Kecil..." +msgstr "Ukuran Gambar kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5314,18 +5276,16 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Selalu Tampilkan Kisi" +msgstr "Selalu Tampilkan Folder" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor Grup" +msgstr "Editor Properti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval Penyegaran Otomatis" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5339,7 +5299,7 @@ msgstr "Sunting Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Jarak Baris" @@ -5360,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Tandai Baris Saat Ini" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5368,9 +5328,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentasi Kiri" +msgstr "Indentasi" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5385,9 +5344,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indentasi Otomatis" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Konversikan Indentasi ke Spasi" +msgstr "Konversikan Indentasi Ketika Menyimpan" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5395,9 +5353,8 @@ msgid "Draw Tabs" msgstr "Gambarkan Panggilan:" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Gambarkan Spasi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5405,32 +5362,28 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Pengguliran Halus" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "V Scroll Speed" msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Tampilkan Pangkal" +msgstr "Tampilkan Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Tombol Ekstra Mouse Navigasi Riwayat" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Penampilan" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5477,9 +5430,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor Skrip" +msgstr "Daftar Skrip" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5513,6 +5465,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -5588,7 +5541,7 @@ msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Peta Grid" +msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5597,16 +5550,15 @@ msgstr "Pilih Jarak:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Kisi-kisi Utama" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Kisi-kisi Sekunder" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Hanya yang Dipilih" +msgstr "Warna Kotak Pilihan" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5614,17 +5566,16 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Jangkah Kotak-kotak:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Jangkah Kotak-kotak:" +msgstr "Ukuran Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Maks" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Minimal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5646,9 +5597,8 @@ msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Cat GridMap" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Jarak Pandang Baku" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5670,14 +5620,12 @@ msgid "Navigation Scheme" msgstr "Mode Navigasi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Sunting Sumbu Y" +msgstr "Balik Sumbu Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Sunting Sumbu X" +msgstr "Balik Sumbu X" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5772,9 +5720,8 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Pilih Warna" +msgstr "Warna Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5782,28 +5729,24 @@ msgid "Guides Color" msgstr "Pilih Warna" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Pengancingan Pintar" +msgstr "Warna Garis Pengancingan Pintar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" msgstr "Lebar Tulang" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Hapus Item Kelas" +msgstr "Warna Tulang 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Hapus Item Kelas" +msgstr "Warna Tulang 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Konfigurasi Profil Saat Ini:" +msgstr "Warna Tulang Terpilih" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5811,12 +5754,11 @@ msgstr "Warna IK Tulang" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Garis tepi Tulang" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Ukuran Garis Tepi:" +msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5854,9 +5796,8 @@ msgid "Show Previous Outline" msgstr "Plane Sebelumnya" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Ubah Nama Animasi" +msgstr "Namai otomatis Trek Animasi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" @@ -5876,13 +5817,12 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor Grup" +msgstr "Editor Visual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Kegelapan Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5891,23 +5831,20 @@ msgstr "Penempatan Jendela" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Kotak Penuh" +msgstr "Kotak" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Atur Posisi Kurva Luar" +msgstr "Posisi Kotak Kustom" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" msgstr "Layar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Tampilan Depan" +msgstr "Ukuran Fonta" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5936,6 +5873,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5944,16 +5882,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "Urutan Penyortiran" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Simbol" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword Color" msgstr "Warna Kata kunci" @@ -5962,13 +5898,13 @@ msgid "Control Flow Keyword Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Ubah Tipe Basis" +msgstr "Warna Tipe Basis" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Tipe Mesin" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" @@ -5979,131 +5915,121 @@ msgid "Comment Color" msgstr "Warna Komentar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Menyimpan File:" +msgstr "Warna String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Warna latar belakang tidak valid." +msgstr "Warna Latar belakang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Warna latar belakang tidak valid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Impor Skena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Floor Selanjutnya" +msgstr "Warna Teks" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Nomor Baris:" +msgstr "Warna Nomor Baris" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Nomor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Warna latar belakang tidak valid." #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Warna Teks yang Dipilih" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Hanya yang Dipilih" +msgstr "Warna Seleksi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Skena Saat Ini" +msgstr "Warna Baris Saat Ini" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Penyorot Sintaks" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Warna Angka" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" -msgstr "Fungsi" +msgstr "Warna Fungsi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Namai kembali Variabel" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Pilih Warna" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" -msgstr "Bilah Marka" +msgstr "Warna Markah" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Breakpoint" +msgstr "Warna Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Lipatan Kode" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgstr "Warna Hasil Pencarian" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6139,9 +6065,8 @@ msgstr "Impor dari Node:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Galat" +msgstr "%s Galat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -6161,7 +6086,7 @@ msgstr "Mengambil daftar mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "Memulai download..." +msgstr "Memulai pengunduhan..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -6342,7 +6267,7 @@ msgstr "Uninstall template untuk versi saat ini." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" -msgstr "Download dari:" +msgstr "Unduh dari:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open in Web Browser" @@ -6354,13 +6279,13 @@ msgstr "Salin URL Mirror" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "Download dan Instal" +msgstr "Unduh dan Pasang" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." -msgstr "Download dan instal template untuk versi saat ini dari mirror terbaik." +msgstr "Unduh dan pasang template untuk versi saat ini dari mirror terbaik." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." @@ -6368,7 +6293,7 @@ msgstr "Templat ekspor resmi tidak tersedia untuk build pengembangan." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" -msgstr "Install dari File" +msgstr "Padang dari File" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install templates from a local file." @@ -6409,7 +6334,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Server File" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -6804,8 +6729,9 @@ msgstr "Buat Folder" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#, fuzzy msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Ambang" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6817,7 +6743,7 @@ msgstr "Kompres" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Pembatasan" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6835,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ulang" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -6869,17 +6795,15 @@ msgstr "Iris Otomatis" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Vertikal" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6959,19 +6883,16 @@ msgid "Root Type" msgstr "Tipe Anggota" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nama Remot" +msgstr "Nama Akar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Skala" +msgstr "Skala Akar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Skrip Kustom" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -6980,12 +6901,11 @@ msgstr "Menyimpan File:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Nama Warisan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Perubahan Material:" +msgstr "Material" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7033,7 +6953,7 @@ msgstr "Buka sebuah File" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Simpan Di Sub-direktori" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7081,21 +7001,18 @@ msgid "Max Angle" msgstr "Nilai" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Hapus Trek Anim" +msgstr "Hapus Trek Tak Terpakai" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Klip Anim" +msgstr "Klip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7141,12 +7058,11 @@ msgstr "Menyimpan..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas Setengah" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Mode Seleksi" +msgstr "Mode HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7159,9 +7075,8 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Pasca pemrosesan" +msgstr "Proses" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" @@ -7174,12 +7089,11 @@ msgstr "Sunting Poligon" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR Sebagai SRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Titik" +msgstr "Balik Warna" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7193,24 +7107,24 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Batasan" +msgstr "Batas Ukuran" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Deteksi 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Peringatan, tidak ada kompresi VRAM PC yang sesuai yang diaktifkan di " +"Pengaturan Proyek. Tekstur ini tidak akan ditampilkan dengan benar di PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7238,7 +7152,7 @@ msgstr "Sumber Mesh:" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7257,7 +7171,7 @@ msgstr "Aduk Node" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Pangkas" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy @@ -7321,6 +7235,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Anda memiliki perubahan tertunda yang belum diterapkan. Klik Impor Ulang " +"untuk menerapkan perubahan yang dibuat pada opsi impor.\n" +"Memilih sumber daya lain di dok FileSystem tanpa mengklik Impor Ulang " +"terlebih dahulu akan membuang perubahan yang dibuat di dok Impor." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7346,6 +7264,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Pilih file sumber daya di sistem berkas atau di inspektur untuk menyesuaikan " +"pengaturan impor." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -7372,7 +7292,7 @@ msgstr "Pelokalan" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Lokalisasi tidak tersedia untuk bahasa saat ini." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7861,10 +7781,6 @@ msgstr "Ubah Waktu Blend" msgid "Load Animation" msgstr "Muat Animasi" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Tidak ada animasi untuk disalin!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Tidak ada resource animasi di papan klip!" @@ -7877,10 +7793,6 @@ msgstr "Animasi yang Direkatkan" msgid "Paste Animation" msgstr "Rekatkan Animasi" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Tidak ada animasi untuk disunting!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Mainkan mundur animasi terpilih dari lokasi sekarang. (A)" @@ -7918,6 +7830,11 @@ msgstr "Perkakas Animasi" msgid "New" msgstr "Baru" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referensi Kelas %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Sunting Transisi..." @@ -8140,11 +8057,6 @@ msgstr "Memudar Keluar (d):" msgid "Blend" msgstr "Berbaur" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Bercampur" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Mulai Ulang Otomatis:" @@ -8178,10 +8090,6 @@ msgstr "Berbaur 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Waktu X-Fade (d):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Saat ini:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8895,7 +8803,7 @@ msgstr "Mode Skala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Skala proporsional." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9064,7 +8972,7 @@ msgstr "Pengancingan Pintar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10207,6 +10115,7 @@ msgstr "Pengaturan Kisi" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Pengancingan" @@ -10335,7 +10244,7 @@ msgstr "Tutup dan simpan perubahan?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Otomatis Skrip Pada Perubahan Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10418,7 +10327,7 @@ msgstr "Referensi Kelas %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Otomatis Dan Tata Skrip Saat Disimpan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -10469,6 +10378,7 @@ msgstr "Skrip Sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Berkas" @@ -10592,16 +10502,15 @@ msgstr "Hasil Pencarian" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Buka Skrip Dominan Pada Perubahan Skena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Awakutu menggunakan Editor Eksternal" +msgstr "Gunakan Editor Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10615,16 +10524,15 @@ msgstr "Pilih berkas templat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Tandai Skrip Saat Ini" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Warna latar belakang tidak valid." +msgstr "Warna Latar belakang Skrip Saat ini" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10632,9 +10540,8 @@ msgid "Group Help Pages" msgstr "Kelompokkan yang Dipilih" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Buat Script" +msgstr "Urutkan Skrip Berdasarkan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11033,6 +10940,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" @@ -11297,24 +11205,23 @@ msgstr "Tampilan Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Bawah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Tampilan Depan" +msgstr "Tampilan Orbit Atas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -11338,16 +11245,15 @@ msgstr "Aktifkan Mode Tampilan Bebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Reset ke Default" +msgstr "Atur ulang Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11359,27 +11265,27 @@ msgstr "Dialog Transformasi..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Tampilan" +msgstr "1 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Tampilan" +msgstr "2 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Tampilan (Alt)" +msgstr "2 Penampil (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Tampilan" +msgstr "3 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Tampilan (Alt)" +msgstr "3 Penampil (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Tampilan" +msgstr "4 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11426,11 +11332,11 @@ msgstr "Kancing Skala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Pengaturan Viewport" +msgstr "Pengaturan Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "FOV Perspektif (derajat):" +msgstr "Bidang Pandang Perspektif (derajat):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" @@ -11692,6 +11598,17 @@ msgstr "Horisontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerasi:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Pengimbangan:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Pilih/Hapus Semua Frame" @@ -11728,19 +11645,10 @@ msgstr "Pengancingan Kisi" msgid "Auto Slice" msgstr "Iris Otomatis" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Pengimbangan:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Langkah:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerasi:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TeksturRegion" @@ -11752,7 +11660,7 @@ msgstr "Gaya" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} warna" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11771,7 +11679,7 @@ msgstr "Konstanta warna." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} fonta" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No fonts found." @@ -11779,7 +11687,7 @@ msgstr "Font tidak ditemukan." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No icons found." @@ -11796,11 +11704,11 @@ msgstr "Tidak ada sub-resourc yang ditemukan." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} terseleksi saat ini" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang dipilih untuk impor." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11809,7 +11717,7 @@ msgstr "Impor Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Mengimpor item {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Updating the editor" @@ -11821,13 +11729,12 @@ msgid "Finalizing" msgstr "Menganalisis" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Dengan Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select by data type:" @@ -11839,11 +11746,11 @@ msgstr "Pilih semua benda warna terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item warna yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible color items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item warna yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items." @@ -11851,11 +11758,11 @@ msgstr "Pilih semua benda konstan terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item konstan yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible constant items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item konstan yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items." @@ -11863,11 +11770,11 @@ msgstr "Pilih semua benda font terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item font yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible font items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item fonta yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible icon items." @@ -11898,6 +11805,8 @@ msgid "" "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " "resource." msgstr "" +"Perhatian: Menambahkan data ikon dapat sangat meningkatkan ukuran sumber " +"daya Tema Anda." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Collapse types." @@ -11912,27 +11821,24 @@ msgid "Select all Theme items." msgstr "Pilih semua benda Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select With Data" -msgstr "Pilih Titik" +msgstr "Pilih Dengan Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item Tema dengan data item." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Pilih Semua" +msgstr "Batalkan Pilihan Semua" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Impor Skena" +msgstr "Impor Yang Dipilih" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11940,12 +11846,23 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" +"Tab Impor Item memiliki beberapa item yang dipilih. Pilihan akan hilang " +"setelah menutup jendela ini.\n" +"Tetap tutup?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Hapus Tile" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" +"Pilih jenis tema dari daftar untuk mengedit itemnya.\n" +"Anda dapat menambahkan tipe kustom atau mengimpor tipe dengan itemnya dari " +"tema lain." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11982,26 +11899,35 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Jenis tema ini kosong.\n" +"Tambahkan lebih banyak item ke dalamnya secara manual atau dengan mengimpor " +"dari tema lain." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Color Item" -msgstr "Tambah Item Kelas" +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Tambah Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Hapus Remot" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "Tambah Item Warna" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Constant Item" -msgstr "Tambah Item Kelas" +msgstr "Tambah Item Konstan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Tambah Item" +msgstr "Tambah Item Fonta" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Tambah Item" +msgstr "Tambah Item Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12040,7 +11966,7 @@ msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." -msgstr "" +msgstr "File tidak valid, sama dengan sumber daya Tema yang diedit." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12134,7 +12060,7 @@ msgstr "Tipe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "Filter daftar jenis atau buat jenis khusus baru:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12168,7 +12094,7 @@ msgstr "Menimpa" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Unpin this StyleBox as a main style." -msgstr "" +msgstr "Lepas sematan StyleBox ini sebagai gaya utama." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12299,6 +12225,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Pemisah yang diberi nama" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12478,8 +12405,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12900,14 +12828,12 @@ msgid "Commit:" msgstr "Komit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Subpohon" +msgstr "Subjudul:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12920,9 +12846,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?" msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu proyek?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Terapkan Reset" +msgstr "Terapkan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -12957,9 +12882,8 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Deteksi perubahan baru" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Tutup dan simpan perubahan?" +msgstr "Buang semua perubahan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13066,9 +12990,8 @@ msgid "View:" msgstr "Pandangan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Pisahkan Tapak" +msgstr "Pisahkan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14328,10 +14251,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Perender dapat diubah nanti, tapi skena mungkin perlu disesuaikan." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyek Tanpa Nama" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyek hilang" @@ -14615,7 +14534,7 @@ msgstr "Semua Perangkat" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (Secara fisik)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -14682,6 +14601,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Tambah Event" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tombol" @@ -15059,7 +14979,7 @@ msgstr "Jadikan Huruf Kecil" msgid "To Uppercase" msgstr "Jadikan Huruf Kapital" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -15229,6 +15149,10 @@ msgid "" "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan cabang dari skena yang sudah dibuat.\n" +"Untuk membuat variasi skena, Anda dapat membuat adegan yang diwarisi " +"berdasarkan skena yang dibuat menggunakan Skena > Skena Pewarisan Baru... " +"sebagai gantinya." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15440,8 +15364,8 @@ msgid "" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" "Jika dipilih, dok pohon skena jauh akan menyebabkan proyek tersendat setiap " -"kali diperbarui.. Beralih kembali ke dok pohon skena Lokal untuk " -"meningkatkan kinerja." +"kali diperbarui. \n" +"Beralih kembali ke dok pohon skena Lokal untuk meningkatkan kinerja." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -15895,6 +15819,7 @@ msgstr "Ubah Sudut Emisi AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -16017,52 +15942,45 @@ msgid "Room Overlap" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Room Point Position" -msgstr "Atur Posisi Titik Kurva" +msgstr "Atur Posisi Titik Ruangan" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Ujung Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Arah Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Portal Point Position" -msgstr "Atur Posisi Titik Kurva" +msgstr "Atur Posisi Titik Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Sisi Depan Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Kembali" +msgstr "Sisi Belakang Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Mode Oklusi" +msgstr "Oklusi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Radius" -msgstr "Ubah Radius Bentuk Silinder" +msgstr "Ubah Radius Oklusi Lingkaran" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Position" -msgstr "Atur Posisi Kurva Dalam" +msgstr "Atur Posisi Oklusi Lingkaran" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16085,9 +16003,8 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Buat Poligon Occluder" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Buat Poligon Occluder" +msgstr "Lubang Oklusi" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -16125,7 +16042,7 @@ msgstr "Pengawakutu" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks Karakter Per Detik" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16185,9 +16102,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Tampilkan Semua" +msgstr "Tampilan" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -16201,9 +16117,8 @@ msgstr "Lebar" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Tinggi" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16222,32 +16137,29 @@ msgstr "Menguji" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sinkron" +msgstr "V-Sync" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Gunakan Snap" +msgstr "Gunakan V-Sync" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi Per Piksel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" msgstr "Diizinkan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Intended Usage" msgstr "Penggunaan yang Dimaksudkan" @@ -16257,9 +16169,8 @@ msgid "Framebuffer Allocation" msgstr "Seleksi Bingkai" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Galat Menyimpan" +msgstr "Hemat Daya" #: main/main.cpp msgid "Threads" @@ -16280,9 +16191,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Dokumentasi Online" +msgstr "Orientasi" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp @@ -16308,11 +16218,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Jatuhkan Mouse Ketika Input GUI Dinonaktifkan" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16342,16 +16252,15 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Semua Perangkat" +msgstr "Perangkat Masukan" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16364,7 +16273,7 @@ msgstr "Penundaan Sentuh" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16378,9 +16287,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Tampilkan Lingkungan" +msgstr "Lingkungan" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16391,32 +16299,28 @@ msgid "Boot Splash" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" +msgstr "Tampilkan Gambar" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" msgstr "Ukuran penuh" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Gunakan Filter" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Warna" +msgstr "Warna Latar Belakang" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Atur Ikon Tile" +msgstr "Ikon macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" @@ -16431,24 +16335,20 @@ msgid "Agile Event Flushing" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate Touch From Mouse" msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Tombol Mouse" +msgstr "Kursor Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Gambar Kustom" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" @@ -16476,7 +16376,7 @@ msgstr "Tenggat waktu habis." #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumen²" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16487,23 +16387,21 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Cari Tipe Node" +msgstr "Tipe Perulangan Utama" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Memuai" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspektur" +msgstr "Aspek" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Menyusut" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16553,9 +16451,8 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Ubah Torus Radius Luar" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opsi" +msgstr "Operasi" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" @@ -16732,6 +16629,15 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Gunakan Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Gunakan BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16899,9 +16805,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objek tidak dapat memberikan panjang." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Bahasa:" +msgstr "Server Bahasa" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16922,24 +16827,20 @@ msgid "Export Mesh GLTF2" msgstr "Ekspor Pustaka Mesh" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export GLTF..." -msgstr "Ekspor…" +msgstr "Ekspor Sebagai GLTF…" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Tampilan Penyangga" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Offset Kotak-kotak:" +msgstr "Offset Bita" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Komponen" +msgstr "Tipe Komponen" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16947,19 +16848,16 @@ msgid "Normalized" msgstr "Format" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Minimal" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Bercampur" +msgstr "Maks" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16988,14 +16886,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Penyangga" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Panjang Bita" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" @@ -17007,9 +16903,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Semua Perangkat" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Ukuran:" +msgstr "Ukuran Bidang Pandang" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17028,7 +16923,6 @@ msgstr "Linier" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -17038,9 +16932,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "Intensitas" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Ubah" +msgstr "Jarak" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17082,9 +16975,8 @@ msgstr "Terjemahan" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Jangkah Perputaran:" +msgstr "Rotasi" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17105,9 +16997,8 @@ msgid "Unique Names" msgstr "Nama Unik" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Node TimeSeek" +msgstr "Node Tulang Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17176,39 +17067,34 @@ msgid "Minor Version" msgstr "Versi" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Data GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Tampilan Penyangga" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Lokasi Skena:" +msgstr "Nama Skena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nama node akar" +msgstr "Node Akar" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Fitur-fitur" +msgstr "Tekstur²" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17219,43 +17105,36 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kamera kamera" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Cahaya" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nama Animasi Baru:" +msgstr "Nama Animasi Unik" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "Kerangka" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Pilih Node" +msgstr "Kerangka Menjadi Node" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animasi:" +msgstr "Animasi" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" +msgstr "Gambar Sumber" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Pustaka Mesh" +msgstr "Pustaka Bentuk" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Material Fisik" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17265,7 +17144,7 @@ msgstr "Panggang Lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Sel" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17273,19 +17152,16 @@ msgid "Octant Size" msgstr "Tampilan Depan" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17295,11 +17171,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "Plane Selanjutnya" +msgstr "Dataran Selanjutnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" -msgstr "Plane Sebelumnya" +msgstr "Dataran Sebelumnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" @@ -17307,11 +17183,11 @@ msgstr "Dataran:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "Floor Selanjutnya" +msgstr "Lantai Selanjutnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Floor" -msgstr "Floor Sebelumnya" +msgstr "Lantai Sebelumnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" @@ -17437,7 +17313,7 @@ msgstr "Ciptakan buffer" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Direct lighting" -msgstr "PEncahayaan langsung" +msgstr "Pencahayaan langsung" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Indirect lighting" @@ -17482,16 +17358,15 @@ msgstr "Pengimbangan:" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Mata" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Tampilkan Jaring-jaring" +msgstr "Lebar Tampilan" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17619,16 +17494,15 @@ msgstr "Offset Kotak-kotak:" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaf" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" msgstr "Periode" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspektif" +msgstr "Persistensi" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17639,9 +17513,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nama" +msgstr "Nama²" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -17654,16 +17527,15 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Temukan Port Lokal" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17689,9 +17561,8 @@ msgid "IGD Status" msgstr "Status" #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Default Input Values" -msgstr "Ubah Nilai Input" +msgstr "Nilai Masukan Baku" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17846,6 +17717,14 @@ msgstr "Hapus Port Keluaran" msgid "Change Expression" msgstr "Ubah Pernyataan" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Rekatkan Node VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Hapus Node VisualScript" @@ -17952,14 +17831,6 @@ msgstr "Ubah Nilai Input" msgid "Resize Comment" msgstr "Ubah Ukuran Komentar" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Rekatkan Node VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Tidak dapat membuat fungsi dengan node fungsi." @@ -18058,13 +17929,13 @@ msgstr "Sunting Anggota" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Tetapkan ekspresi" +msgstr "Ekspresi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Return" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18078,9 +17949,8 @@ msgstr "Tipe Anggota" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "animasi" +msgstr "Kondisi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18119,19 +17989,17 @@ msgid "Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "dalam urutan:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Langkah" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Dongak:" +msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" @@ -18144,13 +18012,12 @@ msgstr "Jenis:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Skrip Baru" +msgstr "Skrip Dasar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18169,16 +18036,14 @@ msgstr "Mode Skala" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Ubah Tipe Basis" +msgstr "Tipe Basis" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Salin Lokasi Node" +msgstr "Lokasi Node" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18207,11 +18072,11 @@ msgstr "Pada karakter %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Kalikan %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Bagi %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18369,14 +18234,12 @@ msgid "Get Scene Tree" msgstr "Menyunting Pohon Skena" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Sendiri" +msgstr "Dapatkan Objek Saat ini" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Node Kustom" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18411,19 +18274,16 @@ msgid "Constructor" msgstr "Konstanta" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Gunakan Ruang Lokal" +msgstr "Dapatkan Variabel Lokal" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Gunakan Ruang Lokal" +msgstr "Atur Variabel Lokal" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Aksi" +msgstr "Aksi %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" @@ -18443,26 +18303,23 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Tunggu" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Geser Frame" +msgstr "Bingkai Selanjutnya" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Bingkai Fisika Selanjutnya" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Cat Tile" +msgstr "Waktu Tunggu" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18480,9 +18337,17 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "Instansi" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Tulis" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Penyangga Indeks Poligon Kanvas (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18492,6 +18357,35 @@ msgstr "Verifikasi SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Sertifikat SSL Tepercaya" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Maksimum (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "Ruang Maksimum" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Maksimum (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18547,6 +18441,11 @@ msgstr "Jungkitkan Visibilitas" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Coba Lagi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Pengancingan Pintar" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Jalur Android SDK" @@ -18641,7 +18540,7 @@ msgstr "Inspeksi Instance Sebelumnya" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18675,7 +18574,7 @@ msgstr "Nama Kelas:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Data Saat Copot Pemasangan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18741,19 +18640,16 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Dukungan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Antarmuka Pengguna" +msgstr "Cadangan Data Pengguna" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Diizinkan" +msgstr "Izinkan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Komunitas" +msgstr "Baris Perintah" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18767,22 +18663,19 @@ msgstr "Tetapkan ekspresi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Garam" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Jalur Kunci Publik SSH" +msgstr "Kunci Publik" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Masker Emisi" +msgstr "Perizinan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Mainkan Skena Kustom" +msgstr "Perizinan Kustom" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18790,7 +18683,7 @@ msgstr "Pilih perangkat pada daftar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Berjalan pada %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting APK..." @@ -18798,26 +18691,23 @@ msgstr "Mengekspor APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Uninstalling..." -msgstr "Copot Pemasangan..." +msgstr "Mencopot Pemasangan..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Memuat, tunggu sejenak..." +msgstr "Memasang ke perangkat, tunggu sejenak..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Tidak dapat instalasi ke perangkat: %s" +msgstr "Tidak dapat memasang ke perangkat: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Running on device..." -msgstr "Menjalankan Script Khusus..." +msgstr "Berjalan pada perangkat..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not execute on device." -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Tidak dapat dijalankan di perangkat." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." @@ -19142,7 +19032,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informasi" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19150,25 +19040,21 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identifier tidak valid:" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Sinyal" +msgstr "Tanda Tangan" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versi" +msgstr "Versi Pendek" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kanan Atas" +msgstr "Hak Cipta" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Kompatibilitas" +msgstr "Kapabilitas" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,57 +19067,53 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Perputaran Acak:" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Antarmuka Pengguna" +msgstr "Data Pengguna" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Dapat Diakses Dari Berbagi Itunes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Kunci Pribadi" +msgstr "Privasi" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Deskripsi Properti" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Deskripsi Properti" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 × 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 × 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 × 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 × 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 × 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" @@ -19312,19 +19194,16 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Tidak dapat menulis berkas:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:" -msgstr "Tidak dapat menulis berkas:" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Varian" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Ekspor" +msgstr "Tipe Ekspor" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19333,25 +19212,24 @@ msgstr "Tetapkan ekspresi" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Untuk Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Untuk Mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Bentangkan Semua" +msgstr "Ikon Ekspor" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "Potong Node" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "Shell Html Kustom" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19376,24 +19254,23 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Halaman Luring" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Ikon 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Ikon 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Ikon 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell:" -msgstr "Tidak dapat membaca shell HTML kustom:" +msgstr "Tidak dapat membaca shell HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not create HTTP server directory:" @@ -19416,9 +19293,8 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Gunakan Snap" +msgstr "Gunakan SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19448,18 +19324,16 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load." msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat membuat poligon." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Tidak dapat membuat sub folder \"%s\"." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." msgstr "" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid binary format." -msgstr "Basis lokasinya tidak valid." +msgstr "Format biner tidak valid." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" @@ -19513,7 +19387,7 @@ msgstr "Kategori:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Resolusi Tinggi" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19546,7 +19420,7 @@ msgstr "Deskripsi Method" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" @@ -19615,11 +19489,11 @@ msgstr "Tambah Masukan" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Buku Alamat" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19652,12 +19526,12 @@ msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Perangkat" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Perangkat Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19680,14 +19554,12 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Filter tile" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Pilihan Bus" +msgstr "Pilihan Kustom" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Lokalisasi" +msgstr "Notarisasi" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19727,21 +19599,16 @@ msgstr "" "diekspor (opsional):" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No identity found." -msgstr "Ikon tidak ditemukan." +msgstr "Identitas tidak ditemukan." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Creating app bundle" -msgstr "Membuat Thumbnail" +msgstr "Membuat bundel aplikasi" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19794,9 +19661,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Mengirim arsip untuk notaris" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Identifier tidak valid:" +msgstr "Identifier bundel tidak valid:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19812,11 +19678,11 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." -msgstr "" +msgstr "Notarisasi: Notarisasi dengan tanda tangan ad-hoc tidak didukung." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." -msgstr "" +msgstr "Notarisasi: Penandatanganan kode diperlukan untuk notarisasi." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." @@ -19839,6 +19705,8 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Peringatan: Notarisasi dinonaktifkan. Proyek yang diekspor akan diblokir " +"oleh Gatekeeper jika diunduh dari sumber yang tidak dikenal." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19862,67 +19730,78 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Peringatan: Notarisasi tidak didukung dari OS ini. Proyek yang diekspor akan " +"diblokir oleh Gatekeeper jika diunduh dari sumber yang tidak dikenal." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses mikrofon diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses kamera diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " "not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses informasi lokasi diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan " +"tidak ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses buku alamat diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses kalender diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses Galeri foto diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Tambah entri arsitektur" +msgstr "Arsitektur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Skala Tampilan" +msgstr "Nama Tampilan" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nama Skrip:" +msgstr "Nama Singkat" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Penerbit" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19930,12 +19809,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nama penerbit paket tidak valid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID produk tidak valid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Bersihkan Panduan" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19944,14 +19824,12 @@ msgid "Signing" msgstr "Sinyal" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Pengawakutu" +msgstr "Algoritma" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -19964,59 +19842,56 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Mode Penggaris" +msgstr "Build" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Tetapkan ekspresi" +msgstr "Revisi" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Lanskap" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Balikkan Portal" +msgstr "Potret" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Lanskap Terbalik" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Potret Terbalik" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Mode Skala" +msgstr "Logo Store" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Lebar 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Splash Screen" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20025,15 +19900,15 @@ msgstr "Berkas" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20081,7 +19956,7 @@ msgstr "Dimensi gambar logo persegi 310x310 tidak valid (harus 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebarnya tidak valid (harus 310x150)." +msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebar tidak valid (harus 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." @@ -20098,16 +19973,15 @@ msgstr "Sinyal" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat Awakutu" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Pengawakutu" +msgstr "Algoritma Awakutu" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Identitas" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" @@ -20119,33 +19993,28 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Pengawakutu" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versi" +msgstr "Versi Berkas" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "GUID produk tidak valid." +msgstr "Versi Produk" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nama Node:" +msgstr "Nama Perusahaan" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nama Projek:" +msgstr "Nama Produk" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi Berkas" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Merek Dagang" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20162,9 +20031,8 @@ msgid "Invalid file version:" msgstr "Versi file tidak valid:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID produk tidak valid." +msgstr "Versi produk tidak valid:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20185,9 +20053,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Bingkai %" +msgstr "Bingkai-bingkai" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20198,6 +20065,7 @@ msgstr "" "'Frames' agar AnimatedSprite menampilkan frame-frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bingkai %" @@ -20210,9 +20078,8 @@ msgstr "Skala Kecepatan" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Mainkan" +msgstr "Memainkan" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -20235,12 +20102,12 @@ msgstr "Pengimbangan:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Balik Horizontal" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Balik Vertikal" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20268,9 +20135,8 @@ msgid "Gravity Point" msgstr "Menghasilkan Nilai" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Instansi" +msgstr "Skala Jarak Gravitasi" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20280,7 +20146,7 @@ msgstr "Perbarui Pratinjau" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravitasi" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20329,9 +20195,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Pilih Jarak:" +msgstr "Jarak Maks" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20349,9 +20214,8 @@ msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Salin Node" +msgstr "Mode Salin" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20364,9 +20228,8 @@ msgid "Rotating" msgstr "Jangkah Perputaran:" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Saat ini:" +msgstr "Saat ini" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20374,9 +20237,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "Perbesar Pandangan" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Tampilan" +msgstr "Penampil Kustom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20387,25 +20249,22 @@ msgstr "Mode Pindah" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Kiri Atas" +msgstr "Kiri" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Kanan" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Kiri Bawah" +msgstr "Bawah" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20413,9 +20272,8 @@ msgid "Smoothed" msgstr "Tingkat Kemulusan" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Tampilkan Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20434,17 +20292,15 @@ msgstr "Tingkat Kemulusan" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "Vertikal" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Geser Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20468,9 +20324,8 @@ msgid "Blend Mode" msgstr "Campur 2 Node" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Kanan Lebar" +msgstr "Mode Cahaya" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20596,7 +20451,7 @@ msgstr "Mode Penggaris" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item yang Dinonaktifkan" @@ -20801,20 +20656,18 @@ msgstr "Linier" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Sukses!" +msgstr "Akselerasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Akselerasi Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva Akselerasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20847,32 +20700,29 @@ msgstr "Pisahkan Kurva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Sudut Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Tutup Kurva" +msgstr "Kurva Sudut" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah Skala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Skala Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Skala dari Kursor" +msgstr "Kurva Jumlah Skala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20893,33 +20743,28 @@ msgstr "Enumerasi:" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Variasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Variasi Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Kurva Variasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Skala Kecepatan" +msgstr "Kecepatan Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva Kecepatan" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20956,12 +20801,12 @@ msgstr "Node A dan Node B harus PhysicsBody2D yang berbeda" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Node" +msgstr "Node A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Node" +msgstr "Node B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -20970,9 +20815,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Tombol Dinonaktifkan" +msgstr "Nonaktifkan Tabrakan" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -20981,7 +20825,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Panjang" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -20994,29 +20838,27 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Kekakuan" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Sebuah tekstur dengan bentuk cahaya harus disuplai ke properti 'Texture'." +"Sebuah tekstur dengan bentuk cahaya harus disuplai ke properti \"Tekstur\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Hanya Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "TeksturRegion" +msgstr "Skala Tekstur" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energi" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" @@ -21027,23 +20869,20 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Ubah Ukuran Kamera" +msgstr "Lapisan Minimal" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Lapisan" +msgstr "Lapisan Maksimal" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Bayangan" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21051,19 +20890,16 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Tampilan Belakang" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradasi Disunting" +msgstr "Panjang Gradasi" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Filter method" +msgstr "Filter Halus" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Tutup" +msgstr "Tertutup" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21083,28 +20919,24 @@ msgstr "" "Polygon occluder untuk occluder ini kosong. Mohon gambar dulu sebuah poligon." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Lebar Kurva" -#: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Warna Bawaan" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Isi" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradasi Disunting" +msgstr "Gradasi" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "TeksturRegion" +msgstr "Mode Tekstur" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" @@ -21126,9 +20958,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Mode Pengancingan:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "Sisi" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21161,7 +20992,7 @@ msgstr "Sunting Koneksi:" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Target Jarak yang Diinginkan" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" @@ -21177,9 +21008,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Balik secara Horizontal" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Kecepatan:" +msgstr "Kecepatan Maks" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21188,7 +21018,7 @@ msgstr "Pilih Jarak:" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent2D hanya dapat digunakan di bawah node Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp #, fuzzy @@ -21200,16 +21030,16 @@ msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." msgstr "" +"NavigationObstacle2D hanya berfungsi untuk memberikan penghindaran tabrakan " +"ke objek Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Sudut:" +msgstr "Sudut" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Ukuran Garis Tepi:" +msgstr "Garis Tepi" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21233,38 +21063,33 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Putaran" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Konstan" +msgstr "Rotasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Rotasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Skala Acak:" +msgstr "Skala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Pertahankan Transformasi Global" +msgstr "Transformasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Snap Relatif" +msgstr "Z Sebagai Relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Gulir" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21278,12 +21103,11 @@ msgstr "Gunakan Pengancingan Skala" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Batas Awal" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Pada Akhir" +msgstr "Batas Akhir" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" @@ -21299,17 +21123,14 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Aksi" +msgstr "Gerakan" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" -msgstr "Cermin" +msgstr "Pencerminan" #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " @@ -21327,6 +21148,12 @@ msgid "" "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " "purpose." msgstr "" +"Di macOS, rendering Particles2D jauh lebih lambat daripada CPUParticles2D " +"karena umpan balik transformasi diimplementasikan pada CPU, bukan GPU.\n" +"Pertimbangkan untuk menggunakan CPUParticles2D sebagai gantinya saat " +"menargetkan macOS.\n" +"Anda dapat menggunakan opsi bilah alat \"Konversi ke CPUParticles2D\" untuk " +"tujuan ini." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -21355,9 +21182,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21405,14 +21231,13 @@ msgstr "Inisialisasi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Fungsi" +msgstr "Gesekan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Pantulan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" @@ -21420,9 +21245,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Perbarui Pratinjau" +msgstr "Gravitasi Baku" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21436,21 +21260,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Inersia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Berat" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala Gravitasi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21496,29 +21318,27 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torsi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas Aman" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Sinkron Dengan Fisika" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Memindahkan keluaran" +msgstr "Platform Bergerak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Percepatan Saat Pergi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21530,32 +21350,28 @@ msgid "Remainder" msgstr "Perender:" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Pelokalan" +msgstr "Bentuk Lokal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID tidak valid" +msgstr "RID Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Bentuk Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21564,27 +21380,24 @@ msgstr "Mode Tabrakan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Inisialisasi" +msgstr "Percepatan Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata Penabrak" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Balik" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Titik" +msgstr "Warna Verteks" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Buat Verteks Internal" +msgstr "Hitungan Verteks Internal" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -21593,7 +21406,7 @@ msgstr "Gizmo" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Kecualikan Induk" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21602,7 +21415,7 @@ msgstr "Buat Node Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Menabrak Dengan" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -21623,9 +21436,8 @@ msgid "Remote Path" msgstr "Hapus Titik" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Koordinat berikutnya" +msgstr "Gunakan Koordinat Global" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp #, fuzzy @@ -21633,9 +21445,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Mulai Ulang" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Panjang Bawaan" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21712,9 +21523,8 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Urutkan" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Area Tabrakan" +msgstr "Tampilkan Tabrakan" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21722,41 +21532,36 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode Prioritas" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Fitur Utama:" +msgstr "Tekstur Terpusat" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Gunakan Induk" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Kancing ke Tengah Node" +msgstr "Bentuk Terpusat" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Jungkitkan Keterlihatan" +msgstr "Bentuk Terlihat" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Visibilitas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -21767,18 +21572,16 @@ msgstr "" "menyunting skena dasar secara langsung sebagai parent." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Rekatkan Animasi" +msgstr "Jeda Animasi" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partikel" +msgstr "Jeda Partikel" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -21786,13 +21589,12 @@ msgid "Pause Animated Sprites" msgstr "Rekatkan Animasi" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Aktifkan Prioritas" +msgstr "Proses Induk" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Proses Fisik Induk" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -21809,11 +21611,11 @@ msgstr "ARVRCamera wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pengontrol" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Gemuruh" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21828,9 +21630,8 @@ msgstr "" "yang sebenarnya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Hanya jangkar-jangkar" +msgstr "ID Jangkar" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21849,9 +21650,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin membutuhkan node anak ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Skala Acak:" +msgstr "Skala Dunia" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21864,7 +21664,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Unit" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" @@ -21875,14 +21675,12 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Warna Emisi" +msgstr "Sudut Emisi" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21911,13 +21709,12 @@ msgid "Doppler" msgstr "Aktifkan Efek Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Mengemas" +msgstr "Pelacakan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Batasan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21965,9 +21762,8 @@ msgstr "Selesai" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Gizmo" +msgstr "Keberadaan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" @@ -21975,11 +21771,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Pantulan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Pantulkan Energi Tak langsung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21988,12 +21784,11 @@ msgstr "Filter:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Gunakan HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Warna" +msgstr "Gunakan Warna" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22011,34 +21806,28 @@ msgid "Generate" msgstr "Umum" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Ukuran:" +msgstr "Ukuran Maksimal" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Langit Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Rotasi Langit Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Warna Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Pindah Efek Bus" +msgstr "Energi Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Indentasi Kanan" +msgstr "Cahaya Minimal" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy @@ -22047,21 +21836,19 @@ msgstr "Navigasi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Jalur Gambar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Data Cahaya" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nama Node:" +msgstr "Nama Tulang" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Jaga Aspek" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -22073,13 +21860,12 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Track Properti" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Proyek" +msgstr "Proyeksi" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Bidang Pandang" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22095,17 +21881,16 @@ msgid "Far" msgstr "Jauh" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Klip Di Atas" +msgstr "Klip Ke" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" @@ -22213,28 +21998,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Peringatan" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Putar" +msgstr "Putar Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Item yang Dinonaktifkan" +msgstr "Nonaktifkan Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Balikkan Portal" +msgstr "Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22254,14 +22035,12 @@ msgid "To Cell Xform" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Data" -msgstr "Pustaka Dinamis" +msgstr "Data Dinamis" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Pustaka Dinamis" +msgstr "Jarak Dinamis" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22363,14 +22142,12 @@ msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Mode Bayangan" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Muat Default" +msgstr "Detail Bayangan" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22379,7 +22156,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Sorotan" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22396,9 +22173,8 @@ msgid "Transform Normals" msgstr "Transformasi Dibatalkan." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vektor" +msgstr "Vektor Atas" #: scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy @@ -22410,13 +22186,12 @@ msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[abaikan]" +msgstr "Abaikan Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent hanya dapat digunakan di bawah node spasial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" @@ -22438,7 +22213,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." -msgstr "" +msgstr "Belum ada bentuk yang ditetapkan." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "Only uniform scales are supported." @@ -22462,6 +22237,12 @@ msgid "" "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" +"Di macOS, rendering Partikel jauh lebih lambat daripada CPUParticles karena " +"umpan balik transformasi diimplementasikan pada CPU, bukan GPU.\n" +"Pertimbangkan untuk menggunakan CPUParticles sebagai gantinya saat " +"menargetkan macOS.\n" +"Anda dapat menggunakan opsi bilah alat \"Konversi ke CPUParticles\" untuk " +"tujuan ini." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -22523,9 +22304,8 @@ msgstr "" "Ubah ukuran dari \"collision shape\"-anaknya saja." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Sumbu" +msgstr "Kunci Sumbu" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22681,14 +22461,12 @@ msgid "Restitution" msgstr "Deskripsi" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Kekakuan linier" +msgstr "Gerakan Linier" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Ortogonal Belakang" +msgstr "Ortogonal Linier" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22720,9 +22498,8 @@ msgid "Twist Span" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Linier" +msgstr "Batas Linier X" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22730,9 +22507,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inisialisasi" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Batas Kekuatan" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22748,7 +22524,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22826,9 +22602,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portal aktif]" +msgstr "Portal Aktif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -22864,7 +22639,7 @@ msgstr "Pengawakutu" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Ketebalan" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23165,7 +22940,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Kegelapan" #: scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -23227,20 +23002,19 @@ msgstr "Rem" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Kemudi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Gunakan Sebagai Traksi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23771,6 +23545,11 @@ msgstr "" "Jika Anda tidak ingin menambahkan skrip, silakan gunakan node 'Control' " "biasa." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Menimpa" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23814,7 +23593,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Alat-alat" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Garis Fokus" @@ -23943,6 +23722,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23956,11 +23736,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pilih" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komit" @@ -24026,8 +23807,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Tampilan Depan" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Tetapkan" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24496,7 +24278,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24771,289 +24553,1119 @@ msgstr "" msgid "Shape Color" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Contact Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Geometry Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled Geometry Color" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Max Contacts Displayed" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw 2D Outlines" +msgstr "Buat Garis Tepi" + +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Reflections" +msgstr "Arah" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas Size" +msgstr "Ukuran Garis Tepi:" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Atlas Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "MSAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Debanding" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Use 32 BPC Depth" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Environment" +msgstr "Tampilkan Lingkungan" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" +"Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -" +"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat." + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Object Picking" +msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" + +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + +#: scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Autostart" +msgstr "Mulai Ulang Otomatis:" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Viewport Path" +msgstr "Lokasi Ekspor" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Viewport ini tidak diatur sebagai target render. Jika anda berniat untuk " +"menampilkan konten-kontennya secara langsung ke layar, jadikan viewport ini " +"sebagai child dari sebuah Control agar ia bisa memperoleh ukuran. Jika " +"tidak, jadikan sebagai RenderTarget dan tetapkan tekstur internal nya ke " +"beberapa node untuk ditampilkan." + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." +msgstr "Ukuran viewport harus lebih besar dari 0 untuk me-render apa pun." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "Menimpa" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "World 2D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparent BG" +msgstr "Mengubah urutan" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "Ubah Nilai Input" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debanding" +msgstr "Mengikat" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable 3D" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Linier ke Kiri" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Draw" +msgstr "Awakutu" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Target" +msgstr "Perender:" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Mode" +msgstr "Mode Penggaris" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 2D" +msgstr "Aktifkan" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 3D" +msgstr "Aktifkan" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Object Picking" +msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Input" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Atlas Baru" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Bersihkan Transformasi" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Pertahankan Transformasi Global" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "Batal" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nama" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Perender:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Perender:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisika" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisika" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Aduk Node" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Segments" +msgstr "Argumen Skena Utama:" + +#: scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Resolution" +msgstr "Setengah Resolusi" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Warna Komentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Isi Permukaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Jarak Baris" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Tampilkan Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Dapat di centang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Dicentang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Dicentang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dinonaktifkan)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Pengimbangan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ofset X Kisi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ofset Y Kisi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plane Sebelumnya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Lepas Kunci yang Dipilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Warna Kustom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filter sinyal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filter sinyal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Direktori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Direktori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Penyelesaian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Penyelesaian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Impor Skena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Isi Permukaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Penabrak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Piksel Pembatas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Warna Teks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "PEncahayaan langsung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Buat Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Beralih File Tersembunyi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator warna." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Pilih Frame" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Bawaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Bawaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Dapat diubah ukurannya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Gunakan Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Gunakan Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Bita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Garis Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pilihan Kustom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Pilih Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Lipat Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Warna Seleksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posisi Pengait" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Warna Baris Saat Ini" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Mask Tombol" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Tampilkan Garis-bantu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Contact Color" -msgstr "Pilih Warna" +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Geometry Color" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled Geometry Color" +msgid "Tab Disabled" msgstr "Item yang Dinonaktifkan" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Max Contacts Displayed" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Draw 2D Outlines" -msgstr "Buat Garis Tepi" +msgid "Menu Highlight" +msgstr "PEncahayaan langsung" -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Reflections" -msgstr "Arah" +msgid "Font Color FG" +msgstr "Warna Tulang 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Atlas Size" -msgstr "Ukuran Garis Tepi:" - -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Atlas Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp -msgid "MSAA" -msgstr "" +msgid "Font Color BG" +msgstr "Warna Tulang 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Use FXAA" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Atur Batas" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Use Debanding" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Batas" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp -msgid "HDR" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp -msgid "Use 32 BPC Depth" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Default Environment" -msgstr "Tampilkan Lingkungan" - -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "" -"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " -"Environment -> Default Environment) could not be loaded." -msgstr "" -"Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -" -"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat." +msgid "Large" +msgstr "Sasaran" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Object Picking" -msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" +msgid "Folder" +msgstr "Direktori:" -#: scene/main/timer.cpp -msgid "" -"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " -"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" -"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " -"very low wait times." -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" -#: scene/main/timer.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Autostart" -msgstr "Mulai Ulang Otomatis:" +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Ikon" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Viewport Path" -msgstr "Lokasi Ekspor" +msgid "Files Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Viewport ini tidak diatur sebagai target render. Jika anda berniat untuk " -"menampilkan konten-kontennya secara langsung ke layar, jadikan viewport ini " -"sebagai child dari sebuah Control agar ia bisa memperoleh ukuran. Jika " -"tidak, jadikan sebagai RenderTarget dan tetapkan tekstur internal nya ke " -"beberapa node untuk ditampilkan." +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lebar" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "" -"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " -"dimensions to render anything." -msgstr "Ukuran viewport harus lebih besar dari 0 untuk me-render apa pun." +msgid "SV Height" +msgstr "Tinggi" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "ARVR" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lebar" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Size Override Stretch" -msgstr "Menimpa" +msgid "Label Width" +msgstr "Kiri Lebar" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Own World" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Layar" -#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp -msgid "World" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Muat Preset" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "World 2D" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Sunting Tema" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transparent BG" -msgstr "Mengubah urutan" +msgid "Color Sample" +msgstr "Warna" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Ubah Nilai Input" +msgid "Preset BG" +msgstr "Prasetel" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "FXAA" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debanding" -msgstr "Mengikat" +msgid "Preset FG" +msgstr "Prasetel" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable 3D" -msgstr "Item yang Dinonaktifkan" +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Prasetel" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Linier ke Kiri" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgid "Normal Font" +msgstr "Sisi Depan Portal" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Draw" -msgstr "Awakutu" +msgid "Bold Font" +msgstr "Tambah Titik Node" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Render Target" -msgstr "Perender:" +msgid "Italics Font" +msgstr "Skena Utama" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "V Flip" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Clear Mode" -msgstr "Mode Penggaris" +msgid "Mono Font" +msgstr "Skena Utama" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 2D" -msgstr "Aktifkan" +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerasi:" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 3D" -msgstr "Aktifkan" +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerasi:" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Object Picking" -msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" +msgid "Margin Left" +msgstr "Atur Batas" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Input" -msgstr "Item yang Dinonaktifkan" +msgid "Margin Top" +msgstr "Batas" -#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Atlas Baru" +msgid "Margin Right" +msgstr "Cahaya Minimal" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 0" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode Seleksi" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 1" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Iris Otomatis" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 2" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 3" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Canvas Transform" -msgstr "Bersihkan Transformasi" +msgid "Grid Minor" +msgstr "Warna Kisi-kisi" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Pertahankan Transformasi Global" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +msgid "Grid Major" +msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Selection Fill" +msgstr "Hanya yang Dipilih" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Penyelidikan Refleksi" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Potong Node" +msgid "Activity" +msgstr "Aksi" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Font" -msgstr "Potong Node" +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pindah Titik-titik Bezier" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Mix Rate" -msgstr "Aduk Node" +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" msgstr "" -#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Segments" -msgstr "Argumen Skena Utama:" - -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Bake Resolution" -msgstr "Setengah Resolusi" - -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Interval" -msgstr "" +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Skala Jarak Gravitasi" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" @@ -25094,17 +25706,6 @@ msgstr "Opsi Ekstra:" msgid "Char" msgstr "Karakter sah:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Skena Utama" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonta" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26398,6 +26999,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Rilis" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Bercampur" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26946,6 +27551,11 @@ msgstr "Kompatibilitas" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Aktifkan Prioritas" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 41943065bb..c0483ad981 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Jóhannes G. Þorsteinsson , 2017, 2018, 2020. # Kaan Gül , 2018. # Einar Magnús Einarsson , 2020. +# Trendyne , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Trendyne \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -30,9 +31,8 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" +msgstr "Núverandi Skjár" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Val á kvarða" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -386,7 +389,8 @@ msgstr "Breyta" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Fjarlægja val" @@ -426,6 +430,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1815,7 +1820,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1879,6 +1886,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2884,6 +2892,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3327,6 +3336,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3409,7 +3419,7 @@ msgstr "Fjarlægja val" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3440,7 +3450,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3464,6 +3474,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4539,6 +4553,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4713,6 +4728,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Breyta:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5006,6 +5022,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5078,6 +5095,7 @@ msgstr "Breyta:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5235,6 +5253,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5619,6 +5638,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5630,7 +5650,7 @@ msgstr "Verkefna Stjóri" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5664,27 +5684,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Fjarlægja val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5692,19 +5713,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5713,16 +5734,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Afrita val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Afrita val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5730,40 +5751,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Val á kvarða" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7463,10 +7484,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7479,10 +7496,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7520,6 +7533,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -7746,11 +7763,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7784,10 +7796,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9761,6 +9769,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10023,6 +10032,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10572,6 +10582,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11218,6 +11229,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11254,19 +11276,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Stillið breyting á:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11458,6 +11471,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjarlægja val" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11497,6 +11515,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjarlægja val" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11775,6 +11803,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11948,8 +11977,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Afrita val" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13676,10 +13706,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13992,6 +14018,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14361,7 +14388,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15149,6 +15176,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15916,6 +15944,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16974,6 +17010,14 @@ msgstr "Fjarlægja val" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17074,14 +17118,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17561,6 +17597,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17569,6 +17613,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17618,6 +17686,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18194,7 +18266,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18341,7 +18413,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18351,7 +18423,7 @@ msgstr "Breyta..." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Tvíteknir lyklar" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18628,7 +18700,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18884,12 +18956,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Fjarlægja val" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Breyta umbreytingu" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19134,6 +19207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" @@ -19476,7 +19550,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" @@ -19928,7 +20002,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Breyta hnútnum Ferill" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Afrita val" @@ -20083,6 +20157,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20306,6 +20381,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20828,9 +20904,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21397,7 +21474,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22316,6 +22393,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22350,7 +22431,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22466,6 +22547,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22478,11 +22560,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Fjarlægja val" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22542,7 +22625,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22954,7 +23037,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23422,6 +23505,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23458,127 +23562,865 @@ msgstr "Val á kvarða" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Val á kvarða" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Val á kvarða" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Val á kvarða" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Óvirkt" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Tvíteknir lyklar" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Óvirkt" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Stillið breyting á:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Stillið breyting á:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Óvirkt" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Breyta Viðbót" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Stillið breyting á:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Óvirkt" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Val á kvarða" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Óvirkt" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Val á kvarða" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Val á kvarða" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Breyta Viðbót" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "Val á kvarða" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Breyta Viðbót" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Breyta hnútnum Ferill" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Breyta hnútnum Ferill" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Breyta Tengingu: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Verkefna Stjóri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Breyta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Breyta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Allt úrvalið" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Depth Curve" msgstr "Breyta hnútnum Ferill" @@ -24700,6 +25542,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25215,6 +26061,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index f92061c168..8b07c72aa5 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Davide Giuliano , 2019. # Stefano Merazzi , 2019. # Sinapse X , 2019. -# Micila Micillotto , 2019, 2020, 2021. +# Micila Micillotto , 2019, 2020, 2021, 2022. # Mirko Soppelsa , 2019, 2020, 2021, 2022. # No , 2019. # StarFang208 , 2019. @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -169,6 +169,7 @@ msgstr "Ridimensionabile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -238,6 +239,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limiti" @@ -271,6 +273,7 @@ msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Reti" @@ -436,7 +439,8 @@ msgstr "Editor di Testo" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completamento" @@ -475,6 +479,7 @@ msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premuto" @@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scena non contiene alcuno script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Impossibile connettere il segnale" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2712,9 +2720,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizzato" +msgstr "Modello Personalizzato" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2724,44 +2731,41 @@ msgid "Release" msgstr "Rilascio" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato Colore" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Formato Texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Fallback" +msgstr "Nessun fallback per la BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2952,6 +2956,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -3400,6 +3405,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" @@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "Sola Lettura" msgid "Checkable" msgstr "Casella di Spunta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Selezionato" @@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr "Copia selezione" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi tutto" @@ -3512,7 +3518,7 @@ msgid "Up" msgstr "In uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3536,6 +3542,10 @@ msgstr "RSET in uscita" msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3781,14 +3791,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apri script rapidamente…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salva e riavvia" +msgstr "Salva e Ricarica" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" +msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3907,9 +3915,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aprire il gestore di progetti?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?" +msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4182,9 +4189,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Impostazioni Localizzazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4199,9 +4205,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Percorso Progetto Predefinito" +msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4720,6 +4725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -4897,6 +4903,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifica il testo:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5198,6 +5205,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostra Pulsante di Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" @@ -5267,6 +5275,7 @@ msgstr "Colore Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Spaziatura Linee" @@ -5343,7 +5352,7 @@ msgstr "Larghezza Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5358,17 +5367,19 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Salta i punti di interruzione" +msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5424,6 +5435,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Cursore" @@ -5453,19 +5465,21 @@ msgstr "Delay Analizzazione in Inattività" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay del completamento automatico del codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento della descrizione delle chiamate" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5484,8 +5498,9 @@ msgid "Help Font Size" msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" @@ -5521,14 +5536,12 @@ msgid "Grid Size" msgstr "Dimensione Griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5801,6 +5814,7 @@ msgstr "Host" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -5812,7 +5826,7 @@ msgstr "Gestore dei progetti" msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Colore Simbolo" @@ -5846,26 +5860,27 @@ msgstr "Colore Stringa" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Colore Sfondo di Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Colore Selezione Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Colore Completamento Esistente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Colore Scorrimento Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Colore Carattere Completamento" @@ -5873,19 +5888,19 @@ msgstr "Colore Carattere Completamento" msgid "Text Color" msgstr "Colore Testo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga Sicura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Colore Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" @@ -5893,15 +5908,15 @@ msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" msgid "Text Selected Color" msgstr "Colore Testo Selezionato" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Colore Selezione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Colore Riga Attuale" @@ -5909,39 +5924,39 @@ msgstr "Colore Riga Attuale" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Colore Parola Evidenziata" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Colore Numero" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Colore Funzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Colore Variabile Membro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Colore Marchio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Colore Segnalibro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Colore Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Colore Linea in Esecuzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Colore Raggruppamento Codice" @@ -6646,27 +6661,25 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Usa Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crea una cartella" +msgstr "Crea da" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componenti" +msgstr "Comprimi" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6684,14 +6697,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtri:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6702,59 +6714,51 @@ msgstr "Segnali" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Auto Divisione" +msgstr "Suddivisioni" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Verticale:" +msgstr "Verticale" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Genera punti" +msgstr "Genera Tangenti" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Ridimensiona Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Offset Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compressione" +msgstr "Compressione Octaedrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Dimensione delle Spunte" +msgstr "Ottimizza Flags delle Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6798,106 +6802,88 @@ msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodi" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nome Remoto" +msgstr "Nome Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Script Personalizzato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "Memorizzazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Usa Nomi Legacy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Posizione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimporta" +msgstr "Mantieni Alla Reimportazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modifica Tangente Curva" +msgstr "Garantisci Tangenti" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Baking Luce" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Dimensione Texel Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Aggancia Ridimensionamento" +msgstr "Usa Skin con Nome" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Esterno" +msgstr "File Esterni" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Conserva in Sottocartella" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtra gli script" +msgstr "Filtra Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Trasformazione" +msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Ottimizza" +msgstr "Ottimizzatore" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6914,36 +6900,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max errore lineare:" +msgstr "Errore Lineare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max errore angolare:" +msgstr "Errore Angolare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valore" +msgstr "Angolo Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +msgstr "Rimuovi Tracce Inutilizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Segmenti d'animazione" +msgstr "Clip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6989,12 +6969,11 @@ msgstr "Salvataggio..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità Lossy" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7007,52 +6986,46 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post processing" +msgstr "Processa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Aggiusta Bordo Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Modifica Poly" +msgstr "Premoltiplica Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr Come Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertice" +msgstr "Inverti Colore" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Inverti Y in Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limiti" +msgstr "Limite Dimensione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Rileva 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7063,28 +7036,24 @@ msgstr "" "Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "File Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" +msgstr "Modalità Importazione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Imposta Regione Tile" +msgstr "Ritaglia Alla Regione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7093,44 +7062,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Accorcia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Modalità Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Inizio Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Fine Loop" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7209,27 +7172,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome Progetto:" +msgstr "Stile Nome Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Rendi la prima lettera maiuscola" +msgstr "Prima Lettera Maiuscola" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7724,10 +7684,6 @@ msgstr "Cambia tempo di Blend" msgid "Load Animation" msgstr "Carica Animazione" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nessuna animazione da copiare!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!" @@ -7740,10 +7696,6 @@ msgstr "Animazione Incollata" msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nessuna animazione da modificare!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7782,6 +7734,11 @@ msgstr "Strumenti di Animazione" msgid "New" msgstr "Nuovo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Riferimento di classe" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modifica Transizioni..." @@ -8006,11 +7963,6 @@ msgstr "Fade Out (s):" msgid "Blend" msgstr "Fondi" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischia" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Riavvio Automatico:" @@ -8044,10 +7996,6 @@ msgstr "Blend 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8283,25 +8231,21 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licenza (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Ultimo" @@ -9280,16 +9224,15 @@ msgstr "Gradiente Modificato" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Commuta Griglia" +msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9534,7 +9477,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Libreria Mesh" @@ -10075,6 +10017,7 @@ msgstr "Impostazioni griglia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -10341,6 +10284,7 @@ msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "File" @@ -10504,13 +10448,12 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Orina Scripts Per" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Elenca Nomi Script Come" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Esegui Flag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10900,6 +10843,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -10928,6 +10872,7 @@ msgid "Vertices:" msgstr "Vertici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "FPS: %d (%s ms)" @@ -11036,7 +10981,7 @@ msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." msgstr "" "Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, " -"non con GLES2" +"non con GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11556,6 +11501,16 @@ msgstr "Orizzontale:" msgid "Vertical:" msgstr "Verticale:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separazione:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Scostamento:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleziona/De-Seleziona tutti i Frame" @@ -11592,18 +11547,10 @@ msgstr "Agganciamento Griglia" msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Scostamento:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11738,15 +11685,15 @@ msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11774,7 +11721,7 @@ msgstr "Selezione con data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi Tema con i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect All" @@ -11795,6 +11742,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Rimuovi Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11830,10 +11782,22 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Questo tipo di tema è vuoto.\n" +"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Color Item" -msgstr "Aggiungi Elementi Colore" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Aggiungi Tipo Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Rimuovi da Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "Aggiungi Elementi Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Constant Item" @@ -12042,7 +12006,7 @@ msgstr "Gestisci Elementi…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi, rimuovi, organizza e importa elementi Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -12099,6 +12063,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Chiamato Separatore" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sottomenù" @@ -12274,11 +12239,12 @@ msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12298,9 +12264,8 @@ msgstr "Anteprima Riempimento" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lato Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12666,6 +12631,8 @@ msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Impostazioni da remoto vuote. Le features VCS che utilizzano il network " +"potrebbero non funzionare." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No commit message was provided." @@ -12691,7 +12658,7 @@ msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" @@ -12699,7 +12666,7 @@ msgstr "Sottotitolo:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Vuo rimuovere il ramo %s?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s remote?" @@ -12723,11 +12690,11 @@ msgstr "Login da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave pubblica SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -12763,7 +12730,7 @@ msgstr "Lista Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Commit dimensione lista" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branches" @@ -12779,7 +12746,7 @@ msgstr "Rimuovi Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remotes" @@ -13514,7 +13481,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -14100,10 +14066,6 @@ msgstr "" "Il renderer può essere cambiato in seguito, ma potrebbe essere necessario " "rivedere le scene." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Progetto Mancante" @@ -14443,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -14818,7 +14781,7 @@ msgstr "In Minuscolo" msgid "To Uppercase" msgstr "In Maiuscolo" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -15531,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" @@ -15646,8 +15609,9 @@ msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15669,11 +15633,11 @@ msgstr "Unisci" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Visibilità Notifiche" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15753,11 +15717,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Lato Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Sovrapposizione Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" @@ -15791,9 +15755,8 @@ msgstr "Torna indietro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modalità Occlusione" +msgstr "Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15804,9 +15767,8 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" +msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -15824,18 +15786,17 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crea Foro di Occlusione" +msgstr "Foro di Occlusione" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisica di Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usa BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -15860,23 +15821,23 @@ msgstr "stdout del Debugger" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Caratteri Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Messaggi Al Fotogramma" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Errori Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Avvisi Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Svuota stdout Alla Stampa" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -15896,11 +15857,11 @@ msgstr "Percorso di Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Files di Log" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -15908,7 +15869,7 @@ msgstr "Nome Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -15923,7 +15884,7 @@ msgstr "Display" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -15936,17 +15897,17 @@ msgstr "Altezza" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Sempre In Primo Piano" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Lato Sinistro" +msgstr "Larghezza Test" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Test" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -15954,7 +15915,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permetti hiDPI" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" @@ -15966,11 +15927,11 @@ msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza Per Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16026,7 +15987,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Grafica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16038,20 +15999,19 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Stampa FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout Verbose" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Ritardo Frame (msec)" +msgstr "Delay Fotogramma (msec)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16076,7 +16036,7 @@ msgstr "Punto" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16111,7 +16071,7 @@ msgstr "Mostra Immagine" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16131,7 +16091,7 @@ msgstr "Icona Nativa macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16143,11 +16103,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emula Tocco Da Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emula Mouse Da Tocco" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16184,7 +16144,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" @@ -16197,7 +16157,7 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Allarga" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16205,11 +16165,11 @@ msgstr "Aspetto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Riduci" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Auto-Accetta Uscita" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16223,11 +16183,11 @@ msgstr "Scatta sui lati dei nodi" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Dinamici" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usa Oversampling" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -16254,13 +16214,12 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Operazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcola Tangenti" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Use Collision" @@ -16277,9 +16236,8 @@ msgid "Collision Mask" msgstr "Maschera di Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" +msgstr "Inverti Facce" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -16315,7 +16273,7 @@ msgstr "Lati" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16327,7 +16285,7 @@ msgstr "Raggio Esterno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lati Anello" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16336,8 +16294,9 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gradi di Rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" @@ -16355,21 +16314,19 @@ msgstr "Crea Vertice Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Rotazione Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Rendi Locale" +msgstr "Percorso Locale" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16387,24 +16344,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Rotazione Casuale:" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Modalità Compressione" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambiamento Transform" +msgstr "Canale Di Trasferimento" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Canale" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Sempre In Ordine" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16423,31 +16376,36 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usa Scatto" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Usa BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" msgstr "Memorizzazione file:" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carica risorsa" +msgstr "Carica Una Volta" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefisso:" +msgstr "Prefisso Simbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Ricarica" +msgstr "Ricaricabile" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16504,19 +16462,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Nome Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Classe Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "Percorso Icona" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16524,9 +16479,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -16543,11 +16497,11 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Tratta Avvisi Come Errori" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" @@ -16593,14 +16547,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lingua:" +msgstr "Lingua Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossibile risolvere" +msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -16608,7 +16560,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Usa Thread" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16619,34 +16571,28 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Esporta GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Vista Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Offset Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componenti" +msgstr "Tipo Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizzato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16693,23 +16639,20 @@ msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Tutti i Dispositivi" +msgstr "Indici" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione Campo VIsivo" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16719,27 +16662,25 @@ msgstr "Lineare" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensità" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambia" +msgstr "Intervallo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Interno" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Esterno" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -16747,14 +16688,12 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali Istanze" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Cambia Genitore" +msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16766,9 +16705,8 @@ msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduzioni" +msgstr "Traslazione" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp @@ -17534,6 +17472,14 @@ msgstr "Rimuovi Porta Output" msgid "Change Expression" msgstr "Cambia Espressione" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Incolla Nodi VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript" @@ -17639,14 +17585,6 @@ msgstr "Cambia Valore di Input" msgid "Resize Comment" msgstr "Ridimensiona Commento" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Incolla Nodi VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione." @@ -18155,6 +18093,15 @@ msgstr "Istanza" msgid "Write Mode" msgstr "Modalità Priorità" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18163,6 +18110,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Peer di Rete" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Peer di Rete" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18182,9 +18157,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Elimina Catena IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Timeout Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18219,6 +18193,11 @@ msgstr "Commuta visibilità" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Riprova" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Agganciamento Intelligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18389,8 +18368,9 @@ msgid "Hand Tracking Frequency" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Passthrough" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18882,7 +18862,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19031,7 +19011,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19041,7 +19021,7 @@ msgstr "Espandi Tutto" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Taglia nodi" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19340,7 +19320,7 @@ msgstr "Peer di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19388,7 +19368,7 @@ msgstr "Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19578,43 +19558,41 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Aggiungere una voce di architettura" +msgstr "Architettura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Dimensione Display" +msgstr "Nome Display" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Nome Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." +msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID prodotto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rimuovi Guide" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19890,6 +19868,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotogramma %" @@ -20288,7 +20267,7 @@ msgstr "Modalità Righello" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Oggetto disabilitato" @@ -20780,7 +20759,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dividi Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinito" @@ -20955,6 +20934,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Scatti relativi" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21209,6 +21189,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21785,9 +21766,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Imposta Margine" @@ -22437,7 +22419,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23486,6 +23468,11 @@ msgstr "" "Se non intendi aggiungere uno script, utilizza invece un semplice nodo " "Control." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sovrascrizioni" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23506,9 +23493,8 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direzioni" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Min" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23529,7 +23515,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Strumenti" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Metti a fuoco il percorso" @@ -23561,7 +23547,7 @@ msgstr "Precedente" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23656,6 +23642,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra Ossa" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23664,16 +23651,16 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Chiusura" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleziona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23698,40 +23685,36 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Reimposta" +msgstr "Permetti Riselezione" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Riempi Selezione" +msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di Testo Max" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Automatica" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne Max" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Stessa Larghezza per Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Fissa di Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Ridimensionamento Icona" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23739,8 +23722,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista frontale" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assegna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23754,77 +23738,68 @@ msgstr "Commuta visibilità" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Righe Saltate" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "RIghe Max Visibili" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza Max" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Carattere Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Espandi Alla Lunghezza Testo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Aiuto contestuale" +msgstr "Menù Contestuale Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Scorciatoie" +msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Selezione Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Deselezione Su Perdita di Focus Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Pulsante Destro" +msgstr "Icona Destra" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Carica come Placeholder" +msgstr "Segnaposto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23880,9 +23855,8 @@ msgstr "" "comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Popola" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -23933,14 +23907,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Fissa valore" +msgstr "Valore Minimo" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valore" +msgstr "Valore Massimo" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23995,9 +23967,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fine" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Caratteri" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24062,14 +24033,12 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Popola la Superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Verticale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" @@ -24119,18 +24088,16 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Scheda Attuale" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Schede Visibili" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Schede in Primo Piano" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24188,9 +24155,8 @@ msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Orizzontale:" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegno" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24209,7 +24175,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24225,9 +24191,8 @@ msgstr "Modalità Collisioni" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Espandi" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24239,9 +24204,8 @@ msgid "Over" msgstr "Sovrascrivi" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Proprietà del tema" +msgstr "Avanzamento" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24258,7 +24222,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Radiale" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24527,250 +24491,1083 @@ msgstr "" msgid "Use FXAA" msgstr "" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "Use Debanding" -msgstr "" +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Debanding" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Use 32 BPC Depth" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Environment" +msgstr "Mostra Ambiente" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" +"Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle " +"Impostazioni Progetto (Rendering -> Environment -> Default Environment)." + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Object Picking" +msgstr "Abilita l'Onion Skinning" + +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" +"I tempi d'attesa dei Timer molto brevi (< 0.05 seconds) potrebbero " +"comportarsi in modo poco incoerente, a seconda del framerate di rendering o " +"fisico.\n" +"Si consiglia invece di affidarsi a un Timer per tempi d'attesa molto brevi." + +#: scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Autostart" +msgstr "Riavvio Automatico:" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Viewport Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il " +"suo contenuto venga direttamente visualizzato sullo schermo, renderlo figlio " +"di un Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, " +"renderlo un RenderTarget e assegnare la sua texture interna a qualche nodo " +"per la visualizzazione." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." +msgstr "" +"La dimensione del Viewport deve essere maggiore o uguale a 2 pixel su " +"entrambi i lati per visualizzare qualcosa." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "Sovrascrivi Elemento" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "World 2D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparent BG" +msgstr "Trasponi" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "Cambia Valore di Input" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debanding" +msgstr "Associazione" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable 3D" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Lineare sinistra" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Draw" +msgstr "Debug" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Target" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Mode" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 2D" +msgstr "Abilita" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 3D" +msgstr "Abilita" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Object Picking" +msgstr "Abilita l'Onion Skinning" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Input" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Nuova Atlas" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "UI Annulla" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Var Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Node Mix" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Segments" +msgstr "Argomenti Scena Principale:" + +#: scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Resolution" +msgstr "Risoluzione Dimezzata" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Colore Commento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Casella di Spunta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(editor disabilitato)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scostamento X della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scostamento Y della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostra Contorno Precedente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Sblocca selezionato(i)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Colore Scorrimento Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Strumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Segreto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Dimensione Bordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Colore Testo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Altezza Test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea una cartella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleziona Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ridimensionabile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleziona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opzioni Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Comprimi Tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Colore Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Colore Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posizione del pannello" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maschera Pulsante" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità Scorrimento Verticale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separazione:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp -msgid "HDR" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp -msgid "Use 32 BPC Depth" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Default Environment" -msgstr "Mostra Ambiente" +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "" -"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " -"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" msgstr "" -"Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle " -"Impostazioni Progetto (Rendering -> Environment -> Default Environment)." -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Object Picking" -msgstr "Abilita l'Onion Skinning" +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Evidenziazione" -#: scene/main/timer.cpp -msgid "" -"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " -"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" -"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " -"very low wait times." -msgstr "" -"I tempi d'attesa dei Timer molto brevi (< 0.05 seconds) potrebbero " -"comportarsi in modo poco incoerente, a seconda del framerate di rendering o " -"fisico.\n" -"Si consiglia invece di affidarsi a un Timer per tempi d'attesa molto brevi." +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Colore Osso 1" -#: scene/main/timer.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Autostart" -msgstr "Riavvio Automatico:" +msgid "Font Color BG" +msgstr "Colore Osso 1" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Viewport Path" -msgstr "Percorso di Esportazione" +msgid "Side Margin" +msgstr "Imposta Margine" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il " -"suo contenuto venga direttamente visualizzato sullo schermo, renderlo figlio " -"di un Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, " -"renderlo un RenderTarget e assegnare la sua texture interna a qualche nodo " -"per la visualizzazione." +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Imposta Margine" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" -"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " -"dimensions to render anything." +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" msgstr "" -"La dimensione del Viewport deve essere maggiore o uguale a 2 pixel su " -"entrambi i lati per visualizzare qualcosa." -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "ARVR" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Size Override Stretch" -msgstr "Sovrascrivi Elemento" +msgid "Large" +msgstr "Target" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Own World" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartella:" -#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp -msgid "World" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "World 2D" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modalità Icona" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transparent BG" -msgstr "Trasponi" +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Cambia Valore di Input" +msgid "SV Width" +msgstr "Larghezza" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "FXAA" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Altezza" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debanding" -msgstr "Associazione" +msgid "H Width" +msgstr "Larghezza" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable 3D" -msgstr "Oggetto disabilitato" +msgid "Label Width" +msgstr "Lato Sinistro" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Lineare sinistra" +msgid "Screen Picker" +msgstr "Schermo" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carica preset" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Draw" -msgstr "Debug" +msgid "Color Hue" +msgstr "Modifica Tema" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Render Target" -msgstr "Renderer:" +msgid "Color Sample" +msgstr "Colori" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "V Flip" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preimpostazione" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Clear Mode" -msgstr "Modalità Righello" +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Inerzia Orbita" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 2D" -msgstr "Abilita" +msgid "Preset FG" +msgstr "Preimpostazione" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Enable 3D" -msgstr "Abilita" +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preimpostazione" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Object Picking" -msgstr "Abilita l'Onion Skinning" +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Input" -msgstr "Oggetto disabilitato" +msgid "Bold Font" +msgstr "Carattere del Codice" -#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Nuova Atlas" +msgid "Italics Font" +msgstr "Carattere Principale" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 0" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 1" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Carattere Principale" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 2" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separazione:" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 3" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separazione:" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Canvas Transform" -msgstr "Azzera la trasformazione" +msgid "Margin Left" +msgstr "Imposta Margine" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Mantieni Transform Globale" +msgid "Margin Top" +msgstr "Imposta Margine" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenta a destra" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI Annulla" +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modalità di Selezione" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Divisione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" msgstr "" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Taglia nodi" +msgid "Grid Minor" +msgstr "Colore Griglia" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Font" -msgstr "Taglia nodi" +msgid "Grid Major" +msgstr "Mappa di Griglia" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Mix Rate" -msgstr "Node Mix" +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo nella selezione" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sonda di Riflessione" -#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Segments" -msgstr "Argomenti Scena Principale:" +msgid "Activity" +msgstr "Azione" -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Bake Resolution" -msgstr "Risoluzione Dimezzata" +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Sposta dei punti di controllo di Bézier" -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Interval" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Istanza" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24810,17 +25607,6 @@ msgstr "Opzioni aggiuntive:" msgid "Char" msgstr "Caratteri validi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25054,9 +25840,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25358,9 +26143,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Maschera Emissione" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgstr "Texture di Emissione:" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26105,6 +26889,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Rilascio" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26621,9 +27409,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" +msgstr "Num Max di Elementi Raggruppabili" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -26654,6 +27441,11 @@ msgstr "Compatibilità" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 3502fb4cb3..f2c675b162 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "サイズを変更可能" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "位置" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "サイズ" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "エンディアン変換" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -212,6 +213,7 @@ msgstr "メモリー" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "データ" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -410,7 +413,8 @@ msgstr "テキストエディター" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "完了" @@ -449,6 +453,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "プリセット" @@ -574,9 +579,8 @@ msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "スナップの設定" +msgstr "構成" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" @@ -1832,7 +1836,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "シーンにはスクリプトが含まれていません。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "追加" @@ -1896,6 +1902,7 @@ msgstr "シグナルに接続できません" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -2935,6 +2942,7 @@ msgstr "使用する" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -3384,6 +3392,7 @@ msgid "Label" msgstr "値" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" @@ -3391,7 +3400,7 @@ msgstr "読み取り専用" msgid "Checkable" msgstr "チェック可能" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "チェック済み" @@ -3466,7 +3475,7 @@ msgstr "選択範囲をコピー" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -3497,7 +3506,7 @@ msgid "Up" msgstr "上り" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "ノード" @@ -3521,6 +3530,10 @@ msgstr "RSET送信" msgid "New Window" msgstr "新規ウィンドウ" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "名無しのプロジェクト" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4082,9 +4095,8 @@ msgid "Scene" msgstr "シーン" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "シーンのパス:" +msgstr "シーンの命名規則" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4695,6 +4707,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "再読み込み" @@ -4873,6 +4886,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "テキストを編集:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "オン" @@ -5177,6 +5191,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "スクリプトボタンを表示" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "ファイルシステム" @@ -5250,6 +5265,7 @@ msgstr "カラーテーマ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "行間隔" @@ -5408,6 +5424,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "カーソル" @@ -5805,6 +5822,7 @@ msgstr "ホスト" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "ポート" @@ -5816,7 +5834,7 @@ msgstr "プロジェクトマネージャー" msgid "Sorting Order" msgstr "ソート順" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "シンボルの色" @@ -5850,28 +5868,29 @@ msgstr "文字列の色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無効な背景色です。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "選択されたものをインポート" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5879,20 +5898,20 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "テキストの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "行番号の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行番号:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "キャレットの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "キャレットの背景色" @@ -5900,16 +5919,16 @@ msgstr "キャレットの背景色" msgid "Text Selected Color" msgstr "選択されたテキストの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "選択範囲のみ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "波括弧ミスマッチの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "現在の行の色" @@ -5917,39 +5936,39 @@ msgstr "現在の行の色" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "行の長さのガイド線の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "ハイライトされた単語の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "番号の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "関数の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "メンバー変数の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "マークの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "ブックマークの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "ブレークポイントの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "実行中の行の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "コード折りたたみの色" @@ -7712,10 +7731,6 @@ msgstr "ブレンド時間の変更" msgid "Load Animation" msgstr "アニメーション読み込み" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "コピーするアニメーションがありません!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "クリップボードにアニメーションのリソースがありません!" @@ -7728,10 +7743,6 @@ msgstr "貼り付けたアニメーション" msgid "Paste Animation" msgstr "アニメーションを貼り付け" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "編集するアニメーションがありません!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)" @@ -7769,6 +7780,11 @@ msgstr "アニメーションツール" msgid "New" msgstr "新規" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s クラスリファレンス" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "トランジションの編集..." @@ -7993,11 +8009,6 @@ msgstr "フェードアウト:" msgid "Blend" msgstr "ブレンド" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "ミックス" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "自動リスタート:" @@ -8031,10 +8042,6 @@ msgstr "ブレンド 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "クロスフェード時間 (秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "現在:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10045,6 +10052,7 @@ msgstr "スナップの設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "スナップ" @@ -10308,6 +10316,7 @@ msgstr "前のスクリプト" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -10865,6 +10874,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "ヨー:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -11515,6 +11525,16 @@ msgstr "水平:" msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分離:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "オフセット:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "すべてのフレームを選択/消去" @@ -11551,18 +11571,10 @@ msgstr "グリッドスナップ" msgid "Auto Slice" msgstr "自動スライス" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "オフセット:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ステップ:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分離:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "テクスチャ領域" @@ -11757,6 +11769,11 @@ msgstr "" "択は失われます。\n" "それでも閉じますか?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "タイルを除去" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11798,6 +11815,16 @@ msgstr "" "このテーマタイプは空です。\n" "手動もしくは他のテーマからインポートして、アイテムを追加してください。" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "アイテムのタイプを追加" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "リモートを削除" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "カラーアイテムの追加" @@ -12071,6 +12098,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "名前付きセパレーター" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" @@ -12248,8 +12276,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "パレットの最小幅" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "名前の数字の区切り文字" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14053,10 +14082,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" "レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "名無しのプロジェクト" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "プロジェクトがありません" @@ -14394,6 +14419,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "イベントを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -14767,7 +14793,7 @@ msgstr "小文字に" msgid "To Uppercase" msgstr "大文字に" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -15603,6 +15629,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15947,7 +15974,7 @@ msgstr "保存中にエラーが発生しました" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "スレッド" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h msgid "Thread Model" @@ -16035,9 +16062,8 @@ msgid "Input Devices" msgstr "入力デバイス" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "点" +msgstr "ポインティング" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16110,11 +16136,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウスでタッチ操作をエミュレート" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "タッチでマウス操作をエミュレート" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16155,7 +16181,7 @@ msgstr "ランタイム" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "未処理例外のポリシー" +msgstr "未処理の例外のポリシー" #: main/main.cpp msgid "Main Loop Type" @@ -16389,6 +16415,15 @@ msgstr "DTLSホスト名" msgid "Use DTLS" msgstr "DTLSを使用" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "BVHを使用" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17093,9 +17128,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "ライトマップを描画中:" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "ライトマップを焼き込む" +msgstr "CPUライトマッパー" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17481,6 +17515,14 @@ msgstr "出力ポートの除去" msgid "Change Expression" msgstr "式を変更" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "ファンクションノードをコピーできません。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "VisualScriptノードを貼り付け" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScriptノードを除去" @@ -17589,14 +17631,6 @@ msgstr "入力値の変更" msgid "Resize Comment" msgstr "コメントのサイズを変更する" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "ファンクションノードをコピーできません。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "VisualScriptノードを貼り付け" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "関数ノードで関数を作成できません。" @@ -18100,6 +18134,15 @@ msgstr "インスタンス" msgid "Write Mode" msgstr "優先順位モード" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "SSLを検証" @@ -18108,6 +18151,34 @@ msgstr "SSLを検証" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信頼済みSSL証明書" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "ネットワーク ピア" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大サイズ (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大サイズ (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "ネットワーク ピア" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "IPのバインド" @@ -18158,6 +18229,11 @@ msgstr "可視性の状態" msgid "Bounds Geometry" msgstr "再試行" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "スマートスナップ" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18260,9 +18336,8 @@ msgid "Min SDK" msgstr "アウトラインのサイズ:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "目標FPS" +msgstr "ターゲットSDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18801,7 +18876,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18949,7 +19024,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18959,7 +19034,7 @@ msgstr "すべて展開" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ノードを切り取る" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19254,7 +19329,7 @@ msgstr "ネットワーク ピア" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "デバイス" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19526,12 +19601,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "パッケージ発行者の表示名が無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無効なプロダクト GUIDです。" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ガイドをクリアする" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19799,6 +19875,7 @@ msgstr "" "ソースを作成または設定する必要があります。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "フレーム %" @@ -20184,7 +20261,7 @@ msgstr "定規モード" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "アイテムを無効にする" @@ -20667,7 +20744,7 @@ msgstr "この遮蔽用のオクルーダーポリゴンは空です。ポリゴ msgid "Width Curve" msgstr "曲線を分割する" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "デフォルトの色" @@ -20843,6 +20920,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "相対スナップ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21101,6 +21179,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21672,9 +21751,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "マージンを設定する" @@ -22328,7 +22408,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23363,6 +23443,11 @@ msgstr "" "スクリプトを追加しない場合は、代わりに生のコントロールノードを使用してくださ" "い。" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "上書き" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23406,7 +23491,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "ツール" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "パスにフォーカス" @@ -23535,6 +23620,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "ボーンを表示する" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23548,11 +23634,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "ボーンを表示する" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選択" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "コミット" @@ -23618,8 +23705,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "前面図" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "アサインする" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24088,7 +24176,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24259,13 +24347,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト。" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Name Num Separator" -msgstr "名前付きセパレーター" +msgstr "名前の数字の区切り文字" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "名前の命名規則" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24612,9 +24699,34 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "キャンセル" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名前" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "レンダリング" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "レンダリング" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (物理的)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (物理的)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "hiDPIを使用" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -24650,85 +24762,879 @@ msgstr "半解像度" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "アイテムを上書き" +msgid "Font" +msgstr "フォント" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "パスにフォーカス" +msgid "Font Color" +msgstr "コメントの色" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "アウトラインのサイズ:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ボーンの色 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "関数" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ボーンの色 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "シグナル" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "サーフェスを投入する" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "追加のオプション:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "クリップ無効" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "有効な文字:" +msgid "H Separation" +msgstr "分離:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "メインシーン" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行間隔" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "フォント" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "データ付" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "マージンを設定する" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "プリセット" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ノードを切り取る" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "チェック可能" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "オンラインドキュメント" +msgid "Unchecked" +msgstr "チェック済み" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "回転のステップ:" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "チェック済み" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(エディター無効)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "オフセット:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "白色調整" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "グリッドのオフセット X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "グリッドのオフセット Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "前の平面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "選択対象をロック解除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "シグナルを絞り込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "シグナルを絞り込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "メインシーン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "メインシーン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "完了" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "完了" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "選択されたものをインポート" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "サーフェスを投入する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "環境を表示" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "コリジョンモード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "ボーダーサイズ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "ヘルプのタイトルのフォントサイズ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "テキストの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "試験的" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "フォルダーを作成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "隠しファイルをオン / オフ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "クリップ無効" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "名前付きセパレーター" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "名前付きセパレーター" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Color演算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "フレームを選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "デフォルトのZ Far" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "デフォルト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "コミット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "サイズを変更可能" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "バイトのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "グリッドのオフセット:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "パスにフォーカス" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "バス オプション" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "すべて選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "すべて折りたたむ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "選択範囲のみ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ガイドの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ドックの位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "実行中の行の色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ボタンのマスク" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "ガイドを表示" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直スクロールの速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "ターゲット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "白色調整" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "アイコンモード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "クリップ無効" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "ボーンの幅" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "ボーンの幅" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "左伸長" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Screen演算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "プリセットを読み込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "エディターのテーマ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "フォーマット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "コードのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "メインのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "メインのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "右インデント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選択モード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自動スライス" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "グリッドの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "グリッドマップ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "選択範囲のみ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "リフレクションプローブ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "アクション(Action)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ベジェポイントを移動" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "ベジェ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "インスタンス" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "アイテムを上書き" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "パスにフォーカス" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "アウトラインのサイズ:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "関数" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "シグナル" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "追加のオプション:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "有効な文字:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "データ付" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "オンラインドキュメント" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "回転のステップ:" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" msgstr "%s 度回転。" @@ -25992,6 +26898,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "リリース" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "ミックス" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26112,12 +27022,11 @@ msgstr "出力レイテンシー" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "チャンネルを無効にする音量 (dB)のしきい値" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Disable Time" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "チャンネルを無効にするまでの秒数" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" @@ -26528,6 +27437,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "優先順位を有効化" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index c77eeb9e4e..e5776667b2 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -111,6 +111,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ახალი %s შექმნა" @@ -187,6 +188,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -221,6 +223,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "დამოკიდებულებების შემსწო #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "მონიშვნის მოშორება" @@ -433,6 +437,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" @@ -1860,7 +1865,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "დამატება" @@ -1926,6 +1933,7 @@ msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -2968,6 +2976,7 @@ msgstr "ფუნქციის შექმნა" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3430,6 +3439,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "მონიშნული მხოლოდ" @@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3514,7 +3524,7 @@ msgstr "მონიშვნის მოშორება" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3569,6 +3579,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4650,6 +4664,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4827,6 +4842,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5128,6 +5144,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5201,6 +5218,7 @@ msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5362,6 +5380,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5755,6 +5774,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5766,7 +5786,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5801,29 +5821,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "მონიშვნის მოშორება" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5831,21 +5852,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "ხაზის ნომერი:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "ხაზის ნომერი:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." @@ -5855,16 +5876,16 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." msgid "Text Selected Color" msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "მონიშნული მხოლოდ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5872,41 +5893,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ფუნქციები:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "შექმნა" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7661,11 +7682,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ანიმაციის ზუმი." - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7678,10 +7694,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7719,6 +7731,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -7948,11 +7964,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7986,10 +7997,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9999,6 +10006,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10270,6 +10278,7 @@ msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადას #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10841,6 +10850,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11498,6 +11508,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11534,19 +11555,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "ფუნქციის შექმნა" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11744,6 +11756,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "მოშორება" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11784,6 +11801,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12073,6 +12100,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12246,8 +12274,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14019,10 +14048,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14334,6 +14359,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14705,7 +14731,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" @@ -15515,6 +15541,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16296,6 +16323,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17369,6 +17404,14 @@ msgstr "მონიშვნის მოშორება" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17471,14 +17514,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17979,6 +18014,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17987,6 +18030,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18036,6 +18103,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18628,7 +18699,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18776,7 +18847,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18785,7 +18856,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19072,7 +19143,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19332,12 +19403,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19595,6 +19667,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19947,7 +20020,7 @@ msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "გამორთული" @@ -20404,7 +20477,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "%s ტიპის ცვლილება" @@ -20563,6 +20636,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20790,6 +20864,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21325,9 +21400,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21906,7 +21982,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22863,6 +22939,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "რესურსი" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22899,7 +22980,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23019,6 +23100,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23032,11 +23114,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "დახურვა" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "მონიშვნის მოშორება" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23099,7 +23182,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "დამოკიდებულებების შემსწორებელი" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23528,7 +23611,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24011,6 +24094,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24047,125 +24151,886 @@ msgstr "ფუნქციები:" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "გზა" +msgid "Font Color" +msgstr "ფუნქციები:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "ფუნქციები:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "სიგნალები" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "ფუნქციები:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "აღწერა:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "გამორთული" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "ანიმაციის ბრუნვა" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "დამატებითი გამოძახების არგუმენტები:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "გამორთული" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "მუდმივი" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "გამორთული" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "ფუნქციები:" +msgid "On Disabled" +msgstr "გამორთული" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "ფუნქციები:" +msgid "Off Disabled" +msgstr "გამორთული" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "დაკავშირება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "გახსნილი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "მასივის ზომის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "აღწერა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "გახსნილი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "დაბალანსებული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "გზა" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "სიგნალები" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "აღწერა:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "მუდმივი" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth End" msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" @@ -25321,6 +26186,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25845,6 +26714,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index e2523b9cbf..ec806effd6 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -370,7 +373,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -409,6 +413,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1752,7 +1757,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1816,6 +1823,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2810,6 +2818,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3250,6 +3259,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3257,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3329,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3384,6 +3394,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4446,6 +4460,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4617,6 +4632,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4906,6 +4922,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4976,6 +4993,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5132,6 +5150,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5505,6 +5524,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5516,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5550,26 +5570,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5577,19 +5598,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5597,15 +5618,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5613,39 +5634,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7313,10 +7334,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7329,10 +7346,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7370,6 +7383,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7589,11 +7606,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7627,10 +7639,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9581,6 +9589,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9843,6 +9852,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10390,6 +10400,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11028,6 +11039,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11064,18 +11085,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11265,6 +11278,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11301,6 +11318,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11568,6 +11593,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11738,7 +11764,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13432,10 +13458,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13736,6 +13758,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14103,7 +14126,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14884,6 +14907,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15632,6 +15656,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16657,6 +16689,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16755,14 +16795,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17232,6 +17264,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17240,6 +17280,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17288,6 +17352,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17852,7 +17920,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17988,7 +18056,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17996,7 +18064,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18266,7 +18334,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18521,11 +18589,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18766,6 +18834,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19097,7 +19166,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19525,7 +19594,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19676,6 +19745,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19893,6 +19963,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20395,9 +20466,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20939,7 +21011,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21829,6 +21901,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21863,7 +21939,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21976,6 +22052,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21988,10 +22065,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22050,7 +22128,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22451,7 +22529,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22899,6 +22977,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22932,188 +23030,860 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Orientation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Contribution" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "White" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Min Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Max Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "SS Reflections" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Max Steps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fade In" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fade Out" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Tolerance" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "តម្លៃ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "តម្លៃ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ផ្លាស់ទី Bezier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SS Reflections" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Steps" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade In" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Tolerance" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" msgstr "" @@ -24112,6 +24882,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24612,6 +25386,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index da1d7b536a..2abccc43dd 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -143,6 +143,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "독 위치" @@ -222,6 +223,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -258,6 +260,7 @@ msgstr "데이터와 함께" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "네트워크 프로파일러" @@ -437,7 +440,8 @@ msgstr "에디터 열기" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "선택 항목 복사" @@ -481,6 +485,7 @@ msgstr "커뮤니티" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "프리셋" @@ -1897,7 +1902,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "씬에 스크립트가 없습니다." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1963,6 +1970,7 @@ msgstr "시그널을 연결할 수 없음" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2995,6 +3003,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "가져오기" @@ -3452,6 +3461,7 @@ msgid "Label" msgstr "값" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "메서드만 표시" @@ -3461,7 +3471,7 @@ msgstr "메서드만 표시" msgid "Checkable" msgstr "체크 항목" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "체크된 항목" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgstr "선택 항목 복사" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -3572,7 +3582,7 @@ msgid "Up" msgstr "위" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "노드" @@ -3596,6 +3606,10 @@ msgstr "발신 RSET" msgid "New Window" msgstr "새 창" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "이름 없는 프로젝트" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4769,6 +4783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "새로고침" @@ -4947,6 +4962,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "문자 편집:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "사용" @@ -5261,6 +5277,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "휠 오른쪽 버튼" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" @@ -5343,6 +5360,7 @@ msgstr "테마 에디터" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5512,6 +5530,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5932,6 +5951,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5944,7 +5964,7 @@ msgstr "프로젝트 매니저" msgid "Sorting Order" msgstr "폴더 이름 바꾸기:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5980,29 +6000,30 @@ msgstr "저장하려는 파일:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "선택된 항목 가져오기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6011,21 +6032,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "다음 층" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." @@ -6035,16 +6056,16 @@ msgstr "잘못된 배경 색상." msgid "Text Selected Color" msgstr "선택 항목 삭제" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "선택 영역만" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "현재 씬" @@ -6053,45 +6074,45 @@ msgstr "현재 씬" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "구문 강조" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "함수(Function)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "변수명 바꾸기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "색상 선택" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "북마크" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "중단점" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7852,10 +7873,6 @@ msgstr "혼합 시간 바꾸기" msgid "Load Animation" msgstr "애니메이션 불러오기" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" @@ -7868,10 +7885,6 @@ msgstr "붙여 넣은 애니메이션" msgid "Paste Animation" msgstr "애니메이션 붙여넣기" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "편집할 애니메이션이 없습니다!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "선택한 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생합니다. (A)" @@ -7909,6 +7922,11 @@ msgstr "애니메이션 툴" msgid "New" msgstr "새로 만들기" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 클래스 참조" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "전환 편집..." @@ -8132,11 +8150,6 @@ msgstr "페이드 아웃 (초):" msgid "Blend" msgstr "혼합" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "믹스" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "자동 재시작:" @@ -8170,10 +8183,6 @@ msgstr "혼합 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-페이드 시간 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "현재:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10185,6 +10194,7 @@ msgstr "격자 설정" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" @@ -10447,6 +10457,7 @@ msgstr "이전 스크립트" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "파일" @@ -11009,6 +11020,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -11658,6 +11670,16 @@ msgstr "수평:" msgid "Vertical:" msgstr "수직:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "간격:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "오프셋:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "모든 프레임 선택/지우기" @@ -11694,18 +11716,10 @@ msgstr "격자 스냅" msgid "Auto Slice" msgstr "자동 자르기" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "오프셋:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "단계:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "간격:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "텍스처 영역" @@ -11899,6 +11913,11 @@ msgstr "" "됩니다.\n" "무시하고 닫으시겠습니까?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "타일 제거" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11939,6 +11958,16 @@ msgstr "" "이 테마 타입은 비어 있습니다.\n" "직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "항목 타입 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "항목 제거" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "색상 항목 추가" @@ -12216,6 +12245,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "하위 메뉴" @@ -12391,8 +12421,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14205,10 +14236,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "렌더러는 나중에 바꿀 수 있지만, 씬을 조정해야 할 수도 있습니다." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "이름 없는 프로젝트" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "누락된 프로젝트" @@ -14543,6 +14570,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "버튼" @@ -14916,7 +14944,7 @@ msgstr "소문자화" msgid "To Uppercase" msgstr "대문자화" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "되돌리기" @@ -15737,6 +15765,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D 방출 각도 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16565,6 +16594,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "스냅 사용" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17669,6 +17706,14 @@ msgstr "출력 포트 제거" msgid "Change Expression" msgstr "표현식 바꾸기" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "비주얼스크립트 노드 제거" @@ -17774,14 +17819,6 @@ msgstr "입력 값 바꾸기" msgid "Resize Comment" msgstr "주석 크기 조절" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "함수 노드가 있으면 함수를 만들 수 없습니다." @@ -18305,6 +18342,14 @@ msgstr "인스턴스하기" msgid "Write Mode" msgstr "우선 순위 모드" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18313,6 +18358,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "네트워크 프로파일러" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "네트워크 프로파일러" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18369,6 +18440,11 @@ msgstr "가시성 토글" msgid "Bounds Geometry" msgstr "다시 시도" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "스마트 스냅" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19005,7 +19081,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19153,7 +19229,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19163,7 +19239,7 @@ msgstr "모두 펼치기" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "노드 잘라내기" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19462,7 +19538,7 @@ msgstr "네트워크 프로파일러" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "기기" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19733,12 +19809,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "잘못된 패키지 게시자 표시 이름." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "잘못된 제품 GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "가이드 지우기" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20003,6 +20080,7 @@ msgstr "" "만들거나 지정해야 합니다." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "프레임 %" @@ -20394,7 +20472,7 @@ msgstr "자 모드" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "비활성화된 항목" @@ -20881,7 +20959,7 @@ msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그려주세요." msgid "Width Curve" msgstr "곡선 가르기" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "디폴트" @@ -21057,6 +21135,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "상대적인 스냅" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21310,6 +21389,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21882,9 +21962,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "여백 설정" @@ -22532,7 +22613,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23565,6 +23646,11 @@ msgstr "" "Container 자체는 자식 배치 작업을 구성하는 스크립트 외에는 목적이 없습니다.\n" "스크립트를 추가하는 의도가 없으면, 순수한 Control 노드를 사용해주세요." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "오버라이드" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23608,7 +23694,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "툴" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "경로 포커스" @@ -23737,6 +23823,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23750,11 +23837,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "선택" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "커밋" @@ -23820,8 +23908,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "정면 뷰" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "지정" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24290,7 +24379,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24814,6 +24903,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "취소" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "이름" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (물리)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (물리)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24852,112 +24966,905 @@ msgstr "절반 해상도" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "항목 오버라이드" +msgid "Font" +msgstr "글꼴" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "경로 포커스" +msgid "Font Color" +msgstr "색상 선택" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "함수(Function)" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "시그널" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "표면 채우기" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "별도의 옵션:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "클립 비활성화" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "올바른 문자:" +msgid "H Separation" +msgstr "간격:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "메인 씬" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "애니메이션 반복" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "데이터와 함께" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "여백 설정" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "프리셋" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "체크 항목" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "노드 잘라내기" +msgid "Unchecked" +msgstr "체크된 항목" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "온라인 문서" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "회전 단계:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "체크된 항목" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(에디터 비활성화됨)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "들여쓰기" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "애니메이션" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "격자 오프셋 X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "격자 오프셋 Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "이전 평면" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "선택 항목 잠금 풀기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "선택된 항목 가져오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "표면 채우기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "환경 보기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "콜리전 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "테두리 픽셀" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "다음 층" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "테스트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "폴더 만들기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "숨김 파일 토글" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "색상 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "프레임 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "커밋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "중단점" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "배열 크기 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "경로 포커스" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "버스 옵션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "모두 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "모두 접기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "독 위치" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "현재 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "가이드 보이기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "수직:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target(대상)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "아이콘 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "라이트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "화면 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "프리셋 불러오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "테마 에디터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "형식" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "들여쓰기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "모드 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "자동 자르기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "그리드맵" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "속성 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "액션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "베지어 점 이동" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "인스턴스하기" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "항목 오버라이드" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "경로 포커스" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "윤곽선 크기:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "함수(Function)" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "시그널" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "별도의 옵션:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "올바른 문자:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "데이터와 함께" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "온라인 문서" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "회전 단계:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "%s도로 회전." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "들여쓰기" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "저장하려는 파일:" @@ -26193,6 +27100,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "출시" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "믹스" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26744,6 +27655,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "우선 순위 활성화" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index aa51273412..d76bc0e5cf 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Sukurti Naują" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Importuoti iš Nodo:" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Atidaryti 2D Editorių" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" @@ -441,6 +445,7 @@ msgstr "Bendruomenė" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Atstatyti Priartinimą" @@ -1841,7 +1846,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -1906,6 +1913,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -2929,6 +2937,7 @@ msgstr "(Esama)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3391,6 +3400,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3508,7 +3518,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3532,6 +3542,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4618,6 +4632,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4799,6 +4814,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redaguoti Filtrus" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5101,6 +5117,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5177,6 +5194,7 @@ msgstr "Redaguoti Filtrus" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5340,6 +5358,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5730,6 +5749,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5741,7 +5761,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5775,29 +5795,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5805,21 +5826,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Eilės Numeris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Eilės Numeris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." @@ -5829,16 +5850,16 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ištrinti pasirinktus raktažodžius" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5846,41 +5867,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "(Esama)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Sukurti" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7642,10 +7663,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7658,11 +7675,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Animacijos Nodas" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7700,6 +7712,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -7933,11 +7949,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7971,10 +7982,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9986,6 +9993,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10262,6 +10270,7 @@ msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10826,6 +10835,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11484,6 +11494,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versija:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11520,19 +11541,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versija:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11730,6 +11742,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Panaikinti" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11770,6 +11787,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12060,6 +12087,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12236,8 +12264,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14009,10 +14038,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14321,6 +14346,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14692,7 +14718,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Atstatyti Priartinimą" @@ -15500,6 +15526,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16280,6 +16307,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17361,6 +17396,14 @@ msgstr "Panaikinti pasirinkimą" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17463,14 +17506,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17970,6 +18005,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Importuoti iš Nodo:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17978,6 +18021,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18029,6 +18098,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Bandyti iš naujo" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18625,7 +18698,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18774,7 +18847,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18784,7 +18857,7 @@ msgstr "Importuoti iš Nodo:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Transition Nodas" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19076,7 +19149,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Importuoti iš Nodo:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19340,12 +19413,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19606,6 +19680,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadro %" @@ -19963,7 +20038,7 @@ msgstr "TimeScale Nodas" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" @@ -20418,7 +20493,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Redaguoti Filtrus" @@ -20576,6 +20651,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20805,6 +20881,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21345,9 +21422,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21928,7 +22006,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22887,6 +22965,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Fizikos Kadro %" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22924,7 +23007,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23044,6 +23127,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23057,11 +23141,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Užverti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Bendruomenė" @@ -23125,7 +23210,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23551,7 +23636,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24036,6 +24121,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Atšaukti" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Vardas" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikos Kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikos Kadro %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24073,116 +24181,877 @@ msgstr "(Esama)" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Importuoti iš Nodo:" +msgid "Font Color" +msgstr "(Esama)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "(Esama)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signalai" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "(Esama)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Aprašymas:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Versija:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animacijos ciklas" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Prijunkite prie Nodo:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Papildomi Iškvietimo Argumentai:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Transition Nodas" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Animacija" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Konstanta" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Animacijos Nodas" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animacija" +msgid "On Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "(Esama)" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Išjungta" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Kiekis:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Blend2 Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Atidaryti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Koreguoti įrašą į įjungtas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Atnaujinti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Bendruomenė" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Sukurti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Ištrinti Efektą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Priedai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Sukurti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Prijungti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Atidaryti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Atnaujinti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Judinti Bezjė taškus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signalai" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Konstanta" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Kiekis:" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth Enabled" msgstr "Skalė:" @@ -25351,6 +26220,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25881,6 +26754,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 560b54f397..3f5a476fc0 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: M E \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Doka pozīcija" @@ -134,9 +135,8 @@ msgstr "Doka pozīcija" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Izmērs: " +msgstr "Izmērs" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +234,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -242,9 +244,8 @@ msgid "Remote FS" msgstr "Noņemt" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Lapa: " +msgstr "Lapas izmērs" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -408,7 +409,8 @@ msgstr "Redaktors" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopēt Izvēlēto" @@ -451,6 +453,7 @@ msgstr "Komūns" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Sagatave" @@ -1845,7 +1848,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Aina nesatur skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pievienot" @@ -1909,6 +1914,7 @@ msgstr "Nevar savienot signālu" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -2949,6 +2955,7 @@ msgstr "Aktualizēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importēt" @@ -3404,6 +3411,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tikai Metodes" @@ -3412,7 +3420,7 @@ msgstr "Tikai Metodes" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3487,7 +3495,7 @@ msgstr "Kopēt Izvēlēto" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" @@ -3518,7 +3526,7 @@ msgid "Up" msgstr "Augšup" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Mezgls" @@ -3542,6 +3550,10 @@ msgstr "Izejošs RSET" msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nenosaukts Projekts" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4694,6 +4706,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" @@ -4708,7 +4721,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Ielādēt kļūdas" +msgstr "Ielādes kļūdas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -4866,6 +4879,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Rediģēt Tekstu:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ieslēgts" @@ -5167,6 +5181,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Failu sistēma" @@ -5246,6 +5261,7 @@ msgstr "Redaktora motīvs" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5408,6 +5424,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5807,6 +5824,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5819,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Faila saglabāšana:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5855,29 +5873,30 @@ msgstr "Faila saglabāšana:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importēt izvēlēto" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5886,21 +5905,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Krāsas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Rindas Numurs:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Rindas Numurs:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." @@ -5910,16 +5929,16 @@ msgstr "Nederīga fona krāsa." msgid "Text Selected Color" msgstr "Izdzēst izvēlēto formu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tikai izvēlētais" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5927,43 +5946,43 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcijas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Krāsas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Grāmatzīmes" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Pārrāvumpunkts" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7675,10 +7694,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nav animācijas ko kopēt!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7691,10 +7706,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7732,6 +7743,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Jauns" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7951,11 +7966,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Pludināt" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miksēt" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7989,10 +7999,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Pašreizējs:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9950,6 +9956,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10210,6 +10217,7 @@ msgstr "Iepriekšējais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fails" @@ -10765,6 +10773,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11405,6 +11414,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Atdalījums:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Izvēlēties/notīrīt visus kadrus" @@ -11441,18 +11460,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Atdalījums:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11642,6 +11653,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Noņemt flīzi" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11678,6 +11694,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Pievienot tipu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Noņemt vienumu" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Pievienot krāsas vienumu" @@ -11951,6 +11977,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12121,8 +12148,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Dzēst izvēlētos" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13833,10 +13861,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nenosaukts Projekts" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14140,6 +14164,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14507,7 +14532,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" @@ -15291,6 +15316,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16085,6 +16111,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17154,6 +17188,14 @@ msgstr "Noņemt izejas portu" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17252,14 +17294,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17768,6 +17802,14 @@ msgstr "Šablons" msgid "Write Mode" msgstr "Mēroga Režīms" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17776,6 +17818,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17829,6 +17895,10 @@ msgstr "Pārslēgt redzamību" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18425,7 +18495,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18572,7 +18642,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18582,7 +18652,7 @@ msgstr "Izvērst apakšējo paneli" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Izgriezt mezglu(s)" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18874,7 +18944,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19135,12 +19205,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nederīgs paketes izdevēja displeja vārds." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nederīgs produkta GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Notīrīt Vadotnes" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19402,6 +19473,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadrs %" @@ -19768,7 +19840,7 @@ msgstr "Lineāla Režīms" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Atspējots vienums" @@ -20231,7 +20303,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Noklusējuma" @@ -20391,6 +20463,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20621,6 +20694,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21164,9 +21238,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21757,7 +21832,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22723,6 +22798,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Motīva iestatījumi" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22761,7 +22841,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Rīki" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusa ceļš" @@ -22885,6 +22965,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22898,11 +22979,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Aizvērt" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvēlēties" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komūns" @@ -22968,8 +23050,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Galvenais Skripts:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Pievienot..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23410,7 +23493,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23907,6 +23990,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Atcelt" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nosaukums" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikas kadrs %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikas kadrs %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23943,115 +24049,885 @@ msgstr "Izveidot Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonti" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokusa ceļš" +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcijas" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Funkcijas" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signāli" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funkcijas" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Papildus iespējas:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktors Izslēgts)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Derīgie simboli:" +msgid "H Separation" +msgstr "Atdalījums:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animāciju Cilpa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonti" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Sagatave" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Izgriezt mezglu(s)" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Tiešsaistes Dokumentācija" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Lokalizācija" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktors Izslēgts)" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Reģiona režīms" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animācija" +msgid "On Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Faila saglabāšana:" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Daudzums:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rādīt noklusējumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rādīt noklusējumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Doties uz iepriekšejo soli" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Nav izvēlēti kadri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Parādīt Visu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopēt Izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopēt Izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importēt izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Sadursmes režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Izveidot mapi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Pārslēgt slēptos failus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Izvēlēties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Noklusējuma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Noklusējuma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komūns" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Pārrāvumpunkts" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Mainīt Masīva Lielumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Centrēt mezglu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusa ceļš" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Izvēlēties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Atspējota poga" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Kopnes Iestatījumi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Atspējota poga" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Doka pozīcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Notīrīt Vadotnes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Izveidot Horizontālu Vadotni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spēlēt Ainu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Atvērt mapi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ielādēt Sagatavi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktora motīvs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Galvenās iespējas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Galvenās iespējas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Papildus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Darbība" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Šablons" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokusa ceļš" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signāli" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Papildus iespējas:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Derīgie simboli:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Tiešsaistes Dokumentācija" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Lokalizācija" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Reģiona režīms" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animācija" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Faila saglabāšana:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Daudzums:" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25234,6 +26110,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miksēt" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25767,6 +26647,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ieslēgt Filtrēšanu" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index c7f6c50c8a..c49d7ab9b5 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -165,6 +166,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -198,6 +200,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -363,7 +366,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -402,6 +406,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1743,7 +1748,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1807,6 +1814,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2801,6 +2809,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3241,6 +3250,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3248,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3320,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3375,6 +3385,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4436,6 +4450,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4607,6 +4622,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4896,6 +4912,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4965,6 +4982,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5121,6 +5139,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5491,6 +5510,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5502,7 +5522,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5536,26 +5556,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5563,19 +5584,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5583,15 +5604,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5599,39 +5620,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7292,10 +7313,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7308,10 +7325,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7349,6 +7362,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7568,11 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7606,10 +7618,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9553,6 +9561,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9813,6 +9822,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10360,6 +10370,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -10998,6 +11009,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11034,18 +11055,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11235,6 +11248,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11271,6 +11288,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11538,6 +11563,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11708,7 +11734,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13402,10 +13428,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13706,6 +13728,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14073,7 +14096,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14854,6 +14877,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15601,6 +15625,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16622,6 +16654,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16720,14 +16760,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17196,6 +17228,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17204,6 +17244,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17252,6 +17316,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17815,7 +17883,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17951,7 +18019,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17959,7 +18027,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18228,7 +18296,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18481,11 +18549,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18726,6 +18794,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19056,7 +19125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19482,7 +19551,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19633,6 +19702,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19849,6 +19919,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20347,9 +20418,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20890,7 +20962,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21778,6 +21850,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21812,7 +21888,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21925,6 +22001,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21937,10 +22014,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -21998,7 +22076,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22396,7 +22474,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22841,6 +22919,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22874,6 +22972,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22906,15 +23671,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24044,6 +24800,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24543,6 +25303,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index de9a795a30..3f7fccf302 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -105,6 +105,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -208,6 +210,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -375,7 +378,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -414,6 +418,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1758,7 +1763,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1822,6 +1829,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2817,6 +2825,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Импортирај" @@ -3258,6 +3267,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3340,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3371,7 +3381,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Јазол" @@ -3395,6 +3405,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4457,6 +4471,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4628,6 +4643,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4918,6 +4934,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4990,6 +5007,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5146,6 +5164,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5521,6 +5540,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5532,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5566,26 +5586,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5593,19 +5614,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5613,15 +5634,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5629,39 +5650,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7340,10 +7361,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7356,10 +7373,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7397,6 +7410,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7616,11 +7633,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7654,10 +7666,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9606,6 +9614,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9868,6 +9877,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10415,6 +10425,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11053,6 +11064,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11089,18 +11110,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11290,6 +11303,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Јазол" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11326,6 +11344,15 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Избриши невалидни клучеви" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11593,6 +11620,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11763,7 +11791,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13459,10 +13487,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13763,6 +13787,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14130,7 +14155,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14911,6 +14936,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15660,6 +15686,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16687,6 +16721,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16785,14 +16827,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17263,6 +17297,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17271,6 +17313,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17319,6 +17385,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17888,7 +17958,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18024,7 +18094,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18032,7 +18102,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18303,7 +18373,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18557,11 +18627,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18802,6 +18872,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19136,7 +19207,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19567,7 +19638,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19718,6 +19789,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19935,6 +20007,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20438,9 +20511,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20986,7 +21060,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21882,6 +21956,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21916,7 +21994,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22029,6 +22107,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22041,10 +22120,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22103,7 +22183,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22506,7 +22586,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22955,6 +23035,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22988,172 +23088,844 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Orientation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Contribution" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "White" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Min Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Max Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "SS Reflections" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Вредност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Вредност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Промести Безиер Точка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SS Reflections" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Max Steps" msgstr "" @@ -24169,6 +24941,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24674,6 +25450,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index b8a4dbe993..a020abc595 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" @@ -177,6 +178,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -211,6 +213,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -378,7 +381,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" @@ -418,6 +422,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1765,7 +1770,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1829,6 +1836,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2826,6 +2834,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3269,6 +3278,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3276,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3352,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3383,7 +3393,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3407,6 +3417,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4470,6 +4484,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4641,6 +4656,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4931,6 +4947,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5003,6 +5020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5159,6 +5177,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5532,6 +5551,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5543,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5577,26 +5597,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5604,19 +5625,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5625,15 +5646,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5641,40 +5662,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7354,10 +7375,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7370,10 +7387,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7411,6 +7424,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7630,11 +7647,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7668,10 +7680,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9623,6 +9631,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9885,6 +9894,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10432,6 +10442,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11070,6 +11081,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11106,18 +11127,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11307,6 +11320,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11343,6 +11360,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11610,6 +11635,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11780,7 +11806,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13475,10 +13501,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13779,6 +13801,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14146,7 +14169,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14927,6 +14950,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15677,6 +15701,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16706,6 +16738,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16804,14 +16844,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17286,6 +17318,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17294,6 +17334,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17342,6 +17406,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17910,7 +17978,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18049,7 +18117,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18057,7 +18125,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18329,7 +18397,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18585,11 +18653,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18830,6 +18898,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19168,7 +19237,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19599,7 +19668,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19751,6 +19820,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19970,6 +20040,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20480,9 +20551,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21035,7 +21107,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21937,6 +22009,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21971,7 +22047,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22084,6 +22160,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22096,10 +22173,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22158,7 +22236,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22560,7 +22638,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23012,6 +23090,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23045,148 +23143,844 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "ബൈറ്റ്" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "വില:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "വില:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "സൂചികകളുടെ പകർപ്പെടുക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു നീക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Tonemap" msgstr "" @@ -24241,6 +25035,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24741,6 +25539,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index f6d527fb26..e1dbe7e12b 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" @@ -176,6 +177,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -209,6 +211,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -377,7 +380,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" @@ -418,6 +422,7 @@ msgstr "समुदाय" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1767,7 +1772,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1831,6 +1838,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2825,6 +2833,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3266,6 +3275,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3273,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3346,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3377,7 +3387,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3401,6 +3411,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4465,6 +4479,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4636,6 +4651,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4925,6 +4941,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4994,6 +5011,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5151,6 +5169,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5527,6 +5546,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5538,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5572,26 +5592,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5599,19 +5620,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5619,15 +5640,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5635,39 +5656,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7346,10 +7367,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7362,10 +7379,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7403,6 +7416,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7622,11 +7639,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7660,10 +7672,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9611,6 +9619,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9872,6 +9881,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10419,6 +10429,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11057,6 +11068,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संक्रमण: " + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11093,19 +11115,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "संक्रमण: " - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11295,6 +11308,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "नोड हलवा" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11331,6 +11349,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "नोड जोडा" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "नोड काढला" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11599,6 +11627,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11769,7 +11798,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13469,10 +13498,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13773,6 +13798,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14141,7 +14167,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14922,6 +14948,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15675,6 +15702,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16707,6 +16742,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16806,14 +16849,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17288,6 +17323,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17296,6 +17339,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17344,6 +17411,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17914,7 +17985,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18052,7 +18123,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18060,7 +18131,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18331,7 +18402,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18588,11 +18659,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18834,6 +18905,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19174,7 +19246,7 @@ msgstr "प्ले मोड:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19615,7 +19687,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19767,6 +19839,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19987,6 +20060,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20493,9 +20567,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21056,7 +21131,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21965,6 +22040,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21999,7 +22078,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22112,6 +22191,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22124,10 +22204,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "समुदाय" @@ -22188,7 +22269,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22591,7 +22672,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23041,6 +23122,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23074,164 +23176,853 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Color" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "प्ले मोड:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "संक्रमण: " -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "स्केल:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "स्केल:" +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "शेवटी" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "प्ले मोड:" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Curve" -msgstr "स्केल:" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "प्ले मोड:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Transmit Curve" -msgstr "संक्रमण काढले" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "White" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "ब्लेंड टाइम्स:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "मूल्य:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "मूल्य:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "समुदाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "बेझियर पॉईंट जोडा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "स्केल:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "स्केल:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "शेवटी" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "स्केल:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" +msgstr "संक्रमण काढले" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24277,6 +25068,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24777,6 +25572,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 0dd5f8c7fb..d42a6100a1 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kedudukan Dok" @@ -199,6 +200,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +235,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -408,7 +411,8 @@ msgstr "Buka Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Salin Pilihan" @@ -451,6 +455,7 @@ msgstr "Komuniti" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Pratetap" @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Adegan tidak mengandungi sebarang skrip." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyambungkan isyarat" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2962,6 +2970,7 @@ msgstr "Buat Semasa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "import" @@ -3418,6 +3427,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Kaedah Sahaja" @@ -3426,7 +3436,7 @@ msgstr "Kaedah Sahaja" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Terkunci" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgstr "Salin Pilihan" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -3533,7 +3543,7 @@ msgid "Up" msgstr "Atas" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3557,6 +3567,10 @@ msgstr "RSET Keluar" msgid "New Window" msgstr "Tetingkap Baru" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4746,6 +4760,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Muatkan Semula" @@ -4924,6 +4939,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Hidupkan" @@ -5238,6 +5254,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "SistemFail" @@ -5319,6 +5336,7 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5483,6 +5501,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5886,6 +5905,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5898,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Menamakan semula folder:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5934,27 +5954,28 @@ msgstr "Menyimpan Fail:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Import Adegan" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5963,21 +5984,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Warna" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Nombor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Nombor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5986,16 +6007,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Padam Kunci Terpilih" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pilihan Sahaja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6003,41 +6024,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fungsi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Warna" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7795,10 +7816,6 @@ msgstr "Tukar Masa Blend" msgid "Load Animation" msgstr "Muatkan Animasi" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Tiada animasi untuk disalin!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Tiada sumber animasi pada papan klip!" @@ -7811,10 +7828,6 @@ msgstr "Animasi Ditampal" msgid "Paste Animation" msgstr "Tampal Animasi" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Tiada animasi untuk disunting!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Mainkan animasi terpilih ke belakang dari pos semasa. (A)" @@ -7852,6 +7865,10 @@ msgstr "Alat Animasi" msgid "New" msgstr "Baru" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Sunting Peralihan..." @@ -8075,11 +8092,6 @@ msgstr "Pudar Keluar (s):" msgid "Blend" msgstr "Adun" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Campur" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Mula Semula Auto:" @@ -8113,10 +8125,6 @@ msgstr "Adun 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Masa X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Semasa:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10103,6 +10111,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10369,6 +10378,7 @@ msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10925,6 +10935,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Saiz:" @@ -11571,6 +11582,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versi:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11607,19 +11629,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versi:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11819,6 +11832,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Keluarkan Item" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11861,6 +11879,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Keluarkan Item" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12157,6 +12185,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12329,8 +12358,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Padam Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14058,10 +14088,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14372,6 +14398,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14741,7 +14768,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15528,6 +15555,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16332,6 +16360,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17425,6 +17461,14 @@ msgstr "Buang Trek Anim" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17525,14 +17569,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18041,6 +18077,14 @@ msgstr "Contoh" msgid "Write Mode" msgstr "Mod Putar" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18049,6 +18093,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18103,6 +18171,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Cuba semula" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Snap Pintar" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18707,7 +18780,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18853,7 +18926,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18863,7 +18936,7 @@ msgstr "Kembangkan Semua" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Potong Nod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19156,7 +19229,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19417,12 +19490,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Terkumpul" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Kosongkan Panduan" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19681,6 +19755,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bingkai %" @@ -20049,7 +20124,7 @@ msgstr "Mod Pembaris" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Tidak Aktif" @@ -20513,7 +20588,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Lalai" @@ -20679,6 +20754,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20912,6 +20988,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21458,9 +21535,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22059,7 +22137,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23035,6 +23113,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sifat Tema" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23075,7 +23158,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Alatan" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Laluan Fokus" @@ -23203,6 +23286,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Tunjukkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23216,11 +23300,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Tunjukkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pilih" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komuniti" @@ -23285,8 +23370,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Saiz:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Menguntukkan..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23730,7 +23816,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24231,6 +24317,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Batal" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nama" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Bingkai Fizik %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Bingkai Fizik %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24268,113 +24377,896 @@ msgstr "Buat Fungsi" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Tulis Ganti" +msgid "Font" +msgstr "Fon" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Laluan Fokus" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +msgid "Font Color" +msgstr "Fungsi" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Fungsi" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Keluarkan Item" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Isyarat" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Keluarkan Item" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Pilihan Tambahan:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Keluarkan Item" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Watak yang sah:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Dinyahaktif)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cabutan Panggilan:" +msgid "H Separation" +msgstr "Versi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fon" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Gelung Animasi" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pratetap" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Potong Nod" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Dokumentasi Dalam Talian" +msgid "Unchecked" +msgstr "Terkunci" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Langkah Putaran:" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Langkah Putaran:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Terkunci" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dinyahaktif)" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Tengah Kanan" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animasi" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Menyimpan Fail:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Muatkan Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Muatkan Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pergi ke Langkah Sebelumnya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Buka Kunci Dipilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cabutan Panggilan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Import Adegan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Bentuk Perlanggaran Yang Boleh Dilihat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Piksel Sempadan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Tambah Titik Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Cipta Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Togol Fail Tersembunyi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komuniti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Cipta titik-titik." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ubah saiz Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Laluan Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pilihan Bas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Runtuhkan Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Kedudukan Dok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Kandungan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Butang X 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Tunjukkan Panduan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Alih Panduan Menegak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kandungan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Tengah Kanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Muatkan Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Warna Emission" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tambah Titik Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ciri-ciri Utama:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ciri-ciri Utama:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Tengah Kanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tetapkan Auto-Advance" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pindah Titik-titik Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Contoh" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Tulis Ganti" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Laluan Fokus" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Fungsi" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Isyarat" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Pilihan Tambahan:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Watak yang sah:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Dokumentasi Dalam Talian" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Langkah Putaran:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Langkah Putaran:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Tengah Kanan" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animasi" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Menyimpan Fail:" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25575,6 +26467,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Campur" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26110,6 +27006,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Dayakan Penapisan" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 23533fe909..8ef471859b 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Kan Endre Størrelse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -194,6 +195,7 @@ msgstr "Minne" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" @@ -227,6 +229,7 @@ msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -395,7 +398,8 @@ msgstr "Tekst Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Fullføring" @@ -435,6 +439,7 @@ msgstr "Kommando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Trykket" @@ -1853,7 +1858,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -3003,6 +3011,7 @@ msgstr "Gjeldende:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -3486,6 +3495,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metoder" @@ -3494,7 +3504,7 @@ msgstr "Metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Låst" @@ -3574,7 +3584,7 @@ msgstr "Fjern Utvalg" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -3605,7 +3615,7 @@ msgid "Up" msgstr "Opp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3629,6 +3639,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4817,6 +4831,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Oppdater" @@ -4998,6 +5013,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "På" @@ -5315,6 +5331,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Høyre knapp" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FilSystem" @@ -5396,6 +5413,7 @@ msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5564,6 +5582,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5973,6 +5992,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5985,7 +6005,7 @@ msgstr "Prosjekthåndterer" msgid "Sorting Order" msgstr "Ender mappenavn:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6021,29 +6041,30 @@ msgstr "Lagrer Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ugyldig navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ugyldig navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer Scene" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6052,21 +6073,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Neste Koordinat" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ugyldig navn." @@ -6076,16 +6097,16 @@ msgstr "Ugyldig navn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Slett valgt" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Navn på gjeldende scene" @@ -6094,44 +6115,44 @@ msgstr "Navn på gjeldende scene" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksjoner" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Endre navn på variabelen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Velg farge" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Bokmerker" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Stoppunkter" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7983,10 +8004,6 @@ msgstr "Endre Blend-Tid" msgid "Load Animation" msgstr "Last Animasjon" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ingen animasjon å kopiere!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" @@ -7999,10 +8016,6 @@ msgstr "Limt inn Animasjon" msgid "Paste Animation" msgstr "Lim inn Animasjon" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ingen animasjon å redigere!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spill av valgte animasjon baklengs fra gjeldende posisjon. (A)" @@ -8040,6 +8053,11 @@ msgstr "Animasjonsverktøy" msgid "New" msgstr "Nye" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s-klassereferanse" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8275,11 +8293,6 @@ msgstr "Fade Ut (s):" msgid "Blend" msgstr "Bland" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Start Om Igjen Automatisk:" @@ -8313,10 +8326,6 @@ msgstr "Blend 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tid (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktiv:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10418,6 +10427,7 @@ msgstr "Instillinger for rutenett" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10698,6 +10708,7 @@ msgstr "Forrige skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fil" @@ -11280,6 +11291,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -11959,6 +11971,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Nummereringer:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Avstand:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11997,19 +12020,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Avstand:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Nummereringer:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12213,6 +12227,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjern Mal" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12255,6 +12274,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjern Gjenstand" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12567,6 +12596,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Undermeny" @@ -12746,8 +12776,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Slett valgte" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14576,10 +14607,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Rendrer kan endres senere, men scener må kanskje justeres." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14905,6 +14932,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Legg til hendelse" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -15285,7 +15313,7 @@ msgstr "Små bokstaver" msgid "To Uppercase" msgstr "Store versaler" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" @@ -16116,6 +16144,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16944,6 +16973,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Bruk Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18072,6 +18109,15 @@ msgstr "Fjern punkt" msgid "Change Expression" msgstr "Endre uttrykk" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Lim inn Noder" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -18185,15 +18231,6 @@ msgstr "Anim Forandre Verdi" msgid "Resize Comment" msgstr "Endre CanvasItem" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Lim inn Noder" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18718,6 +18755,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritet Modus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18726,6 +18771,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Nettverkspeer" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks Størrelse (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks Størrelse (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Nettverkspeer" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18781,6 +18854,11 @@ msgstr "Juster synlighet" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Prøv på nytt" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Smart snapping" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19405,7 +19483,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19557,7 +19635,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19567,7 +19645,7 @@ msgstr "Utvid alle" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Klipp ut Noder" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19868,7 +19946,7 @@ msgstr "Nettverkspeer" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhet" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20134,12 +20212,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ugyldig navn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Prosjektnavn:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Fjern Pose" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20407,6 +20486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bilde %" @@ -20788,7 +20868,7 @@ msgstr "Linjal Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -21261,7 +21341,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Lukk Kurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21431,6 +21511,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relativt" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21670,6 +21751,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22234,9 +22316,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Sett Handle" @@ -22845,7 +22928,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23839,6 +23922,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Overskriv" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23879,7 +23967,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Verktøy" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokuser Bane" @@ -24007,6 +24095,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Vis Ben" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24021,11 +24110,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Vis Ben" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Velg" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Sjekk inn" @@ -24091,8 +24181,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Frontvisning" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Knytt" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24545,7 +24636,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25056,6 +25147,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Avbryt" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Navn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Rendrer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Rendrer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysikk" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysikk" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25093,102 +25209,890 @@ msgstr "Halver Oppløsning" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Overskriv" +msgid "Font" +msgstr "Skrifttyper" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokuser Bane" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +msgid "Font Color" +msgstr "Velg farge" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funksjoner" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Fjern Gjenstand" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaler" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Fjern Gjenstand" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Beskrivelse:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fjern Gjenstand" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Gyldige karakterer:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Avslått" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ring" +msgid "H Separation" +msgstr "Nummereringer:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Skrifttyper" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasjonsløkke" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Kutt Noder" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Sett Handle" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Trykket" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Avslått" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Klipp ut Noder" +msgid "Unchecked" +msgstr "Låst" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktivert" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Rotasjon Steg:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Låst" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Roterer %s grader." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Avslått" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Innrykk Høyre" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Avstand:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Tving Hvit-Modulat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Forrige fane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Slett Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer Signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrer Signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fullføring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fullføring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Trykket" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kollisjon Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skaler Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Legg til punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Neste Koordinat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Opprett mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Veksle Visning av Skjulte Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Velg Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Sjekk inn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Stoppunkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Kan Endre Størrelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokuser Bane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Velg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Trykket" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus valg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Velg alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Fold sammen alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dock-posisjon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Navn på gjeldende scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knappmaske" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vis Veiledere" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vend loddrett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Mål" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Tving Hvit-Modulat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikon Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Lys" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Åpne forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Legg til punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Egenskaper" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Egenskaper" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Velg Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisk Innrykk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Handling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flytt Bezier-punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Overskriv" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokuser Bane" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funksjoner" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaler" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Gyldige karakterer:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Kutt Noder" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotasjon Steg:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Roterer %s grader." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Contribution" msgstr "Animasjon" @@ -26418,6 +27322,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Slipp" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26960,6 +27868,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Rediger Filtre" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 44d575ed4b..6e53cfed0f 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Tabbladpositie" @@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -285,6 +287,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Netwerk Profiler" @@ -465,7 +468,8 @@ msgstr "Editor Openen" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Selectie kopiëren" @@ -509,6 +513,7 @@ msgstr "Gemeenschap" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Voorinstellingen" @@ -1925,7 +1930,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scene bevat geen script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -1991,6 +1998,7 @@ msgstr "Kan signaal niet verbinden" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -3037,6 +3045,7 @@ msgstr "Aktualiseren" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importeren" @@ -3494,6 +3503,7 @@ msgid "Label" msgstr "Waarde" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Alleen Methoden" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "Alleen Methoden" msgid "Checkable" msgstr "Item Aanvinken" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Aangevinkt" @@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr "Selectie kopiëren" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -3611,7 +3621,7 @@ msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3635,6 +3645,10 @@ msgstr "Uitgaande RSET" msgid "New Window" msgstr "Nieuw Venster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Naamloos Project" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4820,6 +4834,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -4993,6 +5008,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Tekst bewerken:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Aan" @@ -5309,6 +5325,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Rechter muiswielknop" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" @@ -5391,6 +5408,7 @@ msgstr "Bewerk Thema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5560,6 +5578,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5980,6 +5999,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5992,7 +6012,7 @@ msgstr "Projectbeheer" msgid "Sorting Order" msgstr "Mapnaam wijzigen:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6028,29 +6048,30 @@ msgstr "Bestand Opslaan:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Scène importeren" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6059,21 +6080,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Volgende verdieping" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." @@ -6083,16 +6104,16 @@ msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." msgid "Text Selected Color" msgstr "Geselecteerde Verwijderen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Alleen selectie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Huidige scène" @@ -6101,45 +6122,45 @@ msgstr "Huidige scène" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Syntax Markeren" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Functies" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Hernoem Variabele" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Kies Kleur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Favorieten" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breekpunten" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7928,10 +7949,6 @@ msgstr "Wijzig overgangstijd" msgid "Load Animation" msgstr "Animatie laden" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Geen animatie om te kopiëren!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Geen animatiebron op klembord!" @@ -7944,10 +7961,6 @@ msgstr "Geplakte Animatie" msgid "Paste Animation" msgstr "Plak Animatie" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Geen animatie om aan te passen!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Speel geselecteerde animatie achterwaarts vanaf huidige positie. (A)" @@ -7985,6 +7998,11 @@ msgstr "Animatiehulpmiddelen" msgid "New" msgstr "Nieuw" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Klassereferentie" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Bewerk overgangen..." @@ -8209,11 +8227,6 @@ msgstr "Fade-Out (s):" msgid "Blend" msgstr "Vochtigheid vermenging ruis" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mengen" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatische herstart:" @@ -8247,10 +8260,6 @@ msgstr "Meng 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tijd (en):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Huidig:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10293,6 +10302,7 @@ msgstr "Raster Instellingen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Uitlijnen" @@ -10562,6 +10572,7 @@ msgstr "Vorig script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -11139,6 +11150,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Grootte: " @@ -11804,6 +11816,16 @@ msgstr "Horizontaal:" msgid "Vertical:" msgstr "Verticaal:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Afzondering:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Afstand:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Alle frames selecteren/wissen" @@ -11840,18 +11862,10 @@ msgstr "Aan raster kleven" msgid "Auto Slice" msgstr "Automatisch Snijden" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Afstand:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Stap:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Afzondering:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -12065,6 +12079,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Verwijder Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12107,6 +12126,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Element toevoegen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Verwijder Item" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12418,6 +12447,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Genoemde Sep." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12594,8 +12624,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Genoemde Sep." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14444,10 +14475,6 @@ msgstr "" "Renderer kan later worden gewijzigd, scènes moeten dan mogelijk worden " "bijgesteld." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Naamloos Project" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Bestanden ontbreken" @@ -14798,6 +14825,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Event Toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button (Knop)" @@ -15176,7 +15204,7 @@ msgstr "Naar kleine letters" msgid "To Uppercase" msgstr "Naar hoofdletters" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetten" @@ -15989,6 +16017,7 @@ msgstr "Uitvoerhoek AudioStreamPlayer3D veranderen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16821,6 +16850,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Kleven gebruiken" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17933,6 +17970,14 @@ msgstr "Uitvoerpoort verwijderen" msgid "Change Expression" msgstr "Verander Expressie" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Plak VisualScipt knoopen" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScript-knopen verwijderen" @@ -18041,14 +18086,6 @@ msgstr "Wijzig Invoer Waarde" msgid "Resize Comment" msgstr "Formaat wijzigen van commentaar" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Plak VisualScipt knoopen" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knoop." @@ -18573,6 +18610,14 @@ msgstr "Instantie" msgid "Write Mode" msgstr "Prioriteitmodus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18581,6 +18626,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Netwerk Profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Netwerk Profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18636,6 +18707,11 @@ msgstr "Toggle Zichtbaarheid" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Probeer opnieuw" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Slim Kleven" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19284,7 +19360,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19434,7 +19510,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19444,7 +19520,7 @@ msgstr "Alles uitklappen" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Knopen knippen" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19746,7 +19822,7 @@ msgstr "Netwerk Profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Apparaat" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20014,12 +20090,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ongeldige pakket uitgevernaam." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ongeldig product GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wis hulplijnen" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20291,6 +20368,7 @@ msgstr "" "eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20685,7 +20763,7 @@ msgstr "Meetlatmodus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Uitschakelen" @@ -21176,7 +21254,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Split Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standaard" @@ -21352,6 +21430,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Relatief kleven" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21606,6 +21685,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22183,9 +22263,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Stel Marge In" @@ -22831,7 +22912,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23852,6 +23933,11 @@ msgstr "" "Als je niet van plan bent om een script toe te voegen, gebruik dan een " "gewone Control knoop." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Overschrijvers" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23895,7 +23981,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Hulpmiddelen" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Focus Pad" @@ -24024,6 +24110,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Laat Botten Zien" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24037,11 +24124,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Laat Botten Zien" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecteer" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -24107,8 +24195,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vooraanzicht" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Toewijzen" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24574,7 +24663,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25095,6 +25184,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuleer" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Naam" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physics Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physics Frame %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25133,112 +25247,905 @@ msgstr "Halve Resolutie" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Overschrijvers" +msgid "Font" +msgstr "Lettertypes" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Focus Pad" +msgid "Font Color" +msgstr "Kies Kleur" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Omlijningsgrootte:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Class Items Verwijderen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Functies" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Class Items Verwijderen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signalen" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Bevolk Oppervlakte" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Extra Opties:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Geldige karakters:" +msgid "H Separation" +msgstr "Afzondering:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Startscène" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animatie herhalen" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Lettertypes" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Verbind Knoop gegevens" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Stel Marge In" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item Aanvinken" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Knopen knippen" +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Aangevinkt" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Online Documentatie" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Rotatie Stap:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Aangevinkt" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Roteren %s graden." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor uitgeschakeld)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Rechts Inspringen" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animatie" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Afstand:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forceer Witte Modulatie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Raster Verplaatsing X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Raster Verplaatsing Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Vorig blad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Signalen filteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Signalen filteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Selectie kopiëren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Selectie kopiëren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Scène importeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Bevolk Oppervlakte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Bekijk Omgeving" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Botsingsmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Randpixels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Knooppunt toevoegen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Volgende verdieping" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Directe verlichting" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Map maken" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Genoemde Sep." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Genoemde Sep." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Color operator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Frames selecteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standaard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standaard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breekpunten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Array Grootte Wijzigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Focus Pad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecteer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Audiobusopties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Alles selecteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Alles inklappen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Alleen selectie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Kies Kleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Tabbladpositie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Huidige scène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button (Knop)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Toon gidsen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticaal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Directe verlichting" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Doel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forceer Witte Modulatie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Icoonmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Licht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Scherm operator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Laad voorinstelling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Bewerk Thema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formaat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Knooppunt toevoegen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Rechts Inspringen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Selecteermodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisch Snijden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Kies Kleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Grid Map" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Alleen selectie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecteer Eigenschap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Actie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Beweeg Bézierpunten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instantie" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Overschrijvers" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Focus Pad" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Omlijningsgrootte:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Functies" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signalen" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Extra Opties:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Geldige karakters:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Verbind Knoop gegevens" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Online Documentatie" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotatie Stap:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Roteren %s graden." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Rechts Inspringen" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animatie" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" msgstr "Bestand Opslaan:" @@ -26472,6 +27379,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Release" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mengen" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27020,6 +27931,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Prioriteit Inschakelen" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 32491ee3a4..bc3e95e330 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -102,6 +102,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -171,6 +172,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -204,6 +206,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -369,7 +372,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -408,6 +412,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1813,6 +1820,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2807,6 +2815,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3247,6 +3256,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3254,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3326,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3357,7 +3367,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3381,6 +3391,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4442,6 +4456,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4613,6 +4628,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4902,6 +4918,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4971,6 +4988,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5127,6 +5145,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5497,6 +5516,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5508,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5542,26 +5562,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5569,19 +5590,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5589,15 +5610,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5605,39 +5626,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7298,10 +7319,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7314,10 +7331,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7355,6 +7368,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7574,11 +7591,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7612,10 +7624,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9559,6 +9567,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9819,6 +9828,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10366,6 +10376,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11004,6 +11015,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11040,18 +11061,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11241,6 +11254,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11277,6 +11294,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11544,6 +11569,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11714,7 +11740,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13408,10 +13434,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13712,6 +13734,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14079,7 +14102,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14860,6 +14883,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15607,6 +15631,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16628,6 +16660,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16726,14 +16766,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17202,6 +17234,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17210,6 +17250,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17258,6 +17322,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17821,7 +17889,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17957,7 +18025,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17965,7 +18033,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18234,7 +18302,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18487,11 +18555,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18732,6 +18800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19062,7 +19131,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19488,7 +19557,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19639,6 +19708,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19855,6 +19925,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20353,9 +20424,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20896,7 +20968,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21784,6 +21856,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21818,7 +21894,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21931,6 +22007,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21943,10 +22020,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22004,7 +22082,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22402,7 +22480,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22847,6 +22925,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22880,6 +22978,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22912,15 +23677,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24050,6 +24806,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24549,6 +25309,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 909461a9c2..90e60f12b0 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -58,13 +58,14 @@ # lewando54 , 2022. # Katarzyna Twardowska , 2022. # Mateusz Zdrzałek , 2022. +# Konrad , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zdrzałek \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Tomek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -160,6 +161,7 @@ msgstr "Zmienny rozmiar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -229,6 +231,7 @@ msgstr "Pamięć" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limity" @@ -262,6 +265,7 @@ msgstr "Dane" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -428,7 +432,8 @@ msgstr "Edytor tekstu" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Ukończenie" @@ -467,6 +472,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięty" @@ -1319,9 +1325,8 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Edytor" +msgstr "Edytory" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1334,9 +1339,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" +msgstr "Potwierdź wstawienie ścieżki" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1829,7 +1833,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nie posiada żadnego skryptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1894,6 +1900,7 @@ msgstr "Nie można połączyć sygnału" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2179,10 +2186,9 @@ msgstr "Deweloper naczelny" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Menedżer projektów" +msgstr "Kierownik projektu" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2474,9 +2480,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Utwórz nowy układ magistral." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Otwórz układ magistrali audio" +msgstr "Układ magistrali audio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2699,9 +2704,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Własny szablon" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2717,11 +2721,11 @@ msgstr "Operator koloru." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bity" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Osadź PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Obszar tekstury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2742,8 +2746,9 @@ msgid "ETC" msgstr "TCP" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj Zasoby Tekstowe Na Binarne Przy Eksporcie" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2932,6 +2937,7 @@ msgstr "Ustaw na bieżący" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" @@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "Przełącz ukryte pliki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o nadpisaniu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3197,8 +3203,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr "Pomoc" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sortuj funkcje alfabetycznie" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3386,6 +3393,7 @@ msgid "Label" msgstr "Wartość" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tylko metody" @@ -3395,7 +3403,7 @@ msgstr "Tylko metody" msgid "Checkable" msgstr "Element wyboru" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaznaczony element wyboru" @@ -3471,7 +3479,7 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczenie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -3502,7 +3510,7 @@ msgid "Up" msgstr "Góra" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Węzeł" @@ -3526,6 +3534,10 @@ msgstr "Wychodzące RSET" msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projekt bez nazwy" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4081,6 +4093,8 @@ msgstr "Pozostało %d plików" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma " +"wystarczających uprawnień." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4108,12 +4122,13 @@ msgid "Always Show Close Button" msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4126,11 +4141,11 @@ msgstr "Wyczyść wyjście" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Otwieraj Wyjście Przy Uruchomieniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4181,8 +4196,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load" msgstr "Pozyskaj węzeł sceny" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4225,8 +4241,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector" msgstr "Otwórz w inspektorze" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Domyślny tryb pipety" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4707,6 +4724,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" @@ -4872,8 +4890,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar historii klatek profilera" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4885,6 +4904,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Edytuj tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" @@ -5085,7 +5105,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" @@ -5106,7 +5126,7 @@ msgstr "Scena główna" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Główna czcionka pogrubiona" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5114,8 +5134,9 @@ msgid "Code Font" msgstr "Dodaj punkt węzła" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5132,7 +5153,7 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "Wybierz Kolor" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5201,6 +5222,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Kółko w prawo" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "System plików" @@ -5269,7 +5291,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,8 +5305,9 @@ msgstr "Motyw edytora" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między liniami" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5299,11 +5322,11 @@ msgstr "Podświetlacz składni" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5349,7 +5372,7 @@ msgstr "Nawigacja" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" @@ -5362,7 +5385,7 @@ msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5370,7 +5393,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5453,8 +5476,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5536,11 +5560,11 @@ msgstr "Wybierz odległość:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Główny kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Pomocniczy kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5624,12 +5648,14 @@ msgid "Zoom Style" msgstr "Oddal" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację klawiatury numerycznej" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację środkowego przycisku myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5819,7 +5845,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5873,6 +5899,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5885,7 +5912,7 @@ msgstr "Menedżer projektów" msgid "Sorting Order" msgstr "w kolejności:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5921,29 +5948,30 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importuj zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5952,21 +5980,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Następny poziom" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." @@ -5976,16 +6004,16 @@ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." msgid "Text Selected Color" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tylko zaznaczenie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktualna scena" @@ -5994,45 +6022,45 @@ msgstr "Aktualna scena" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Podświetlacz składni" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Zmień nawę zmiennej" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Wybierz Kolor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Zakładki" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punkty wstrzymania" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7204,9 +7232,8 @@ msgstr "Format" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb zapętlenia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7807,10 +7834,6 @@ msgstr "Zmień czas mieszania" msgid "Load Animation" msgstr "Wczytaj animację" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Brak animacji do skopiowania!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!" @@ -7823,10 +7846,6 @@ msgstr "Wklejona animacja" msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Brak animacji do edycji!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)" @@ -7864,6 +7883,11 @@ msgstr "Narzędzia do animacji" msgid "New" msgstr "Nowy" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referencja klasy %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Edytuj przejścia..." @@ -8088,11 +8112,6 @@ msgstr "Zanikanie z (s):" msgid "Blend" msgstr "Mieszanie" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatyczny Restart:" @@ -8126,10 +8145,6 @@ msgstr "Mieszanie 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Czas X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Bieżący:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8864,7 +8879,7 @@ msgstr "Kliknij by zmienić środek obrotu obiektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb przemieszczania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -10154,6 +10169,7 @@ msgstr "Ustawienia siatki" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Przyciągaj" @@ -10416,6 +10432,7 @@ msgstr "Poprzedni skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Plik" @@ -10977,6 +10994,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odchylenie:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -11629,6 +11647,16 @@ msgstr "Poziomo:" msgid "Vertical:" msgstr "Pionowo:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separacja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Przesunięcie:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Wybierz/wyczyść wszystkie klatki" @@ -11665,18 +11693,10 @@ msgstr "Przyciągaj do siatki" msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Przesunięcie:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separacja:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Obszar tekstury" @@ -11871,6 +11891,11 @@ msgstr "" "utracone po zamknięciu tego okna.\n" "Zamknąć tak czy inaczej?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Usuń Kafelek" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11912,6 +11937,16 @@ msgstr "" "Ten motyw jest pusty.\n" "Dodaj więcej elementów ręcznie albo importując z innego motywu." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Dodaj typ elementu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Usuń zdalne repozytorium" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Dodaj element koloru" @@ -12186,6 +12221,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12365,8 +12401,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14183,10 +14220,6 @@ msgstr "" "Renderer może zostać później zmieniony, ale sceny mogą potrzebować " "dostosowania." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projekt bez nazwy" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Brakujący projekt" @@ -14526,6 +14559,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Dodaj zdarzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Przycisk" @@ -14899,7 +14933,7 @@ msgstr "Na małe litery" msgid "To Uppercase" msgstr "Na wielkie litery" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -15733,6 +15767,7 @@ msgstr "Zmień kąt emisji węzła AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15757,7 +15792,7 @@ msgstr "Punkt" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Kształt" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -15956,8 +15991,9 @@ msgid "Debugger stdout" msgstr "Debugger" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks. ilość znaków na sekundę" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" @@ -16024,7 +16060,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -16038,7 +16074,7 @@ msgstr "Światło" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Zawsze na wierzchu" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16051,8 +16087,9 @@ msgid "Test Height" msgstr "Testowanie" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość (DPI)" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16170,7 +16207,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16561,6 +16598,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Użyj przyciągania" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16680,8 +16725,9 @@ msgid "Max Call Stack" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp +#, fuzzy msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traktuj ostrzeżenia jako błędy" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" @@ -17668,6 +17714,14 @@ msgstr "Usuń port wyjściowy" msgid "Change Expression" msgstr "Zmień wyrażenie" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Wklej węzeł VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript" @@ -17773,14 +17827,6 @@ msgstr "Zmień wartość wejściową" msgid "Resize Comment" msgstr "Zmień rozmiar komentarza" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Wklej węzeł VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji." @@ -18271,6 +18317,15 @@ msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" msgid "Write Mode" msgstr "Tryb priorytetów" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Rozmiar bufora indeksu wielokąta płutna (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18279,6 +18334,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Członek sieci" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Członek sieci" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18335,6 +18418,11 @@ msgstr "Przełącz widoczność" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponów Próbę" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligentne przyciąganie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18980,7 +19068,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19128,7 +19216,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19138,7 +19226,7 @@ msgstr "Rozwiń wszystko" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "NiestandardowyWęzeł" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19429,7 +19517,7 @@ msgstr "Członek sieci" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Urządzenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19735,12 +19823,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Niepoprawna wyświetlana nazwa wydawcy paczki." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wyczyść prowadnice" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20012,6 +20101,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite wyświetlał klatki." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Klatka %" @@ -20410,7 +20500,7 @@ msgstr "Tryb linijki" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony element" @@ -20903,7 +20993,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Podziel krzywą" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Domyślny" @@ -21082,6 +21172,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Przyciągaj względnie" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21341,6 +21432,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21918,9 +22010,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ustaw margines" @@ -22578,7 +22671,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23617,6 +23710,11 @@ msgstr "" "konfiguruje sposób ustawiania jego podrzędnych węzłów.\n" "Jeśli nie zamierzasz dodać skryptu, zamiast tego użyj zwykłego węzła Control." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Nadpisuje" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23659,7 +23757,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Narzędzia" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" @@ -23788,6 +23886,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23801,11 +23900,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zaznacz" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23871,8 +23971,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Widok z przodu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Przypisz" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24342,7 +24443,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24867,6 +24968,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Anuluj" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nazwa" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizyka" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24905,55 +25031,849 @@ msgstr "Połowa rozdzielczości" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Nadpisz element" +msgid "Font" +msgstr "Fonty" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" +msgid "Font Color" +msgstr "Wybierz Kolor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Rozmiar zarysu:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkcja" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Sygnały" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opcje dodatkowe:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Dopuszczalne znaki:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Odstępy między liniami" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Wyłączony element" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Edytor wyłączony)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Przesunięcie X siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Poprzednia płaszczyzna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odblokuj wybrane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Scena główna" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importuj zaznaczone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Tryb kolizji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Brzegowe piksele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Następny poziom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Utwórz katalog" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Przełącz ukryte pliki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator koloru." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zaznacz klatki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punkty wstrzymania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmienny rozmiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zaznacz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcje magistrali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Zwiń wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozycja doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktualna scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maska przycisku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pokaż prowadnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pionowo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Tryb ikon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Światło" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operator ekranu." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Wczytaj profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motyw edytora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wcięcie w prawo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Tryb zaznaczenia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Siatka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Wybierz właściwość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akcja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Nadpisz element" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Rozmiar zarysu:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcja" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Sygnały" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opcje dodatkowe:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Dopuszczalne znaki:" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26249,6 +27169,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Wydanie" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26800,6 +27724,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Włącz priorytety" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index c5d38b84c2..ce74374ab0 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Discharge ye' Signal" @@ -188,6 +189,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -222,6 +224,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Slit th' Node" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Edit" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -438,6 +442,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1830,7 +1835,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1896,6 +1903,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Close" @@ -2927,6 +2935,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3386,6 +3395,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3393,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -3471,7 +3481,7 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3526,6 +3536,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4613,6 +4627,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4790,6 +4805,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "th' Members:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5088,6 +5104,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Rename Variable" @@ -5163,6 +5180,7 @@ msgstr "th' Members:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5327,6 +5345,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5718,6 +5737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5729,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5764,29 +5784,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5794,19 +5815,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" @@ -5816,16 +5837,16 @@ msgstr "Yer background color be evil!" msgid "Text Selected Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Slit th' Node" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5833,42 +5854,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Yer functions:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Rename Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7639,10 +7660,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7655,10 +7672,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7696,6 +7709,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7922,11 +7939,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7960,10 +7972,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9969,6 +9977,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10242,6 +10251,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10815,6 +10825,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11476,6 +11487,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Yer functions:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11512,19 +11534,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Yer functions:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11720,6 +11733,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Discharge ye' Variable" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11762,6 +11780,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Find ye Node Type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Discharge ye' Variable" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12059,6 +12087,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12236,8 +12265,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14006,10 +14036,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14321,6 +14347,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14696,7 +14723,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15513,6 +15540,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16299,6 +16327,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17395,6 +17431,15 @@ msgstr "Discharge ye' Signal" msgid "Change Expression" msgstr "Swap yer Expression" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Paste yer Node" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -17509,15 +17554,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Paste yer Node" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18024,6 +18060,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Slit th' Node" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18032,6 +18076,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Slit th' Node" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Slit th' Node" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18081,6 +18151,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18674,7 +18748,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18824,7 +18898,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18834,7 +18908,7 @@ msgstr "Edit" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Slit th' Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19122,7 +19196,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Slit th' Node" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19384,12 +19458,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Yer unique name be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Yer product GUID be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Change yer Anim Transform" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19650,6 +19725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Slit th' Node" @@ -20003,7 +20079,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Cursed" @@ -20457,7 +20533,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "th' Base Type:" @@ -20615,6 +20691,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20838,6 +20915,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21373,9 +21451,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21956,7 +22035,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22901,6 +22980,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Paste yer Node" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22938,7 +23022,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23056,6 +23140,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23069,11 +23154,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Close" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23135,7 +23221,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Edit" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23563,7 +23649,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24044,6 +24130,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Change" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24080,122 +24187,885 @@ msgstr "Rename Function" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Yer functions:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Discharge ye' Variable" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Yer functions:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Discharge ye' Variable" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Yer signals:" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Discharge ye' Variable" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Edit yer Variable:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Yer functions:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Call" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Slit th' Node" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Rename Variable" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Cursed" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Slit th' Node" +msgid "Unchecked" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Yer functions:" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Cursed" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Slit th' Node" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Ye be fixin' Signal:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Edit yer Variable:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Yer functions:" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Yer functions:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Cursed" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Slit th' Node" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Cursed" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "' Barnacles" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Call" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "th' Base Type:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "th' Base Type:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Change yer Anim Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Add Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "th' Members:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "th' Members:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Add Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Add Function" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Yer signals:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" msgstr "Slit th' Node" #: scene/resources/environment.cpp @@ -25352,6 +26222,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "just released" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25873,6 +26747,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Edit yer Variable:" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 529e61c913..cb2ed02d89 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -19,13 +19,16 @@ # Murilo Gama , 2020. # Ricardo Subtil , 2020. # André Silva , 2021. +# Danilo Conceição Rosa , 2022. +# Kaycke , 2022. +# Renu , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:07+0000\n" -"Last-Translator: João Lopes \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Kaycke \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -33,108 +36,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Drivers de Mesa digitalizadora" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Área de Transferência está vazia!" +msgstr "Área de Transferência" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Cena Atual" +msgstr "Tela Atual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Código de saída" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Ativar" +msgstr "V-Sync ativado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavização Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Modo Mover" +msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo adormecer com Baixa Utilização do Processador (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Manter Depurador Aberto" +msgstr "Manter Tela Ligada" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho mínimo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho máximo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operador Ecrã." +msgstr "Orientação da tela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nova Janela" +msgstr "Janela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixeis da Margem" +msgstr "Sem bordas" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transparência por pixel ativada" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Alternar Ecrã completo" +msgstr "Tela cheia" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximizado" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Minimizado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionável" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Posição da Doca" +msgstr "Posição" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -145,37 +137,33 @@ msgstr "Posição da Doca" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Troca endiana" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Sugestão do Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Visualizar mensagens de erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Iterações Por Segundo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Alvo" +msgstr "Objeto FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nó TimeScale" +msgstr "Escala de Tempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -187,9 +175,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Erro Ao Gravar" +msgstr "Erro String" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -197,13 +184,12 @@ msgid "Error Line" msgstr "Erro Ao Gravar" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Resultados da Pesquisa" +msgstr "Resultado" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memória" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -211,9 +197,10 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy @@ -221,8 +208,9 @@ msgid "Command Queue" msgstr "Comando: Rodar" #: core/command_queue_mt.cpp +#, fuzzy msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fila Multilinha (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -246,82 +234,76 @@ msgstr "Com Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analisador de Rede" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remoto " +msgstr "SF Remoto" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Página" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Leitura de página em frente" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Modo de blocagem ativado" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Ligar" +msgstr "Conexão" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Ler tamanho da parcela/pedaço" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objetos Desenhados:" +msgstr "ID do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Ativar Onion Skinning" +msgstr "Permitir Decodificação do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Recusar Novas Ligações de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nome do nó raiz" +msgstr "Nó Raiz" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Ligar" +msgstr "Recusar Novas Conexões" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipo de Transformação" +msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do tampão de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do Buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -333,16 +315,15 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Lista de dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Max Conexões Pendentes" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -391,12 +372,11 @@ msgstr "Em chamada para '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semente" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" @@ -404,7 +384,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,28 +396,26 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Abrir Editor" +msgstr "Editor de Texto" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Copiar Seleção" +msgstr "Conclusão" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Novo Tile Único" +msgstr "Use Citação Única" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -445,9 +423,8 @@ msgid "Device" msgstr "Aparelho" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Todos" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" @@ -469,6 +446,7 @@ msgstr "Comunidade" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Predefinições" @@ -497,9 +475,8 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Botão" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Posição Global" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -507,13 +484,12 @@ msgid "Factor" msgstr "Vetor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Índice do botão do rato:" +msgstr "Índice do Botão" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Clique duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -525,17 +501,15 @@ msgid "Pressure" msgstr "Predefinições" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -543,14 +517,12 @@ msgid "Axis" msgstr "Eixo" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Valor pin" +msgstr "Valor do Eixo" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Índice:" +msgstr "Índice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -565,42 +537,37 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Mudar" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Gravar Mensagem" +msgstr "Mensagem" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Inclinação:" +msgstr "Inclinação" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número do Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -615,9 +582,8 @@ msgid "Config" msgstr "Configurar Ajuste" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Configurações do Projeto..." +msgstr "Sobreposição das Configurações do Projeto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -675,9 +641,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Esquema de Barramento Predefinido" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -687,9 +652,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Argumentos da Execução Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -709,9 +673,8 @@ msgid "Autoload On Startup" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome do Plugin:" +msgstr "Nome do Plugin" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -763,9 +726,8 @@ msgid "UI Down" msgstr "Para baixo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Página: " +msgstr "UI Página Acima" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -787,9 +749,8 @@ msgstr "No Fim" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Física" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -813,9 +774,8 @@ msgstr "Criar Irmão de Colisão Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Renderizar" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -830,9 +790,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -852,9 +811,8 @@ msgstr "Depurar" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Configuração:" +msgstr "Configurações" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -913,9 +871,8 @@ msgid "TCP" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Conexões ao método:" +msgstr "Segundos de Timeout da Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -930,9 +887,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Certificados" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1782,7 +1738,7 @@ msgstr "Vai para Linha" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número da Linha:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." @@ -1884,7 +1840,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém qualquer script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1950,6 +1908,7 @@ msgstr "Incapaz de conectar sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2770,9 +2729,8 @@ msgid "Release" msgstr "Libertar" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Operador de Cor." +msgstr "Formato Binário" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2991,6 +2949,7 @@ msgstr "Tornar Atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3109,14 +3068,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Guardar um Ficheiro" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Modo Jogo:" +msgstr "Modo de Visualização" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3134,19 +3091,16 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Atual:" +msgstr "Dir Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Perfil atual:" +msgstr "Ficheiro Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Atual:" +msgstr "Caminho Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3447,6 +3401,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Apenas Métodos" @@ -3456,15 +3411,14 @@ msgstr "Apenas Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Marcar item" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Marcado" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Vermelho" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3532,7 +3486,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3563,7 +3517,7 @@ msgid "Up" msgstr "Para cima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3587,6 +3541,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto sem nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4151,9 +4109,8 @@ msgid "Scene" msgstr "Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nomear a Cena" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4202,9 +4159,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Corte automático" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Guardar cena antes de executar..." +msgstr "Guardar Antes de Executar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4230,9 +4186,8 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Atualização Contínua" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Só Atualizar Vital" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4253,9 +4208,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade Predefinida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4675,9 +4629,8 @@ msgid "Update All Changes" msgstr "Atualizar quando há Alterações" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Atualizar Mudanças Vital" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4775,6 +4728,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4953,6 +4907,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5099,9 +5054,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estender Script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Dono do Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5270,6 +5224,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Roda Botão Direito" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" @@ -5280,14 +5235,12 @@ msgid "Directories" msgstr "Direções" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Autoscan Caminho do Projeto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Caminho do Projeto Predefinido" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5309,9 +5262,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Miniatura..." +msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5352,6 +5304,7 @@ msgstr "Editor de Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5402,14 +5355,12 @@ msgid "Convert Indent On Save" msgstr "Converter Indentação em Espaços" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Abas" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Espaços" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5442,14 +5393,12 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Mostrar Número da Linha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Números da Linha Preenchidos com Zeros" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5522,6 +5471,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5599,9 +5549,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de grelha" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Escolher Distância" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5617,14 +5566,12 @@ msgid "Selection Box Color" msgstr "Apenas seleção" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Passos Primários da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Tamanho da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5807,9 +5754,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor dos Ossos Selecionados" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5820,9 +5766,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno dos Ossos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5841,9 +5786,8 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de Rotação" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5917,9 +5861,8 @@ msgstr "Vista de Frente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Remoto " +msgstr "Hospedeiro Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5942,6 +5885,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5950,11 +5894,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "em ordem:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5984,35 +5927,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Cor da Cadeia" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Conclusão da Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6021,40 +5962,37 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Piso" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Text Selected Color" msgstr "Apagar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Apenas seleção" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6063,45 +6001,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Destaque de Sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Função" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Mudar nome da Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Pontos de paragem" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6846,9 +6784,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6875,17 +6812,15 @@ msgstr "Corte automático" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6898,9 +6833,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo Escalar" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Malha de Compensação" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6909,9 +6843,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "Expressão" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Otimizar Flags da Malha" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6980,18 +6913,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7072,14 +7003,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ativar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Máximo de Erros Lineares:" +msgstr "Máximo de Erros Lineares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Máximo de Erros Angulares:" +msgstr "Máximo de Erros Angulares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7099,9 +7028,8 @@ msgstr "Clips Anim" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7187,9 +7115,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Mapa Normal Inverter Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7198,9 +7125,8 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Limite do Tamanho" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -7218,14 +7144,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Ficheiro Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7363,9 +7287,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7873,10 +7796,6 @@ msgstr "Mudar tempo de Mistura" msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na Área de Transferência!" @@ -7889,10 +7808,6 @@ msgstr "Animação Colada" msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7931,6 +7846,11 @@ msgstr "Ferramentas de Animação" msgid "New" msgstr "Novo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referência de classe %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transições..." @@ -8154,11 +8074,6 @@ msgstr "Desvanecer (s):" msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Combinar" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício automático:" @@ -8192,10 +8107,6 @@ msgstr "Mistura 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8399,9 +8310,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro na transferência" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis disponíveis:" +msgstr "URLs Disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10212,6 +10122,7 @@ msgstr "Configurações da Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10474,6 +10385,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -10627,9 +10539,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11032,6 +10943,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Rotação:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11683,6 +11595,16 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Compensação:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Apagar Todos os Frames" @@ -11719,18 +11641,10 @@ msgstr "Ajuste de Grelha" msgid "Auto Slice" msgstr "Corte automático" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Compensação:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11925,6 +11839,11 @@ msgstr "" "será perdida ao fechar esta janela.\n" "Fechar na mesma?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11966,6 +11885,16 @@ msgstr "" "Este tipo de tema está vazio.\n" "Adicione-lhe mais itens manualmente ou importando-os de outro tema." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover Remoto" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Item Cor" @@ -12241,6 +12170,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sub-menu" @@ -12417,8 +12347,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14230,10 +14161,6 @@ msgstr "" "O renderizador pode ser alterado mais tarde, mas as cenas poderão ter de ser " "ajustadas." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto sem nome" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto Inexistente" @@ -14574,6 +14501,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14947,7 +14875,7 @@ msgstr "Para Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Repor" @@ -15781,6 +15709,7 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16347,9 +16276,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Espera" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16611,6 +16539,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Ajuste" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16785,13 +16721,12 @@ msgid "Language Server" msgstr "Linguagem:" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Incapaz de Resolver" +msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Símbolos Nativos No Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" @@ -17032,9 +16967,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Operador Escalar." +msgstr "Fator Especular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17719,6 +17653,14 @@ msgstr "Remover Porta de Saída" msgid "Change Expression" msgstr "Mudar Expressão" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Incapaz de copiar o nó função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nós VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nós VisualScript" @@ -17823,14 +17765,6 @@ msgstr "Mudar valor de entrada" msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Incapaz de copiar o nó função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nós VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Incapaz de criar função com um nó função." @@ -18321,6 +18255,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18329,6 +18271,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analisador de Rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analisador de Rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18348,9 +18318,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Apagar corrente IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18385,6 +18354,11 @@ msgstr "Alternar visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Repetir" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19014,9 +18988,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Colar Propriedades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19033,7 +19006,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19182,7 +19155,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19192,7 +19165,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19491,7 +19464,7 @@ msgstr "Analisador de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aparelho" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19570,11 +19543,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "A criar miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Incapaz de encontrar modelo APK para exportar:\n" -"%s" +msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19758,17 +19728,17 @@ msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de autor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição do Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID do produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19963,9 +19933,8 @@ msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19993,19 +19962,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "Caminho inválido." +msgstr "Caminho do ícone inválido:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "Extensão inválida." +msgstr "Versão de ficheiro inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão de produto inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20039,6 +20005,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite mostre frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20435,7 +20402,7 @@ msgstr "Modo Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20569,9 +20536,8 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Raio da Esfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -20639,9 +20605,8 @@ msgstr "Linear" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20925,7 +20890,7 @@ msgstr "O polígono oclusor deste oclusor está vazio. Desenhe um polígono." msgid "Width Curve" msgstr "Dividir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinição" @@ -21074,9 +21039,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21084,9 +21048,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21104,6 +21067,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21349,9 +21313,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Sincronizar com Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21364,6 +21327,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21723,9 +21687,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Cores de Emissão" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21864,9 +21827,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "CustomNode" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21939,9 +21901,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Definir Margem" @@ -22234,9 +22197,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Normais da Transformação" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -22595,7 +22557,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22673,9 +22635,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Um RoomGroup não deve ser filho ou neto de um Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portais ativos]" +msgstr "Portal Ativo" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -22959,9 +22920,8 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Criar Polígono de Colisão" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Árvore de Animação inválida." +msgstr "Precisão da Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23107,9 +23067,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Roda para cima." +msgstr "Roda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23633,6 +23592,11 @@ msgstr "" "a disposição dos seu filhos.\n" "Se não pretende adicionar um script, use antes um simples nó Control." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrepõe" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23676,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Caminho de Foco" @@ -23711,18 +23675,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Forma do Cursor Predefinida" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Flags de Tamanho" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23805,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23818,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Gravar" @@ -23888,8 +23852,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista de Frente" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24091,9 +24056,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valor" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Página: " +msgstr "Página" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24358,7 +24322,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24884,6 +24848,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24922,66 +24911,859 @@ msgstr "Meia resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Sobrepor Item" +msgid "Font" +msgstr "Fontes" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Caminho de Foco" +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Função" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Sinais" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Povoar superfície" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opções Extra:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Recorte desativado" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Com Dados" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Predefinições" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Marcar item" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Compensação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocação X da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocação Y da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Povoar superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixeis da Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Piso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Em teste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador de Cor." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Gravar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Pontos de paragem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Caminho de Foco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções de Barramento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posição da Doca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Alvo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Ecrã." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor de Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar à direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de grelha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Ponto Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Sobrepor Item" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Caminho de Foco" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Tamanho do contorno:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Função" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Sinais" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opções Extra:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Com Dados" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" msgstr "" @@ -25183,9 +25965,8 @@ msgid "Distance" msgstr "Distância de escolha:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transição" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -25472,9 +26253,8 @@ msgid "Metallic Specular" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Metálica" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" @@ -25510,9 +26290,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25597,14 +26376,12 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transmissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transição: " +msgstr "Textura de Transmissão" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25827,9 +26604,8 @@ msgid "Point Texture" msgstr "Pontos de emissão:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26018,9 +26794,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Remover Textura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Imagem" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26264,6 +27039,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Libertar" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Combinar" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26815,6 +27594,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" @@ -26880,6 +27664,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Mudar tamanho da Câmara" +msgstr "Tamanho da Memória Compartilhada (MB)" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index eb5c344f25..bee3bf8f9f 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -135,13 +135,14 @@ # Gabriel Gian , 2022. # waleson azevedo pessoa de melo , 2022. # atomic , 2022. +# Douglas S. Elias , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Douglas Leão \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Douglas S. Elias \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -236,6 +237,7 @@ msgstr "Redimensionável" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -305,6 +307,7 @@ msgstr "Memória" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -338,6 +341,7 @@ msgstr "Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -378,9 +382,8 @@ msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Recusar Novas Conexões de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -396,11 +399,11 @@ msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" @@ -408,11 +411,11 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Par de stream" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Matriz de Dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Handshake bloqueante" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -504,7 +507,8 @@ msgstr "Editor de Texto" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Conclusão" @@ -543,6 +547,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Eco" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -584,17 +589,15 @@ msgstr "Clique Duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclinar" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Pressão" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Encaixe Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -668,7 +671,6 @@ msgid "Application" msgstr "Aplicação" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" msgstr "Configuração" @@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "Renderização" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade de Nitidez" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -899,55 +901,52 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profilador" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Criar Função" +msgstr "Funções máximas" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formato" +msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Correspondência de longa distância" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de compressão" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do registro da janela" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Segundos de Tempo Limite de Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pares de pacotes" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Buffer Máximo (Potência de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -976,9 +975,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Fechar Cena" +msgstr "Local para cena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -988,23 +986,20 @@ msgid "Path" msgstr "Caminho" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Origem" +msgstr "Código fonte" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Mensagem de Commit" +msgstr "Mensagens" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Localizar" +msgstr "Localidade" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Testando" +msgstr "Teste" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1044,17 +1039,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffers" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1063,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1141,11 +1136,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta qualidade" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer da forma de mistura (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1920,7 +1915,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém nenhum script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1985,6 +1982,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar o sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -3025,6 +3023,7 @@ msgstr "Definir como atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3477,6 +3476,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Apenas Métodos" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Apenas Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Item Marcável" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Checado" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Fixar valor [Desativado porque '%s' é somente editor]" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "Conjunto %s" +msgstr "Definir %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "Up" msgstr "Acima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3615,6 +3615,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto Sem Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3743,7 +3747,7 @@ msgstr "Erro ao salvar MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "Não se pôde carregar TileSet para fusão!" +msgstr "Não foi possível carregar o TileSet para mesclagem!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -3765,7 +3769,7 @@ msgid "" msgstr "" "Layout do editor padrão substituído.\n" "Para restaurar o layout padrão para suas configurações básicas, use a opção " -"Excluir layout e exclua o layout padrão." +"Excluir Layout e exclua o layout padrão." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -4805,6 +4809,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4983,6 +4988,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ativo" @@ -5300,6 +5306,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botão direito da roda" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Arquivos" @@ -5379,6 +5386,7 @@ msgstr "Tema do Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5546,6 +5554,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5623,9 +5632,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de Grade" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Escolha a Distância" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5646,9 +5654,8 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Passo de grade:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo de grade:" +msgstr "Tamanho da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5831,9 +5838,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item de Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor Selecionada do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5844,9 +5850,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5965,6 +5970,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5973,11 +5979,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6007,33 +6012,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Cor da String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acabamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6042,21 +6047,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Chão" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" @@ -6065,16 +6068,16 @@ msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" msgid "Text Selected Color" msgstr "Excluir Selecionados" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Selecionar Apenas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6083,45 +6086,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Realce de sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funções" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renomear Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breakpoints" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6870,9 +6873,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6899,17 +6901,15 @@ msgstr "Auto Fatiar" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6922,9 +6922,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalonamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Malha de Deslocamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7003,18 +7002,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "Recortar Nós" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7095,14 +7092,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erro Linear Max.:" +msgstr "Erro Linear Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Erro Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7122,9 +7117,8 @@ msgstr "Clipes de Animação" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7210,9 +7204,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7241,14 +7234,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Arquivo do Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7388,9 +7379,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo do Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7900,10 +7890,6 @@ msgstr "Alterar Tempo de Mistura" msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na área de transferência!" @@ -7916,10 +7902,6 @@ msgstr "Animação Colada" msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7960,6 +7942,11 @@ msgstr "Ferramentas de Animação" msgid "New" msgstr "Novo" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referência de Classes" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Conexões..." @@ -8184,11 +8171,6 @@ msgstr "[i]Fade Out[/i](s):" msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Misturar" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício Automático:" @@ -8222,10 +8204,6 @@ msgstr "Misturar 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo do X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8429,9 +8407,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro ao baixar" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis Disponíveis:" +msgstr "URLs disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10250,6 +10227,7 @@ msgstr "Configurações da grade" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -10512,6 +10490,7 @@ msgstr "Script anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -10679,9 +10658,8 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Criar Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Listar Nomes de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11070,6 +11048,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guinada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11722,6 +11701,16 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Deslocamento:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames" @@ -11758,18 +11747,10 @@ msgstr "Snap de Grade" msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Fatiar" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Deslocamento:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" @@ -11964,6 +11945,11 @@ msgstr "" "será perdida ao fechar esta janela.\n" "Fechar mesmo assim?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Telha" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12005,6 +11991,16 @@ msgstr "" "Este modelo de tema está vazio.\n" "Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover remoto" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Itens de Cor" @@ -12280,6 +12276,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12456,8 +12453,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14030,7 +14028,7 @@ msgstr "Lista de Funcionalidades:" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" -msgstr "Roteiro" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "GDScript Export Mode:" @@ -14048,7 +14046,7 @@ msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)" +msgstr "Criptografado (Forneça a Chave Abaixo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" @@ -14273,10 +14271,6 @@ msgstr "" "Renderizador pode ser alterado posteriormente, porém, cenas poderão " "necessitar de ajustes." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto Sem Nome" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto ausente" @@ -14617,6 +14611,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar VEvento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14990,7 +14985,7 @@ msgstr "Para minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúscula" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Recompor" @@ -15827,6 +15822,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16098,9 +16094,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome do Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16329,9 +16324,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16378,9 +16372,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Deslocamento de Rotação:" +msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16507,9 +16500,8 @@ msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16519,14 +16511,12 @@ msgstr "Alterações de Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiais" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16595,9 +16585,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16610,14 +16599,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "Contínuo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância do Caminho U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Caminho Unido" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16656,10 +16643,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Use Encaixar" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Arquivo de Configuração" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16673,9 +16667,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo do Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16737,14 +16730,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Nome da Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Classe do Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16825,9 +16816,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Servidor de Idioma" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16856,9 +16846,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Visão Traseira" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16871,9 +16860,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16930,9 +16918,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos os dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16979,9 +16966,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Faça mapas de luz" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais da Instância" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17005,9 +16991,8 @@ msgstr "Traduções" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotação" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17116,9 +17101,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nome da Cena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17146,9 +17130,8 @@ msgid "Lights" msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Novo Nome da Animação:" +msgstr "Nomes de Animação Únicos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17161,9 +17144,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecione um Nó" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animações:" +msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17396,9 +17378,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17519,9 +17500,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17532,9 +17512,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Ruído" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17563,9 +17542,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nome" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Strings" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17761,6 +17739,14 @@ msgstr "Remover porta de saída" msgid "Change Expression" msgstr "Alterar Expressão" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Não é possível copiar o nó de função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nodes VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nodes VisualScript" @@ -17867,16 +17853,8 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Não é possível copiar o nó de função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nodes VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Não é possível criar função com um nó de função." +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "Não é possível criar função com um nó de função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." @@ -18102,9 +18080,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Redefinir para o padrão" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18396,6 +18373,15 @@ msgstr "Instância" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18404,6 +18390,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Perfis de rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Perfis de rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18432,14 +18446,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo Região" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Necessárias" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18459,6 +18471,11 @@ msgstr "Alternar Visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Tentar Novamente" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Encaixe inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18560,9 +18577,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18575,9 +18591,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empacotando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18585,9 +18600,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Sinal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Classificar como Jogo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18599,9 +18613,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Excluir Nós" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18671,9 +18684,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" +msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19062,9 +19074,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Exportação Lançamento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19075,9 +19086,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "O nome não é um identificador válido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19106,9 +19116,8 @@ msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Acesso" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Notificações Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -19120,7 +19129,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19246,9 +19255,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Não foi possível ler o arquivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19269,7 +19277,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19279,7 +19287,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Recortar Nós" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19433,9 +19441,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categoria do Aplicativo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19578,7 +19585,7 @@ msgstr "Perfis de rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19833,26 +19840,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Exibir Tudo" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome Curto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de distribuidor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição da Publicadora" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19931,9 +19937,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Abertura" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20041,19 +20046,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versão de produto inválida:" +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome da Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Nome do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20114,6 +20116,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que o AnimatedSprite mostre quadros." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20145,9 +20148,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20246,9 +20248,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20276,14 +20277,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo Ícone" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotacionando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Atual:" +msgstr "Atual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20364,14 +20363,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limites de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20511,7 +20508,7 @@ msgstr "Modo de Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20562,9 +20559,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Emitindo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20590,9 +20586,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reinício(s) Aleatório(s):" +msgstr "Aleatoriedade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20774,9 +20769,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Fechar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade da Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20800,27 +20794,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação da Tonalidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separação:" +msgstr "Curva de Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20836,9 +20826,8 @@ msgstr "Dvidir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20998,7 +20987,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dvidir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Padrão" @@ -21032,14 +21021,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "Modo Região" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Limite Final" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Borda" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21066,9 +21053,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21088,14 +21074,12 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima do Caminho" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." @@ -21113,14 +21097,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21157,9 +21139,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21172,13 +21153,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Encaixe Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21274,19 +21255,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Unidade" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21347,9 +21325,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inércia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21386,9 +21363,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Encaixe inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Pode Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21426,15 +21402,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Restante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21629,9 +21605,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo Prioridade" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21756,9 +21731,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala do Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21888,9 +21862,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Redutor de Ruído" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21917,9 +21890,8 @@ msgid "Generate" msgstr "Geral" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21960,9 +21932,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "Com Dados" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome do Osso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21987,9 +21958,8 @@ msgid "FOV" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Frustum" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22001,9 +21971,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Definir Margem" @@ -22252,9 +22223,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Divisões de Mistura" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22389,14 +22359,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "Alternar Visibilidade" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos de Desenho" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22488,9 +22456,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nó" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Corpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22522,9 +22489,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Excluir Nós" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parâmetro Modificado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22511,8 @@ msgid "Lower" msgstr "Minúscula" #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Relaxamento" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -22559,9 +22524,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Orbitar Visão para a Direita" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22569,14 +22533,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Alta" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Baixa" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22609,9 +22571,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Orto Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22633,9 +22594,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limite de Força" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22651,7 +22611,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22737,9 +22697,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Edição de Root em tempo real:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22756,9 +22715,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio da Grade" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22775,9 +22733,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotação" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Origem" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23019,9 +22976,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão de Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Massa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23154,9 +23110,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Usar Como Tração" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23200,9 +23155,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "Sobrescreve" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Sobreposição do Material" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23689,6 +23643,11 @@ msgstr "" "configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n" "Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrescreve" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23732,7 +23691,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Habilitar" @@ -23859,6 +23818,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23872,11 +23832,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmação" @@ -23942,8 +23903,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Visão Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24412,7 +24374,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24936,6 +24898,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar (UI)" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24974,62 +24961,855 @@ msgstr "Metade da Resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Sobrescrever Item" +msgid "Font" +msgstr "Fontes" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Habilitar" +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item de Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funções" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item de Cor" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Sinais" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popular Superfície" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opções Extra:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Com Dados" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pressionado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item Marcável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Deslocamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocamento da Grade X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocamento da Grade Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Destravar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popular Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixels de Borda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Chão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testando" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Arquivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador de cor." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoints" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Deslocamento do Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Habilitar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções do canal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Recolher Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pos. do Painel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Destino" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador de tela." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Tema do Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Recuar Direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Fatiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Grade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover pontos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instância" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Sobrescrever Item" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Habilitar" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Tamanho do Contorno:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funções" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Sinais" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opções Extra:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Com Dados" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" msgstr "" @@ -25560,9 +26340,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Origem da Emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26306,6 +27085,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Lançamento" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Misturar" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26853,6 +27636,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 945f682131..ed8071d3d5 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Poziția Dock-ului" @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -242,6 +244,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analizator Network" @@ -419,7 +422,8 @@ msgstr "Deschidere în Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiază Selecția" @@ -462,6 +466,7 @@ msgstr "Comunitate" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Presetare" @@ -1872,7 +1877,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nu conține niciun script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adăugați" @@ -1937,6 +1944,7 @@ msgstr "Nu se poate conecta semnalul" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Aproape" @@ -2987,6 +2995,7 @@ msgstr "Faceți Curent" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importare" @@ -3443,6 +3452,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Doar Metode" @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "Doar Metode" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Selectează" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgstr "Copiază Selecția" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Curăță" @@ -3562,7 +3572,7 @@ msgid "Up" msgstr "Sus" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3586,6 +3596,10 @@ msgstr "Ieșire RSET" msgid "New Window" msgstr "Fereastră Nouă" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4765,6 +4779,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4943,6 +4958,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editare text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5249,6 +5265,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistemul De Fișiere" @@ -5330,6 +5347,7 @@ msgstr "Membri" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5497,6 +5515,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5901,6 +5920,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5913,7 +5933,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Redenumind directorul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5949,29 +5969,30 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nume nevalid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nume nevalid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importă Scena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5979,21 +6000,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linia Numărul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linia Numărul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nume nevalid." @@ -6003,16 +6024,16 @@ msgstr "Nume nevalid." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ştergeți Cheile Selectate" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Numai Selecția" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Numele scenei curente" @@ -6021,41 +6042,41 @@ msgstr "Numele scenei curente" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcții" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Șterge puncte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7845,11 +7866,6 @@ msgstr "Schimbă Timpul Amestecului" msgid "Load Animation" msgstr "Încarcă Animație" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "EROARE: Nicio copie a animației!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7863,11 +7879,6 @@ msgstr "Animație Lipită" msgid "Paste Animation" msgstr "Lipește Animație" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "EROARE: Nicio animație pentru editare!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Rulează animația selectată în sens invers de la poziția curentă. (A)" @@ -7905,6 +7916,11 @@ msgstr "Unelte Animație" msgid "New" msgstr "Nou" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Lipiți Resursa" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editare tranziții..." @@ -8133,11 +8149,6 @@ msgstr "Reliefează (s):" msgid "Blend" msgstr "Amestec" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Amestecare" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Restartare Automată:" @@ -8171,10 +8182,6 @@ msgstr "Amestec 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Timp X-Decolorare (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Curent:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10268,6 +10275,7 @@ msgstr "Setări ale Editorului" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Aliniere" @@ -10544,6 +10552,7 @@ msgstr "Fila anterioară" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11128,6 +11137,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Dimensiunea Conturului:" @@ -11802,6 +11812,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerări:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11839,19 +11860,10 @@ msgstr "Snap Grilă" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerări:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12057,6 +12069,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Elimină Șablon" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12099,6 +12116,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adaugă Obiect" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elimină Șablon" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12410,6 +12437,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12591,8 +12619,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Șterge Selecția" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14382,10 +14411,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14712,6 +14737,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -15087,7 +15113,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetați Zoom-area" @@ -15907,6 +15933,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16728,6 +16755,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utilizează Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17834,6 +17869,14 @@ msgstr "Elimină punct" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17935,14 +17978,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "Editează ObiectulPânză" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18463,6 +18498,14 @@ msgstr "Instanță" msgid "Write Mode" msgstr "Exportă Proiectul" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18471,6 +18514,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analizator Network" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analizator Network" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18526,6 +18595,11 @@ msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reîncearcă" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Snapping inteligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19141,7 +19215,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19289,7 +19363,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19299,7 +19373,7 @@ msgstr "Extinde Toate" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Creează Nod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19599,7 +19673,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Analizator Network" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19864,12 +19938,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nume nevalid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nume de Proiect Nevalid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Curăță Postura" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20134,6 +20209,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Cadru %" @@ -20511,7 +20587,7 @@ msgstr "Mod riglă" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -20977,7 +21053,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Închidere curbă" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Implicit" @@ -21143,6 +21219,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relativ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21377,6 +21454,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21936,9 +22014,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Setează Mâner" @@ -22540,7 +22619,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23530,6 +23609,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Proprietățile Temei" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23570,7 +23654,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Unelte" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Cale focalizare" @@ -23699,6 +23783,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Arată Oasele" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23712,11 +23797,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Arată Oasele" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selectează" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunitate" @@ -23782,7 +23868,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Conectare prin pixeli" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24232,7 +24318,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24739,6 +24825,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nume" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Cadru Fizic %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Cadru Fizic %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24776,114 +24885,896 @@ msgstr "Faceți Funcția" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "extindere:" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Cale focalizare" +msgid "Font Color" +msgstr "Funcții" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Dimensiunea Conturului:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Redenumiţi Autoload" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funcții" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Redenumiţi Autoload" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Semnale" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Populează Suprafața" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opțiunii Extra:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Dezactivat)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Caractere valide:" +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerări:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Apeluri" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Zoom Animație" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Conectare date nod" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Setează Mâner" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Presetare" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Dezactivat" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Creează Nod" +msgid "Unchecked" +msgstr "Selectează" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Deschide Recente" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Dezactivat" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Pas Rotație:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selectează" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Pas Rotație:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dezactivat)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Rotație poligon" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animație" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Fişierul se Stochează:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forțează Modulare Albă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Încadrează în Ecran Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrare semne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrare semne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Apeluri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiază Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiază Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importă Scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Populează Suprafața" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Pregătim mediul de lucru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Nod de Animație" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Mod Redimensionare (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adaugă punct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Se Testează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Creare folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Mod Selectare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Implicit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Implicit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunitate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Șterge puncte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionați Array-ul" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Culori de Emisie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Culori de Emisie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Cale focalizare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selectează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opțiuni Pistă Audio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selectare mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Reduceți Toate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Poziția Dock-ului" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Numele scenei curente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Adaugă în Grup" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Afișare ghiduri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Mută ghidul vertical" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forțează Modulare Albă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mod În Jur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Se Testează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Încarcă presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Membri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Membri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Dimensiune Aleatorie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adaugă punct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Caracteristici active:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Caracteristici active:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Selectare mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Vizualizează Fișierele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Pas Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Snap Grilă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acțiune" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mută Punct Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanță" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "extindere:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Cale focalizare" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Dimensiunea Conturului:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Semnale" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opțiunii Extra:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Caractere valide:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Conectare date nod" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Deschide Recente" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Pas Rotație:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Pas Rotație:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Rotație poligon" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animație" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Fişierul se Stochează:" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26096,6 +26987,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Amestecare" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26637,6 +27532,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Editează Filtrele" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 8878d28dac..d46eca0ade 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -104,13 +104,20 @@ # Russkikh Michail , 2022. # Alex_Faction , 2022. # Максим Легостаев , 2022. +# dickus , 2022. +# Limay , 2022. +# Andrew Matsuk , 2022. +# Turok Chukchin , 2022. +# Rish Alternative , 2022. +# MRSEEO , 2022. +# Ortje , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Максим Легостаев \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Danil Alexeev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -206,6 +213,7 @@ msgstr "Изменяемый размер" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -275,6 +283,7 @@ msgstr "Память" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Лимиты" @@ -308,6 +317,7 @@ msgstr "Данные" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "Массив данных" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Блокировка Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -477,7 +487,8 @@ msgstr "Текстовый редактор" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Завершение" @@ -516,6 +527,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Нажато" @@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Фильтры" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Резкость" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -886,8 +898,9 @@ msgid "Zstd" msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Сопоставление на большом расстоянии" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Использовать попиксельную привязку GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер мгновенного буфера (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1051,8 +1064,9 @@ msgstr "Карты освещения" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Использование бикубической выборки" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -1103,8 +1117,9 @@ msgid "High Quality" msgstr "Высокое качество" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер буфера смешивания форм (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1876,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Сцена не содержит каких-либо скриптов." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1942,6 +1959,7 @@ msgstr "Не удается присоединить сигнал" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2742,9 +2760,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Пользовательская тема" +msgstr "Пользовательский шаблон" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2756,20 +2773,19 @@ msgstr "Релиз" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Формат цвета" +msgstr "Бинарный формат" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 бит" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Встроенный PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Режим текстуры" +msgstr "Формат текстур" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2780,9 +2796,8 @@ msgid "S3TC" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" @@ -2980,6 +2995,7 @@ msgstr "Сделать текущим" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -3428,6 +3444,7 @@ msgid "Label" msgstr "Надпись" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" @@ -3435,7 +3452,7 @@ msgstr "Только чтение" msgid "Checkable" msgstr "Отмечаемый" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Отмеченный" @@ -3510,7 +3527,7 @@ msgstr "Копировать выделенное" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -3541,7 +3558,7 @@ msgid "Up" msgstr "Вверх" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Узел" @@ -3565,6 +3582,10 @@ msgstr "Исходящий RSET" msgid "New Window" msgstr "Новое окно" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Безымянный проект" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3807,14 +3828,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Быстро открыть скрипт..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Сохранить и перезапустить" +msgstr "Сохранить & Перезагрузить" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?" +msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед перезагрузкой?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3934,9 +3953,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Открыть менеджер проектов?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?" +msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ах) перед выходом?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4740,6 +4758,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -4917,6 +4936,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редактировать текст:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -5217,6 +5237,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Показать кнопку скрипта" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" @@ -5287,6 +5308,7 @@ msgstr "Цветовая тема" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" @@ -5443,6 +5465,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Сортировать список членов класса по алфавиту" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5577,7 +5600,7 @@ msgstr "Z Far по умолчанию" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Кол-во CPU потоков для запекания карты освещения" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Navigation Scheme" @@ -5815,6 +5838,7 @@ msgstr "Хост" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -5826,7 +5850,7 @@ msgstr "Менеджер проектов" msgid "Sorting Order" msgstr "Порядок сортировки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Цвет символа" @@ -5860,49 +5884,52 @@ msgstr "Цвет строки" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Цвет фона завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Цвет фона выделенного завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Existing Color" msgstr "Цвет существующего завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет прокрутки завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта завершения" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Цвет номеров строк" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Цвет номеров безопасных строк" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Цвет каретки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Фоновый цвет каретки" @@ -5910,15 +5937,15 @@ msgstr "Фоновый цвет каретки" msgid "Text Selected Color" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Цвет выделения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Цвет несовпадающей скобки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Цвет текущей строки" @@ -5926,39 +5953,39 @@ msgstr "Цвет текущей строки" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Цвет лимита длины строки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Цвет подсвеченного слова" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Цвет числа" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Цвет функции" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Цвет переменной-члена" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Цвет отметки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Цвет закладки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Цвет точки останова" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Цвет выполняемой строки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Цвет сворачивания кода" @@ -6665,7 +6692,7 @@ msgstr "Создать папку" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Порог" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6678,11 +6705,11 @@ msgstr "Компоненты" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Разделитель" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Без BPTC если RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6696,7 +6723,7 @@ msgstr "Флаги" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повторить" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -6713,7 +6740,7 @@ msgstr "Сигналы" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Анизотропный" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6836,8 +6863,9 @@ msgid "Storage" msgstr "Хранилище" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Использовать унаследованные имена" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" @@ -6887,8 +6915,9 @@ msgid "External Files" msgstr "Внешний" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Хранить в поддиректории" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -6920,14 +6949,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Макс. Линейные погрешности:" +msgstr "Максимальная линейная погрешность" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Макс. Угловые погрешности:" +msgstr "Максимальная угловая погрешность" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -6992,8 +7019,9 @@ msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество с потерями" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7016,8 +7044,9 @@ msgid "Process" msgstr "Предобработка" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Исправить альфа-границу" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7025,8 +7054,9 @@ msgid "Premult Alpha" msgstr "Редактировать полигон" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr как Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7041,8 +7071,9 @@ msgstr "Карта нормалей" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Поток" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7050,8 +7081,9 @@ msgid "Size Limit" msgstr "Лимит" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7072,9 +7104,8 @@ msgid "Atlas File" msgstr "Размер атласа" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Режим экспортирования:" +msgstr "Режим импорта" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7082,8 +7113,9 @@ msgid "Crop To Region" msgstr "Задать область тайла" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Обрезать альфа-границу из области" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" @@ -7091,7 +7123,7 @@ msgstr "Сила" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-бит" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7110,7 +7142,7 @@ msgstr "Mix узел" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Обрезать" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy @@ -7212,9 +7244,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Не удалось загрузить ресурс." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Название проекта:" +msgstr "Стиль имени свойства" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7232,7 +7263,7 @@ msgstr "Локаль" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Локализация недоступна для текущего языка." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7720,10 +7751,6 @@ msgstr "Изменить время смешивания" msgid "Load Animation" msgstr "Загрузить анимацию" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Нет анимации для копирования!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Нет ресурса анимации в буфере обмена!" @@ -7736,10 +7763,6 @@ msgstr "Вставленная анимация" msgid "Paste Animation" msgstr "Вставить анимацию" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Нет анимации для редактирования!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7780,6 +7803,11 @@ msgstr "Инструменты анимации" msgid "New" msgstr "Новый" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Справка по классу %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редактировать переходы..." @@ -8004,11 +8032,6 @@ msgstr "Исчезновение (сек.):" msgid "Blend" msgstr "Смешивание" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Сочетание" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоперезапуск:" @@ -8042,10 +8065,6 @@ msgstr "Смешивание 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Время X-Fade (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Выбранный:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9271,12 +9290,14 @@ msgid "Gradient Edited" msgstr "Градиент отредактирован" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Поменять местами точки заливки GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Поменять местами точки градиентной заливки" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10053,6 +10074,7 @@ msgstr "Параметры сетки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Привязка" @@ -10315,6 +10337,7 @@ msgstr "Предыдущий скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10870,6 +10893,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Рыскание:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -11523,6 +11547,16 @@ msgstr "Горизонтальные:" msgid "Vertical:" msgstr "Вертикальные:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Разделение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Отступ:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Выбрать/очистить все кадры" @@ -11559,18 +11593,10 @@ msgstr "Привязка по сетке" msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматически" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Отступ:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Шаг:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Область текстуры" @@ -11765,6 +11791,11 @@ msgstr "" "окна выбор будет потерян.\n" "Всё равно закрыть?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Удалить тайл" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11806,6 +11837,16 @@ msgstr "" "Этот тип темы пуст.\n" "Добавьте в него элементы вручную или импортировав из другой темы." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Добавить тип элемента" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Удалить внешний репозиторий" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Добавить цвет" @@ -12082,6 +12123,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Именованный разделитель" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Подменю" @@ -12258,7 +12300,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Минимальная ширина палитры" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Горизонтальное разделение элементов палитры" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14068,10 +14111,6 @@ msgstr "" "Отрисовщик может быть изменен позже, но сцены могут потребовать " "корректировки." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Безымянный проект" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Отсутствующий проект" @@ -14408,6 +14447,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Добавить событие" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -14783,7 +14823,7 @@ msgstr "В нижний регистр" msgid "To Uppercase" msgstr "В верхний регистр" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -15187,8 +15227,9 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Показывать выбор корня дерева сцены" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Вывести скриптовые глобальные переменные по имени" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Use Favorites Root Selection" @@ -15624,6 +15665,7 @@ msgstr "Изменить угол AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -16199,8 +16241,9 @@ msgid "Dynamic Fonts" msgstr "Динамические шрифты" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Использовать передискретизацию" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #, fuzzy @@ -16313,8 +16356,9 @@ msgid "Spin Degrees" msgstr "Градусы вращения" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Стороны вращения" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16328,11 +16372,12 @@ msgstr "Создать внутреннюю вершину" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол упрощения пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16381,17 +16426,28 @@ msgid "Server Relay" msgstr "Релей сервера" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Проверка DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Use DTLS" msgstr "Использовать DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Использовать FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Файл конфигурации" @@ -16772,7 +16828,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot костюм" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" @@ -17451,6 +17507,14 @@ msgstr "Удалить выходной порт" msgid "Change Expression" msgstr "Изменить выражение" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Не удаётся копировать узел функции." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Вставить узлы VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Удалить узлы VisualScript" @@ -17556,14 +17620,6 @@ msgstr "Изменить входное значение" msgid "Resize Comment" msgstr "Изменить размер комментария" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Не удаётся копировать узел функции." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Вставить узлы VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Не удаётся создать функцию с функциональным узлом." @@ -18038,6 +18094,15 @@ msgstr "Ждать сигнал объекта" msgid "Write Mode" msgstr "Режим записи" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста (КБ)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18046,6 +18111,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Сетевой узел" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Максимальный размер (КБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Максимальный размер (КБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Сетевой узел" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18099,6 +18192,11 @@ msgstr "Переключить видимость" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторить" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Интеллектуальная привязка" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18751,7 +18849,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18899,7 +18997,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18909,7 +19007,7 @@ msgstr "Развернуть все" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Пользовательский узел" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18962,7 +19060,6 @@ msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Web" msgstr "Web" @@ -19201,7 +19298,7 @@ msgstr "Сетевой узел" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Устройство" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19502,17 +19599,17 @@ msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Неверное имя издателя пакета." +msgstr "Отображаемое имя издателя" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неверный GUID продукта." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Очистить направляющие" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19774,6 +19871,7 @@ msgstr "" "или задан в свойстве «Frames»." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -19852,7 +19950,7 @@ msgstr "Превью по умолчанию" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Гравитация" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20153,7 +20251,7 @@ msgstr "Режим измерения" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "Отключённый" @@ -20629,7 +20727,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Кривая ширины" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -20795,6 +20893,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Относительный Z-индекс" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" @@ -21039,6 +21138,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "Нормаль" @@ -21604,9 +21704,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "Отступ" @@ -21729,7 +21830,7 @@ msgstr "Отключить 3D" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Плоскостность" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -22263,7 +22364,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22942,9 +23043,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Время затухания" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Автоперезапуск:" +msgstr "автоматически перезапускать" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -22952,13 +23052,12 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Автоперезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Задержка автозапуска" +msgstr "Задержка автоперезапуска" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +msgstr "Случайная задержка автоперезапуска" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23046,9 +23145,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Ничего не подключено к входу «%s» узла «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Фильтр включён" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -23135,11 +23233,11 @@ msgstr "Переопределить" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Использовать магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -23179,7 +23277,7 @@ msgstr "Режим выделения" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -23200,9 +23298,8 @@ msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Горячие клавиши" +msgstr "Ярлык" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Group" @@ -23298,6 +23395,11 @@ msgstr "" "Если вы не планируете добавлять скрипт, то используйте вместо этого узел " "«Control»." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Переопределить" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23340,7 +23442,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Инструменты" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Переместить фокус на строку пути" @@ -23372,7 +23474,7 @@ msgstr "Предыдущая" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Мышь" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23401,18 +23503,16 @@ msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "XForm диалоговое окно" +msgstr "Диалог" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "Автозагрузка" +msgstr "Автоперенос" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23465,8 +23565,9 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Миникарта" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -23478,29 +23579,27 @@ msgid "Show Close" msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Выделение" -#: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" -msgstr "Коммит" +msgstr "Комментарий" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Объём" +msgstr "Колонки" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Время" +msgstr "Таймеры" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" @@ -23542,13 +23641,13 @@ msgid "Icon Scale" msgstr "Масштаб иконки" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Фиксированный размер иконки" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Оператор присваивания" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23569,7 +23668,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Макс длина" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" @@ -23631,7 +23730,7 @@ msgstr "Загрузить как заполнитель" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Альфа" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23738,14 +23837,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Закрепить значение" +msgstr "Мин значение" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Значение" +msgstr "Макс значение" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23770,14 +23867,12 @@ msgid "Allow Lesser" msgstr "" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Переименовать цвет" +msgstr "Цвет границы" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Граничные пиксели" +msgstr "Ширина границы" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -23923,9 +24018,8 @@ msgid "Current Tab" msgstr "Текущая вкладка" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость вкладок" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" @@ -24005,7 +24099,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24066,9 +24160,8 @@ msgid "Fill Degrees" msgstr "Заполнить градусы" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Center Offset" -msgstr "Слева по центру" +msgstr "Смещение центра" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24122,13 +24215,12 @@ msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Добавить трек" +msgstr "Аудиотрек" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Остановлен" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24151,9 +24243,8 @@ msgid "Follow Viewport" msgstr "Показать окно просмотра" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download File" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Загрузить файл" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy @@ -24283,7 +24374,7 @@ msgstr "Выбрать цвет" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет геометрии" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24317,7 +24408,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Использовать FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" @@ -24436,125 +24527,955 @@ msgstr "Привязка" msgid "Disable 3D" msgstr "Отключить 3D" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Левый линейный" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Draw" +msgstr "Отладка" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Target" +msgstr "Цель рендеринга" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Mode" +msgstr "Режим измерения" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 2D" +msgstr "Включить 2D" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 3D" +msgstr "Включить 3D" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Object Picking" +msgstr "Выбор объектов" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Disable Input" +msgstr "Отключить ввод" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Атлас теней" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Очистить преобразование" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Сохранить глобальные преобразования" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "UI Отменить" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Имя переменной" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Рендеринг" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Рендеринг" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Физика" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Физика" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom Font" +msgstr "Пользовательский шрифт" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Mix узел" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" + +#: scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Resolution" +msgstr "Половинное разрешение" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет комментария" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Следовать за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Отмечаемый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Отмеченный" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Отмеченный" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редактор отключен)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Смещение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Отступ сетки по X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Отступ сетки по Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Показывать предыдущий контур" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Разблокировать выделенное" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Пользовательский цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Фильтр сигналов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Фильтр сигналов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Главная сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Главная сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Завершение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Завершение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Цвет прокрутки завершения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Следовать за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Инструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Коллайдер" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Размер границы" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Размер шрифта заголовков справки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Цвет текста" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестовая высота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Переключение скрытых файлов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Именованный разделитель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Именованный разделитель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Оператор цвета." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Выбрать кадры" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far по умолчанию" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Шрифт по умолчанию" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Комментарий" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки останова" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Изменяемый размер" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Использовать цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Использовать цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Смещение байтов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Смещение поворота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Переместить фокус на строку пути" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Выделение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Пользовательский шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Параметры шины" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Пользовательский цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Выделить всё" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Свернуть все" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Цвет выделения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Цвет направляющих" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Позиция панели" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Непрозрачность линий отношений" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Маска кнопок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Непрозрачность линий отношений" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Отображение направляющих" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикальная прокрутка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Скорость вертикальной прокрутки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Цель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим иконки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Высота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина линии" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Экран" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Загрузить пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Тема редактора" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Цвета" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Орбитальная инерция" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Левый линейный" +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Пресет" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Передняя часть портала" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Draw" -msgstr "Отладка" +msgid "Bold Font" +msgstr "Шрифт кода" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Render Target" -msgstr "Цель рендеринга" +msgid "Italics Font" +msgstr "Основной шрифт" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "V Flip" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Clear Mode" -msgstr "Режим измерения" +msgid "Mono Font" +msgstr "Основной шрифт" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Enable 2D" -msgstr "Включить 2D" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Разделение:" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Enable 3D" -msgstr "Включить 3D" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Разделение:" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Object Picking" -msgstr "Выбор объектов" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Задать отступ" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Disable Input" -msgstr "Отключить ввод" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Отступ" -#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Атлас теней" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Отступ вправо" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 0" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Режим выделения" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 1" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автоматически" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 2" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 3" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Canvas Transform" -msgstr "Очистить преобразование" +msgid "Grid Minor" +msgstr "Цвет сетки" -#: scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Сохранить глобальные преобразования" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +msgid "Grid Major" +msgstr "Сеточная карта" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI Отменить" - -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgid "Selection Fill" +msgstr "Только выделенное" -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский узел" - -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Custom Font" -msgstr "Пользовательский шрифт" +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Проба отражения" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Mix Rate" -msgstr "Mix узел" - -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" +msgid "Activity" +msgstr "Действие" -#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Передвинуть точки Безье" -#: scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Bake Resolution" -msgstr "Половинное разрешение" +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Безье" -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Interval" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Ждать сигнал объекта" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24593,16 +25514,6 @@ msgstr "Дополнительный интервал" msgid "Char" msgstr "Символ" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Главная сцена" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "Данные шрифта" @@ -24621,9 +25532,8 @@ msgid "Sky Custom FOV" msgstr "Пользовательский узел" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Orientation" -msgstr "Онлайн-документация" +msgstr "Ориентация неба" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24701,14 +25611,12 @@ msgid "Height Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Min" -msgstr "Свет" +msgstr "Мин высота" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Max" -msgstr "Свет" +msgstr "Макс высота" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24727,7 +25635,7 @@ msgstr "Экспорт" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Белый" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -24794,7 +25702,7 @@ msgstr "Отладка UV канала" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Размытие" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -24819,12 +25727,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Свечение" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Разработчики" +msgstr "Уровни" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -24833,9 +25740,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -24902,7 +25808,7 @@ msgstr "Цветовая коррекция" #: scene/resources/font.cpp msgid "Chars" -msgstr "" +msgstr "Символы" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -24926,17 +25832,15 @@ msgstr "Отступы" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина карты" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина карты" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Глубина" +msgstr "Данные карты" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" @@ -24970,18 +25874,16 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Использовать размер точки" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Фиксированный размер" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" @@ -25034,14 +25936,12 @@ msgid "Depth Draw Mode" msgstr "Режим интерполяции" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Line Width" -msgstr "Слева по всей высоте" +msgstr "Ширина линии" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Размер точки" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25136,9 +26036,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Маска излучения" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Источник излучения: " +msgstr "Источник излучения" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25239,7 +26138,7 @@ msgstr "Преломление" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Деталь" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25350,9 +26249,8 @@ msgid "Source Geometry Mode" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Source Group Name" -msgstr "Источник" +msgstr "Название группы-источника" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agent" @@ -25556,9 +26454,8 @@ msgid "Panorama" msgstr "Панорама" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Top Color" -msgstr "Следующий этаж" +msgstr "Верхний цвет" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Horizon Color" @@ -25569,9 +26466,8 @@ msgid "Ground" msgstr "Земля" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Color" -msgstr "Закладки" +msgstr "Нижний цвет" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Sun" @@ -25587,11 +26483,11 @@ msgstr "Долгота" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Мин угол" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Макс угол" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -25634,9 +26530,8 @@ msgid "Load Path" msgstr "Загрузить пресет" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base Texture" -msgstr "Удалить текстуру" +msgstr "Базовая текстура" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Image Size" @@ -25668,42 +26563,36 @@ msgid "Base" msgstr "Базовый тип" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Current Frame" -msgstr "Название текущей сцены" +msgstr "Текущий кадр" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Пауза" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Is Active" -msgstr "Чувствительность регистра" +msgstr "Камера активна" #: scene/resources/theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Font" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Шрифт по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output Port For Preview" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Initialized" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Инициализировано" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input Name" -msgstr "Список действий" +msgstr "Название входа" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -25727,28 +26616,24 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Недействительный источник шейдера." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Type" -msgstr "Область текстуры" +msgstr "Тип текстуры" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Cube Map" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value Enabled" -msgstr "Профиль возможностей Godot" +msgstr "Значение по умолчанию включено" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Изменить входное значение" +msgstr "Значение по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Color Default" -msgstr "Загрузить по умолчанию" +msgstr "Цвет по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." @@ -25769,9 +26654,8 @@ msgid "Direct Space State" msgstr "" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity Vector" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Вектор гравитации по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -25784,16 +26668,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Холст" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" msgstr "" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Is Initialized" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Инициализирован" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" @@ -25804,14 +26687,12 @@ msgid "Is Anchor Detection Enabled" msgstr "" #: servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Interface" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Основной интерфейс" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Stream" -msgstr "Переключатель" +msgstr "Аудиопоток" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy @@ -25841,12 +26722,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Голос" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Задержка (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -25861,7 +26742,7 @@ msgstr "Глубина" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Уровень дБ" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25884,6 +26765,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Релиз" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Сочетание" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25926,9 +26811,8 @@ msgid "Post Gain" msgstr "После" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "Resonance" -msgstr "Ресурс" +msgstr "Резонанс" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" @@ -25936,7 +26820,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Порог, дБ" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" @@ -25970,11 +26854,11 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "мс" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Размер комнаты" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp #, fuzzy @@ -25999,14 +26883,12 @@ msgid "Surround" msgstr "" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Audio Input" -msgstr "Переименовать аудио шину" +msgstr "Включить аудиовход" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Вывод" +msgstr "Выходная задержка" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" @@ -26027,9 +26909,8 @@ msgid "Bus Count" msgstr "Добавить входной порт" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "Из пикселя" +msgstr "Устройство захвата" #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -26041,9 +26922,8 @@ msgid "Feed" msgstr "" #: servers/camera/camera_feed.cpp -#, fuzzy msgid "Is Active" -msgstr "Перспективный" +msgstr "Активен" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" @@ -26055,7 +26935,7 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Время до ухода в сон" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy @@ -26068,12 +26948,11 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Инвертированная масса" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Свободный вид, лево" +msgstr "Инвертированная инерция" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" @@ -26085,50 +26964,44 @@ msgid "Total Linear Damp" msgstr "Линейный" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Суммарная гравитация" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейная скорость" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Исключать" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Сталкивать с телами" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Сталкивать с областями" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Точка столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Нормаль столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Глубина столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26141,9 +27014,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Режим столкновения" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "Слева по центру" +msgstr "Центр масс" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" @@ -26192,9 +27064,8 @@ msgid "Render Loop Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "Выражение" +msgstr "Сжатие VRAM" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26260,14 +27131,12 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Тени" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Mode" -msgstr "Фильтр узлов" +msgstr "Режим фильтра" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26350,9 +27219,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Режим интерполяции" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Открыть" +msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -26378,12 +27246,11 @@ msgstr "Пакетирование" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Использовать пакетную обработку" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Обновление редактора" +msgstr "Использовать пакетную обработку в редакторе" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -26408,7 +27275,7 @@ msgstr "Максимальное количество присоединяемы #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Размер пакетного буфера" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -26429,7 +27296,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Совместимость" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26437,8 +27304,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Включить приоритет" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Выражение" +msgstr "Точность" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26458,9 +27329,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Сигналы" +msgstr "Использовать сигналы" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 3194255f3b..cacca88e61 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -106,6 +106,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ශ්‍රිත:" @@ -178,6 +179,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -212,6 +214,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -382,7 +385,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "ශ්‍රිත:" @@ -422,6 +426,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1792,7 +1797,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1857,6 +1864,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2858,6 +2866,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3302,6 +3311,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3309,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3439,6 +3449,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4506,6 +4520,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4679,6 +4694,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4971,6 +4987,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5043,6 +5060,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5200,6 +5218,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5581,6 +5600,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5592,7 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5626,27 +5646,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5654,19 +5675,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5675,15 +5696,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5691,40 +5712,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ශ්‍රිත:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7429,10 +7450,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7445,10 +7462,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7486,6 +7499,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7708,11 +7725,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7746,10 +7758,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9716,6 +9724,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9978,6 +9987,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10526,6 +10536,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11169,6 +11180,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11205,18 +11226,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11407,6 +11420,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11445,6 +11463,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11718,6 +11746,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11889,7 +11918,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13606,10 +13635,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13911,6 +13936,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14279,7 +14305,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15067,6 +15093,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15834,6 +15861,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16884,6 +16919,14 @@ msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16984,14 +17027,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17473,6 +17508,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "නිවේශන මාදිලිය" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17481,6 +17524,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17530,6 +17597,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18105,7 +18176,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18248,7 +18319,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18257,7 +18328,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18531,7 +18602,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18788,12 +18859,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19035,6 +19106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19381,7 +19453,7 @@ msgstr "නිවේශන මාදිලිය" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19819,7 +19891,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19975,6 +20047,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20196,6 +20269,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20716,9 +20790,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21287,7 +21362,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22216,6 +22291,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22250,7 +22329,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22369,6 +22448,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22381,11 +22461,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22444,7 +22525,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22853,7 +22934,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23321,6 +23402,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23357,124 +23459,859 @@ msgstr "ශ්‍රිත:" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "ශ්‍රිත:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "ශ්‍රිත:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "ශ්‍රිත:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" +msgid "On Disabled" msgstr "නිවේශන මාදිලිය" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "ශ්‍රිත:" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "ශ්‍රිත:" +msgid "Font Color Selected" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "වටිනාකම:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "වටිනාකම:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "සමතුලිතයි" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "ශ්‍රිත:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24587,6 +25424,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25099,6 +25940,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 1f990dba4f..71a219459d 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozícia Dock-u" @@ -200,6 +201,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -235,6 +237,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Vytvoriť adresár" @@ -412,7 +415,8 @@ msgstr "Otvorit Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Skopírovať Výber" @@ -455,6 +459,7 @@ msgstr "Komunita" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1865,7 +1870,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scéna neobsahuje žiadny script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -1929,6 +1936,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť signál" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -2979,6 +2987,7 @@ msgstr "Spraviť Aktuálny" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Import" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Iba Metódy" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgstr "Iba Metódy" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zamknúť Označené" @@ -3524,7 +3534,7 @@ msgstr "Skopírovať Výber" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgid "Up" msgstr "Hore" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3579,6 +3589,10 @@ msgstr "Vychádzajúci RSET" msgid "New Window" msgstr "Nové Okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4757,6 +4771,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Znovu načítať" @@ -4935,6 +4950,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editovať Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Zapnúť" @@ -5248,6 +5264,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystém" @@ -5329,6 +5346,7 @@ msgstr "Súbor:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5495,6 +5513,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5897,6 +5916,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5909,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Zostávajúce priečinky:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5945,29 +5965,30 @@ msgstr "Ukladanie súboru:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importovať Scénu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5976,21 +5997,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Popis:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Číslo línie:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Číslo línie:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." @@ -6000,16 +6021,16 @@ msgstr "Nesprávna veľkosť písma." msgid "Text Selected Color" msgstr "Zmazať označené kľúč(e)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Iba Výber" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6017,41 +6038,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Všetky vybrané" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7836,10 +7857,6 @@ msgstr "Zmeniť Blend Time" msgid "Load Animation" msgstr "Načítať Animáciu" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Žiadne animácie na skopírovanie!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Žiadny zroj animácie v clipboard!" @@ -7852,10 +7869,6 @@ msgstr "Prilepená Animácia" msgid "Paste Animation" msgstr "Prilepiť Animáciu" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Žiadna animácia na úpravu!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spusťiť vybranú animáciu odzadu z aktuálnej pozície. (A)" @@ -7893,6 +7906,10 @@ msgstr "Animačné Náradie" msgid "New" msgstr "Nový" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Upraviť Prechody..." @@ -8116,11 +8133,6 @@ msgstr "Miznutie Von (s):" msgid "Blend" msgstr "Blend" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reštart:" @@ -8154,10 +8166,6 @@ msgstr "Blend 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Čas X-Miznutia (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktuálny:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10194,6 +10202,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Prichytiť" @@ -10465,6 +10474,7 @@ msgstr "Minulá karta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11042,6 +11052,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Veľkosť: " @@ -11710,6 +11721,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Popis:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11746,19 +11768,10 @@ msgstr "Prichytenie Mriežky" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Popis:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11963,6 +11976,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Všetky vybrané" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12005,6 +12023,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Vymazať Predmet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Vymazať Predmet" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12316,6 +12344,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Popis:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12493,8 +12522,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Popis:" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14298,10 +14328,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14619,6 +14645,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" @@ -14991,7 +15018,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15805,6 +15832,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16620,6 +16648,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Použiť Prichytávanie" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17727,6 +17763,15 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Vložiť" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17828,15 +17873,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Vložiť" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18357,6 +18393,14 @@ msgstr "Inštancie" msgid "Write Mode" msgstr "Rotačný Režim" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18365,6 +18409,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Vytvoriť adresár" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18419,6 +18489,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Skúsiť znova" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Smart Prichytávanie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19034,7 +19109,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19184,7 +19259,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19194,7 +19269,7 @@ msgstr "Expandovať Všetky" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Vložiť" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19493,7 +19568,7 @@ msgstr "Vytvoriť adresár" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Zariadenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19758,12 +19833,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Zmazať Návody" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20027,6 +20103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Snímka %" @@ -20398,7 +20475,7 @@ msgstr "Pravítko" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" @@ -20873,7 +20950,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predvolené" @@ -21039,6 +21116,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Prichytiť Relatívne" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21272,6 +21350,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21831,9 +21910,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22436,7 +22516,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23421,6 +23501,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Vlastnosti Témy" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23461,7 +23546,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Nástroje" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Zamerať Cestu" @@ -23589,6 +23674,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Zobraziť Kosti" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23603,11 +23689,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zobraziť Kosti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zvoliť" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunita" @@ -23671,8 +23758,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Prichytenie Pixelov" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Priradiť..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24119,7 +24207,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24624,6 +24712,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Zrušiť" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Meno" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fyzická Snímka %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fyzická Snímka %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24661,103 +24772,886 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Prepísať" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Zamerať Cestu" +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Všetky vybrané" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkcie" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Všetky vybrané" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signály" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Všetky vybrané" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Možnosti pre Class:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor je vypnutý)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Platné písmená:" +msgid "H Separation" +msgstr "Popis:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Volania" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Opakovanie Animácie" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Vypnuté" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Vložiť" +msgid "Unchecked" +msgstr "Zamknúť Označené" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Popis:" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Vypnuté" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Krok Rotácie:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zamknúť Označené" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Krok Rotácie:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor je vypnutý)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Od Stredu Vpravo" +msgid "On Disabled" +msgstr "Vypnuté" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animácie" +msgid "Off" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Force White Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odomknúť Označené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Signály Filtru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Signály Filtru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Volania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Skopírovať Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Skopírovať Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importovať Scénu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Režim Interpolácie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Ohraničené Pixely" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pridať Bod Node-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testovanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Prepnúť Skryté Súbory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zvoliť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmeniť veľkosť Array-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Zamerať Cestu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zvoliť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti pre Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Collapse All" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozícia Dock-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Obsah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zobraziť Návody" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Presunúť Vertikálny Návod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Obsah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Force White Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testovanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Načítať Predvoľbu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Emisné Farby" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Pridať Bod Node-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Povolené Funkcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Povolené Funkcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Od Stredu Vpravo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Krok Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Prichytenie Mriežky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Presunúť Bazier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Inštancie" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Prepísať" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Zamerať Cestu" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcie" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signály" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Možnosti pre Class:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Platné písmená:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Krok Rotácie:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Krok Rotácie:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Od Stredu Vpravo" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animácie" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" @@ -25971,6 +26865,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26507,6 +27405,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Súbor:" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 6eb405fd3f..91209d36f1 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Položaj Sidranja" @@ -199,6 +200,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -234,6 +236,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -410,7 +413,8 @@ msgstr "Odpri 2D Urejevalnik" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Odstrani izbrano" @@ -453,6 +457,7 @@ msgstr "Skupnost" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Prednastavitev..." @@ -1906,7 +1911,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1973,6 +1980,7 @@ msgstr "Povezovanje Signala:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -3040,6 +3048,7 @@ msgstr "Trenutno:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Uvozi" @@ -3532,6 +3541,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metode" @@ -3540,7 +3550,7 @@ msgstr "Metode" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Izbira Orodja" @@ -3620,7 +3630,7 @@ msgstr "Odstrani izbrano" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Počisti" @@ -3653,7 +3663,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Gradnik" @@ -3677,6 +3687,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4861,6 +4875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -5041,6 +5056,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Člani" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5351,6 +5367,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "DatotečniSistem" @@ -5430,6 +5447,7 @@ msgstr "Člani" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5597,6 +5615,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5998,6 +6017,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6010,7 +6030,7 @@ msgstr "Upravljalnik Projekta" msgid "Sorting Order" msgstr "Preimenovanje mape:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6046,29 +6066,30 @@ msgstr "Shranjevanje Datoteke:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Neveljavno ime." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Neveljavno ime." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Uvozi Prizor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6076,21 +6097,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Številka Vrste:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Številka Vrste:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Neveljavno ime." @@ -6100,16 +6121,16 @@ msgstr "Neveljavno ime." msgid "Text Selected Color" msgstr "Izbriši Izbrano" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo Izbira" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" @@ -6118,42 +6139,42 @@ msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Preimenuj Spremenljivko" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Izbriši točke" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7999,11 +8020,6 @@ msgstr "Spremeni Mešalni Čas" msgid "Load Animation" msgstr "Naloži Animacijo" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "NAPAKA: Ni animacije za kopiranje!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -8017,11 +8033,6 @@ msgstr "Prilepljena Animacija" msgid "Paste Animation" msgstr "Prilepi animacijo" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "NAPAKA: Ni animacije za urejanje!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Predvajaj izbrano animacijo nazaj od trenutnega položaja. (A)" @@ -8059,6 +8070,11 @@ msgstr "Animacijska Orodja" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Prilepi Vir" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8293,11 +8309,6 @@ msgstr "Postopno Izginevanje (s):" msgid "Blend" msgstr "Zmešaj" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mešaj" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Samodejni Ponovni Zagon:" @@ -8331,10 +8342,6 @@ msgstr "Zmešaj 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Čas X-Bledenja (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Trenutno:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10422,6 +10429,7 @@ msgstr "Nastavitve Urejevalnika" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10706,6 +10714,7 @@ msgstr "Prejšnji zavihek" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11294,6 +11303,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11969,6 +11979,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -12005,19 +12026,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Oštevilčenja:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12223,6 +12235,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Odstrani Predlogo" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12265,6 +12282,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elementi GUI Teme" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Odstrani Predlogo" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12574,6 +12601,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12755,8 +12783,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Izbriši Izbrano" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14578,10 +14607,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14906,6 +14931,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -15284,7 +15310,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" @@ -16123,6 +16149,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16935,6 +16962,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Uporabi Pripenjanje" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18048,6 +18083,14 @@ msgstr "Odstrani točko" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta" @@ -18151,14 +18194,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "Uredi Platno Stvari" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18683,6 +18718,14 @@ msgstr "Primer" msgid "Write Mode" msgstr "Izvozi Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18691,6 +18734,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Izvozi Projekt" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18744,6 +18813,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponovi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Pametno pripenjanje" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19363,7 +19437,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19512,7 +19586,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19522,7 +19596,7 @@ msgstr "Razširi vse" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Gradnik Prehod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19822,7 +19896,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Izvozi Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20087,12 +20161,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Neveljavno Ime Projekta." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Zaženi Prizor po Meri" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20362,6 +20437,7 @@ msgstr "" "namenom, da AnimatedSprite prikaže sličice." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Okvir %" @@ -20734,7 +20810,7 @@ msgstr "Način Obsega (R)" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Onemogočen" @@ -21203,7 +21279,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Uredi krivuljo vozlišča" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Prevzeto" @@ -21369,6 +21445,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Pripni Relativno" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21602,6 +21679,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22162,9 +22240,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22763,7 +22842,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23755,6 +23834,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Lastnosti" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23795,7 +23879,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Orodja" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Poudari Pot" @@ -23921,6 +24005,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23934,11 +24019,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zapri" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izberi" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Skupnost" @@ -24003,7 +24089,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Zaženi Skripto" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24453,7 +24539,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24953,6 +25039,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Prekliči" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Ime" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikalni Okvir %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikalni Okvir %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24990,116 +25099,896 @@ msgstr "Preimenuj Funkcijo" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Poudari Pot" +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcije:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funkcije:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signali" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opis:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Uredi Spremenljivko" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Veljavni znaki:" +msgid "H Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Klici" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Približaj animacijo." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Poveži se z Gradnikom:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "DatotečniSistem" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Onemogočen" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Gradnik Prehod" +msgid "Unchecked" +msgstr "Izbira Orodja" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Odpri Nedavne" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Onemogočen" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Rotacijski Korak:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Izbira Orodja" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotacijski Korak:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Uredi Spremenljivko" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Način Vrtenja" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animacija" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Shranjevanje Datoteke:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Onemogočen" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Amount" +msgid "Off" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Sile Bele Modulacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pojdi na prejšnji korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Izbriši Izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj datoteke..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj datoteke..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Klici" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Odstrani izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Odstrani izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Uvozi Prizor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Način Obsega (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Preskušanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Prevzeto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Prevzeto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Skupnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Izbriši točke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Povečaj Niz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Poudari Pot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Izberi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti Vodila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Skrči vse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo Izbira" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Položaj Sidranja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Vsebina:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Dodaj v Skupino" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zaženi Prizor po Meri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Premakni navpični vodnik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Vsebina:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "DatotečniSistem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "DatotečniSistem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Sile Bele Modulacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Način Plošče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Preskušanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Napake pri Nalaganju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Člani" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Člani" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Odstrani Predlogo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Ogled datotek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Mrežni Korak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo Izbira" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Izberi Lastnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Premakni Dejanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Premakni Bezierjevo točko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Primer" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Poudari Pot" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signali" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Veljavni znaki:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Poveži se z Gradnikom:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Odpri Nedavne" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Rotacijski Korak:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Rotacijski Korak:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Shranjevanje Datoteke:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" msgstr "Količina:" #: scene/resources/environment.cpp @@ -26301,6 +27190,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mešaj" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26837,6 +27730,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Uredi Filtre" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 4c9b09e48e..0ecf36cb31 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicioni i Dokut" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Eksporto Projektin" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Hap Editorin" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animacionet:" @@ -440,6 +444,7 @@ msgstr "Komuniteti" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Ngarko Gabimet" @@ -1826,7 +1831,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -1893,6 +1900,7 @@ msgstr "Lidh Sinjalin: " #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -2971,6 +2979,7 @@ msgstr "(Aktual)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importo" @@ -3444,6 +3453,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Vetëm Metodat" @@ -3452,7 +3462,7 @@ msgstr "Vetëm Metodat" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zgjidh" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Pastro" @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nyje" @@ -3587,6 +3597,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4772,6 +4786,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4951,6 +4966,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifiko:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Mbi" @@ -5265,6 +5281,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystem" @@ -5344,6 +5361,7 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5507,6 +5525,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5899,6 +5918,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5911,7 +5931,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Duke riemërtuar folderin:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5947,27 +5967,28 @@ msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importo Skenën" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5975,19 +5996,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5996,16 +6017,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Fshi Çelësat e Zgjedhur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Zgjidh Këtë Folder" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6013,41 +6034,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksionet:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Krijo pika." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7832,10 +7853,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7848,10 +7865,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7889,6 +7902,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -8109,11 +8126,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8147,10 +8159,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10146,6 +10154,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10416,6 +10425,7 @@ msgstr "Tabi i mëparshëm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10982,6 +10992,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Madhësia: " @@ -11644,6 +11655,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11680,19 +11702,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumeracionet:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11893,6 +11906,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fshi një Pllakë" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11935,6 +11953,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Hiq Artikullin" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12235,6 +12263,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12408,8 +12437,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Fshi të Selektuarat" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14159,10 +14189,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14482,6 +14508,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14852,7 +14879,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15671,6 +15698,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16454,6 +16482,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17538,6 +17574,14 @@ msgstr "Hiq nga të preferuarat" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17638,14 +17682,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18157,6 +18193,14 @@ msgstr "Instanco" msgid "Write Mode" msgstr "Ndrysho Mënyrën" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18165,6 +18209,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Eksporto Projektin" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Eksporto Projektin" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18217,6 +18287,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18828,7 +18902,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18976,7 +19050,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18986,7 +19060,7 @@ msgstr "Zgjero të Gjitha" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Dyfisho Nyjet" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19281,7 +19355,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Eksporto Projektin" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19545,12 +19619,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Emër i palejuar." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Grupet" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Pastro" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19810,6 +19885,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hapi %" @@ -20168,7 +20244,7 @@ msgstr "Ndrysho Mënyrën" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" @@ -20620,7 +20696,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "E Parazgjedhur" @@ -20781,6 +20857,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21009,6 +21086,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21547,9 +21625,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22123,7 +22202,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23076,6 +23155,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mbishkruaj" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23113,7 +23197,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Veglat" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokuso Rrugën" @@ -23235,6 +23319,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23248,11 +23333,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mbyll" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zgjidh" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komuniteti" @@ -23315,8 +23401,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Madhësia: " #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Cakto..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23752,7 +23839,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24246,6 +24333,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Anullo" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Emri" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Hapi i Fizikës %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Hapi i Fizikës %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24282,114 +24392,885 @@ msgstr "Funksionet:" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Mbishkruaj" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokuso Rrugën" +msgid "Font Color" +msgstr "Funksionet:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Hiq Artikullin" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funksionet:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Hiq Artikullin" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Sinjalet" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Hiq Artikullin" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Përshkrimi i Klasës:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Karakteret e lejuar:" +msgid "H Separation" +msgstr "Enumeracionet:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Thërritjet" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Përsëritje Animacioni" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Dyfisho Nyjet" +msgid "Unchecked" +msgstr "Zgjidh" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Hap të Fundit" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Konstantet" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zgjidh" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Animacionet:" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Importo Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtro Skedarët..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtro Skedarët..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Thërritjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animacionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animacionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importo Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Mos Ruaj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Krijo një Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "E Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "E Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komuniteti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Krijo pika." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Fshi Nyjen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokuso Rrugën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Përshkrimi i Klasës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zgjidh Folderin Aktual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Mbyll të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozicioni i Dokut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Shto te Grupi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pastro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Duke riemërtuar folderin:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Luaj Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Mos Ruaj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "I Balancuar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aktivizo tani?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanco" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Mbishkruaj" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokuso Rrugën" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Sinjalet" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Përshkrimi i Klasës:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Karakteret e lejuar:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Hap të Fundit" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Konstantet" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Animacionet:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp @@ -25560,6 +26441,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26090,6 +26975,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 6fbe0fe564..d4c36b56fa 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -119,6 +119,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Позиција панела" @@ -198,6 +199,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +235,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Мрежни Осматрач" @@ -411,7 +414,8 @@ msgstr "Отвори 2Д уредник" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Обриши одабрано" @@ -456,6 +460,7 @@ msgstr "Заједница" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Поставке" @@ -1972,7 +1977,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Чвор не садржи геометрију." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -2041,6 +2048,7 @@ msgstr "Везујући сигнал:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -3152,6 +3160,7 @@ msgstr "Тренутно:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Увоз" @@ -3654,6 +3663,7 @@ msgid "Label" msgstr "Вредност" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Методе" @@ -3663,7 +3673,7 @@ msgstr "Методе" msgid "Checkable" msgstr "Провери Предмет" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Предмет проверен" @@ -3745,7 +3755,7 @@ msgstr "Обриши одабрано" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Обриши" @@ -3781,7 +3791,7 @@ msgid "Up" msgstr "Горе" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Чвор" @@ -3810,6 +3820,11 @@ msgstr "Одлазећи RSET" msgid "New Window" msgstr "Нов Прозор" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Неименован Пројекат" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -5035,6 +5050,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Освежи" @@ -5221,6 +5237,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Измени тему..." #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5559,6 +5576,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Точкић Десно Дугме" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Датотечни систем" @@ -5641,6 +5659,7 @@ msgstr "Измени тему..." #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5812,6 +5831,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -6232,6 +6252,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6244,7 +6265,7 @@ msgstr "Менаџер пројекта" msgid "Sorting Order" msgstr "Преименовање директоријума:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6280,29 +6301,30 @@ msgstr "Складиштење датотеке:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Увези сцену" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6311,21 +6333,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Следећи Спрат" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Број линије:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Број линије:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." @@ -6335,16 +6357,16 @@ msgstr "Неважећа боја позадине." msgid "Text Selected Color" msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Само одабрано" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Тренутна Сцена" @@ -6353,45 +6375,45 @@ msgstr "Тренутна Сцена" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Изтицање Синтаксе" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Промени векторску функцију" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Преименуј Променљиву" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Одабери боју" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Белешке" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Тачке прекида" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -8313,11 +8335,6 @@ msgstr "Промени време мешања" msgid "Load Animation" msgstr "Учитај анимацију" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Грешка: нема анимације за копирање!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -8331,11 +8348,6 @@ msgstr "Налепљена анимација" msgid "Paste Animation" msgstr "Налепи анимацију" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Грешка: нема анимације за измену!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од тренутне позиције. (А)" @@ -8373,6 +8385,11 @@ msgstr "Анимационе алатке" msgid "New" msgstr "Нова" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr " референца класе" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8625,11 +8642,6 @@ msgstr "Нестанак (сек.):" msgid "Blend" msgstr "Мешање" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Микс" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Аутоматско рестартовање:" @@ -8663,10 +8675,6 @@ msgstr "Мешавина 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade време (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Тренутно:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10874,6 +10882,7 @@ msgstr "Поставке" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Залепи" @@ -11176,6 +11185,7 @@ msgstr "Претходна скриптица" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -11797,6 +11807,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -12509,6 +12520,16 @@ msgstr "Хоризонтално:" msgid "Vertical:" msgstr "Вертикално:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Одвојеност:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Офсет:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -12549,18 +12570,10 @@ msgstr "Лепљење по мрежи" msgid "Auto Slice" msgstr "Аутоматски рез" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Офсет:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Корак:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Одвојеност:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" @@ -12774,6 +12787,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Обриши шаблон" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12816,6 +12834,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Додај ствар" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Обриши ставку" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -13135,6 +13163,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Иманован Сеп." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Submenu" msgstr "Под-мени" @@ -13336,8 +13365,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Иманован Сеп." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -15475,11 +15505,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Цртач може бити промењен касније, али сцене морају бити прилагођене." -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Неименован Пројекат" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -15878,6 +15903,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Додај Догађај" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -16335,7 +16361,7 @@ msgstr "Мала слова" msgid "To Uppercase" msgstr "Велика слова" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ресетуј увеличање" @@ -17304,6 +17330,7 @@ msgstr "Промени AudioStreamPlayer3D Угао Емитовања" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -18152,6 +18179,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Користи лепљење" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -19354,6 +19389,14 @@ msgstr "Обриши Излазни Порт" msgid "Change Expression" msgstr "Измени Израз" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -19463,14 +19506,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "Уреди CanvasItem" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -20007,6 +20042,14 @@ msgstr "Додај инстанцу" msgid "Write Mode" msgstr "Режим извоза:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -20015,6 +20058,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Мрежни Осматрач" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Мрежни Осматрач" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -20070,6 +20139,11 @@ msgstr "Укљ/Искљ Видљивост" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Покушај поново" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Паметно Лепљење" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -20730,7 +20804,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -20887,7 +20961,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20897,7 +20971,7 @@ msgstr "Прошири све" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Направи чвор" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -21199,7 +21273,7 @@ msgstr "Мрежни Осматрач" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Уређаји" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -21466,12 +21540,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Неважеће приказно име издавача паковања." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неважећи GUID продукт." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Обриши позу" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -21750,6 +21825,7 @@ msgstr "" "би АнимациониСпрајт приказао фрејмове." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Слика %" @@ -22145,7 +22221,7 @@ msgstr "Режим Мерења" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" @@ -22638,7 +22714,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Подели Криву" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Уобичајено" @@ -22816,6 +22892,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Залепи релативно" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -23073,6 +23150,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -23665,9 +23743,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Постави дршку" @@ -24328,7 +24407,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -25368,6 +25447,11 @@ msgstr "" "понашање своје деце.\n" "Ако не намераваш да додаш скрипту, онда користи прости Контрол чвор." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Преписке" + #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -25412,7 +25496,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Алати" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Фокусирај пут" @@ -25544,6 +25628,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Покажи кости" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -25558,11 +25643,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Покажи кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Одабери" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Заједница" @@ -25628,8 +25714,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Поглед испред" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Додели" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -26099,7 +26186,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -26621,6 +26708,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Откажи" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Име" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Цртач:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Цртач:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Слика физике %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Слика физике %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26659,103 +26771,896 @@ msgstr "Упола резолуције" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Преписке" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Фокусирај пут" +msgid "Font Color" +msgstr "Одабери боју" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Величина ивице:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Обриши ставке класе" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Промени векторску функцију" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Обриши ставке класе" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Знаци" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Попуни површину" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Опис:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Важећа слова:" +msgid "H Separation" +msgstr "Одвојеност:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Главна Сцена" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Скала анимације." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Повежи са чвором:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Постави дршку" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Поставке" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Провери Предмет" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Направи чвор" +msgid "Unchecked" +msgstr "Предмет проверен" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Отвори Документацију" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Онемогућено" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Ротације корака:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Предмет проверен" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Ротација за %s степени." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Онемогућено" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Увучи десно" +msgid "On Disabled" +msgstr "Онемогућено" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Офсет:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудно бојење белом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Претходна Раван" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Откључај одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Увези сцену" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Попуни површину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Прикажи околину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Анимациони чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Пиксели Оквира" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Додај тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Следећи Спрат" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестирање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Смерови" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Направи директоријум" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Прикажи сакривене датотеке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Иманован Сеп." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Иманован Сеп." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Операције боје." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Одабери режим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Уобичајено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Уобичајено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Заједница" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Тачке прекида" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Промени величину низа" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Фокусирај пут" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Одабери" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Поставке баса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Одабери све" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Умањи све" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Само одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Одабери боју" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Позиција панела" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Тренутна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Дугме" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Покажи водиче" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикално:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Смерови" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Мета" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудно бојење белом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим инспекције" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "десно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Заслон оператор." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Учитај подешавања" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Измени тему..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Формат" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Додај тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Увучи десно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Одабери режим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Аутоматски рез" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Одабери боју" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Мапа мреже" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Само одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Одабери Особину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Радња" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Помери Безиер Тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Додај инстанцу" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Преписке" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Фокусирај пут" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Величина ивице:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Промени векторску функцију" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Знаци" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Опис:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Важећа слова:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Повежи са чвором:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Отвори Документацију" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Ротације корака:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Ротација за %s степени." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Увучи десно" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Contribution" msgstr "Анимација" @@ -28001,6 +28906,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Издање" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Микс" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -28552,6 +29461,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Уреди филтере" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 167c560429..69a80b3577 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Napravi" @@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -218,6 +220,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -389,7 +392,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopiraj Označeno" @@ -430,6 +434,7 @@ msgstr "Zajednica" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1808,7 +1813,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena ne sadrži ni jednu skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1873,6 +1880,7 @@ msgstr "Nije moguće povezati signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -2878,6 +2886,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3319,6 +3328,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3326,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgstr "Kopiraj Označeno" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3429,7 +3439,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3453,6 +3463,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4520,6 +4534,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4692,6 +4707,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Izmeni Tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4987,6 +5003,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5059,6 +5076,7 @@ msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5220,6 +5238,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5607,6 +5626,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5618,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5653,27 +5673,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Uvezi Obeleženo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5681,21 +5702,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Broj Linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Broj Linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5704,16 +5725,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo Obeleženo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5721,41 +5742,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcija" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Tačke Prekida" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7451,10 +7472,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7467,10 +7484,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7508,6 +7521,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Izmeni Tranzicije..." @@ -7727,11 +7744,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7765,10 +7777,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9721,6 +9729,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9981,6 +9990,7 @@ msgstr "Prethodna Skripta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10530,6 +10540,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11169,6 +11180,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Odvajanje:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11205,18 +11226,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Odvajanje:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11406,6 +11419,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Obriši Selekciju" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11442,6 +11460,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Animacija Dodaj Kanal" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Obriši Selekciju" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11721,6 +11749,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11894,8 +11923,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Ukloni oznaku" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13628,10 +13658,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13937,6 +13963,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14306,7 +14333,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15093,6 +15120,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15872,6 +15900,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16933,6 +16969,14 @@ msgstr "Obriši Selekciju" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17033,14 +17077,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17528,6 +17564,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17536,6 +17580,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17586,6 +17654,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18168,7 +18240,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18315,7 +18387,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18324,7 +18396,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18604,7 +18676,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18860,12 +18932,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Grupisane" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Očisti Vodiče" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19110,6 +19183,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19458,7 +19532,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" @@ -19913,7 +19987,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Razdeli Krivu" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Traži Zamenu za:" @@ -20069,6 +20143,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20296,6 +20371,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20824,9 +20900,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21403,7 +21480,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22343,6 +22420,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Resurs" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22378,7 +22460,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22497,6 +22579,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22510,11 +22593,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zatvori" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Grupiši Označeno" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Zajednica" @@ -22577,7 +22661,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23002,7 +23086,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23477,6 +23561,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23513,128 +23618,878 @@ msgstr "Napravi Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Putanja" +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcija" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "Funkcija" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signali" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funkcija" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Uređivač Onemogućen)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Odvajanje:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Ponavljanje Animacije" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Dodatni Argumenti Poziva:" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Onemogućeno" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Optimizuj Animaciju" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Kontanta" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Uređivač Onemogućen)" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Napravi" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Optimizuj Animaciju" +msgid "On Disabled" +msgstr "Onemogućeno" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Funkcija" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Onemogućeno" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Razmera" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Razmera" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Napravi" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "Razmera" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Napravi" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Idi na Prethodni Korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Uvezi Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopiraj Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopiraj Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Uvezi Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Umogući/Onemogući Traku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Grupiši Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Vrednost:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Traži Zamenu za:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Zajednica" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Tačke Prekida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Promeni Veličinu Niza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Promeni %s Tip" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Promeni %s Tip" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Razdeli Krivu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Grupiši Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Podešavanja Magistrale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Obeleži Trenutno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Tačke Prekida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Očisti Vodiče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Ukloni Horizontalni Vodič" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Izmeni Konekciju:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Centriraj Čvor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Desni Linearni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Animacija Dodaj Kanal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Napredno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Sve sekcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pomeri Bezier Tačke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Putanja" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signali" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Optimizuj Animaciju" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Kontanta" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Optimizuj Animaciju" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Razmera" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Razmera" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Razmera" + +#: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Depth Curve" msgstr "Razdeli Krivu" @@ -24769,6 +25624,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25289,6 +26148,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 5698ab68a2..1273d5c6b5 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -135,6 +135,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dockposition" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Nätverksprofilerare" @@ -424,7 +427,8 @@ msgstr "Öppna Skript-Redigerare" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Ta bort Urval" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "Gemenskap" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Återställ Zoom" @@ -1872,7 +1877,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen innehåller inte något skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -1938,6 +1945,7 @@ msgstr "Kan ej ansluta signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -2983,6 +2991,7 @@ msgstr "Gör till Nuvarande" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -3467,6 +3476,7 @@ msgid "Label" msgstr "Värde" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metoder" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Välj" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgstr "Ta bort Urval" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -3586,7 +3596,7 @@ msgid "Up" msgstr "Upp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3610,6 +3620,10 @@ msgstr "Utgående RSET" msgid "New Window" msgstr "Nytt Fönster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Namnlöst Projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4779,6 +4793,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ladda om" @@ -4958,6 +4973,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redigera Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "På" @@ -5267,6 +5283,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FilSystem" @@ -5347,6 +5364,7 @@ msgstr "Redigera Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5513,6 +5531,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5917,6 +5936,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5929,7 +5949,7 @@ msgstr "Projektledare" msgid "Sorting Order" msgstr "Byter namn på mappen:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5965,29 +5985,30 @@ msgstr "Lagrar Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importera Scen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5996,21 +6017,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Nästa Skript" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Radnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Radnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." @@ -6020,16 +6041,16 @@ msgstr "Ogiltigt namn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ta bort valda nycklar" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Endast Urval" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nuvarande Scen" @@ -6038,43 +6059,43 @@ msgstr "Nuvarande Scen" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktioner" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Byt namn på variabel" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Välj Färg" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Radera punkter" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7893,10 +7914,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "Ladda Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ingen animation finns att kopiera!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ingen animationsresurs i urklipp!" @@ -7909,10 +7926,6 @@ msgstr "Inklistrad Animation" msgid "Paste Animation" msgstr "Klistra in Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ingen animation finns att redigera!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7950,6 +7963,11 @@ msgstr "Animeringsverktyg" msgid "New" msgstr "Ny" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Klistra in Resurs" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Ändra Övergångar..." @@ -8179,11 +8197,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8217,10 +8230,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nuvarande:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10266,6 +10275,7 @@ msgstr "Inställningar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10543,6 +10553,7 @@ msgstr "Föregående Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fil" @@ -11131,6 +11142,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -11800,6 +11812,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Sektioner:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11838,19 +11861,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Sektioner:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12056,6 +12070,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Ta Bort Mall" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12098,6 +12117,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Typ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Ta Bort Mall" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12402,6 +12431,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12579,8 +12609,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Radera Markering" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14378,10 +14409,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Rendrerare kan bytas senare men scener kan behöva ändras." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Namnlöst Projekt" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14702,6 +14729,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -15078,7 +15106,7 @@ msgstr "Gemener" msgid "To Uppercase" msgstr "Versaler" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Återställ Zoom" @@ -15900,6 +15928,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16698,6 +16727,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17802,6 +17839,14 @@ msgstr "Ta Bort Mall" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17905,14 +17950,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "Ändra Kommentar" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18433,6 +18470,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Exportera Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18441,6 +18486,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Nätverksprofilerare" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Nätverksprofilerare" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18494,6 +18565,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Försök igen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19108,7 +19183,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19256,7 +19331,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19266,7 +19341,7 @@ msgstr "Expandera alla" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Klipp ut Noder" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19564,7 +19639,7 @@ msgstr "Nätverksprofilerare" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhet" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19830,12 +19905,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ogiltigt namn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ogiltig produkt GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rensa" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20098,6 +20174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bildruta %" @@ -20470,7 +20547,7 @@ msgstr "Växla Läge" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Avaktiverad" @@ -20942,7 +21019,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Redigera Nodkurva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21109,6 +21186,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21345,6 +21423,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21905,9 +21984,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22517,7 +22597,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23501,6 +23581,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Tema Egenskaper" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23539,7 +23624,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Verktyg" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusera på Sökväg" @@ -23665,6 +23750,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23678,11 +23764,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Stäng" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Välj" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Community" @@ -23748,8 +23835,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vy framifrån" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Tilldela" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24196,7 +24284,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24700,6 +24788,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Avbryt" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Namn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderare:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderare:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysik Bildruta %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysik Bildruta %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24737,111 +24850,889 @@ msgstr "Byt namn på funktion" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Skriv över" +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Fokusera på Sökväg" +msgid "Font Color" +msgstr "Välj Färg" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Byt namn på Node" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Funktioner" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Byt namn på Node" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaler" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Byt namn på Node" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Beskrivning:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Redigera Variabel" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Giltiga tecken:" +msgid "H Separation" +msgstr "Sektioner:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animationslooping" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Anslut Noder" - -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Avaktiverad" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Klipp ut Noder" +msgid "Unchecked" +msgstr "Välj" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Öppna Senaste" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Avaktiverad" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Ctrl: Rotera" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Välj" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Roterar %s grader." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Redigera Variabel" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "animering" +msgid "On Disabled" +msgstr "Avaktiverad" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ladda Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ladda Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Föregående flik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Ansluten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrera signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrera signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ta bort Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ta bort Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importera Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animations-Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lägg Till Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Nästa Skript" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Växla Dolda Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Välj en Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Community" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Radera punkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ändra storlek på Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Redigera Nodkurva" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusera på Sökväg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Välj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Buss-alternativ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Välj Alla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Stäng Alla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dockposition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nuvarande Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Innehåll:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Rensa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Byter namn på mappen:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spela Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Innehåll:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ladda Resurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redigera Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Slumpmässig Skala:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Lägg Till Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Aktivera funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Aktivera funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisk Indentering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Åtgärd" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flytta Bezierpunkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Skriv över" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Fokusera på Sökväg" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funktioner" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Signaler" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Beskrivning:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Giltiga tecken:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Anslut Noder" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Öppna Senaste" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Ctrl: Rotera" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Roterar %s grader." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "animering" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" msgstr "Lagrar Fil:" #: scene/resources/environment.cpp @@ -26044,6 +26935,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26584,6 +27479,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Redigera Filter" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index ade38ffefa..ff4050a901 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -387,7 +390,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" @@ -427,6 +431,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1797,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1861,6 +1868,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2864,6 +2872,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3305,6 +3314,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3312,7 +3322,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3387,7 +3397,7 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3418,7 +3428,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3442,6 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4511,6 +4525,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4684,6 +4699,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4976,6 +4992,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5046,6 +5063,7 @@ msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத் #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5202,6 +5220,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5580,6 +5599,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5591,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5625,27 +5645,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5653,19 +5674,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5674,16 +5695,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5691,40 +5712,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7412,10 +7433,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7428,10 +7445,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7469,6 +7482,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -7694,11 +7711,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7732,10 +7744,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9699,6 +9707,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9961,6 +9970,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10510,6 +10520,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11151,6 +11162,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11187,19 +11209,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11391,6 +11404,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11430,6 +11448,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11708,6 +11736,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11881,8 +11910,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13592,10 +13622,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13899,6 +13925,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14268,7 +14295,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15056,6 +15083,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15811,6 +15839,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16864,6 +16900,14 @@ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16964,14 +17008,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17447,6 +17483,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17455,6 +17499,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17503,6 +17571,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18076,7 +18148,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18221,7 +18293,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18230,7 +18302,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18507,7 +18579,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18763,12 +18835,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19013,6 +19086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து" @@ -19352,7 +19426,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "முடக்கப்பட்டது" @@ -19799,7 +19873,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" @@ -19953,6 +20027,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20173,6 +20248,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20685,9 +20761,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21248,7 +21325,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22163,6 +22240,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22197,7 +22278,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22313,6 +22394,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22325,11 +22407,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22388,7 +22471,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22799,7 +22882,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23261,6 +23344,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23297,133 +23401,867 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" +msgid "On Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" +msgid "Off Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Curve" -msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" +msgid "Font Color Selected" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Curve" +msgid "Cursor Color" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24520,6 +25358,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25027,6 +25869,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index e8b53c86b4..798a00370d 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -373,7 +376,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -413,6 +417,7 @@ msgstr "సంఘం" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1821,6 +1828,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2815,6 +2823,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" @@ -3255,6 +3264,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3262,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3365,7 +3375,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "నోడ్" @@ -3389,6 +3399,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4451,6 +4465,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4622,6 +4637,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4911,6 +4927,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4980,6 +4997,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5137,6 +5155,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5507,6 +5526,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5518,7 +5538,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5552,26 +5572,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5579,19 +5600,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5599,15 +5620,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5615,39 +5636,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7317,10 +7338,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7333,10 +7350,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7374,6 +7387,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7593,11 +7610,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7631,10 +7643,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9578,6 +9586,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9838,6 +9847,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10385,6 +10395,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11023,6 +11034,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11059,18 +11080,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11260,6 +11273,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "నోడ్" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11296,6 +11314,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11563,6 +11589,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11733,7 +11760,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13431,10 +13458,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13735,6 +13758,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14102,7 +14126,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14883,6 +14907,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15637,6 +15662,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16661,6 +16694,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16759,14 +16800,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17243,6 +17276,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17251,6 +17292,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17299,6 +17364,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17867,7 +17936,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18004,7 +18073,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18012,7 +18081,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18282,7 +18351,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18536,11 +18605,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18782,6 +18851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19115,7 +19185,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19547,7 +19617,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19699,6 +19769,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19915,6 +19986,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20416,9 +20488,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20966,7 +21039,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21861,6 +21934,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21896,7 +21973,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22010,6 +22087,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22022,10 +22100,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "సంఘం" @@ -22084,7 +22163,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22482,7 +22561,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22934,6 +23013,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22967,187 +23066,858 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "సంకేతాలు" +msgid "H Separation" +msgstr "గణనలు" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Orientation" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "స్థిరాంకాలు" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Contribution" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Color" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Begin" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth End" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Transmit Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Enabled" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Min" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Max" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Height Curve" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Tonemap" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "White" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Auto Exposure" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Min Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Max Luma" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "SS Reflections" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "సంఘం" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Max Steps" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fade In" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fade Out" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Depth Tolerance" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "సంఘం" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "సంకేతాలు" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SS Reflections" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Steps" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade In" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Tolerance" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp @@ -24143,6 +24913,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24648,6 +25422,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 8a5f3f908b..f7e1859fc9 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Atirut Wattanamongkol , 2021. # PT 07 , 2021. # SysError_ , 2021. +# Kanda Ninthfish , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:33+0000\n" -"Last-Translator: SysError_ \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Kanda Ninthfish \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -125,6 +126,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ตำแหน่งแผง" @@ -204,6 +206,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -239,6 +242,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" @@ -418,7 +422,8 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไข" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "คัดลอกที่เลือก" @@ -462,6 +467,7 @@ msgstr "ชุมชน" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "พรีเซ็ต" @@ -1532,7 +1538,7 @@ msgstr "การแปลง" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "เมธอด" +msgstr "วิธีการ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" @@ -1881,7 +1887,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "ไม่มีสคริปต์ในฉาก" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" @@ -1945,6 +1953,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -2989,6 +2998,7 @@ msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" @@ -3272,7 +3282,7 @@ msgstr "คลาส:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "สืบทอดจาก:" +msgstr "สืบทอด:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3446,6 +3456,7 @@ msgid "Label" msgstr "ค่า" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "เมท็อดเท่านั้น" @@ -3455,7 +3466,7 @@ msgstr "เมท็อดเท่านั้น" msgid "Checkable" msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" @@ -3534,7 +3545,7 @@ msgstr "คัดลอกที่เลือก" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "เคลียร์" @@ -3565,7 +3576,7 @@ msgid "Up" msgstr "ขึ้น" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "โนด" @@ -3589,6 +3600,10 @@ msgstr "RSET ขาออก" msgid "New Window" msgstr "หน้าต่างใหม่" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4743,6 +4758,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "โหลดใหม่" @@ -4921,6 +4937,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "แก้ไขข้อความ:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "เปิด" @@ -5233,6 +5250,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "หมุนปุ่มขวา" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ระบบไฟล์" @@ -5315,6 +5333,7 @@ msgstr "แก้ไขธีม" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5484,6 +5503,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5904,6 +5924,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5916,7 +5937,7 @@ msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" msgid "Sorting Order" msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5952,29 +5973,30 @@ msgstr "เก็บไฟล์:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "นำเข้าฉาก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5983,21 +6005,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "ไปชั้นบน" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" @@ -6007,16 +6029,16 @@ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" msgid "Text Selected Color" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "ฉากปัจจุบัน" @@ -6025,45 +6047,45 @@ msgstr "ฉากปัจจุบัน" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ฟังก์ชัน" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวแปร" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "เลือกสี" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "บุ๊คมาร์ค" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "เบรกพอยต์" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7839,10 +7861,6 @@ msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน" msgid "Load Animation" msgstr "โหลดแอนิเมชัน" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ไม่มีแอนิเมชันให้คัดลอก!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ไม่มีทรัพยากรแอนิเมชันในคลิปบอร์ด!" @@ -7855,10 +7873,6 @@ msgstr "วางแอนิเมชันแล้ว" msgid "Paste Animation" msgstr "วางแอนิเมชัน" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "ไม่มีแอนิเมชันให้แก้ไข!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "เล่นแอนิเมชันที่เลือกย้อนหลังจากตำแหน่งปัจจุบัน (A)" @@ -7896,6 +7910,11 @@ msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" msgid "New" msgstr "ใหม่" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s อ้างอิงคลาส" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "แก้ไขทรานสิชัน" @@ -8118,11 +8137,6 @@ msgstr "เฟดออก (วิ):" msgid "Blend" msgstr "ผสม" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "ร่วม" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:" @@ -8156,10 +8170,6 @@ msgstr "ผสม 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "ปัจจุบัน:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10174,6 +10184,7 @@ msgstr "ตั้งค่าเส้นกริด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -10443,6 +10454,7 @@ msgstr "สคริปต์ก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -10876,7 +10888,7 @@ msgstr "เล่น IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "ขนาน" +msgstr "ภาพเชิงขนาน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11019,6 +11031,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "ขนาด: " @@ -11055,7 +11068,7 @@ msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11682,6 +11695,16 @@ msgstr "แนวนอน:" msgid "Vertical:" msgstr "แนวตั้ง:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "เว้น:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "เลื่อน:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "เลือก/เคลียร์เฟรมทั้งหมด" @@ -11718,18 +11741,10 @@ msgstr "สแนปเส้นกริด" msgid "Auto Slice" msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "เลื่อน:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ขนาด:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "เว้น:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขตเทกเจอร์" @@ -11943,6 +11958,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "ลบไทล์" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11985,6 +12005,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "ลบไอเทม" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12297,6 +12327,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "หมวดชื่อ" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "เมนูย่อย" @@ -12473,8 +12504,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "หมวดชื่อ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14278,10 +14310,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "ตัวเรนเดอร์สามารถเปลี่ยนทีหลังได้ แต่ฉากจำเป็นต้องปรับแต่ง" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "โปรเจกต์หายไป" @@ -14621,6 +14649,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "เพิ่มปุ่มกด" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" @@ -14995,7 +15024,7 @@ msgstr "ไปตัวพิมพ์เล็ก" msgid "To Uppercase" msgstr "ไปตัวพิมพ์ใหญ่" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" @@ -15800,6 +15829,7 @@ msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงขอ #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16632,6 +16662,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "ใช้สแนป" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17736,6 +17774,14 @@ msgstr "ลบพอร์ตเอาต์พุต" msgid "Change Expression" msgstr "แก้ไขสมการ" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "วางโหนด VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "ลบโหนด VisualScript" @@ -17837,14 +17883,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าอินพุต" msgid "Resize Comment" msgstr "แก้ขนาดคอมเม้นต์" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "วางโหนด VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "ไม่สามารถสร้างฟังก์ชันได้จากโหนดฟังก์ชัน" @@ -18366,6 +18404,14 @@ msgstr "อินสแตนซ์" msgid "Write Mode" msgstr "โหมดการจัดลำดับความสำคัญ" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18374,6 +18420,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18429,6 +18501,11 @@ msgstr "ซ่อน/แสดง" msgid "Bounds Geometry" msgstr "ลองใหม่" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "สแนปอัจฉริยะ" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19062,7 +19139,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19210,7 +19287,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19220,7 +19297,7 @@ msgstr "ขยายออก" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ตัดโหนด" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19522,7 +19599,7 @@ msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "อุปกรณ์" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19791,12 +19868,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "ชื่อแสดงผู้จัดจำหน่ายแพคเกจไม่ถูกต้อง" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ล้างเส้นไกด์" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20061,6 +20139,7 @@ msgstr "" "แสดงผล" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "เฟรม %" @@ -20452,7 +20531,7 @@ msgstr "โหมดไม้บรรทัด" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" @@ -20935,7 +21014,7 @@ msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแ msgid "Width Curve" msgstr "แยกเส้นโค้ง" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "ค่าเริ่มต้น" @@ -21110,6 +21189,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21359,6 +21439,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21926,9 +22007,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "ตั้งระยะขอบ" @@ -22563,7 +22645,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23575,6 +23657,11 @@ msgstr "" "ตัวคอนเทนเนอร์เองไม่มีบทบาทเว้นแต่คุณจะตั้งค่าลักษณะการทำงานของตำแหน่งรองในสคริปต์\n" "หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด Control ปกติแทน" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "แทนที่" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23617,7 +23704,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "เครื่องมือ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" @@ -23746,6 +23833,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "แสดงโครง" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23759,11 +23847,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "แสดงโครง" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "เลือก" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23829,8 +23918,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "มุมหน้า" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "ระบุ" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24294,7 +24384,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24813,6 +24903,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "ยกเลิก" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ชื่อ" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "ตัวเรนเดอร์:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "ตัวเรนเดอร์:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24851,105 +24966,898 @@ msgstr "ความละเอียดครื่งหนึ่ง" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "แทนที่" +msgid "Font" +msgstr "ฟอนต์" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" +msgid "Font Color" +msgstr "เลือกสี" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "ฟังก์ชัน" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "สัญญาณ" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "สร้างพื้นผิว" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "ตัวเลือก Texture" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:" +msgid "H Separation" +msgstr "เว้น:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "ฉากหลัก" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "การวนซ้ำแอนิเมชัน" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ฟอนต์" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "เชื่อมต่อข้อมูลโหนด" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ตัดโหนด" +msgid "Unchecked" +msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "เปิดคู่มือ" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "ช่วงองศา:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "หมุน %s องศา" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "ย่อหน้าขวา" +msgid "On Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" +msgid "Off" +msgstr "เลื่อน:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "บังคับระดับสีขาว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "จุดเริ่มเส้นกริดแกน X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "จุดเริ่มเส้นกริดแกน Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "ระนาบก่อนหน้า" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "ปลดล็อคที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "กรองสัญญาณ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "กรองสัญญาณ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "คัดลอกที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "คัดลอกที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "นำเข้าฉาก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "สร้างพื้นผิว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "โหมดขอบเขตการชน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "พิกเซลขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "เพิ่มจุดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ไปชั้นบน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "กำลังทดสอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "lighting แบบตรง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "หมวดชื่อ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "หมวดชื่อ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "การดำเนินการสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "เลือกเฟรม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "เบรกพอยต์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "ตัวเลือก Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "ยุบเข้า" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "เลือกสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ตำแหน่งแผง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "ฉากปัจจุบัน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "แสดงเส้นไกด์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "แนวตั้ง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "lighting แบบตรง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "เป้าหมาย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "บังคับระดับสีขาว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "โหมดไอคอน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "แสง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "ดำเนินการ Screen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "โหลดพรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "แก้ไขธีม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "รูปแบบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "เพิ่มจุดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ย่อหน้าขวา" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "โหมดเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "เลือกสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "เลือกคุณสมบัติ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "การกระทำ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ย้ายจุดเบซิเยร์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "อินสแตนซ์" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "แทนที่" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "ฟังก์ชัน" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "สัญญาณ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "ตัวเลือก Texture" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "เชื่อมต่อข้อมูลโหนด" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "เปิดคู่มือ" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "ช่วงองศา:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "หมุน %s องศา" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "ย่อหน้าขวา" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" msgstr "แอนิเมชัน" #: scene/resources/environment.cpp @@ -26190,6 +27098,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "เผยแพร่" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "ร่วม" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26738,6 +27650,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "เปิดการจัดลำดับความสำคัญ" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index 3aef105a66..4372968ace 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" "Last-Translator: Napstaguy04 \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Idaong Ang Posisyon" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -396,7 +399,8 @@ msgstr "Buksan ang Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" @@ -440,6 +444,7 @@ msgstr "Pamayanan" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Walang script ang eksena." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Maglagay" @@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Hindi maikabit ang hudyat" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr "Editor ng Script" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Silid-Assetan" +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -2921,6 +2929,7 @@ msgstr "Itutok" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Umangkat" @@ -3373,6 +3382,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Mga Method Lang" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Mga Method Lang" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Nakakandado" @@ -3455,7 +3465,7 @@ msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Linisin" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgid "Up" msgstr "Taas" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3510,6 +3520,10 @@ msgstr "Paluwas na RSET" msgid "New Window" msgstr "Bagong Tabing" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4599,6 +4613,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4771,6 +4786,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Baguhin ang Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Nakabukas" @@ -5072,6 +5088,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystem" @@ -5151,6 +5168,7 @@ msgstr "Iangkat ang Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5313,6 +5331,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5715,6 +5734,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5727,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Inimpok ang File:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5763,28 +5783,29 @@ msgstr "Inimpok ang File:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Pumili ng Kulay" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Ibura ang Nakapili" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5793,21 +5814,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Susunod na Koordinayt" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Bilang ng Linya:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Bilang ng Linya:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5816,16 +5837,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ibura ang Nakapili" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Napili lang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5833,42 +5854,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Mga Punsyon:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Pangalanan muli ang Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Pumili ng Kulay" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7586,10 +7607,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7602,10 +7619,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Walang animasyong pinagtratrabauhan!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7643,6 +7656,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Bago" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Ayusin ang mga Transisyon..." @@ -7866,11 +7883,6 @@ msgstr "(Mga) Palabong Paglabas:" msgid "Blend" msgstr "Halo" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Kusa Muling Pagumpisa:" @@ -7904,10 +7916,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8200,7 +8208,7 @@ msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support" -msgstr "Naka-alalay" +msgstr "Suporta" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -9875,6 +9883,7 @@ msgstr "Kaayusan ng Grid" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10135,6 +10144,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10687,6 +10697,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11327,6 +11338,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Usog:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11363,18 +11384,10 @@ msgstr "Paguurong na Pa-grid" msgid "Auto Slice" msgstr "Kusang Paghahati" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Usog:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11566,6 +11579,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Alisin ang Tile" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11602,6 +11620,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Magdagdag ng Bagong Uri ng Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Alisin ang Gamit" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Magdagdag ng Color Item" @@ -11875,6 +11903,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12045,8 +12074,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Alisin ang Nakapili" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13766,10 +13796,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14081,6 +14107,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14448,7 +14475,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15233,6 +15260,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16021,6 +16049,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17099,6 +17135,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "Ibahin ang Ekspresyon" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "I-pasta ang mga node ng VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17197,14 +17241,6 @@ msgstr "Ibahin ang Halaga ng Input" msgid "Resize Comment" msgstr "Ibahin ang Laki ng Puna" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "I-pasta ang mga node ng VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17710,6 +17746,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Mag-ikot" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17718,6 +17762,31 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Ihinto ang HTTP Server" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17771,6 +17840,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Subukan muli" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18007,7 +18080,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Tumatakbo sa %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting APK..." @@ -18023,7 +18096,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "" +msgstr "Hindi mai-install sa device: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on device..." @@ -18372,7 +18445,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18519,7 +18592,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18529,7 +18602,7 @@ msgstr "Palakihin lahat" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kopyahin ang mga Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18819,7 +18892,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19080,12 +19153,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Pangalan ng Proyekto:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Alisin ang mga Patnubay" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19342,6 +19416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Susunod na tab" @@ -19704,7 +19779,7 @@ msgstr "Paraan ng Pag-sukat" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" @@ -20166,7 +20241,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Karaniwan" @@ -20329,6 +20404,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20561,6 +20637,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21105,9 +21182,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21701,7 +21779,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22679,6 +22757,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mga Katangian ng Theme" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22719,7 +22802,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Mga Kagamitan" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22845,6 +22928,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Ipakita Ang Mga Buto" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22858,11 +22942,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Ipakita Ang Mga Buto" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Magpili" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Magcommit" @@ -22926,7 +23011,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Paguurong na Pa-pixel" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23368,7 +23453,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23868,6 +23953,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Kanselahin" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Pangalan" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23904,116 +24010,894 @@ msgstr "Gumawa ng Punsyon" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Mga Font" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Kopyahin ang Kinaroroonan" +msgid "Font Color" +msgstr "Pumili ng Kulay" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Mga Punsyon:" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Pumili ng Kulay" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Mga Hudyat" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Pumili ng Kulay" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Karagdagang Kaayusan:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +msgid "H Separation" +msgstr "Animasyon" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Mga Font" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Paguulit ng Animation" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Kopyahin ang mga Node" +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Mga Kasulatan sa Online" +msgid "Unchecked" +msgstr "Nakakandado" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Mag-ikot" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Mag-ikot" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Nakakandado" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "I-urong Pakanan" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Kondisyon" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Inimpok ang File:" +msgid "On Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Bilang:" +msgid "Off" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ipakita ang Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ipakita ang Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Bumalik sa Nakaraang Hakbang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "I-unlock ang nakapili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Ibura ang Nakapili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Nakikitang Collision Shapes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Magpalaki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Susunod na Koordinayt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Gumawa ng Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Tignan ang Grid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Mga Enumerasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Magpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Magcommit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Lumikha ng mga punto." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Animasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Gumalaw" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Magpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Switch" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Kaayusan ng Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Piliin Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Isara lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Idaong Ang Posisyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Alisin ang mga Patnubay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Simulan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Pinagtututukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Iangkat ang Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Ibahin ang Punong-Uri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Mga Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Napili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Mga Enumerasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Kusang Paghahati" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aktibahin na ngayon?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Kopyahin ang Kinaroroonan" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Mga Punsyon:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Mga Hudyat" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Karagdagang Kaayusan:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Mga Kasulatan sa Online" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Mag-ikot" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Mag-ikot" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Kondisyon" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Inimpok ang File:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Bilang:" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25205,6 +26089,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25736,6 +26624,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 506538b5fd..64461b48d2 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -64,7 +64,7 @@ # Lucifer25x , 2021. # Kadir Berk Yağar , 2021. # Aysu Toprak , 2021. -# Yusuf Yavuzyigit , 2021. +# Yusuf Yavuzyigit , 2021, 2022. # seckiyn , 2022. # Amigos Sus , 2022. # Ferhat Geçdoğan , 2022. @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Emir Tunahan Alim \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dock Pozisyonu" @@ -262,6 +263,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -297,6 +299,7 @@ msgstr "Veri ile" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Ağ Profilcisi" @@ -475,7 +478,8 @@ msgstr "Düzenleyiciyi Aç" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Seçimi Kopyala" @@ -519,6 +523,7 @@ msgstr "Topluluk" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Ön ayar" @@ -1934,7 +1939,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Sahne hiç komut içermiyor." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -1998,6 +2005,7 @@ msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -3039,6 +3047,7 @@ msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" @@ -3497,6 +3506,7 @@ msgid "Label" msgstr "Değer" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Sadece Metotlar" @@ -3506,7 +3516,7 @@ msgstr "Sadece Metotlar" msgid "Checkable" msgstr "Öğeyi Denetle" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Denetlenen Öğe" @@ -3583,7 +3593,7 @@ msgstr "Seçimi Kopyala" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -3614,7 +3624,7 @@ msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Düğüm" @@ -3638,6 +3648,10 @@ msgstr "Giden RSET" msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Adsız Proje" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4826,6 +4840,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" @@ -5004,6 +5019,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Metin Düzenle:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Açık" @@ -5321,6 +5337,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Tekerlek Sağ Düğme" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "DosyaSistemi" @@ -5403,6 +5420,7 @@ msgstr "Editör Teması" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5573,6 +5591,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5993,6 +6012,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6005,7 +6025,7 @@ msgstr "Proje Yöneticisi" msgid "Sorting Order" msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6041,29 +6061,30 @@ msgstr "Dosya Depolama:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Seçileni İçe Aktar" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6072,21 +6093,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Sonraki Zemin" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Satır Numarası:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Satır Numarası:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." @@ -6096,16 +6117,16 @@ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." msgid "Text Selected Color" msgstr "Seçilenleri Sil" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Yalnızca Seçim" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Şu anki Sahne" @@ -6114,45 +6135,45 @@ msgstr "Şu anki Sahne" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Yazım Vurgulama" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonksiyon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Renk Seç" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Yer imleri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Hata ayıklama noktaları" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6912,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7922,10 +7943,6 @@ msgstr "Harmanlama Süresini Değiştir" msgid "Load Animation" msgstr "Animasyon Yükle" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Panoda animasyon kaynağı yok!" @@ -7938,10 +7955,6 @@ msgstr "Yapıştırılan Animasyon" msgid "Paste Animation" msgstr "Animasyonu Yapıştır" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Düzenlenecek animasyon yok!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)" @@ -7979,6 +7992,11 @@ msgstr "Animasyon Araçları" msgid "New" msgstr "Yeni" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Class referansı" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Geçişleri Düzenle..." @@ -8205,11 +8223,6 @@ msgstr "Karartma (sn):" msgid "Blend" msgstr "Karıştır" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Çırp" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" @@ -8243,10 +8256,6 @@ msgstr "Karışma 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Geçerli:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10262,6 +10271,7 @@ msgstr "Izgara Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Tutunma" @@ -10524,6 +10534,7 @@ msgstr "Önceki betik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -11084,6 +11095,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Sapma:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -11113,7 +11125,7 @@ msgstr "Köşenoktalar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "Kare hızı: %d (%s ms)" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11735,6 +11747,16 @@ msgstr "Yatay:" msgid "Vertical:" msgstr "Dikey:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Ayrım:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Kaydırma:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Hepsini Seç / Temizle" @@ -11771,18 +11793,10 @@ msgstr "Izgara Yapışması" msgid "Auto Slice" msgstr "Otomatik Dilimle" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Kaydırma:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Adım:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Ayrım:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "DokuBölgesi" @@ -11977,6 +11991,11 @@ msgstr "" "kapatıldığında seçim kaybolacaktır.\n" "Yine de kapat?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Döşemeyi Kaldır" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12018,6 +12037,16 @@ msgstr "" "Bu tema türü boş.\n" "El ile veya başka bir temadan içe aktararak daha fazla öğe ekleyin." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Öğe Türü Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Uzak Depoyu Kaldır" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Renk Öğesi Ekle" @@ -12292,6 +12321,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "İsimli Ayraç" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Altmenü" @@ -12469,8 +12499,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "İsimli Ayraç" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14282,10 +14313,6 @@ msgstr "" "Oluşturucu daha sonra değiştirilebilir, ancak sahnelerin ayarlanması " "gerekebilir." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Adsız Proje" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Eksik Proje" @@ -14623,6 +14650,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Olay Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Düğme" @@ -14997,7 +15025,7 @@ msgstr "Küçük Harfe Döndür" msgid "To Uppercase" msgstr "Büyük Harfe Döndür" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -15826,6 +15854,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16656,6 +16685,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Yapışma Kullan" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17761,6 +17798,14 @@ msgstr "Çıktı Portunu Kaldır" msgid "Change Expression" msgstr "İfadeyi Değiştir" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır" @@ -17866,14 +17911,6 @@ msgstr "Girdi Değerini Değiştir" msgid "Resize Comment" msgstr "Yorumu Boyutlandır" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "İşlev düğümü ile işlev oluşturulamıyor." @@ -18000,7 +18037,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18331,7 +18368,7 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18372,6 +18409,14 @@ msgstr "Örnek" msgid "Write Mode" msgstr "Öncelik Kipi" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18380,6 +18425,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Ağ Profilcisi" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Ağ Profilcisi" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18436,6 +18507,11 @@ msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Tekrarla" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Akıllı Hizalama" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19083,7 +19159,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19231,7 +19307,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19241,7 +19317,7 @@ msgstr "Hepsini Genişlet" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ÖzelSınıf" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19540,7 +19616,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aygıt" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19812,12 +19888,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Kılavuzları Temizle" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20082,6 +20159,7 @@ msgstr "" "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kare %" @@ -20477,7 +20555,7 @@ msgstr "Cetvel Şekli" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Pasif Öge" @@ -20967,7 +21045,7 @@ msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çiz msgid "Width Curve" msgstr "Eğriyi Böl" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Varsayılan" @@ -21145,6 +21223,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Göreceli Yapış" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21399,6 +21478,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21977,9 +22057,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Kenar Boşluk Belirle" @@ -22630,7 +22711,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23670,6 +23751,11 @@ msgstr "" "Komut dosyası eklemek istemiyorsanız bunun yerine düz bir Kontrol düğümü " "kullanın." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Üzerine Yaz" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23713,7 +23799,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Araçlar" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Yola Odaklan" @@ -23842,6 +23928,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Kemikleri Göster" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23855,11 +23942,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Kemikleri Göster" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seç" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "İşle" @@ -23925,8 +24013,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Önden Görünüm" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ata" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24396,7 +24485,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24921,6 +25010,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Vazgeç" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "İsim" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Oluşturucu:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Oluşturucu:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (Fiziksel)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (Fiziksel)" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24959,105 +25073,898 @@ msgstr "Yarım Çözünürlük" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl" +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipleri" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Yola Odaklan" +msgid "Font Color" +msgstr "Renk Seç" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Fonksiyon" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "sinyaller" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Yüzeyi Doldur" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "İlave Seçenekler:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgid "H Separation" +msgstr "Ayrım:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ana Sahne" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasyon Döngüsü" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipleri" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Veri ile" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ön ayar" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Öğeyi Denetle" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ÖzelSınıf" +msgid "Unchecked" +msgstr "Denetlenen Öğe" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Pasif Öge" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Dönme Adımı:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Denetlenen Öğe" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Editör Devre dışı" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Sağa Girintile" +msgid "On Disabled" +msgstr "Pasif Öge" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" +msgid "Off" +msgstr "Kaydırma:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Izgara Çıkıntı X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Izgara Çıkıntı Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Önceki sekme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Seçim Kilidini Aç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Sinyalleri filtrele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Sinyalleri filtrele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Seçimi Kopyala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Seçimi Kopyala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Seçileni İçe Aktar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Yüzeyi Doldur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Ortamı Göster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Temas Kipi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Kenar Pikselleri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Düğüm Noktası Ekle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Sonraki Zemin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Deneme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Klasör Oluştur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "İsimli Ayraç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "İsimli Ayraç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Renk operatörü." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Çerçeveleri Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Varsayılan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Varsayılan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "İşle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Hata ayıklama noktaları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Yola Odaklan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus ayarları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hepsini Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Hepsini Daralt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Renk Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dock Pozisyonu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Şu anki Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Düğme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Kılavuz çizgilerini göster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Dikey:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Hedef" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Simge Kipi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Işık" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Screen Etkisi operatörü." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Önayar yükle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editör Teması" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Biçem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Düğüm Noktası Ekle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sağa Girintile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Kip Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Otomatik Dilimle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Renk Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Izgara Haritası" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Özellik Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Eylem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier Noktalarını Taşı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Örnek" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Yola Odaklan" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Kontur Boyutu:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Fonksiyon" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "sinyaller" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "İlave Seçenekler:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Geçerli karakterler:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Veri ile" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Çevrimiçi Dokümanlar" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Dönme Adımı:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "%s Düzey Dönüyor." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Sağa Girintile" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" msgstr "Koşul" #: scene/resources/environment.cpp @@ -26301,6 +27208,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Yayınlamak" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Çırp" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26851,6 +27762,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po index 34b9b825fa..ef8f1b8810 100644 --- a/editor/translations/tt.po +++ b/editor/translations/tt.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -372,7 +375,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -412,6 +416,7 @@ msgstr "Җәмәгать" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1753,7 +1758,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1817,6 +1824,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2811,6 +2819,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3251,6 +3260,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3258,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3330,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3361,7 +3371,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3385,6 +3395,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4446,6 +4460,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4617,6 +4632,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4906,6 +4922,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4975,6 +4992,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5132,6 +5150,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5502,6 +5521,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5513,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5547,26 +5567,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5574,19 +5595,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5594,15 +5615,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5610,39 +5631,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7304,10 +7325,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7320,10 +7337,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7361,6 +7374,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7580,11 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7618,10 +7630,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9565,6 +9573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9825,6 +9834,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10372,6 +10382,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11010,6 +11021,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11046,18 +11067,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11247,6 +11260,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11283,6 +11300,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11550,6 +11575,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11720,7 +11746,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13416,10 +13442,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13720,6 +13742,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14087,7 +14110,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14868,6 +14891,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15616,6 +15640,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16637,6 +16669,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16735,14 +16775,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17211,6 +17243,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17219,6 +17259,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17267,6 +17331,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17831,7 +17899,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17967,7 +18035,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17975,7 +18043,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18244,7 +18312,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18497,11 +18565,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18742,6 +18810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19072,7 +19141,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19498,7 +19567,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19649,6 +19718,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19865,6 +19935,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20364,9 +20435,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20907,7 +20979,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21795,6 +21867,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21829,7 +21905,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21942,6 +22018,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21954,10 +22031,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Җәмәгать" @@ -22016,7 +22094,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22414,7 +22492,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22859,6 +22937,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22892,6 +22990,675 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Җәмәгать" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Җәмәгать" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22924,15 +23691,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24062,6 +24820,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24561,6 +25323,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 7e2d7c8465..f7c0895b0e 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -370,7 +373,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -409,6 +413,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1751,7 +1756,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1815,6 +1822,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2809,6 +2817,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3249,6 +3258,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3256,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3328,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3359,7 +3369,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3383,6 +3393,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4444,6 +4458,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4615,6 +4630,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4904,6 +4920,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4973,6 +4990,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5129,6 +5147,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5500,6 +5519,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5511,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5545,26 +5565,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5572,19 +5593,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5592,15 +5613,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5608,39 +5629,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7304,10 +7325,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7320,10 +7337,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7361,6 +7374,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7580,11 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7618,10 +7630,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9565,6 +9573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9825,6 +9834,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10372,6 +10382,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11010,6 +11021,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11046,18 +11067,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11247,6 +11260,10 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11283,6 +11300,14 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11550,6 +11575,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11720,7 +11746,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13414,10 +13440,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13718,6 +13740,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14085,7 +14108,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14866,6 +14889,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15613,6 +15637,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16634,6 +16666,14 @@ msgstr "" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16732,14 +16772,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17208,6 +17240,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17216,6 +17256,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17264,6 +17328,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17828,7 +17896,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17964,7 +18032,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17972,7 +18040,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18242,7 +18310,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18495,11 +18563,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18740,6 +18808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19070,7 +19139,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19496,7 +19565,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19647,6 +19716,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19863,6 +19933,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20361,9 +20432,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20906,7 +20978,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21794,6 +21866,10 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -21828,7 +21904,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21941,6 +22017,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21953,10 +22030,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22015,7 +22093,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22415,7 +22493,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22861,6 +22939,26 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22894,6 +22992,675 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Azal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Azal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22926,15 +23693,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24068,6 +24826,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24568,6 +25330,10 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index e97b814379..96b4d12662 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -16,17 +16,20 @@ # Vladislav Glinsky , 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Miroslav , 2020. -# IllusiveMan196 , 2021. +# IllusiveMan196 , 2021, 2022. # KazanskiyMaks , 2022. # Мирослав , 2022. # Ostap , 2022. +# Wald Sin , 2022. +# Гліб Соколов , 2022. +# Max Donchenko , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: IllusiveMan196 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -122,6 +125,7 @@ msgstr "Зі зміною розміру" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Розташування" @@ -191,6 +195,7 @@ msgstr "Пам'ять" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Обмеження" @@ -224,6 +229,7 @@ msgstr "Дані" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -393,7 +399,8 @@ msgstr "Текстовий редактор" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Завершення" @@ -432,6 +439,7 @@ msgstr "Команда" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Натиснута" @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Макс. світла на об'єкт" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "Розсіювання підповерхонь" +msgstr "Підповерхневе розсіювання" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1794,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "У сцені немає жодного скрипту." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -1860,6 +1870,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднати сигнал" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -2663,9 +2674,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Нетипова тема" +msgstr "Нетиповий шаблон" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2675,44 +2685,40 @@ msgid "Release" msgstr "Випуск" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Формат кольору" +msgstr "Двійковий формат" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64-бітовий" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Вбудувати PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Формат текстури" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Резерв" +msgstr "Без резервного BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2904,6 +2910,7 @@ msgstr "Зробити поточним" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Імпорт" @@ -3352,6 +3359,7 @@ msgid "Label" msgstr "Мітка" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" @@ -3359,7 +3367,7 @@ msgstr "Лише для читання" msgid "Checkable" msgstr "Можна позначати" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Позначено" @@ -3434,7 +3442,7 @@ msgstr "Копіювати позначене" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -3465,7 +3473,7 @@ msgid "Up" msgstr "Вивантаження" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Вузол" @@ -3489,6 +3497,10 @@ msgstr "Вихідний RSET" msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Проєкт без назви" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3729,14 +3741,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Швидке відкриття скрипту..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Зберегти і перезапустити" +msgstr "Зберегти і перезавантажити" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?" +msgstr "Зберегти зміни, внесені до «%s», перед перезавантаженням?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3856,9 +3866,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Відкрити менеджер проєктів?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?" +msgstr "Зберегти зміни до вказаних нижче сцен перед перезавантаженням?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4128,9 +4137,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Оновлювати лише критичні" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Локалізація" +msgstr "Параметри локалізації" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4145,9 +4153,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Інспектор" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Типовий шлях до проєкту" +msgstr "Типовий стиль назв властивостей" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4665,6 +4672,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" @@ -4842,6 +4850,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редагувати текст:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Увімкнено" @@ -5146,6 +5155,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Показувати кнопку скрипту" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" @@ -5215,6 +5225,7 @@ msgstr "Тема кольорів" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" @@ -5371,6 +5382,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Упорядковувати огляд елементів за абеткою" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5741,6 +5753,7 @@ msgstr "Вузол" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -5752,7 +5765,7 @@ msgstr "Керування проєктами" msgid "Sorting Order" msgstr "Режим упорядковування" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Колір символу" @@ -5786,26 +5799,27 @@ msgstr "Колір рядків" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Колір тла доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Колір позначення доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Наявний колір доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Колір гортання доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Колір шрифту доповнення" @@ -5813,19 +5827,19 @@ msgstr "Колір шрифту доповнення" msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Колір номерів рядків" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Безпечний колір номерів рядків" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Колір каретки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Колір тла каретки" @@ -5833,15 +5847,15 @@ msgstr "Колір тла каретки" msgid "Text Selected Color" msgstr "Колір позначеного тексту" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Колір дужок без відповідників" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Колір поточного рядка" @@ -5849,39 +5863,39 @@ msgstr "Колір поточного рядка" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Колір напрямної довжини рядка" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Колір підсвічених слів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Колір номерів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Колір функцій" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Колір змінних-елементів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Колір позначок" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Колір закладок" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Колір точок зупину" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Колір виконуваного рядка" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Колір згортання коду" @@ -6582,9 +6596,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Використовувати адаптивний" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Створити Теку" +msgstr "Створити на основі" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6601,11 +6614,11 @@ msgstr "Стиснути" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Роздільник" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Без BPTC, якщо RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6629,25 +6642,22 @@ msgstr "Фільтр" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" msgstr "Множинне відтворення" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "Анізотропія" +msgstr "Анізотропний" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Автонарізання" +msgstr "Зрізи" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6664,9 +6674,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Вертикальний" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Створити точки" +msgstr "Згенерувати точки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6674,20 +6683,17 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Режим масштабування" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Зміщення" +msgstr "Зміщення сітки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Стиснення" +msgstr "Октаедричне стискання" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Прапорці розміру" +msgstr "Прапорці оптимізації сітки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6735,24 +6741,20 @@ msgid "Nodes" msgstr "Вузли" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Тип результату" +msgstr "Root Type (Тип кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Назва віддаленого сховища" +msgstr "Root Name (Назва кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Масштаб HDR" +msgstr "Root Scale (Шкала кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Custom Script (Власний скрипт)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -6760,21 +6762,19 @@ msgstr "Сховище даних" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Застарілі назви" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "Матеріали" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Локалізація" +msgstr "Розташування" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Переімпортувати" +msgstr "Зберігати при повторному імпортуванні" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" @@ -6786,14 +6786,12 @@ msgid "Ensure Tangents" msgstr "Змінити дотичну до кривої" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Карта освітлення" +msgstr "Light Baking (Запікання світла)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Підказка розміру карти освітлення" +msgstr "Розмір текселів карти освітлення" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" @@ -6805,28 +6803,24 @@ msgid "Use Named Skins" msgstr "Використати прив'язування масштабу" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Зовнішній" +msgstr "External Files (Зовнішні файли)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Зберегти у підтеці" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Фільтрувати скрипти" +msgstr "Filter Script (Фільтрувальний скрипт)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Нетипове перетворення" +msgstr "Зберігати нетипові доріжки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Optimizer (Оптимізатор)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6843,35 +6837,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Макс. лінійна похибка:" +msgstr "Макс. лінійна похибка" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Макс. кутова похибка:" +msgstr "Макс. кутова похибка" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Кут" +msgstr "Макс. кут" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Видалити доріжку" +msgstr "Вилучити невикористані доріжки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Кліпи анімації" +msgstr "Кліпи" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Amount" -msgstr "Сума" +msgstr "Величина" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6916,16 +6905,15 @@ msgstr "Збереження..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Із втратою якості" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Режим HSV" +msgstr "Режим HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -6934,9 +6922,8 @@ msgid "Normal Map" msgstr "Нормальне картографування" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "preprocess()" +msgstr "Обробка" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" @@ -6949,12 +6936,11 @@ msgstr "Редагувати прозорість" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR як sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Вершина" +msgstr "Invert Color (Інвертувати колір)" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -6968,18 +6954,16 @@ msgid "Stream" msgstr "Потік" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Обмеження розміру вмісту" +msgstr "Обмеження розміру" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Виявити 3D (Detect 3D)" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -6990,19 +6974,16 @@ msgstr "" "текстуру буде показано правильно на персональних комп'ютерах." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Розмір атласу" +msgstr "Файл атласу" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Режим експортування:" +msgstr "Режим імпортування" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Встановити область плитки" +msgstr "Обрізати до області" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" @@ -7014,7 +6995,7 @@ msgstr "Сила" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-бітова" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7022,23 +7003,20 @@ msgid "Mono" msgstr "Моно" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Змішувати вузол" +msgstr "Макс. частота" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Частота (Гц)" +msgstr "Макс. частота (Гц)" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Обрізати" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Нормалізовано" +msgstr "Нормалізувати" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7132,23 +7110,20 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Назва проєкту:" +msgstr "Стиль назв властивостей" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Без обробки" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "З Великої" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Мова" +msgstr "Рідною мовою" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -7647,10 +7622,6 @@ msgstr "Змінити час змішування" msgid "Load Animation" msgstr "Завантажити анімацію" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Немає анімації для копіювання!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "У буфері обміну немає ресурсу анімації!" @@ -7663,10 +7634,6 @@ msgstr "Вставлена анімація" msgid "Paste Animation" msgstr "Вставити анімацію" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Немає анімації для редагування!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7705,6 +7672,11 @@ msgstr "Інструменти анімації" msgid "New" msgstr "Новий" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Довідник з класу %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редагувати переходи…" @@ -7929,11 +7901,6 @@ msgstr "Затухання (с):" msgid "Blend" msgstr "Змішати" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Поєднання" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматичний перезапуск:" @@ -7967,10 +7934,6 @@ msgstr "Змішування 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Час X-Fade (с):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Поточний:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8206,28 +8169,24 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Ліцензування (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "Перший" +msgstr "Перша" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "Назад" +msgstr "Попередня" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "Далі" +msgstr "Наступна" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "Останній" +msgstr "Остання" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -9983,6 +9942,7 @@ msgstr "Параметри сітки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Прилипання" @@ -10247,6 +10207,7 @@ msgstr "Попередній скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10802,6 +10763,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Рискання:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -11454,6 +11416,16 @@ msgstr "Горизонтально:" msgid "Vertical:" msgstr "Вертикально:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Відокремлення:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Зсув:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Позначити або спорожнити усі кадри" @@ -11490,18 +11462,10 @@ msgstr "Прилипання до ґратки" msgid "Auto Slice" msgstr "Автонарізання" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Зсув:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Крок:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Відокремлення:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11696,6 +11660,11 @@ msgstr "" "вікно, позначення буде знято.\n" "Закрити вікно попри це?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Вилучити плитку" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11737,6 +11706,16 @@ msgstr "" "Цей тип теми є порожнім.\n" "Додайте до нього записи вручну або імпортуванням з іншої теми." +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Додати тип запису" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Вилучити віддалене сховище" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Додати запис кольору" @@ -12012,6 +11991,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Іменований роздільник" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Підменю" @@ -12189,7 +12169,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Мінімальна ширина палітри" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Гор. роздільник елемента палітри" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14005,10 +13986,6 @@ msgstr "" "Обробник можна змінити пізніше, але, можливо, виникне потреба у коригуванні " "сцен." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Проєкт без назви" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Не вистачає проєкту" @@ -14348,6 +14325,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Додати подію" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -14724,7 +14702,7 @@ msgstr "нижній регістр" msgid "To Uppercase" msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -15561,6 +15539,7 @@ msgstr "Змінити кут випромінювання AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" @@ -16111,7 +16090,7 @@ msgstr "Зменшити" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Автоматично виходити" #: main/main.cpp msgid "Quit On Go Back" @@ -16123,7 +16102,7 @@ msgstr "Прилипання до боків вузла" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Динамічні шрифти" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" @@ -16309,6 +16288,15 @@ msgstr "Назва вузла DTLS" msgid "Use DTLS" msgstr "DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Використовувати FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Файл налаштувань" @@ -17341,6 +17329,14 @@ msgstr "Вилучити вихідний порт" msgid "Change Expression" msgstr "Змінити вираз" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Вилучити вузли VisualScript" @@ -17447,14 +17443,6 @@ msgstr "Зміна вхідного значення" msgid "Resize Comment" msgstr "Змінити розміри коментаря" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Неможливо створити функцію із вузлом функції." @@ -17926,6 +17914,15 @@ msgstr "Очікування сигналу екземпляра" msgid "Write Mode" msgstr "Режим пріоритетності" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Розмір буфера індексів багатокутника на полотні (кБ)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "Перевірити SSL" @@ -17934,6 +17931,34 @@ msgstr "Перевірити SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Довірений сертифікат SSL" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Клієнт мережі" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Макс. розмір (кБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Макс. розмір (кБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Мережевий сервер" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "IP прив'язки" @@ -17982,6 +18007,11 @@ msgstr "Перемкнути видимість" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Геометрія рамок" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Інтелектуальне прилипання" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18033,71 +18063,60 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "У назві пакунка має бути принаймні один роздільник «.»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Нетиповий каталог користувача" +msgstr "Нетипова збірка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Шлях експорту" +msgstr "Формат експортування" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Сховище ключів" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Засіб діагностики" +msgstr "Користувач діагностики" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль діагностики" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Відпускання (мс)" +msgstr "Користувач випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Інспектувати попередній екземпляр" +msgstr "Вилучити попередньо встановлене" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" msgstr "Код" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Мін. розмір" +msgstr "Мін. SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Частота кадрів призначення" +msgstr "SDK призначення" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Пакування" +msgstr "Пакунок" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Назва кістки" +msgstr "Унікальна назва" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18105,9 +18124,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Сигнал" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Назва класу" +msgstr "Класифікувати як гру" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18119,42 +18137,36 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Виключити батьківський" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Зсув графіки" +msgstr "Графіка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "OpenGL" +msgstr "Діагностика OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Можливості" +msgstr "Можливості XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Raw (сирий) режим" +msgstr "Режим XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Стеження" +msgstr "Стеження за руками" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота стеження за руками" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Трансляція" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Режим пріоритетності" +msgstr "Режим занурення" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18182,43 +18194,36 @@ msgid "User Data Backup" msgstr "Дані користувача" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Дозволено" +msgstr "Дозволити" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Команда" +msgstr "Командний рядок" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Додаткові аргументи виклику:" +msgstr "Додаткові аргументи" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Вираз" +msgstr "Розгортання APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Сіль" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Шлях до відкритого ключа SSH" +msgstr "Відкритий ключ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Маска випромінювання" +msgstr "Права доступу" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Відтворити вибіркову сцену" +msgstr "Нетипові права доступу" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18599,38 +18604,32 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Відомості" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Некоректний ідентифікатор:" +msgstr "Ідентифікатор" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Підпис" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Основна версія" +msgstr "Коротка версія" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Згори праворуч" +msgstr "Авторські права" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Сумісність" +msgstr "Можливості" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Доступ" +msgstr "Доступ до Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18646,52 +18645,48 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Закритий ключ" +msgstr "Конфіденційність" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання камери" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання мікрофона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання бібліотеки фотографій" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" @@ -18703,36 +18698,31 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Розкадрування" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Режим масштабування" +msgstr "Режим масштабування зображень" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Нетипове зображення @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Нетипове зображення @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Нетиповий колір" +msgstr "Нетиповий колір тла" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Нетиповий колір" +msgstr "Нетиповий колір тла" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -18772,14 +18762,12 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Не вдалося прочитати файл:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Варіант" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Експортування" +msgstr "Тип експортування" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18795,17 +18783,16 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Піктограма розгортання" +msgstr "Експортування піктограми" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Нетиповий вузол" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18821,9 +18808,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Увімкнено віртуальну клавіатуру" +msgstr "Експериментальна віртуальна клавіатура" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -18835,15 +18821,15 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 144⨯144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 180⨯180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 512⨯12" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -18950,54 +18936,48 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Невідомий тип об'єктів." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Категорія:" +msgstr "Категорія програм" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Висока роздільність" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання даних щодо розташування" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання адресної книги" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання календаря" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання бібліотеки фотографій" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Описи методів" +msgstr "Опис використання теки стільниці" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Описи методів" +msgstr "Опис використання теки документів" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання теки отриманих даних" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання томів у мережі" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання портативних томів" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19006,34 +18986,28 @@ msgstr "DMG із підписуванням коду" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Відступ" +msgstr "Профіль" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Таймери" +msgstr "Часова позначка" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "Середовище виконання" +msgstr "Стійке середовище виконання" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Замінити у файлах" +msgstr "Замінити наявний підпис" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Розміри" +msgstr "Права" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Нетиповий шрифт" +msgstr "Нетиповий файл" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19048,55 +19022,48 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Вимкнути зіткнення" +msgstr "Вимкнути перевірку бібліотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Додати вхід" +msgstr "Звуковий вхід" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресна книга" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Календарі" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Експортувати бібліотеку" +msgstr "Бібліотека фотографій" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Додати подію" +msgstr "Події Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Діагностика" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Пісочниця програм" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Вузол мережі" +msgstr "Мережевий сервер" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Вузол мережі" +msgstr "Клієнт мережі" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Пристрій" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19124,9 +19091,8 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Фільтрувати плитки" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Параметри шини" +msgstr "Нетипові параметри" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19138,9 +19104,8 @@ msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль до Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" @@ -19381,92 +19346,82 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Додати запис архітектури" +msgstr "Архітектура" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Масштаб показу" +msgstr "Показана назва" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Назва скрипту:" +msgstr "Коротка назва" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Видавець" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Некоректна показана назва оприлюднювача пакунка." +msgstr "Коротка назва видавця" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Некоректний GUID продукту." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Вилучити напрямні" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Підписування" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Сертифікати" +msgstr "Сертифікат" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Основна" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Проміжна" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Режим вимірювання" +msgstr "Збірка" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Точність" +msgstr "Модифікація" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Порт" +msgstr "Книжкова" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Альбомна перевернута" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Книжкова перевернута" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Режим зберігання" +msgstr "Логотип крамниці" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" @@ -19489,14 +19444,12 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Намалювати екран" +msgstr "Вікно вітання" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Файли" +msgstr "Плитки" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -19578,57 +19531,51 @@ msgstr "**UWP**" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Signtool" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Засіб підписування" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертифікат діагностики" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм діагностики" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Тип профілю" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм контрольної суми" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Версія" +msgstr "Версія файла" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Некоректна версія продукту:" +msgstr "Версія продукту" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Назва кістки" +msgstr "Назва організації" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Назва проєкту:" +msgstr "Назва продукту" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Торгівельні марки" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19665,7 +19612,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Вино" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -19681,6 +19628,7 @@ msgstr "" "у властивості «Frames» ресурс SpriteFrames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -19847,21 +19795,18 @@ msgstr "Обмеження" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Світло" +msgstr "Праворуч" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Внизу ліворуч" +msgstr "Внизу" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Smoothed" @@ -20025,7 +19970,7 @@ msgstr "Режим вимірювання" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -20080,7 +20025,7 @@ msgstr "Надсилання" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Строк служби" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp @@ -20110,12 +20055,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fixed FPS" -msgstr "Перегляд частоти кадрів" +msgstr "Фіксована частота кадрів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Фракт Дельта" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20162,9 +20107,8 @@ msgstr "Нормалі" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівнювання за Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20212,9 +20156,8 @@ msgstr "Лінійний" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Доступ" +msgstr "Прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20223,14 +20166,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Розділити криву" +msgstr "Крива прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Радіальне прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20263,34 +20205,30 @@ msgstr "Кут" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Random" -msgstr "Мін. кут" +msgstr "Випадковий кут" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива кутів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Потужність сонця" +msgstr "Величина масштабування" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Масштаб від курсору" +msgstr "Крива величини масштабування" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Ramp" -msgstr "Кольори" +msgstr "Рампа кольорів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20304,45 +20242,38 @@ msgstr "Дисперсія відтінків" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Дисперсія" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Випадкова дисперсія" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Крива дисперсії" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Випадкова швидкість" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Розділити криву" +msgstr "Крива швидкості" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Зміщення" +msgstr "Випадковий відступ" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива відступів" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20464,7 +20395,7 @@ msgstr "Замкнено" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Cull Mode" -msgstr "Режим вимірювання" +msgstr "Режим вибракування" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -20483,7 +20414,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Розділити криву" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "Типовий колір" @@ -20641,6 +20572,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Z як відносне" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "Гортання" @@ -20867,9 +20799,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "Синхронізація з фізикою" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Пересування виведених даних" +msgstr "Рухома платформа" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -20877,6 +20808,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -21068,7 +21000,7 @@ msgstr "Батьківський" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Кінематика" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Centered" @@ -21095,23 +21027,20 @@ msgstr "" "безпосереднім батьківським елементом — редагованим коренем сцени." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Призупинити анімацію" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Заморозити тіла" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Частинки" +msgstr "Призупинити частинки" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Призупинити спрайти анімації" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -21393,9 +21322,10 @@ msgid "Far" msgstr "Далеко" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "Поле" @@ -21502,14 +21432,12 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Вісь кільця" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Обертати" +msgstr "Обертання навколо Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Вимкнути тривимірність" +msgstr "Вимкнути Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" @@ -21591,18 +21519,16 @@ msgid "Negative" msgstr "Від'ємний" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Режим віддзеркалення" +msgstr "Відбите" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bake Mode" msgstr "Режим запікання" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Контрастність" +msgstr "Контакт" #: scene/3d/light.cpp msgid "Reverse Cull Face" @@ -21610,22 +21536,19 @@ msgstr "Обернути поверхню відбраковування" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Directional Shadow" -msgstr "Напрямки" +msgstr "Спрямована тінь" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" @@ -21661,9 +21584,8 @@ msgid "Spot" msgstr "Пляма" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Анімація" +msgstr "Затримування кута" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -21803,64 +21725,52 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "Вісь" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21895,7 +21805,6 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Виключити вузли" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" msgstr "Параметри" @@ -21921,173 +21830,147 @@ msgstr "Релаксація" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Рушій" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Орбітальний вид праворуч" +msgstr "Цільова швидкість" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Макс. швидкість" +msgstr "Макс. імпульс" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Відстань дискретизації" +msgstr "Верхня відстань" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Відстань" +msgstr "Нижня відстань" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Опис" +msgstr "Відновлення" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рух" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Задній ортогональний" +msgstr "Лінійне орто" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Angle" -msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" +msgstr "Верхній кут" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Lower Angle" -msgstr "нижній регістр" +msgstr "Нижній кут" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рух" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутове орто" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Swing Span" -msgstr "Збереження сцени" +msgstr "Діапазон гойдання" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Діапазон обертання" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Обмеження малювання" +msgstr "Примусове обмеження" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Точка рівноваги" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -22269,12 +22152,11 @@ msgstr "Файл ZIP" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Ігровий процес" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Монітор" +msgstr "Монітор ігрового процесу" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22287,9 +22169,8 @@ msgid "Merge Meshes" msgstr "Сітка" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Показати центр" +msgstr "Показувати поля" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22301,18 +22182,16 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Розмір перегляду" +msgstr "Камера перегляду" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Поле порталу" +msgstr "Типове поле порталу" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22455,9 +22334,8 @@ msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Прозоре тло" +msgstr "Прозорість" #: scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -22471,7 +22349,7 @@ msgstr "Подвійне клацання" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Обрізання альфи" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -22491,19 +22369,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Кнопка коліщатка вниз" +msgstr "Рух за окремими колесами" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Engine Force" -msgstr "Онлайн документація" +msgstr "Сила рушія" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Гальма" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Керування" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" @@ -22665,9 +22543,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Час згасання" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Автоматичний перезапуск:" +msgstr "Автоматичний перезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart" @@ -22980,6 +22857,11 @@ msgstr "" "Якщо ви не маєте наміру додавати скрипт, будь ласка, скористайтеся замість " "контейнера звичайним вузлом «Control»." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Перевизначення" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23017,7 +22899,7 @@ msgstr "Підказка" msgid "Tooltip" msgstr "Підказка" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "Фокусування" @@ -23131,8 +23013,9 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Показувати мітку масштабу" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Мінікарта" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -23143,10 +23026,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "Показувати замикання" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "Позначено" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -23185,7 +23069,7 @@ msgstr "Автоматична висота" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Макс. кількість стовпчиків" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" @@ -23204,8 +23088,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Фіксований розмір піктограм" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Вирівнювання" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23613,7 +23498,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "Наведення" @@ -23727,7 +23612,6 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" msgstr "Буферизація (мс)" @@ -24077,6 +23961,31 @@ msgstr "Затримка підказки (с)" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Скасувати" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Назва змінної" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Обробка" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Обробка" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Фізика" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Фізика" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "Використовувати hiDPI" @@ -24110,94 +24019,892 @@ msgstr "Половина роздільності" msgid "Bake Interval" msgstr "Інтервал запікання" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" -msgstr "Уточнення" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Перевизначити передискретизацію" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "Фокусувати шлях" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Колір коментарів" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "Розмір обведення" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Колір кісток 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Color" -msgstr "Колір контуру" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Колір кісток 1" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Множинне відтворення" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Слідувати за фокусом" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Додатковий інтервал" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Символи" +msgid "H Separation" +msgstr "Відокремлення:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "Простір" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Інтервал між рядками" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" -msgstr "З даними" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Встановити поле" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Натиснута" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "Небо" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Можна позначати" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Нетипове поле зору неба" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Позначено" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Орієнтація неба" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Обертання неба" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Позначено" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Градуси обертання неба" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редактор вимкнено)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" -msgstr "Ідентифікатор живлення камери" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" -msgstr "Збільшити відступ" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Внесок неба" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Зміщення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Примусово розфарбовування білим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Відступ сітки за X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Відступ сітки за Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Показувати попередній контур" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Розблокувати позначене" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Нетиповий колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Увімкнено кнопку очищення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Увімкнено кнопку очищення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Головна сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "Простір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Завершення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Завершення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Колір гортання доповнення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Слідувати за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Натиснута" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Інструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Пароль" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Перешкода" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Розмір рамки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Розмір шрифту заголовків у довідці" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Колір тексту" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Перевірити висоту" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Підсвічування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Створити Теку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Перемкнути приховані файли" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Іменований роздільник" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Іменований роздільник" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Оператор кольору." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Вибрати кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Типове Z далеке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Типовий шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Коментар" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки зупину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Зі зміною розміру" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Використати колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Використати колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Відступ у байтах" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Відступ точки обертання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Фокусування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Позначено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Натиснута" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Нетиповий шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Нетипові параметри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Нетиповий колір тла" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Виділити все" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Згорнуто" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Колір позначення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Колір напрямних" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Положення панелей" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Непрозорість лінії зв'язку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Кнопка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Непрозорість лінії зв'язку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Показати напрямні" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Гортання вертикально" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Швидкість верт. гортання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Підсвічування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align FG" +msgstr "Вирівнювання вкладок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align BG" +msgstr "Вирівнювання вкладок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Призначення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Примусово розфарбовування білим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим піктограм" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Висота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Товщина лінії" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Екран" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Завантажити шаблон" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Кольорова текстура" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Рампа кольорів" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Інерція орбіти" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Передня частина порталу" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Шрифт коду" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Основний шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Основний шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Мін. світло" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Співвідношення розтягування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автонарізання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Колір сітки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Карта сітки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Тільки виділити" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Вибір властивості" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Активний" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Перемістити точки Безьє" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Безьє" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Очікування сигналу екземпляра" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "Уточнення" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Перевизначити передискретизацію" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "Фокусувати шлях" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "Розмір обведення" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "Колір контуру" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Множинне відтворення" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Додатковий інтервал" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "Символ" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "З даними" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "Тло" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "Небо" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Нетипове поле зору неба" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Орієнтація неба" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Обертання неба" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Градуси обертання неба" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "Ідентифікатор живлення камери" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "Збільшити відступ" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Внесок неба" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" msgstr "Туман" #: scene/resources/environment.cpp @@ -24345,44 +25052,40 @@ msgid "Glow" msgstr "Сяйво" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Рівень (дБ)" +msgstr "Рівні" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "K1" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "Двовимірна графіка" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "Просторова графіка" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" @@ -24469,9 +25172,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Перегляд без тіней" +msgstr "Без тіней" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24480,10 +25182,9 @@ msgstr "Безпосереднє освітлення" #: scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Без перевірки глибини" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Розмір крапки" @@ -24492,9 +25193,8 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Фіксований розмір піктограм" +msgstr "Незмінний розмір" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24506,23 +25206,20 @@ msgid "Do Not Receive Shadows" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Збільшити відступ" +msgstr "Вимкнути розсіяне світло" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Перетворити нормалі" +msgstr "Забезпечити коректні нормалі" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "Вершина" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Albedo" -msgstr "Альбедо" +msgstr "Використати як альбедо" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" @@ -24557,9 +25254,8 @@ msgid "Billboard Mode" msgstr "Режим афіші" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Режим афіші" +msgstr "Зберегти масштаб афіші" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" @@ -24571,7 +25267,7 @@ msgstr "Величина росту" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "" +msgstr "Використання альфа-ножиць" #: scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" @@ -24595,25 +25291,23 @@ msgstr "Альбедо" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Метал" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Нормальна текстура" +msgstr "Металічна текстура" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал металічної текстури" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Roughness Texture" -msgstr "Вилучити текстуру" +msgstr "Текстура шорсткості" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" @@ -24621,7 +25315,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" -msgstr "Маска випромінювання" +msgstr "Випромінювання" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Energy" @@ -24637,9 +25331,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Маска випромінювання" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Джерело випромінювання: " +msgstr "Текстура випромінювання" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -24647,7 +25340,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Обідок" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim Tint" @@ -24682,7 +25375,7 @@ msgstr "Анізотропія" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Перешкода" +msgstr "Навколишня оклюзія" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -24721,9 +25414,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "Перехід" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Перехід" +msgstr "Текстура переходу" #: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" @@ -24930,14 +25622,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Кількість точок" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Співвідношення масштабу:" +msgstr "Випадковий масштаб" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива масштабування" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25266,7 +25956,7 @@ msgstr "мокрий" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Голос" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25279,9 +25969,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "Частота (Гц)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Глибина" +msgstr "Глибина (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25307,6 +25996,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Відпускання (мс)" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Поєднання" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25388,7 +26081,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "мс" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -25810,6 +26503,11 @@ msgstr "Сумісність" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Увімкнути пріоритетність" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "Точність" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 85ea89e83e..ffac69b212 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -183,6 +184,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -217,6 +219,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -434,6 +438,7 @@ msgstr "کمیونٹی" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1803,7 +1808,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1868,6 +1875,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2888,6 +2896,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "درآمد" @@ -3347,6 +3356,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3354,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3463,7 +3473,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "نوڈ" @@ -3487,6 +3497,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4568,6 +4582,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4744,6 +4759,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5042,6 +5058,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5116,6 +5133,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5277,6 +5295,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5666,6 +5685,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5677,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5712,27 +5732,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5741,19 +5762,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5762,16 +5783,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5779,41 +5800,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7555,10 +7576,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "کلپ بورڈ پر کوئی حرکت پذیری وسیلہ نہیں!" @@ -7571,10 +7588,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7612,6 +7625,10 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7837,11 +7854,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7875,10 +7887,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9885,6 +9893,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10153,6 +10162,7 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10714,6 +10724,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11373,6 +11384,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11409,19 +11431,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11616,6 +11629,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11658,6 +11676,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -11948,6 +11976,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12121,8 +12150,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13887,10 +13917,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14203,6 +14229,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14571,7 +14598,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15375,6 +15402,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16162,6 +16190,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17238,6 +17274,14 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17339,14 +17383,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17847,6 +17883,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "ایکشن منتقل کریں" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17855,6 +17899,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17904,6 +17974,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18495,7 +18569,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18644,7 +18718,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18654,7 +18728,7 @@ msgstr ".سپورٹ" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18939,7 +19013,7 @@ msgid "Network Client" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19199,12 +19273,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19455,6 +19530,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ایکشن منتقل کریں" @@ -19803,7 +19879,7 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" @@ -20255,7 +20331,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" @@ -20412,6 +20488,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20633,6 +20710,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21166,9 +21244,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21738,7 +21817,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22674,6 +22753,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22711,7 +22795,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22830,6 +22914,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22842,11 +22927,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "کمیونٹی" @@ -22908,7 +22994,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23329,7 +23415,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23805,6 +23891,27 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23841,126 +23948,880 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Override Oversampling" +msgid "Font" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Path" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" +msgid "Font Color Hover" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "سگنلز" +msgid "Font Color Focus" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" +msgid "Font Color Disabled" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Char" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font Data" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" +msgid "Unchecked" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "مستقل" +msgid "Radio Checked" +msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" +msgid "On Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" +msgid "Off Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Sun Amount" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" +msgid "Shadow As Outline" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "کمیونٹی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "سگنلز" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "مستقل" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25099,6 +25960,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25621,6 +26486,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 22375079c4..e750352daf 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: IoeCmcomc \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -34,30 +34,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Clipboard trống!" +msgstr "Bảng tạm" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Cảnh Hiện tại" +msgstr "Màn hình hiện tại" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Mã thoát" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Mở" +msgstr "Sử dụng V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Làm mượt delta" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -77,65 +74,57 @@ msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Giữ Trình gỡ lỗi mở" +msgstr "Giữ màn hình mở" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Kích cỡ viền:" +msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Kích cỡ viền:" +msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Hướng xoay màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Cửa sổ mới" +msgstr "Cửa sổ" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Điểm ảnh viền" +msgstr "Tràn viền" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Chế độ Toàn màn hình" +msgstr "Toàn màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Đã cực đại hoá" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Khởi tạo" +msgstr "Đã cực tiểu hoá" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Đổi kích cỡ được" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Vị trí Khung" +msgstr "Vị trí" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -146,32 +135,28 @@ msgstr "Vị trí Khung" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Kích thước: " +msgstr "Kích thước" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Trình chỉnh sửa" +msgstr "Gợi ý của trình chỉnh sửa" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "In thông điệp lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Nội suy" +msgstr "Số lần lặp mỗi giây" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Bề mặt mục tiêu:" +msgstr "FPS mục tiêu:" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -188,23 +173,20 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Lỗi Khi Lưu" +msgstr "Xâu lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Lỗi Khi Lưu" +msgstr "Dòng lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Kết quả tìm kiếm" +msgstr "Kết quả" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -212,24 +194,23 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Nút Command: Xoay" +msgstr "Hàng chờ lệnh" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ hàng chờ đa luồng (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Hàm" @@ -242,24 +223,22 @@ msgstr "Hàm" #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "Xuất hồ sơ" +msgstr "Mạng" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Xóa" +msgstr "Hệ thống tệp từ xa" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Trang: " +msgstr "Cỡ trang" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -270,7 +249,6 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Kết nối" @@ -280,16 +258,15 @@ msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "ID đối tượng" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp" +msgstr "Cho phép giải mã đối tượng" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Từ chối những kết nối mạng mới" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -297,19 +274,16 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Xuất hồ sơ" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Tên nút gốc" +msgstr "Nút gốc" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Kết nối" +msgstr "Từ chối kết nối mới" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Kiểu biến đổi" +msgstr "Chế độ truyền" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -333,7 +307,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Mảng dữ liệu" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" @@ -391,20 +365,19 @@ msgstr "Khi gọi đến '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Số nguồn" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Trạng thái" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Hàng chờ thông điệp" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,28 +389,26 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Mở trình chỉnh sửa" +msgstr "Trình soạn thảo" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Sao chép lựa chọn" +msgstr "Tự hoàn thành" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Tạo Ô mới" +msgstr "Dùng dấu nháy đơn" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -445,46 +416,42 @@ msgid "Device" msgstr "Thiết bị" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tất cả" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Theo dõi phiên bản" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Cộng đồng" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "Cài sẵn" +msgstr "Được ấn" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Quét" +msgstr "Mã quét" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Mã quét vật lí" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -496,45 +463,40 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Button (nút, phím)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Hằng số" +msgstr "Vị trí toàn cục" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Véc tơ" +msgstr "Nhân tố" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Thụt lề Tự động" +msgstr "Chỉ số của phím" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Nháy đúp" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Cài sẵn" +msgstr "Áp lực" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Dính tương đối" +msgstr "Tương đối" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Tốc độ:" +msgstr "Tốc độ" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -542,40 +504,35 @@ msgid "Axis" msgstr "Trục" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(giá trị)" +msgstr "Giá trị trục" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Chỉ mục:" +msgstr "Chỉ mục" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Chọn tất cả" +msgstr "Hành động" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Độ mạnh" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Đổi" +msgstr "Kênh" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Đổi" +msgstr "Thông điệp" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -585,9 +542,8 @@ msgstr "Tỷ lệ:" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Khởi tạo" +msgstr "Vận tốc" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" @@ -605,19 +561,16 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Chọn tất cả" +msgstr "Ứng dụng" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Cài đặt Dính" +msgstr "Cấu hình" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Cài đặt Dự Án..." +msgstr "Ghi đè thiết đặt dự án" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -634,7 +587,7 @@ msgstr "Tên" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Description" -msgstr "Nội dung" +msgstr "Mô tả" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -648,14 +601,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Cảnh chính" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Tắt" +msgstr "Tắt stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Các mục tắt" +msgstr "Tắt stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -697,7 +648,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -706,32 +657,28 @@ msgstr "Theo dõi phiên bản" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Tự nạp khi khởi động" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Tên Tiện ích:" +msgstr "Tên trình cắm" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Thêm Input" +msgstr "Đầu vào" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Chấp nhận" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Chọn" +msgstr "UI Lựa chọn" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Huỷ bỏ" +msgstr "UI Huỷ" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -744,23 +691,20 @@ msgid "UI Focus Prev" msgstr "Đường dẫn Tập trung" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Góc trên trái" +msgstr "UI Trái" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Góc trên phải" +msgstr "UI Phải" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Lên" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Xuống" +msgstr "UI Xuống" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -787,9 +731,8 @@ msgstr "Ở cuối" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr "Khung hình Vật lý %" +msgstr "Vật lí" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -797,7 +740,7 @@ msgstr "Khung hình Vật lý %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" @@ -812,9 +755,8 @@ msgstr "" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:" +msgstr "Kết xuất" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -824,14 +766,13 @@ msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Chất lượng" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Lọc:" +msgstr "Bộ lọc" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -851,14 +792,13 @@ msgstr "Gỡ lỗi" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Cài đặt:" +msgstr "Thiết đặt" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Bộ phân tích hiệu suất" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -866,12 +806,10 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Tạo Hàm" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Đặt phép diễn đạt" +msgstr "Nén" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Định dạng" @@ -885,7 +823,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp độ nén" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -893,11 +831,11 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "G" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -905,7 +843,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mô đun" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" @@ -929,9 +867,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Đỉnh" +msgstr "Chứng chỉ" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -940,9 +877,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Tài nguyên" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Đóng Cảnh" +msgstr "Cục bộ sang cảnh" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -952,23 +888,20 @@ msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Nguồn" +msgstr "Mã nguồn" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Đổi" +msgstr "Thông điệp" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Vùng vị trí" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Kiểm tra" +msgstr "Kiểm thử" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1008,7 +941,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Bộ đệm" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1031,15 +964,13 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Dính thông minh" +msgstr "Dính" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Dính điểm ảnh" +msgstr "Sử dụng dính điểm ảnh CPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -1049,7 +980,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ ánh sáng" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1086,9 +1017,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Tỷ lệ:" +msgstr "Tỷ lệ" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" @@ -1104,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Chất lượng cao" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1241,11 +1171,11 @@ msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Thêm rãnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" +msgstr "Lặp hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1372,7 +1302,6 @@ msgstr "Xóa Anim Track" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Trình chỉnh sửa" @@ -1384,12 +1313,11 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Animation" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Chèn Track & Key Anim" +msgstr "Xác nhận chèn rãnh" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1424,9 +1352,8 @@ msgstr "nút '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -1434,9 +1361,8 @@ msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Thuộc tính '%s' không tồn tại." +msgstr "thuộc tính '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1628,7 +1554,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." -msgstr "Thuộc tính hoạt cảnh." +msgstr "Thuộc tính hoạt hình." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" @@ -1669,11 +1595,11 @@ msgstr "Áp dụng đặt lại" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Tối ưu Hoạt ảnh" +msgstr "Tối ưu hoá hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Dọn dẹp Hoạt ảnh" +msgstr "Dọn dẹp hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -1690,7 +1616,7 @@ msgstr "Dán Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Tối ưu hóa Animation" +msgstr "Bộ tối ưu hóa hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -1821,7 +1747,7 @@ msgstr "Chuẩn" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Hiện/Ẩn bảng Tệp lệnh" +msgstr "Hiện/Ẩn bảng tập lệnh" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -1871,7 +1797,7 @@ msgstr "Kết nối đến Nút:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Kết nối Tệp lệnh:" +msgstr "Kết nối Tập lệnh:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -1879,10 +1805,12 @@ msgstr "Từ tín hiệu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh." +msgstr "Cảnh không chứa tập lệnh nào cả." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -1947,6 +1875,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -2232,10 +2161,9 @@ msgstr "Phát triển chính" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Trình quản lý Dự án" +msgstr "Quán lí dự án" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2319,9 +2247,8 @@ msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "Lỗi mở gói (không phải dạng ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Đã tồn tại)" +msgstr "%s (đã tồn tại)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" @@ -2361,7 +2288,7 @@ msgstr "Cài đặt" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Gói cài đặt" +msgstr "Trình cài" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2542,7 +2469,7 @@ msgstr "Tên không hợp lệ." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Không được bắt đầu bằng một chữ số." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2574,7 +2501,7 @@ msgstr "Đổi tên Nạp tự động" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Bật tắt các AutoLoad toàn cục" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -2602,13 +2529,13 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Không thể thêm nạp tự động:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Tệp không tồn tại." +msgstr "Đường dẫn %s không hợp lệ. Tệp không tồn tại." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." msgstr "" +"Đường dẫn %s không hợp lệ. Không nằm trong đường dẫn tài nguyên (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2692,7 +2619,7 @@ msgstr "Lưu trữ tệp tin:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "Không thấy mẫu xuất nào ở đường dẫn mong đợi:" +msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào ở đường dẫn mong đợi:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -2755,9 +2682,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Chỉnh Tông màu" +msgstr "Bản mẫu tuỳ chỉnh" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2767,22 +2693,20 @@ msgid "Release" msgstr "Phát hành" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Đổi Transform Animation" +msgstr "Định dạng nhị phân" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK nhúng" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Định dạng hình kết cấu" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2808,17 +2732,17 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Không tìm thấy mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." +msgstr "Không tìm thấy bản mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Không tìm thấy mẫu phát hành tùy chỉnh." +msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin mẫu:" +msgstr "Không tìm thấy tệp bản mẫu:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -2826,7 +2750,7 @@ msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi các tài nguyên văn bản sang nhị phân khi xuất" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2834,7 +2758,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "Trình viết mã lệnh" +msgstr "Trình soạn tập lệnh" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2859,11 +2783,11 @@ msgstr "Khung Nhập" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Cho phép xem và sửa các cảnh 3D." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Cho phép sửa các tập lệnh bằng trình soạn tập lệnh được tích hợp sẵn." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." @@ -2890,9 +2814,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Hiện tại)" +msgstr "(hiện tại)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" @@ -2957,7 +2880,6 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Lỗi khi lưu hồ sơ đến đường dẫn: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Đặt lại thành mặc định" @@ -2984,6 +2906,7 @@ msgstr "Đặt làm hiện tại" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Nhập" @@ -3101,14 +3024,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Lưu thành tệp tin" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Thành công!" +msgstr "Truy cập" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Chế độ chơi:" +msgstr "Chế độ hiển thị" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3121,34 +3042,29 @@ msgstr "Chế độ chơi:" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Chế độ Xoay" +msgstr "Chế đ" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Hiện tại:" +msgstr "Thư mục hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Hồ sơ hiện tại:" +msgstr "Tệp hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Hiện tại:" +msgstr "Đường dẫn hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Bật tắt File ẩn" +msgstr "Hiện các tệp ẩn" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Tắt cảnh báo ghi đè" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3251,7 +3167,7 @@ msgstr "Nhập lại tài nguyên" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Nhập lại các tệp đã được nhập bị thiếu" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3281,9 +3197,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "Ghi đè:" +msgstr "ghi đè %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3296,7 +3211,6 @@ msgstr "Thuộc tính Chủ đề" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Màu" @@ -3305,20 +3219,17 @@ msgid "Constants" msgstr "Hằng" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Biểu tượng" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Kiểu" +msgstr "Kiểu dáng" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -3326,7 +3237,7 @@ msgstr "Liệt kê" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Nội dung Thuộc tính" +msgstr "Mô tả huộc tính" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -3359,7 +3270,7 @@ msgstr "Trợ giúp" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp các hàm theo bảng chữ cái" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3439,24 +3350,21 @@ msgid "Property:" msgstr "Thuộc tính:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Giá trị" +msgstr "Nhãn" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "Chỉ tìm phương thức" +msgstr "Chỉ đọc" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Đánh dấu mục" +msgstr "Tích được" -#: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" -msgstr "Mục đã đánh dấu" +msgstr "Đã được tích" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3469,14 +3377,13 @@ msgid "Keying" msgstr "Chạy" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(giá trị)" +msgstr "Ghim giá trị" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "Ghim giá trị khiến nó phải được lưu dù nó bằng giá trị mặc định." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3497,26 +3404,23 @@ msgstr "Gán nhiều:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "Đã ghim %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "Đã bỏ ghim %s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "Thuộc tính" +msgstr "Sao chép thuộc tính" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "Thuộc tính" +msgstr "Dán thuộc tính" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "Sao chép đường dẫn tệp lệnh" +msgstr "Sao chép đường dẫn thuộc tính" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3532,7 +3436,7 @@ msgstr "Sao chép lựa chọn" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Xoá" @@ -3563,7 +3467,7 @@ msgid "Up" msgstr "Lên" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nút" @@ -3587,6 +3491,10 @@ msgstr "RSET đi" msgid "New Window" msgstr "Cửa sổ mới" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Dự án không tên" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3689,9 +3597,8 @@ msgstr "" "mãn." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" +msgstr "Không thể lưu thêm một hay nhiều cảnh nữa!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -3818,17 +3725,15 @@ msgstr "Mở Nhanh Cảnh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Mở Nhanh Tệp lệnh..." +msgstr "Mở Nhanh Tập lệnh..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Lưu & Khởi động lại" +msgstr "Lưu & tải lại" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" +msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi tải lại không?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3840,7 +3745,7 @@ msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s không còn tồn tại nữa! Hãy chỉ rõ vị trí lưu mới." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3889,12 +3794,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Không có gì để hoàn tác." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Hoàn tác" +msgstr "Hoàn tác: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -3902,12 +3806,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Không có gì để làm lại." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Làm lại" +msgstr "Làm lại: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3946,9 +3849,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Mở Quản lý Dự án?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?" +msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi thoát không?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -3989,34 +3891,34 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của plugin addon tại: '%s'." +msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của trình cắm bổ trợ tại: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Không thể tải tệp addon từ đường dẫn: '%s'." +msgstr "Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " "error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã, hãy " -"kiểm tra lại cú pháp." +"Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'. Có vẻ có lỗi trong tập " +"lệnh đó.\n" +"Vô hiệu hoá phần bổ trợ tại '%s' để ngăn những lỗi về sau." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Không thể tải tập lệnh addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải " +"Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Kiểu cơ sở không phải " "EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Script không ở trong \"trạng " -"thái công cụ\"." +"Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Tập lệnh không ở trong chế " +"độ công cụ." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4143,19 +4045,16 @@ msgstr "Đường dẫn Cảnh:" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Giao diện người dùng" +msgstr "Giao diễn" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Chuyển Cửa sổ cảnh" +msgstr "Thẻ cảnh" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Luôn hiện lưới" +msgstr "Luôn hiện nút đóng" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4163,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng tối thiểu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4183,14 +4082,12 @@ msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Không Lưu" +msgstr "Tự động lưu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Lưu cảnh trước khi chạy..." +msgstr "Lưu trược khi chạy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4202,9 +4099,8 @@ msgid "Save Each Scene On Quit" msgstr "Lưu Nhánh thành Cảnh" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Xem thông tin" +msgstr "Xác nhân thoát" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4221,9 +4117,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Đối số đã thay đổi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Bản địa hoá" +msgstr "Thiết đặt địa phương hoá" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4248,9 +4143,8 @@ msgid "Default Float Step" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Tắt" +msgstr "Tắt gập" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" @@ -4279,17 +4173,16 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Đổi tên" +msgstr "Tên người dùng" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn khoá SSH công khai" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn khoá SSH riêng tư" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -4513,7 +4406,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong Tệp lệnh" +msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4562,12 +4455,11 @@ msgstr "Quản lý tính năng trình chỉnh sửa..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Quản lý Các Mẫu Xuất Bản ..." +msgstr "Quản lí các bản mẫu xuất..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Tài liệu trực tuyến" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" @@ -4579,7 +4471,7 @@ msgstr "Báo lỗi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Gợi ý một tính năng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -4595,7 +4487,7 @@ msgstr "Về Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ phát triển Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -4644,14 +4536,12 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Lưu & Khởi động lại" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Cập nhật khi có thay đổi" +msgstr "Cập nhật tất cả thay đổi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Đối số đã thay đổi" +msgstr "Cập nhật thay đổi quan trọng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4671,21 +4561,19 @@ msgstr "Không Lưu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" -"Mẫu xuất bản cho Android bị thiếu, vui lòng cài các mẫu xuất bản liên quan." +msgstr "Bản mẫu dựng cho Android bị thiếu, vui lòng cài các bản mẫu liên quan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" -msgstr "Quản lý Mẫu xuất bản" +msgstr "Quản lý bản mẫu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Install from file" msgstr "Cài đặt từ tệp" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Chọn một lưới nguồn:" +msgstr "Chọn tệp nguòn android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4698,11 +4586,12 @@ msgid "" "preset." msgstr "" "Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng " -"cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n" -"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " -"mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n" -"Lưu ý rằng để tạo các bản dựng tùy chỉnh, tùy chọn \"Sử dụng Bản dựng Tùy " -"chỉnh\" phải được BẬT trong Cài đặt xuất Android." +"cách cài đặt bản mẫu nguồn vào \"res://android/build\".\n" +"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và dựng tệp APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " +"mô đun, thay đổi AndroidManifest.xml, v.v.).\n" +"Lưu ý rằng để tạo các bản dựng tùy chỉnh thay cho tệp APK dựng sẵn, tùy chọn " +"\"Sử dụng bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật trong thiết lập sẵn xuất sang " +"Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4711,17 +4600,17 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Mẫu bản dựng cho Android đã được cài đặt trong dự án này sẽ không bị ghi " +"Bản mẫu dựng cho Android đã được cài đặt trong dự án này và sẽ không bị ghi " "đè.\n" "Xóa thủ công thư mục \"res://android/build\" trước khi thử lại thao tác này." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "Nạp các mẫu xuất bản bằng tệp ZIP" +msgstr "Nhập bản mẫu từ tệp ZIP" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" -msgstr "Gói Ví Dụ" +msgstr "Gói bản mẫu" #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" @@ -4738,7 +4627,7 @@ msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" +msgstr "Mở & chạy tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4750,6 +4639,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Tải lại" @@ -4786,7 +4676,7 @@ msgstr "Mở trình chỉnh sửa 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Mở trình chỉnh sửa tập lệnh" +msgstr "Mở trình soạn tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -4809,9 +4699,8 @@ msgid "No sub-resources found." msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." +msgstr "Mở danh sách các tài nguyên con." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -4823,7 +4712,7 @@ msgstr "Ảnh thu nhỏ..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" -msgstr "Mã lệnh chính:" +msgstr "Tập lệnhchính:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -4845,7 +4734,6 @@ msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" msgstr "Tác giả" @@ -4925,6 +4813,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sửa văn bản:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Bật" @@ -5009,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Nạp nhanh" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -5030,9 +4919,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Dán" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Chuyển thành %s" +msgstr "Chuyển đổi thành %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -5043,9 +4931,8 @@ msgstr "%s mới" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Thay đổi loại cơ sở" +msgstr "loại cơ sở" #: editor/editor_resource_picker.cpp #, fuzzy @@ -5054,22 +4941,20 @@ msgstr "Thêm tài nguyên" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Mục có thể chỉnh sửa" +msgstr "Sửa được" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "Mã lệnh mới" +msgstr "Tập lệnh mới" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" -msgstr "Mở rộng Script" +msgstr "Mở rộng tập lệnh" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Tên Mã lệnh:" +msgstr "Chủ tập lệnh:" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5096,55 +4981,51 @@ msgstr "Bạn quên từ khóa 'tool' à?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Không thể chạy tệp lệnh:" +msgstr "Không thể chạy tập lệnh:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Bạn quên phương thức '_run' à?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Cài đặt Bố cục" +msgstr "Ngôn ngữ trình chỉnh sửa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Hiển thị tất cả" +msgstr "Tỉ lệ hiển thị" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Tỉ lệ hiển thị tuỳ chỉnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Cỡ phông chính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Cỡ phông mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Khử rằng cưa cho phông" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Cảnh chính" +msgstr "Phông chính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Thêm điểm Nút" +msgstr "Phông mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5187,18 +5068,16 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Màu" +msgstr "Màu cơ sở" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Chọn màu" +msgstr "Màu đặc trưng" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Tương phản" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5206,26 +5085,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tô sáng tab" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Điểm ảnh viền" +msgstr "Cỡ viền" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" +msgstr "Khoảng cách bổ sung" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Chỉnh Tông màu" +msgstr "Chủ đề tuỳ chỉnh" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5233,14 +5109,13 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Phím Lăn Phải" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" -msgstr "Hệ thống tệp tin" +msgstr "Hệ thống tập tin" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Hướng đi" +msgstr "Thư mục" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5248,9 +5123,8 @@ msgid "Autoscan Project Path" msgstr "Đường dẫn Dự án:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Đường dẫn Dự án:" +msgstr "Đường dẫn dự án mặc định:" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5258,9 +5132,8 @@ msgid "On Save" msgstr "Lưu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Sao chép Tài nguyên" +msgstr "Nén tài nguyên nhị phân" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" @@ -5268,35 +5141,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" -msgstr "" +msgstr "Hộp thoại tệp" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Ảnh thu nhỏ..." +msgstr "Cỡ ảnh thu nhỏ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Chỉnh sửa cảnh" +msgstr "Cây chứa cảnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Luôn hiện lưới" +msgstr "Luôn hiện thư mục" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm" +msgstr "Trình chỉnh sửa thuộc tính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" @@ -5314,19 +5183,18 @@ msgstr "Chỉnh Tông màu" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Hướng đi" +msgstr "Tô sáng" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Nổi màu cú pháp" +msgstr "Tô sáng cú pháp" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" @@ -5342,9 +5210,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Thụt lề Trái" +msgstr "Thụt lề" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5401,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Ngoại hình" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5428,11 +5295,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Gập mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Bọc văn bản" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" @@ -5447,9 +5314,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Trình viết mã lệnh" +msgstr "Danh sách tập lệnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5472,7 +5338,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Phục hồi tập lệnh khi nạp" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" @@ -5483,8 +5349,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Con trỏ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5701,9 +5568,8 @@ msgid "Zoom Inertia" msgstr "Phóng to" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Tự do" +msgstr "Khoá tự do" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5895,8 +5761,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" @@ -5907,7 +5774,7 @@ msgstr "Trình quản lý Dự án" msgid "Sorting Order" msgstr "Đổi tên thư mục:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5943,29 +5810,30 @@ msgstr "Lưu trữ tệp tin:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Nhập cảnh" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5974,21 +5842,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Tọa độ tiếp theo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Dòng số:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Dòng số:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." @@ -5998,16 +5866,16 @@ msgstr "Màu nền không hợp lệ." msgid "Text Selected Color" msgstr "Xoá lựa chọn" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Chỉ chọn" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cảnh Hiện tại" @@ -6016,45 +5884,45 @@ msgstr "Cảnh Hiện tại" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Nổi màu cú pháp" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Hàm" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Đổi tên Biến" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Chọn màu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Dấu trang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Điểm dừng" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6101,11 +5969,11 @@ msgstr "Lỗi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu này." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu này." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6162,7 +6030,7 @@ msgstr "Yêu cầu thất bại." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Đã tải xuống xong; đang trích xuất bản mẫu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -6173,8 +6041,8 @@ msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Cài đặt các mẫu xuất bản thất bại.\n" -"Các lưu trữ mẫu xuất bản có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'." +"Cài đặt bản mẫu thất bại.\n" +"Các bản lưu bản mẫu có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." @@ -6241,37 +6109,32 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Lỗi SSL Handshake" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open the export templates file." -msgstr "Không thể mở tệp zip các mẫu xuất bản." +msgstr "Không thể mở tệp bản mẫu xuất." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." -msgstr "Định dạng version.txt không hợp lệ bên trong các mẫu xuất bản: %s." +msgstr "Định dạng version.txt không hợp lệ bên trong các bản mẫu: %s." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No version.txt found inside the export templates file." -msgstr "Không thấy version.txt trong các mẫu xuất bản." +msgstr "Không thấy tệp version.txt trong tệp bản mẫu xuất." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for extracting templates:" -msgstr "Lỗi tạo đường dẫn đến các mẫu xuất bản:" +msgstr "Lỗi tạo đường dẫn để trích xuất bản mẫu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Trích xuất các Mẫu xuất bản" +msgstr "Đang trích xuất bản mẫu xuất" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" msgstr "Đang Nhập:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Xóa template phiên bản '%s'?" +msgstr "Xóa các bản mẫu của phiên bản '%s' không?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -6279,7 +6142,7 @@ msgstr "Giải nén nguồn xây dựng Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "Trình quản lý Mẫu Xuất" +msgstr "Trình quản lý bản mẫu xuất" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -6287,11 +6150,11 @@ msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." -msgstr "" +msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào cả. Tải bản mẫu xuống hoặc cài từ tệp." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." -msgstr "" +msgstr "Bản mẫu xuất đã được cài đặt và sẵn sàng được sử dụng." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6300,16 +6163,15 @@ msgstr "Mở tệp" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu được cài đặt cho phiên bản hiện tại." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" msgstr "Gỡ cài đặt" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Giá trị đếm ban đầu" +msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6335,10 +6197,12 @@ msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." msgstr "" +"Tải xuống và cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại từ nguồn dự phòng " +"tốt nhất có thể." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "Các mẫu xuất bản chính thức không có sẵn cho các bản dựng phát triển." +msgstr "Các bản mẫu xuất chính thức không có sẵn cho các bản dựng phát triển." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6346,9 +6210,8 @@ msgid "Install from File" msgstr "Cài đặt từ File" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Nạp các mẫu xuất bản bằng tệp ZIP" +msgstr "Cài đặt bản mẫu từ một tệp trong máy." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -6366,9 +6229,8 @@ msgid "Other Installed Versions:" msgstr "Phiên bản đã cài:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Gỡ cài đặt" +msgstr "Gỡ cài đặt bản mẫu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -6376,13 +6238,15 @@ msgstr "Chọn tệp bản mẫu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Các mẫu xuất bản Godot" +msgstr "Các bản mẫu xuất Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Bản mẫu sẽ tiếp tục được tải xuống.\n" +"Bạn có thể thấy trình chỉnh sửa hơi bị đơ khi tải xong." #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" @@ -6392,7 +6256,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6526,7 +6390,7 @@ msgstr "Tạo Cảnh Mới..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Tạo Mã lệnh ..." +msgstr "Tập lệnh mới..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -6636,7 +6500,7 @@ msgstr "Tạo Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "Tạo Mã lệnh" +msgstr "Tạo tập lệnh" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" @@ -6923,7 +6787,6 @@ msgstr "Nhập nhiều Scene + Vật liệu" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Nút" @@ -6943,9 +6806,8 @@ msgid "Root Scale" msgstr "Tỷ lệ:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Cắt các nút" +msgstr "Tập lệnh tuỳ chỉnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -7010,9 +6872,8 @@ msgid "Store In Subdir" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Lọc tệp lệnh" +msgstr "Lọc tập lệnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7035,9 +6896,8 @@ msgstr "Tối ưu" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Mở" +msgstr "Bật" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7090,15 +6950,15 @@ msgstr "Tạo cho lưới: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "Chạy Tệp lệnh Tự chọn ..." +msgstr "Chạy tập lệnh tuỳ chỉnh..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Không thể tải tệp lệnh sau nhập:" +msgstr "Không thể nạp tập lệnh sau khi nhập:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Tập lệnh sau nhập không hợp lệ/hỏng (hãy xem bảng điều khiển):" +msgstr "Tập lệnh sau khi nhập không hợp lệ/bị hỏng (hãy xem bảng điều khiển):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -7470,7 +7330,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" -msgstr "Tên Mã lệnh:" +msgstr "Tên tập lệnh:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -7524,7 +7384,7 @@ msgstr "Xóa đa giác và điểm" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "Thêm Hoạt ảnh" +msgstr "Thêm hoạt hình" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -7798,12 +7658,12 @@ msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "Xoá Hoạt ảnh?" +msgstr "Xoá hoạt hình?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "Xoá Hoạt ảnh" +msgstr "Loại bỏ hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Invalid animation name!" @@ -7816,11 +7676,11 @@ msgstr "Tên Hoạt ảnh đã tồn tại!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh" +msgstr "Đổi tên hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Nhân bản Hoạt ảnh" +msgstr "Nhân đôi hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -7832,11 +7692,7 @@ msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "Nạp Hoạt ảnh" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Không có hoạt ảnh để sao chép!" +msgstr "Nạp hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7844,15 +7700,11 @@ msgstr "Không có hoạt ảnh trên Clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "Đã dán Hoạt ảnh" +msgstr "Đã dán hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "Dán Hoạt ảnh" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Không có hoạt ảnh để chỉnh sửa!" +msgstr "Dán hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -7884,13 +7736,18 @@ msgstr "Quy mô trình phát hoạt ảnh toàn cầu cho các nút." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "Công cụ Hoạt ảnh" +msgstr "Công cụ hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Mới" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Tham khảo Lớp %s" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Chỉnh sửa Chuyển tiếp ..." @@ -7960,7 +7817,7 @@ msgstr "Kèm Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Đính AnimationPlayer" +msgstr "Ghim AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -7968,7 +7825,7 @@ msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "Tên Hoạt ảnh:" +msgstr "Tên hoạt hình:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -8092,7 +7949,7 @@ msgstr "Chế độ chơi:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "Cây Hoạt ảnh" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -8116,11 +7973,6 @@ msgstr "Giảm dần (s):" msgid "Blend" msgstr "Hoà" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Trộn" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Tự khởi động lại:" @@ -8154,10 +8006,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Hiện tại:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8186,7 +8034,7 @@ msgstr "Animation tree vô hiệu." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "Nút Hoạt ảnh" +msgstr "Nút hoạt hình" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -8222,7 +8070,7 @@ msgstr "Nút Transition" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "Nhập vào các hoạt ảnh ..." +msgstr "Nhập hoạt hình..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -8423,7 +8271,7 @@ msgstr "Tất cả" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bản mẫu, dự án và bản diễn thử" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" @@ -10177,6 +10025,7 @@ msgstr "Thiết lập lưới" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Dính" @@ -10311,7 +10160,7 @@ msgstr "Đóng và lưu thay đổi?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Tự động nạp lại" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10445,6 +10294,7 @@ msgstr "Tệp lệnh trước đó" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Tệp" @@ -10573,7 +10423,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Bên ngoài" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10638,7 +10488,7 @@ msgstr "Nguồn" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" @@ -11024,6 +10874,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Kích thước: " @@ -11624,11 +11475,11 @@ msgstr "Di chuyển Khung hình" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" -msgstr "Các hoạt ảnh:" +msgstr "Các hoạt hình:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "New Animation" -msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới" +msgstr "Hoạt hình mới" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11645,7 +11496,7 @@ msgstr "Lặp" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" -msgstr "Khung hình Hoạt ảnh:" +msgstr "Khung hình hoạt hình:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add a Texture from File" @@ -11683,6 +11534,17 @@ msgstr "Ngang:" msgid "Vertical:" msgstr "Dọc:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Độ dời:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Chọn/Xóa Tất cả Khung hình" @@ -11719,19 +11581,10 @@ msgstr "Dính lưới" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Độ dời:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Bước:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11945,6 +11798,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Xóa Ô" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11987,6 +11845,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Thêm mục" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Gõ bỏ Mục" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12300,6 +12168,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Bảng chọn phụ" @@ -12474,8 +12343,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Xoá lựa chọn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12561,7 +12431,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Khu vực" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp @@ -12907,9 +12777,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?" msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng đặt lại" +msgstr "Áp dụng" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -12975,9 +12844,8 @@ msgid "Commit list size" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Phù hợp:" +msgstr "Nhánh" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12994,9 +12862,8 @@ msgid "Branch Name" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Xóa" +msgstr "Từ xa" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13024,11 +12891,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Kéo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Đẩy" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13062,9 +12929,8 @@ msgid "View:" msgstr "Hiện thị" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Tách đường" +msgstr "Tách" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13912,7 +13778,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "Chạy được" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -13923,8 +13789,8 @@ msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"Không thể xuất bản dự án cho nền tảng '%s'.\n" -"Mẫu xuất bản dường như bị thiếu hoặc không hợp lệ." +"Không thể xuất dự án cho nền tảng '%s'.\n" +"Bản mẫu xuất dường như bị thiếu hoặc không hợp lệ." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -13938,7 +13804,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất tất cả" #: editor/project_export.cpp msgid "The given export path doesn't exist:" @@ -13946,7 +13812,7 @@ msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu/hỏng:" +msgstr "Các bản mẫu xuất cho nền tảng này bị thiếu/hỏng:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -14092,7 +13958,7 @@ msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu:" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Quản Lý Các Mẫu Xuất Bản" +msgstr "Quản lí bản mẫu xuất" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -14266,10 +14132,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" "Trình kết xuất có thể đổi sau, nhưng có thể sẽ phải chỉnh lại các Cảnh." -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Dự án không tên" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Dự án bị lỗi" @@ -14616,6 +14478,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Thêm Sự kiện" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button (nút, phím)" @@ -14748,7 +14611,7 @@ msgstr "Hành động:" #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Vùng chết" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -14801,7 +14664,7 @@ msgstr "Chế độ lọc:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" -msgstr "" +msgstr "Khu vực:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -14991,10 +14854,9 @@ msgstr "Hoa thành Thường" msgid "To Uppercase" msgstr "Thường thành Hoa" -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại phóng" +msgstr "Đặt lại" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15352,7 +15214,7 @@ msgstr "Xoá tệp lệnh khỏi nút đã chọn." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Từ xa" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15517,7 +15379,7 @@ msgstr "Sai đuôi mở rộng." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Lỗi nạp mẫu '%s'" +msgstr "Lỗi nạp bản mẫu '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -15528,7 +15390,6 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Lỗi nạp tệp lệnh từ %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè" @@ -15768,7 +15629,6 @@ msgid "Usage" msgstr "Sử dụng" #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Khác" @@ -15830,6 +15690,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15854,7 +15715,7 @@ msgstr "Điểm" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Hình dạng" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -16124,7 +15985,7 @@ msgstr "Hiển thị tất cả" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -16132,9 +15993,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Ánh sáng" +msgstr "Chiều cao" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" @@ -16192,7 +16052,7 @@ msgstr "Lỗi Khi Lưu" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Luồng" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #, fuzzy @@ -16209,9 +16069,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Hướng xoay" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp @@ -16306,9 +16165,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Xử lí môi trường" +msgstr "Môi trường" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16325,7 +16183,7 @@ msgstr "Hiển thị Xương" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16419,12 +16277,11 @@ msgstr "Tìm loại Node" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Kéo giãn" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Quan Sát Viên" +msgstr "Tỉ lệ" #: main/main.cpp msgid "Shrink" @@ -16477,9 +16334,8 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Tùy chọn" +msgstr "Thao tác" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" @@ -16521,9 +16377,8 @@ msgstr "Đối số đã thay đổi" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Bán kính:" +msgstr "Bán kính" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16655,6 +16510,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Sử dụng Dính" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16757,9 +16620,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Tệp lệnh" +msgstr "" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -17130,20 +16992,18 @@ msgstr "Tên nút gốc" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Tính năng" +msgstr "Hình kết cấu" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Ánh sáng" @@ -17153,7 +17013,6 @@ msgid "Unique Animation Names" msgstr "Tên hoạt ảnh mới:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "Khung xương" @@ -17163,9 +17022,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Chọn một Nút" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Các hoạt ảnh:" +msgstr "Hoạt hình" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17545,11 +17403,11 @@ msgstr "Độ lệch lưới:" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Quãng tám" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Chu kì" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17770,6 +17628,14 @@ msgstr "Xóa cổng ra" msgid "Change Expression" msgstr "Thay đổi biểu thức" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Không thể sao chép nút chức năng." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Dán các nút VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Xóa các nút VisualScript" @@ -17869,14 +17735,6 @@ msgstr "Thay đổi giá trị đầu vào" msgid "Resize Comment" msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Không thể sao chép nút chức năng." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Dán các nút VisualScript" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Không thể tạo hàm với một nút chức năng." @@ -17975,13 +17833,12 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Đặt phép diễn đạt" +msgstr "Biểu thức" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Trả lại" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17995,9 +17852,8 @@ msgstr "Loại" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Điều kiện" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18235,9 +18091,8 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "Không tìm thấy VariableSet trong tệp lệnh: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Tải lại" +msgstr "Tải trước" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18359,7 +18214,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Chờ" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18400,6 +18255,14 @@ msgstr "Thêm vào Cảnh" msgid "Write Mode" msgstr "Chế độ Ưu tiên" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18408,6 +18271,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Xuất hồ sơ" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Xuất hồ sơ" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18461,6 +18352,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Thử lại" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Dính thông minh" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18705,19 +18601,16 @@ msgid "Running on %s" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Gỡ cài đặt" +msgstr "Đang gỡ cài đặt..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Đang tải, đợi xíu..." +msgstr "Đang cài vào thiết bị, xin vui lòng chờ..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18744,7 +18637,7 @@ msgid "" "Project menu." msgstr "" "Bản mẫu dựng cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ bảng " -"chọn Dự Án." +"chọn Dự án." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18894,9 +18787,8 @@ msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting for Android" -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất sang Android" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." @@ -18985,11 +18877,10 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Tạo đường viền ..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" +msgstr "Không thể tìm APK bản mẫu để xuất:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18998,6 +18889,9 @@ msgid "" "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" +"Thiếu thư viện trong bản mẫu xuất cho kiến trúc được lựa chọn: %s.\n" +"Vui lòng dựng một bản mẫu với tất cả thư viện cần thiết, hoặc bỏ chọn những " +"kiến trúc bị thiếu trong bộ thiết lập sẵn xuất ra." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19109,7 +19003,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19222,7 +19116,7 @@ msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" -msgstr "Bản xuất mẫu không hợp lệ:" +msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -19257,7 +19151,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19267,7 +19161,7 @@ msgstr "Mở rộng Tất cả" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Cắt các nút" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19569,7 +19463,7 @@ msgstr "Xuất hồ sơ" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Thiết bị" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19662,6 +19556,8 @@ msgid "" "Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" +"Không thấy tệp nhị phân bản mẫu được yêu cầu '%s'. Nó có thể bị thiếu trong " +"bản lưu bản mẫu của bạn." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -19836,12 +19732,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Gói có tên hiển thị của nhà phát hành không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Xóa hết đường căn" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20106,6 +20003,7 @@ msgstr "" "hình\" thì AnimatedSprite mới hiển thị các khung hình được." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Khung hình %" @@ -20380,9 +20278,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Rộng bên phải" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Hạt" +msgstr "Hoạt hình hạt hiệu ứng" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20495,7 +20392,7 @@ msgstr "Chế độ thước" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Các mục tắt" @@ -20978,7 +20875,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Chia đường Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Mặc định" @@ -21153,6 +21050,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Dính tương đối" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21403,6 +21301,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21644,9 +21543,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Dán Hoạt ảnh" +msgstr "Tạm dừng hoạt hình" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" @@ -21972,9 +21870,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Đặt Lề" @@ -22609,7 +22508,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23307,9 +23206,8 @@ msgid "Anim Apply Reset" msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Gán Hoạt ảnh" +msgstr "Hoạt hình hiện tại" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23394,9 +23292,8 @@ msgid "Root Motion" msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Rãnh" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -23418,9 +23315,8 @@ msgid "Base Path" msgstr "Đường dẫn xuất" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Đường dẫn hoạt hình" #: scene/animation/root_motion_view.cpp #, fuzzy @@ -23606,6 +23502,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Ghi đè" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23646,7 +23547,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Công cụ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Đường dẫn Tập trung" @@ -23774,6 +23675,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Hiển thị Xương" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23787,11 +23689,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Hiển thị Xương" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Chọn" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Cộng đồng" @@ -23857,8 +23760,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Góc nhìn trực diện" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Gán" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24317,7 +24221,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24435,9 +24339,8 @@ msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Rãnh âm thanh" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" @@ -24830,6 +24733,31 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Huỷ bỏ" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Tên" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Kết xuất" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Kết xuất" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Vật lí" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Vật lí" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24868,145 +24796,931 @@ msgstr "Nửa độ phân giải" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "Ghi đè" +msgid "Font" +msgstr "Phông chữ" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "Đường dẫn Tập trung" +msgid "Font Color" +msgstr "Chọn màu" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Size" -msgstr "Kích cỡ viền:" +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Xóa mục Lớp" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Hàm" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Xóa mục Lớp" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Tín hiệu" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Xóa mục Lớp" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "Ký tự hợp lệ:" +msgid "H Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cảnh chính" +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Khoảng cách bổ sung" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Phông chữ" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "Kết nối dữ liệu nút" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Đặt Lề" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Được ấn" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tích được" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Cắt các nút" +msgid "Unchecked" +msgstr "Đã được tích" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Các mục tắt" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "Bước xoay:" +msgid "Radio Checked" +msgstr "Đã được tích" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Xoay %s độ." +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Light" -msgstr "Thụt lề phải" - -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "Hoạt ảnh" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "Lưu trữ tệp tin:" +msgid "On Disabled" +msgstr "Các mục tắt" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Amount" -msgstr "Số lượng:" +msgid "Off" +msgstr "Độ dời:" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Enabled" -msgstr "Chiều sâu" +msgid "Off Disabled" +msgstr "Các mục tắt" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Begin" -msgstr "Chiều sâu" +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Xóa mục Lớp" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth End" -msgstr "Chiều sâu" +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Bắt buộc Modulate trắng" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Depth Curve" -msgstr "Chia đường Curve" +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Độ lệch X của Lưới:" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Transmit Enabled" -msgstr "Lọc tín hiệu" +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Độ lệch Y của Lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mặt phẳng trước đó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Mở khoá Lựa chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Lọc tín hiệu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Lọc tín hiệu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cảnh chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cảnh chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Tự hoàn thành" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Tự hoàn thành" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Nhập cảnh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Được ấn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Môi trường" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Chế độ va chạm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Cỡ viền" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Phông mã" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Tọa độ tiếp theo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Kiểm tra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Tô sáng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Tạo thư mục" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Bật tắt File ẩn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Chọn Khung hình" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Mặc định" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Mặc định" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Cộng đồng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Điểm dừng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Đổi kích cỡ được" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Đường dẫn Tập trung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Được ấn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Tùy chọn Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Chọn Toàn Bộ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Thu gọn Tất cả" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Chỉ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Chọn màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Vị trí Khung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cảnh Hiện tại" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button (nút, phím)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Hiện đường căn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Dọc:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Tô sáng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Mục tiêu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Bắt buộc Modulate trắng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Chiều rộng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Chiều cao" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Chiều rộng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rộng bên trái" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Nạp cài đặt trước" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Chỉnh Tông màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Định dạng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Phông mã" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Phông chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Phông chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Thụt lề phải" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Chế độ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Thụt lề Tự động" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Chọn màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Bản đồ Lưới" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Chỉ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Chọn Thuộc tính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Di chuyển các điểm Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Thêm vào Cảnh" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Ghi đè" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Đường dẫn Tập trung" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Kích cỡ viền:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Hàm" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Tín hiệu" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "Ký tự hợp lệ:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Kết nối dữ liệu nút" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Mở Hướng dẫn" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Bước xoay:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Xoay %s độ." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Thụt lề phải" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Hoạt ảnh" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Lưu trữ tệp tin:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Số lượng:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Chiều sâu" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Chiều sâu" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Chiều sâu" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "Chia đường Curve" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Lọc tín hiệu" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25609,9 +26323,8 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Đổi Transform Animation" +msgstr "Định dạng màu" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26200,6 +26913,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "Phát hành" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Trộn" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26746,6 +27463,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Kích hoạt lọc" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 9d822f7c6a..a436b2fe86 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:33+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "启用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "通过混合器垂直同步" +msgstr "通过合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" @@ -185,6 +185,7 @@ msgstr "可调整大小" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "位置" @@ -254,6 +255,7 @@ msgstr "内存" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "限制" @@ -287,6 +289,7 @@ msgstr "数据" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "网络" @@ -452,7 +455,8 @@ msgstr "文本编辑器" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "补全" @@ -491,6 +495,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "按下" @@ -1842,7 +1847,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "场景不包含脚本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1906,6 +1913,7 @@ msgstr "无法连接信号" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2695,9 +2703,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "自定义主题" +msgstr "自定义模板" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2707,44 +2714,40 @@ msgid "Release" msgstr "发布" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "颜色格式" +msgstr "二进制格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 位" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "内嵌 PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "纹理模式" +msgstr "纹理格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "回退" +msgstr "无 BPTC 回退" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2924,6 +2927,7 @@ msgstr "设为当前" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "导入" @@ -3368,6 +3372,7 @@ msgid "Label" msgstr "标签" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "只读" @@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr "只读" msgid "Checkable" msgstr "可勾选" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "已勾选" @@ -3447,7 +3452,7 @@ msgstr "复制选中项" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -3478,7 +3483,7 @@ msgid "Up" msgstr "上传" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "节点" @@ -3502,6 +3507,10 @@ msgstr "传出 RSET" msgid "New Window" msgstr "新窗口" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "未命名项目" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3730,14 +3739,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "快速打开脚本..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "保存并重启" +msgstr "保存并重新加载" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?" +msgstr "是否在重新加载前保存对“%s”的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr "保存并关闭" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?" +msgstr "是否在关闭前保存对“%s”的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." @@ -3852,13 +3859,12 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "打开项目管理器?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?" +msgstr "重新加载前要保存以下场景更改吗?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "保存后退出" +msgstr "保存并退出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -4108,9 +4114,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "仅更新关键修改" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "本地化" +msgstr "设置本地化" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4125,9 +4130,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "检查器" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "默认项目路径" +msgstr "默认属性名称样式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4625,6 +4629,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "重新加载" @@ -4801,6 +4806,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "编辑文本:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "启用" @@ -5096,6 +5102,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "显示脚本按钮" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" @@ -5165,6 +5172,7 @@ msgstr "颜色主题" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "行间距" @@ -5321,6 +5329,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "按字母序排列成员大纲" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "光标" @@ -5691,6 +5700,7 @@ msgstr "主机" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "端口" @@ -5702,7 +5712,7 @@ msgstr "项目管理器" msgid "Sorting Order" msgstr "排序方式" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "符号颜色" @@ -5736,26 +5746,27 @@ msgstr "字符串颜色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "自动补全背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "自动补全选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "补全存在颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "补全滚动条颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "补全字体颜色" @@ -5763,19 +5774,19 @@ msgstr "补全字体颜色" msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "行号颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "安全行号颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "光标颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "光标背景色" @@ -5783,15 +5794,15 @@ msgstr "光标背景色" msgid "Text Selected Color" msgstr "文本选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "括号不匹配颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "当前行颜色" @@ -5799,39 +5810,39 @@ msgstr "当前行颜色" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "行长度参考线颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "单词高亮颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "数字颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "函数颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "成员变量颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "标记颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "书签颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "断点颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "运行行颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "代码折叠颜色" @@ -6513,9 +6524,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "使用环境光" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "创建文件夹" +msgstr "创建自" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6532,11 +6542,11 @@ msgstr "压缩" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB 时不使用 BPTC" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6556,29 +6566,26 @@ msgstr "重复" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Filter" -msgstr "过滤器" +msgstr "过滤" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "使用 Mipmap" +msgstr "Mipmap" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic" msgstr "各向异性" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "自动裁剪" +msgstr "切片" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6595,30 +6602,25 @@ msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "生成顶点" +msgstr "生成切线" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "缩放模式" +msgstr "缩放网格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "偏移" +msgstr "偏移网格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "压缩" +msgstr "八面体压缩" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "大小标志" +msgstr "优化网格标志" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6666,99 +6668,84 @@ msgid "Nodes" msgstr "节点" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "返回类型" +msgstr "根类型" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "远程仓库名称" +msgstr "根名称" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "HDR 缩放" +msgstr "根缩放" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "自定义步长" +msgstr "自定义脚本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" msgstr "存储" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "旧有流" +msgstr "使用旧有名称" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "材质" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "本地化" +msgstr "位置" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "重新导入" +msgstr "重新导入时保留" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" msgstr "网格" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "计算切线" +msgstr "确保切线" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "光照贴图" +msgstr "光照烘焙" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "光照贴图大小提示" +msgstr "光照贴图纹素大小" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" msgstr "蒙皮" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "使用具名蒙皮绑定" +msgstr "使用具名蒙皮" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "外部" +msgstr "外部文件" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "子目录中存储" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "筛选脚本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "自定义变换" +msgstr "保留自定义轨道" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "优化" +msgstr "优化器" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6775,29 +6762,24 @@ msgid "Enabled" msgstr "启用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "最大线性误差:" +msgstr "最大线性误差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "最大角度误差:" +msgstr "最大角度误差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "角度" +msgstr "最大角" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "移除动画轨道" +msgstr "移除未使用轨道" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "动画剪辑" +msgstr "剪辑" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -6851,13 +6833,12 @@ msgid "Lossy Quality" msgstr "有损质量" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "HSV 模式" +msgstr "HDR 模式" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -6866,32 +6847,28 @@ msgid "Normal Map" msgstr "法线贴图" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "预处理" +msgstr "处理" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "修复 Alpha 边框" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "编辑 Alpha" +msgstr "预乘 Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR 作为 sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "顶点颜色" +msgstr "反转颜色" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "法线贴图" +msgstr "法线贴图反转 Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -6900,18 +6877,16 @@ msgid "Stream" msgstr "流" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "响应体大小限制" +msgstr "大小限制" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "检测 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "CSG" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -6921,23 +6896,20 @@ msgstr "" "警告,项目设置中未启用合适的 PC VRAM 压缩。这个纹理在 PC 上无法正确显示。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "图集大小" +msgstr "图集文件" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "导出模式:" +msgstr "导入模式" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "设置图块区域" +msgstr "裁剪至区域" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "从区域修剪 Alpha 边框" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" @@ -6945,7 +6917,7 @@ msgstr "力" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 位" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -6953,21 +6925,18 @@ msgid "Mono" msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "混音率" +msgstr "最大频率" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "频率 Hz" +msgstr "最大频率 Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "修剪" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" msgstr "归一化" @@ -7057,27 +7026,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "加载资源失败。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "项目名称:" +msgstr "属性名称样式" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "原始" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "首字母大写" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "区域" +msgstr "本地化" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "无法为当前语言提供本地化。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7560,10 +7526,6 @@ msgstr "修改混合时间" msgid "Load Animation" msgstr "加载动画" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "没有需要复制的动画!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "剪贴板中不存在动画资源!" @@ -7576,10 +7538,6 @@ msgstr "已粘贴的动画" msgid "Paste Animation" msgstr "粘贴动画" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "没有动画能编辑!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "从当前位置倒放选中动画(A)" @@ -7617,6 +7575,11 @@ msgstr "动画工具" msgid "New" msgstr "新建" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 类参考" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "编辑过渡方式..." @@ -7837,12 +7800,7 @@ msgstr "淡出(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Blend" -msgstr "混合 (Blend)" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "混合 (Mix)" +msgstr "混合" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -7877,10 +7835,6 @@ msgstr "混合 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "淡入淡出时间(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "当前:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8116,25 +8070,21 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "许可证(Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "首页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "上一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "下一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "末页" @@ -9092,16 +9042,15 @@ msgstr "编辑渐变" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交换 GradientTexture2D 填充点" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交换 Gradient 填充点" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "切换网格" +msgstr "切换网格吸附" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9199,7 +9148,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "网格的图元类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -9331,7 +9280,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "网格库" @@ -9862,6 +9810,7 @@ msgstr "网格设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" @@ -10122,6 +10071,7 @@ msgstr "上一个脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "文件" @@ -10673,6 +10623,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "偏航角:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -11312,12 +11263,22 @@ msgstr "选择帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "水平:" +msgstr "水平:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分隔:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "选择/清除所有帧" @@ -11354,18 +11315,10 @@ msgstr "网格吸附" msgid "Auto Slice" msgstr "自动裁剪" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "偏移:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步长:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分隔:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "纹理区域" @@ -11557,6 +11510,11 @@ msgstr "" "导入项目选项卡还有选中的项目。关闭本窗口会丢失选项。\n" "仍然关闭吗?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除图块" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11597,6 +11555,16 @@ msgstr "" "该主题类型为空。\n" "请手动添加或者从其他主题导入更多项目。" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "添加项目类型" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除远程仓库" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "添加颜色项目" @@ -11865,6 +11833,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "带名称的分隔线" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "子菜单" @@ -12039,7 +12008,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "调色板最小宽度" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "调色器条目水平间距" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13800,10 +13770,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "渲染器可以稍后更改,但可能需要调整场景。" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "未命名项目" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "缺失项目" @@ -14130,6 +14096,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "添加事件" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按钮" @@ -14501,7 +14468,7 @@ msgstr "转为小写" msgid "To Uppercase" msgstr "转为大写" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -15312,6 +15279,7 @@ msgstr "修改 AudioStreamPlayer3D 发射角" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "相机" @@ -15395,11 +15363,11 @@ msgstr "修改射线形状长度" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Edge" -msgstr "导航边缘" +msgstr "导航边界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "禁用导航边缘" +msgstr "禁用导航边界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Solid" @@ -15701,9 +15669,8 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "冗长标准输出" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "帧延迟(毫秒)" +msgstr "帧延迟毫秒" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -15719,7 +15686,7 @@ msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "隐藏主屏指示器" +msgstr "隐藏 Home 指示条" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -15773,7 +15740,7 @@ msgstr "完整大小" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" -msgstr "使用过滤器" +msgstr "使用过滤" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "BG Color" @@ -15797,11 +15764,11 @@ msgstr "敏捷事件处理" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "鼠标模拟触屏" +msgstr "用鼠标模拟触摸" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "触屏模拟鼠标" +msgstr "用触摸模拟鼠标" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16060,6 +16027,15 @@ msgstr "DTLS 主机名" msgid "Use DTLS" msgstr "使用 DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "使用 FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "配置文件" @@ -16440,7 +16416,7 @@ msgstr "光泽系数" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" -msgstr "高光系数" +msgstr "镜面反射系数" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17083,6 +17059,14 @@ msgstr "移除输出端口" msgid "Change Expression" msgstr "修改表达式" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "无法复制函数节点。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "粘贴 VisualScript 节点" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "移除 VisualScript 节点" @@ -17183,14 +17167,6 @@ msgstr "修改输入值" msgid "Resize Comment" msgstr "调整注释尺寸" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "无法复制函数节点。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "粘贴 VisualScript 节点" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "无法通过函数节点创建函数。" @@ -17659,6 +17635,15 @@ msgstr "等待实例信号" msgid "Write Mode" msgstr "写模式" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "画布多边形索引缓冲大小(KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "验证 SSL" @@ -17667,17 +17652,46 @@ msgstr "验证 SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信任 SSL 证书" -#: modules/websocket/websocket_server.cpp -msgid "Bind IP" -msgstr "绑定 IP" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "网络客户端" -#: modules/websocket/websocket_server.cpp -msgid "Private Key" -msgstr "私钥" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" -#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "SSL Certificate" -msgstr "SSL 证书" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "最大空间" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "网络服务器" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Bind IP" +msgstr "绑定 IP" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Private Key" +msgstr "私钥" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "SSL Certificate" +msgstr "SSL 证书" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "CA Chain" @@ -17715,21 +17729,26 @@ msgstr "可见状态" msgid "Bounds Geometry" msgstr "界限几何体" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "智能吸附" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Android SDK 路径" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" -msgstr "调试 Keystore" +msgstr "调试密钥库" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "调试 Keystore 用户" +msgstr "调试密钥库用户" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "调试 Keystore 密码" +msgstr "调试密钥库密码" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" @@ -17764,192 +17783,160 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "使用自定义用户目录" +msgstr "使用自定义构建" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "导出路径" +msgstr "导出格式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "调试 Keystore" +msgstr "密钥库" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "调试器" +msgstr "调试用户" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" msgstr "调试密码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "释音(毫秒)" +msgstr "发布用户" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "调试密码" +msgstr "发布密码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "一键部署" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "查看上一个实例" +msgstr "清除上次安装" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" msgstr "代码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "最小大小" +msgstr "最小 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "目标 FPS" +msgstr "目标 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "打包中" +msgstr "包" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" msgstr "唯一名称" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "信号" +msgstr "签名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "类名" +msgstr "分类为游戏" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "卸载时保持数据" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "排除父节点" +msgstr "从最近列表中排除" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "图表偏移" +msgstr "图形" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "OpenGL" +msgstr "OpenGL 调试" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "特性" +msgstr "XR 特性" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "原始模式" +msgstr "XR 模式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "跟踪" +msgstr "手势跟踪" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "手势跟踪频率" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "穿透" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "写模式" +msgstr "沉浸模式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Small" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Large" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Xlarge" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "用户数据" +msgstr "用户数据备份" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" msgstr "允许" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "命令行" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "额外调用参数:" +msgstr "额外参数" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "表达式" +msgstr "APK 扩展" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "盐" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "SSH 公钥路径" +msgstr "公钥" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "发射" +msgstr "权限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "自定义定义" +msgstr "自定义权限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -17997,22 +17984,21 @@ msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。 msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." -msgstr "Debug Keystore、Debug User、Debug Password 必须全部填写或者全部留空。" +msgstr "“调试密钥库”“调试用户”“调试密码”必须全部填写或者全部留空。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." -msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。" +msgstr "未在“编辑器设置”或预设中配置调试密钥库。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." -msgstr "" -"Release Keystore、Release User、Release Password 必须全部填写或者全部留空。" +msgstr "“发布密钥库”“发布用户”“发布密码”必须全部填写或者全部留空。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。" +msgstr "未在导出预设中正确设置“发布密钥库”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." @@ -18258,77 +18244,68 @@ msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "App Store 团队 ID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "调试配置文件 UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "调试代码签名身份" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "使用调试导出" +msgstr "调试导出方法" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "发布配置文件 UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "发布代码签名身份" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "导出模式:" +msgstr "发布导出方法" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "目标设备族" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "信息" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "无效的标识符:" +msgstr "标识符" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "信号" +msgstr "签名" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "主版本" +msgstr "短版本" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "右上" +msgstr "版权" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "兼容性" +msgstr "能力" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "访问" +msgstr "访问 Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "路径旋转" +msgstr "推送通知" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "User Data" @@ -18336,96 +18313,88 @@ msgstr "用户数据" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "可从文件 App 访问" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "可从 iTunes 分享访问" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "私钥" +msgstr "隐私" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "描述" +msgstr "相机使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "麦克风使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "照片图库使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120×120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180×180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76×76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152×152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167×167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024×1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40×40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80×80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "使用启动屏幕 Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "缩放模式" +msgstr "图像缩放模式" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "自定义图像" +msgstr "自定义图像 @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "自定义图像" +msgstr "自定义图像 @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "自定义颜色" +msgstr "使用自定义背景色" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "自定义颜色" +msgstr "自定义背景色" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -18464,78 +18433,73 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "无法读取文件:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "色相变化" +msgstr "变体" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "导出" +msgstr "导出类型" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "VRAM 压缩" +msgstr "VRAM 纹理压缩" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "对桌面平台" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "对移动平台" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "扩展图标" +msgstr "导出图标" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "自定义步长" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "自定义 HTML Shell" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "头部包含" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "画布大小改变策略" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "启动时聚焦画布" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "虚拟键盘启用" +msgstr "实验性虚拟键盘" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "渐进式网络应用程序" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "离线页面" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "图标 144×144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "图标 180×180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "图标 512×512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -18642,201 +18606,174 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "未知对象类型。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "分类:" +msgstr "App 分类" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "高分辨率" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "编辑器描述" +msgstr "位置使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "地址簿使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "编辑器描述" +msgstr "日历使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "照片图库使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "方法说明" +msgstr "桌面文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "方法说明" +msgstr "文档文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "下载文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "网络卷使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "可移动卷使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "正在对 DMG 进行代码签名" +msgstr "代码签名" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "缩进" +msgstr "身份" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "计时器" +msgstr "时间戳" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "运行时" +msgstr "加固运行时" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "在文件中替换" +msgstr "替换已有签名" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "范围" +msgstr "授权" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "自定字体" +msgstr "自定义文件" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "允许 JIT 代码运行" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "允许未签名可执行内存" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "允许 Dyld 环境变量" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "禁用碰撞" +msgstr "禁用库校验" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "添加输入" +msgstr "音频输入" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "日历" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "导出库" +msgstr "照片图库" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "添加事件" +msgstr "Apple 活动" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "调试" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "App 沙盒" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "网络对等体" +msgstr "网络服务器" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "网络对等体" +msgstr "网络客户端" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" -msgstr "设备" +msgid "Device USB" +msgstr "设备 USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "设备蓝牙" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "下载" +msgstr "文件下载" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "特性" +msgstr "文件图片" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "文件" +msgstr "文件音乐" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "筛选图块" +msgstr "文件影片" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "总线选项" +msgstr "自定义选项" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "本地化" +msgstr "公证" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Apple ID 名称" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "调试密码" +msgstr "Apple ID 密码" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple 团队 ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19037,135 +18974,122 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "强制内置 codesign" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "添加架构项" +msgstr "架构" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "显示缩放" +msgstr "显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "脚本名:" +msgstr "短名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "发行商" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "发布者显示名称无效。" +msgstr "发行商显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "产品 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" -msgstr "清除参考线" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "发行商 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "蒙皮" +msgstr "签名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "证书" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "调试算法" +msgstr "算法" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "主" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "次" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "构建模式" +msgstr "构建" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "精度" +msgstr "修订" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "横屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "端口" +msgstr "竖屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Landscape Flipped" -msgstr "跳过行数" +msgstr "翻转横屏" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "翻转竖屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "存储模式" +msgstr "商店徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 44×44 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 71×71 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 150×150 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 310×310 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "长方形 310×150 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "绘制屏幕" +msgstr "启动屏幕" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "文件" +msgstr "磁贴" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "在正方形 150×150 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "在长方形 310×150 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "在正方形 310×310 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -19177,7 +19101,7 @@ msgstr "包名唯一性无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "发布者显示名称无效。" +msgstr "发行商显示名称无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -19185,7 +19109,7 @@ msgstr "产品 GUID 无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "发布者 GUID 无效。" +msgstr "发行商 GUID 无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." @@ -19237,45 +19161,39 @@ msgstr "调试算法" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "身份类型" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "时间戳服务器 URL" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "调试算法" +msgstr "摘要算法" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "版本" +msgstr "文件版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "产品版本无效:" +msgstr "产品版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "骨骼名称" +msgstr "公司名称" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "项目名称:" +msgstr "产品名称" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "描述" +msgstr "文件描述" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "商标" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19327,6 +19245,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite 显示帧。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "帧号" @@ -19493,21 +19412,18 @@ msgstr "限制" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI 左" +msgstr "左侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "灯光" +msgstr "右侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "左下" +msgstr "底部" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Smoothed" @@ -19667,7 +19583,7 @@ msgstr "构建模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -19800,9 +19716,8 @@ msgstr "法线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "对齐" +msgstr "对齐 Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19822,9 +19737,8 @@ msgstr "初速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "速度" +msgstr "速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -19834,9 +19748,8 @@ msgstr "角速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "速度" +msgstr "速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19850,20 +19763,18 @@ msgstr "线性加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "访问" +msgstr "加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "加速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "拆分曲线" +msgstr "加速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19884,15 +19795,13 @@ msgstr "阻尼" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Random" -msgstr "阻尼" +msgstr "阻尼随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "阻尼" +msgstr "阻尼曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19901,29 +19810,25 @@ msgstr "角度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Random" -msgstr "最小角度" +msgstr "角度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "角度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "太阳量" +msgstr "缩放量" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "缩放量随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "通过光标缩放" +msgstr "缩放量曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19942,45 +19847,38 @@ msgstr "色相变化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "速度缩放" +msgstr "速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "拆分曲线" +msgstr "速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "偏移" +msgstr "偏移随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "偏移曲线" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20117,7 +20015,7 @@ msgstr "此遮光体的遮光多边形为空。请绘制一个多边形。" msgid "Width Curve" msgstr "宽度曲线" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "默认颜色" @@ -20127,7 +20025,7 @@ msgstr "填充" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Gradient" -msgstr "过渡" +msgstr "渐变" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Texture Mode" @@ -20178,7 +20076,7 @@ msgstr "单元格大小" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "边缘连接边距" +msgstr "边界连接边距" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -20271,6 +20169,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Z 为相对量" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "滚动" @@ -20490,9 +20389,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "与物理同步" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "移动平台" +msgstr "可移动平台" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -20500,6 +20398,7 @@ msgstr "离开时应用速度" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -20571,7 +20470,7 @@ msgstr "投射至" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "碰撞对象" +msgstr "参与碰撞" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -20603,17 +20502,17 @@ msgstr "默认长度" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。" +msgstr "这条 Bone2D 链应该以 Skeleton2D 节点结束。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" -"Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。" +"Bone2D 节点仅适用于 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" +msgstr "这根骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" @@ -20712,34 +20611,28 @@ msgid "" msgstr "当直接将已编辑的场景根作为父级使用时,VisibilityEnabler2D 效果最佳。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "粘贴动画" +msgstr "暂停动画" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Freeze Bodies" -msgstr "实体" +msgstr "冻结实体" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "粒子" +msgstr "暂停粒子" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "粘贴动画" +msgstr "暂停 AnimatedSprite" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "处理优先级" +msgstr "父级处理" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Process Parent" -msgstr "播放处理模式" +msgstr "父级物理处理" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -21008,9 +20901,10 @@ msgid "Far" msgstr "Far" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "边距" @@ -21108,14 +21002,12 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "环轴" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "旋转" +msgstr "旋转 Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "禁用 3D" +msgstr "禁用 Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" @@ -21187,27 +21079,24 @@ msgid "Subdiv" msgstr "细分" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "弹射间接能量" +msgstr "间接能量" #: scene/3d/light.cpp msgid "Negative" msgstr "逆转" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "高光模式" +msgstr "镜面反射" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bake Mode" msgstr "烘焙模式" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "对比度" +msgstr "接触" #: scene/3d/light.cpp msgid "Reverse Cull Face" @@ -21218,28 +21107,24 @@ msgid "Directional Shadow" msgstr "方向阴影" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "基础缩放" +msgstr "偏倚拆分缩放" #: scene/3d/light.cpp msgid "Depth Range" @@ -21266,9 +21151,8 @@ msgid "Spot" msgstr "聚光" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "衰减" +msgstr "角度衰减" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -21402,64 +21286,52 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "轴锁定" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "线性" +msgstr "线性 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "线性" +msgstr "线性 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "线性" +msgstr "线性 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "角" +msgstr "角 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "角" +msgstr "角 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "角" +msgstr "角 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "运动" +msgstr "运动 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "运动" +msgstr "运动 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "运动" +msgstr "运动 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21494,13 +21366,12 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "排除节点" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" msgstr "参数" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "冲量限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -21520,47 +21391,39 @@ msgstr "松驰" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "电机" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "环绕速度" +msgstr "目标速度" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "最大速度" +msgstr "最大冲量" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "角度限制" +msgstr "线性限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "采样距离" +msgstr "距离上限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "距离" +msgstr "距离下限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "描述" +msgstr "复原" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "线性硬度" +msgstr "线性运动" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "正交后视图" +msgstr "线性正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Angle" @@ -21571,14 +21434,12 @@ msgid "Lower Angle" msgstr "下端角" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "角速度" +msgstr "角度运动" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "角" +msgstr "角度正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Swing Span" @@ -21589,104 +21450,88 @@ msgid "Twist Span" msgstr "扭转范围" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "线性限制 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "绘制限制" +msgstr "力度限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "平衡点" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" msgstr "角度限制 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度电机 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度弹簧 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "线性限制 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" msgstr "角度限制 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "角度电机 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "角度弹簧 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "线性限制 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" msgstr "角度限制 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "角度电机 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "角度弹簧 Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -21862,52 +21707,44 @@ msgid "Gameplay" msgstr "玩法" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "玩法" +msgstr "玩法监视器" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "使用简单 PVS" +msgstr "使用二级 PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "网格" +msgstr "合并网格" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "显示原点" +msgstr "显示边距" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "调试绘制" +msgstr "调试蔓延" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "重叠警告阈值" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "预览大小" +msgstr "预览相机" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "入口深度限制" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "入口边距" +msgstr "默认入口边距" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "扩展边距" +msgstr "漫游扩展边距" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22039,19 +21876,16 @@ msgid "Billboard" msgstr "公告板" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "透明背景" +msgstr "透明" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "着色器" +msgstr "着色" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "双击" +msgstr "双面" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22246,9 +22080,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "淡出时间" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "自动重新开始:" +msgstr "自动重启" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart" @@ -22557,6 +22390,11 @@ msgstr "" "除非脚本配置其子节点放置行为,否则容器本身没有任何作用。\n" "如果您不想添加脚本,请改用普通的 Control 节点。" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "重写" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -22593,37 +22431,33 @@ msgstr "提示" msgid "Tooltip" msgstr "工具提示" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "聚焦" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Left" -msgstr "邻接距离" +msgstr "左邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Top" -msgstr "邻接距离" +msgstr "上邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Right" -msgstr "邻接距离" +msgstr "右邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "邻接距离" +msgstr "下邻" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" -msgstr "下一页" +msgstr "下一个" #: scene/gui/control.cpp msgid "Previous" -msgstr "上一页" +msgstr "上一个" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" @@ -22658,7 +22492,6 @@ msgid "Dialog" msgstr "对话框" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On OK" msgstr "确定时隐藏" @@ -22711,6 +22544,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "显示缩放标签" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "小地图" @@ -22723,10 +22557,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "显示关闭" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "选中" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -22744,9 +22579,8 @@ msgid "Timers" msgstr "计时器" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)" +msgstr "增量搜索最大间隔毫秒" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Allow Reselect" @@ -22785,8 +22619,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "固定图标大小" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "垂直对齐" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "对齐" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23168,7 +23003,7 @@ msgstr "垂直滚动" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "水平桂东" +msgstr "水平滚动" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Draw" @@ -23190,7 +23025,7 @@ msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "TextEdit 撤销栈大小上限" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "悬停" @@ -23252,24 +23087,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch" msgstr "九宫格拉伸" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸左边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸顶边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸右边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "拉伸比例" +msgstr "拉伸底边距" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -23304,9 +23135,8 @@ msgid "Paused" msgstr "暂停" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "缓冲(毫秒)" +msgstr "缓冲毫秒" #: scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream Position" @@ -23530,155 +23360,988 @@ msgid "" "dimensions to render anything." msgstr "Viewport 的宽高都大于等于 2 像素时才能进行渲染。" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "ARVR" -msgstr "ARVR" +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "ARVR" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "大小覆盖拉伸" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "自有世界" + +#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "World" +msgstr "世界" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "World 2D" +msgstr "2D 世界" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Transparent BG" +msgstr "透明背景" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "输入本地处理" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "FXAA" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Debanding" +msgstr "去条带" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Disable 3D" +msgstr "禁用 3D" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "保持 3D 线性" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "直接渲染至屏幕" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Debug Draw" +msgstr "调试绘制" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Target" +msgstr "渲染目标" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "垂直翻转" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Clear Mode" +msgstr "清屏模式" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 2D" +msgstr "启用 2D" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 3D" +msgstr "启用 3D" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Object Picking" +msgstr "对象拾取" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Disable Input" +msgstr "禁用输入" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "阴影图集" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "四方形 0" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "四方形 1" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "四方形 2" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "四方形 3" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Canvas Transform" +msgstr "画布变换" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "全局画布变换" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "工具提示延迟(秒)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "交换确定取消" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "变量名称" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "渲染" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "渲染" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "使用 hiDPI" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom Font" +msgstr "自定字体" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +msgid "Mix Rate" +msgstr "混音率" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +msgid "Segments" +msgstr "分段" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Resolution" +msgstr "烘焙分辨率" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "烘焙间隔" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "注释颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "跟随焦点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行间距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "绘制边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "可勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "已勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "已勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(编辑器已禁用)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "强制用白色调和" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "网格 X 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "网格 Y 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "显示旧有轮廓" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "解锁所选项" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "自定义颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "清除按钮启用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "清除按钮启用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "最小空间" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "空间" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "补全" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "补全" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "补全滚动条颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "跟随焦点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "乐器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "秘密" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "深度前置阶段" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "碰撞体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "边框大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "帮助标题字体大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "文本颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "测试高度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "高亮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "创建文件夹" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "切换显示隐藏文件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "带名称的分隔线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "带名称的分隔线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "颜色运算符。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "选择帧" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "默认 Z Far" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "默认字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "注释" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "断点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "可调整大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "使用颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "使用颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "字节偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "轴心偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "聚焦" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "选中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "自定字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "自定义选项" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "自定义背景色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "折叠" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "选中颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "参考线颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "面板位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "关系线不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "设置边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按钮遮罩" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "关系线不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "显示辅助线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直滚动" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直滚动速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "内容边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "高亮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "设置边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align FG" +msgstr "选项卡对齐" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align BG" +msgstr "选项卡对齐" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目标" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "强制用白色调和" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "图标模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "宽度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "高度" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Size Override Stretch" -msgstr "大小覆盖拉伸" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "宽度" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Own World" -msgstr "自有世界" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "线宽度" -#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp -msgid "World" -msgstr "世界" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "屏幕" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "World 2D" -msgstr "2D 世界" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "载入预设" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Transparent BG" -msgstr "透明背景" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "颜色纹理" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Handle Input Locally" -msgstr "输入本地处理" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "颜色映射" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "FXAA" -msgstr "FXAA" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "预设" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Debanding" -msgstr "去条带" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "环绕惯性" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Disable 3D" -msgstr "禁用 3D" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "预设" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "保持 3D 线性" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "预设" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "直接渲染至屏幕" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "入口正面" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Debug Draw" -msgstr "调试绘制" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "代码字体" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Render Target" -msgstr "渲染目标" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "主字体" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "V Flip" -msgstr "垂直翻转" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Clear Mode" -msgstr "清屏模式" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "主字体" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Enable 2D" -msgstr "启用 2D" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分隔:" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Enable 3D" -msgstr "启用 3D" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分隔:" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Object Picking" -msgstr "对象拾取" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "拉伸左边距" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Disable Input" -msgstr "禁用输入" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "边距" -#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Shadow Atlas" -msgstr "新建图集" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "最低光照" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 0" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "拉伸底边距" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 1" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自动裁剪" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 2" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Quad 3" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" msgstr "" -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Canvas Transform" -msgstr "画布变换" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "全局画布变换" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "工具提示延迟(秒)" - -#: scene/register_scene_types.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI 取消" +msgid "Grid Minor" +msgstr "网格颜色" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "使用 hiDPI" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "网格地图" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "仅选中" -#: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Custom Font" -msgstr "自定字体" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "反射探针" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp -msgid "Mix Rate" -msgstr "混音率" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "激活" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "移动贝塞尔顶点" -#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -msgid "Segments" -msgstr "分段" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "贝塞尔" -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Resolution" -msgstr "烘焙分辨率" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" -#: scene/resources/curve.cpp -msgid "Bake Interval" -msgstr "烘焙间隔" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "重力距离缩放" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" @@ -23709,19 +24372,9 @@ msgid "Extra Spacing" msgstr "额外间距" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" msgstr "字符" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "空间" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "字体" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "字体数据" @@ -23912,51 +24565,47 @@ msgstr "DOF 近端模糊" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "发光" +msgstr "辉光" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "电平 dB" +msgstr "等级" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "K1" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "3D" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "光晕" +msgstr "泛光" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -24036,68 +24685,59 @@ msgstr "下一阶段" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "使用阴影至不透明度" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "显示无阴影" +msgstr "不着色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "直接光照" +msgstr "顶点光照" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "No Depth Test" -msgstr "深度前置阶段" +msgstr "无深度测试" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "点大小" +msgstr "使用点大小" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" -msgstr "" +msgstr "世界三平面" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "固定图标大小" +msgstr "固定大小" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Albedo Tex Force sRGB" -msgstr "应用力" +msgstr "反照率纹理强制 sRGB" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "不接收阴影" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "环境光" +msgstr "禁用环境光" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "变换法线" +msgstr "确保正确法线" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "顶点颜色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Albedo" -msgstr "反照率" +msgstr "用作反照率" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "是 sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Parameters" @@ -24109,7 +24749,7 @@ msgstr "漫反射模式" #: scene/resources/material.cpp msgid "Specular Mode" -msgstr "高光模式" +msgstr "镜面反射模式" #: scene/resources/material.cpp msgid "Depth Draw Mode" @@ -24128,9 +24768,8 @@ msgid "Billboard Mode" msgstr "公告板模式" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "公告板模式" +msgstr "公告板保持缩放" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" @@ -24141,9 +24780,8 @@ msgid "Grow Amount" msgstr "发光量" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "Alpha 裁剪阈值" +msgstr "使用 Alpha 裁剪" #: scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" @@ -24171,21 +24809,19 @@ msgstr "金属性" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" -msgstr "金属性高光" +msgstr "金属性镜面反射" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "金属性纹理通道" +msgstr "金属性纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" msgstr "金属性纹理通道" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Roughness Texture" -msgstr "粗糙度纹理通道" +msgstr "粗糙度纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" @@ -24193,25 +24829,23 @@ msgstr "粗糙度纹理通道" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" -msgstr "发射" +msgstr "自发光" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Energy" -msgstr "发射能量" +msgstr "自发光能量" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Operator" -msgstr "发射操作" +msgstr "自发光操作" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission On UV2" -msgstr "发射" +msgstr "自发光使用 UV2" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "发射源: " +msgstr "自发光纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -24226,9 +24860,8 @@ msgid "Rim Tint" msgstr "边缘染色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Rim Texture" -msgstr "移除纹理" +msgstr "边缘纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Clearcoat" @@ -24239,18 +24872,16 @@ msgid "Clearcoat Gloss" msgstr "清漆光泽" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "颜色纹理" +msgstr "清漆纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "各向异性" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "各向异性" +msgstr "各向异性流动图" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" @@ -24258,7 +24889,7 @@ msgstr "环境光遮蔽" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "使用 UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "Texture Channel" @@ -24293,9 +24924,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "传递" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "传递" +msgstr "传递纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" @@ -24314,9 +24944,8 @@ msgid "UV1" msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Triplanar" -msgstr "三平面锐度" +msgstr "三平面" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" @@ -24420,7 +25049,7 @@ msgstr "合并大小" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edge" -msgstr "边缘" +msgstr "边界" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Error" @@ -24503,14 +25132,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "点数" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "缩放比率:" +msgstr "缩放随机" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "缩放曲线" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -24836,9 +25463,8 @@ msgid "Wet" msgstr "湿" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Voice" -msgstr "语音数量" +msgstr "语音" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -24851,9 +25477,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "频率 Hz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "延迟(毫秒)" +msgstr "深度(毫秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -24879,6 +25504,10 @@ msgstr "起音(微秒)" msgid "Release (ms)" msgstr "释音(毫秒)" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "混合" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "支链" @@ -24960,7 +25589,7 @@ msgstr "预延迟" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "毫秒" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -25028,11 +25657,11 @@ msgstr "是否激活" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "睡眠线阈值" +msgstr "睡眠线速度阈值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "睡眠角阈值" +msgstr "睡眠角速度阈值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" @@ -25244,11 +25873,11 @@ msgstr "强制顶点着色" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Lambert Over Burley" -msgstr "强制基于 Burley 的 Lambert" +msgstr "强制 Lambert 而非 Burley" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Blinn Over GGX" -msgstr "强制基于 GGX 的 Blinn" +msgstr "强制 Blinn 而非 GGX" #: servers/visual_server.cpp msgid "Mesh Storage" @@ -25378,6 +26007,11 @@ msgstr "兼容性" msgid "Disable Half Float" msgstr "禁用半精度浮点数" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "禁用半精度浮点数" + #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -25396,7 +26030,7 @@ msgstr "使用简单 PVS" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "PVS 日至" +msgstr "PVS 日志" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Signals" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 3165ecb55b..fa995cc989 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "只限選中" @@ -191,6 +192,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -225,6 +227,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "匯出" @@ -400,7 +403,8 @@ msgstr "開啟資料夾" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "複製選項" @@ -443,6 +447,7 @@ msgstr "社群" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "重設縮放比例" @@ -1886,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "場景沒有含有任何腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1950,6 +1957,7 @@ msgstr "無法連接訊號" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -3012,6 +3020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "導入" @@ -3492,6 +3501,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3499,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "所有選項" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgstr "複製選項" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清空" @@ -3608,7 +3618,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3632,6 +3642,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4781,6 +4795,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4968,6 +4983,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "檔案" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5276,6 +5292,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "右𨫡" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -5356,6 +5373,7 @@ msgstr "檔案" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5521,6 +5539,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5928,6 +5947,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5940,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "重新命名資料夾:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5975,29 +5995,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "無效名稱" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無效名稱" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "導入場景" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6006,21 +6027,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "下一個腳本" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "行數:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行數:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "無效名稱" @@ -6030,16 +6051,16 @@ msgstr "無效名稱" msgid "Text Selected Color" msgstr "刪除選中檔案" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "只限選中" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" @@ -6048,41 +6069,41 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "行為" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "刪除" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7924,11 +7945,6 @@ msgstr "" msgid "Load Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "錯誤:沒有可以複製的動畫!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7942,11 +7958,6 @@ msgstr "貼上的動畫" msgid "Paste Animation" msgstr "貼上動畫" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "錯誤:沒有可以編輯的動畫!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7985,6 +7996,11 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "複製資源" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." @@ -8222,11 +8238,6 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8260,10 +8271,6 @@ msgstr "" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -10321,6 +10328,7 @@ msgstr "設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10601,6 +10609,7 @@ msgstr "上一個tab" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "檔案" @@ -11198,6 +11207,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11879,6 +11889,17 @@ msgstr "" msgid "Vertical:" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "翻譯:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" @@ -11916,19 +11937,10 @@ msgstr "" msgid "Auto Slice" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "翻譯:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12134,6 +12146,11 @@ msgid "" "Close anyway?" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除選項" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -12176,6 +12193,16 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "新增節點" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除選項" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" @@ -12483,6 +12510,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12663,8 +12691,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "刪除選中檔案" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14482,10 +14511,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" @@ -14814,6 +14839,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按鍵" @@ -15199,7 +15225,7 @@ msgstr "轉為..." msgid "To Uppercase" msgstr "轉為..." -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "重設縮放比例" @@ -16044,6 +16070,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16846,6 +16873,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17956,6 +17991,15 @@ msgstr "只限選中" msgid "Change Expression" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "貼上" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -18062,15 +18106,6 @@ msgstr "動畫變化數值" msgid "Resize Comment" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "貼上" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18584,6 +18619,14 @@ msgstr "Instance" msgid "Write Mode" msgstr "匯出" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18592,6 +18635,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "匯出" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "匯出" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18645,6 +18714,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "重試" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19260,7 +19333,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19413,7 +19486,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19423,7 +19496,7 @@ msgstr "全部展開" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "貼上" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19721,7 +19794,7 @@ msgstr "匯出" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "設備" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19987,12 +20060,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "無效名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無效字型" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "運行場景" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20256,6 +20330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "幀 %" @@ -20620,7 +20695,7 @@ msgstr "選擇模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -21080,7 +21155,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "編輯Node Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "預設" @@ -21241,6 +21316,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21471,6 +21547,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22017,9 +22094,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22616,7 +22694,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23592,6 +23670,11 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "篩選:" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23630,7 +23713,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "工具" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23754,6 +23837,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23767,11 +23851,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "關閉" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選取" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "社群" @@ -23836,7 +23921,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "下一個腳本" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24275,7 +24360,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24776,6 +24861,29 @@ msgstr "" msgid "Swap OK Cancel" msgstr "取消" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名稱" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "物理幀 %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理幀 %" + #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24812,111 +24920,887 @@ msgstr "縮放selection" msgid "Bake Interval" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Hinting" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Override Oversampling" -msgstr "覆蓋" +msgid "Font" +msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Path" -msgstr "匯出" +msgid "Font Color" +msgstr "行為" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Outline Size" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "移除選項" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "行為" +msgid "Font Color Hover" +msgstr "移除選項" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Use Mipmaps" -msgstr "訊號" +msgid "Font Color Focus" +msgstr "移除選項" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Extra Spacing" -msgstr "描述:" +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "已停用" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Char" -msgstr "有效字符:" +msgid "H Separation" +msgstr "翻譯:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "動畫循環" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Font Data" -msgstr "連到:" +msgid "Arrow Margin" +msgstr "檔案系統" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Background" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "重設縮放比例" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp -msgid "Sky" -msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "已停用" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "貼上" +msgid "Unchecked" +msgstr "所有選項" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Orientation" -msgstr "開啓最近的" +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "已停用" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation" -msgstr "本地化" +msgid "Radio Checked" +msgstr "所有選項" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "無干擾模式" +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "已停用" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Canvas Max Layer" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Camera Feed ID" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Ambient Light" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sky Contribution" -msgstr "新增動畫" +msgid "On Disabled" +msgstr "已停用" -#: scene/resources/environment.cpp -msgid "Fog" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Sun Color" -msgstr "行為" +msgid "Off Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "上一個tab" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "刪除選中檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "篩選檔案..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "篩選檔案..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "複製選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "複製選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "導入場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "無干擾模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "新增節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "(不)顯示隱藏的文件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "社群" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "刪除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "編輯Node Curve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "插件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選取" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "全部折疊" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "只限選中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "刪除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "內容:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按鍵" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "運行場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "新增" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "運行場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "內容:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "檔案系統" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "檔案系統" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目標" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "載入錯誤" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "新增節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "管理輸出範本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "管理輸出範本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "只限選中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier節點下移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instance" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "覆蓋" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "匯出" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "訊號" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Char" +msgstr "有效字符:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "連到:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "開啓最近的" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "本地化" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "無干擾模式" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "新增動畫" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "行為" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sun Amount" @@ -26105,6 +26989,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26639,6 +27527,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "檔案" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index ee2c22c535..0d375b3477 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -27,15 +27,17 @@ # MintSoda , 2020. # meowmeowmeowcat , 2021. # anthonychen , 2021. -# Chia-Hsiang Cheng , 2021. +# Chia-Hsiang Cheng , 2021, 2022. # 曹恩逢 , 2022. +# Number18 , 2022. +# Haoyu Qiu , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:43+0000\n" -"Last-Translator: 曹恩逢 \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Chia-Hsiang Cheng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -43,108 +45,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "繪圖板驅動程式" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "剪貼簿為空!" +msgstr "剪貼簿" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "目前場景" +msgstr "目前的畫面" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "退出代號" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "啟用" +msgstr "啟用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "透過合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "變量平滑" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "低處理器使用率模式" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "保持開啟除錯工具" +msgstr "保持螢幕開啟" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最小視窗大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最大視窗大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "濾色運算子。" +msgstr "螢幕方向" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "新視窗" +msgstr "視窗" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "邊界像素" +msgstr "無邊框" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用單像素透明度" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "開啟/取消全螢幕顯示" +msgstr "全螢幕" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "最大化" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "初始化" +msgstr "最小化" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "可調整大小的" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "停駐列位置" +msgstr "位置" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -155,32 +150,29 @@ msgstr "停駐列位置" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "大小:" +msgstr "大小" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "切換端序" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "編輯器" +msgstr "編輯器提示" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "顯示錯誤訊息" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "插值模式" +msgstr "每秒反覆(Iteration)次數" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "目標" +msgstr "標準FPS" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -188,23 +180,20 @@ msgid "Time Scale" msgstr "TimeScale 節點" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "物理影格 %" +msgstr "物理抖動修正" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "錯誤" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "保存時發生錯誤" +msgstr "錯誤訊息字串" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "保存時發生錯誤" +msgstr "發生錯誤之行數" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -213,7 +202,7 @@ msgstr "搜尋結果" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "記憶體" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -221,18 +210,18 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "限制" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command:旋轉" +msgstr "指令佇列" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "多執行緒佇列大小(KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -250,34 +239,32 @@ msgstr "函式" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "包含數據" +msgstr "資料" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "網路" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端檔案系統" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "頁: " +msgstr "分頁大小" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "預先讀取頁數" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用阻礙模式" #: core/io/http_client.cpp #, fuzzy @@ -285,37 +272,35 @@ msgid "Connection" msgstr "連接" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "讀取區塊大小" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "繪製的物件:" +msgstr "物件ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "啟用描圖紙" +msgstr "允許物件解碼" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "對等網路使用者" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "根節點名稱" +msgstr "根節點" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "連接" +msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -324,36 +309,35 @@ msgstr "轉換類型" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "編碼緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "輸入緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "輸出緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "串流使用者" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "大端" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "資料陣列" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "停用握手" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "編輯連接內容:" +msgstr "最大等待連接數" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -376,7 +360,7 @@ msgstr "運算式中的輸入 %i 無效 (未傳遞)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "該實體為 null,無法使用 self(未傳遞)" +msgstr "由於實例為null或是未被傳遞,無法使用self" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -401,7 +385,7 @@ msgstr "呼叫「%s」時:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "種子" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -410,11 +394,11 @@ msgstr "狀態" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "訊息佇列" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "最大大小(KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -426,28 +410,27 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "開啟編輯器" +msgstr "文字編輯器" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "複製所選" +msgstr "自動完成" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "新增單一圖塊" +msgstr "使用單引號" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -455,97 +438,92 @@ msgid "Device" msgstr "裝置" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "全部" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "版本控制" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "社群" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "預設設定" +msgstr "按下" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "掃描" +msgstr "鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "實體按鍵" +msgstr "實體鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "按鈕" +msgstr "按鍵遮罩" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "常數" +msgstr "全域位置" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "向量 Vector" +msgstr "因素" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "滑鼠按鍵索引:" +msgstr "按鍵索引" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "雙擊" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "傾斜" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "預設設定" +msgstr "按壓" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "相對吸附" +msgstr "相對" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "速度" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -553,14 +531,12 @@ msgid "Axis" msgstr "類比軸" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(數值)" +msgstr "軸數值" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "索引:" +msgstr "索引" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -571,63 +547,57 @@ msgstr "操作" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "強度" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "變量" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "更改" +msgstr "頻道" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "提交改動" +msgstr "訊息" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "仰角:" +msgstr "仰角" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "向右環視" +msgstr "速度" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "樂器" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "行號:" +msgstr "控制器編號" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "控制器值" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "操作" +msgstr "應用" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "設定吸附" +msgstr "設置" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "專案設定..." +msgstr "覆寫專案設定" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -669,15 +639,15 @@ msgstr "已停用的項目" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "使用隱藏的專案資料目錄" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "使用自訂使用者目錄" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "自訂使用者目錄名稱" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -685,9 +655,8 @@ msgid "Audio" msgstr "音訊" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "載入預設匯流排配置。" +msgstr "預設匯流排配置" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -699,15 +668,16 @@ msgstr "編輯器" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "主執行引數" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "以副檔名搜尋" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "腳本樣板搜尋路徑" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -716,32 +686,29 @@ msgstr "版本控制" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "啟動時自動載入" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "外掛名稱:" +msgstr "外掛名稱" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "新增輸入" +msgstr "輸入" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI確定" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "選擇" +msgstr "UI選擇" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "UI取消" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -765,30 +732,30 @@ msgstr "右上" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI上" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "下行" +msgstr "UI下" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "頁: " +msgstr "UI頁面向上滾動" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI頁面向下滾動" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI首頁" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "在結尾" +msgstr "UI結尾" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -797,9 +764,8 @@ msgstr "在結尾" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -807,12 +773,12 @@ msgstr " (物理)" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "建立三角網格碰撞同級" +msgstr "平滑三角網格碰撞" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -823,9 +789,8 @@ msgstr "建立三角網格碰撞同級" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "算繪引擎:" +msgstr "算繪" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -835,18 +800,19 @@ msgstr "算繪引擎:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "篩選:" +msgstr "篩選器" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "銳化強度" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -862,9 +828,8 @@ msgstr "偵錯" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "設定:" +msgstr "設定" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -874,75 +839,76 @@ msgstr "分析工具" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "產生函式" +msgstr "最大值函式" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "設定表示式" +msgstr "壓縮" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "格式" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "長距配對" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "壓縮等級" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "視窗日誌大小" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "安卓" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "模組" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "連接至方法:" +msgstr "連接逾時秒數" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "封包對等串流" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "最大緩衝區(二次幂)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "頂點:" +msgstr "憑證" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -963,14 +929,12 @@ msgid "Path" msgstr "路徑" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "來源" +msgstr "原始碼" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "提交改動" +msgstr "訊息" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -982,8 +946,9 @@ msgid "Test" msgstr "測試" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "遞補" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1019,17 +984,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "緩衝區" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "畫布多邊形緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1038,24 +1003,25 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "使用像素吸附" +msgstr "使用GPU像素吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "即時緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1066,28 +1032,27 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "使用雙三次採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "最大可算繪元素數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "最大可算繪燈光數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "置中所選" +msgstr "最大可算繪反射數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "單一物件最大燈光數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "次表面散射" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1102,25 +1067,25 @@ msgid "Scale" msgstr "縮放" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "填充表面" +msgstr "跟隨表面" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "權重採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "體素椎體描摹" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "高品質" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "混合形狀最大緩衝區大小(KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1546,7 +1511,7 @@ msgstr "方法" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "貝茲" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1888,7 +1853,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "場景中無任何腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "新增" @@ -1952,6 +1919,7 @@ msgstr "無法連接訊號" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -2765,11 +2733,11 @@ msgstr "色彩運算子。" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64位元" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "內嵌PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2778,23 +2746,24 @@ msgstr "紋理貼圖區域" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "無BPTC回落" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2818,7 +2787,7 @@ msgstr "匯出 32 位元檔時,內嵌 PCK 大小不得超過 4 GB。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "匯出時轉換文字資源至二進位" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2974,6 +2943,7 @@ msgstr "設為目前的" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "匯入" @@ -3138,7 +3108,7 @@ msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "停用覆寫警告" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3239,7 +3209,7 @@ msgstr "(重新)匯入素材" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "重新匯入已匯入的遺失檔案" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3306,7 +3276,7 @@ msgstr "樣式" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "列舉類型" +msgstr "列舉" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3341,7 +3311,7 @@ msgstr "說明" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "按字母排序函式" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3426,6 +3396,7 @@ msgid "Label" msgstr "數值" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "僅顯示方法" @@ -3435,7 +3406,7 @@ msgstr "僅顯示方法" msgid "Checkable" msgstr "檢查項目" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "已檢查的項目" @@ -3458,11 +3429,11 @@ msgstr "(數值)" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "釘選的數值將被迫保存,即使其值與預設值相同。" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "釘選數值【已停用因'%s'僅適用於編輯器】" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3479,11 +3450,11 @@ msgstr "設定多個:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "已釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "已解除釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3514,7 +3485,7 @@ msgstr "複製所選" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -3545,7 +3516,7 @@ msgid "Up" msgstr "上行" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "節點" @@ -3569,6 +3540,10 @@ msgstr "連出 RSET" msgid "New Window" msgstr "新視窗" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "未命名專案" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4095,7 +4070,7 @@ msgstr "其他 %d 個檔案" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." -msgstr "" +msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不足。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4124,11 +4099,11 @@ msgstr "永遠顯示網格" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "多項標籤時調整大小" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "最小寬度" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4140,12 +4115,13 @@ msgid "Always Clear Output On Play" msgstr "清除輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "播放時永遠開啟輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "停止時永遠關閉輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4159,7 +4135,7 @@ msgstr "執行前先保存場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "失去焦點時保存" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4197,7 +4173,7 @@ msgstr "TimeSeek 節點" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "遊標懸停時顯示縮圖" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4210,7 +4186,7 @@ msgstr "專案路徑:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "預設浮點數間隔" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4218,16 +4194,17 @@ msgid "Disable Folding" msgstr "已停用的按鈕" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "自動展開對外場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "水平Vector2編輯" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "水平Vector類別編輯" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4241,7 +4218,7 @@ msgstr "在屬性面板中開啟" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "預設顏色挑選器模式" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4250,11 +4227,11 @@ msgstr "重新命名" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH公鑰路徑" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH私鑰路徑" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -4446,10 +4423,12 @@ msgid "" msgstr "開啟該選項後,導航網格與多邊形將在專案執行時可見。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "強制著色器回落" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" @@ -4458,6 +4437,10 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" +"當該選項啟用時,著色器將以回落的形式於執行時作用(透過Ubershader顯示或隱" +"藏)。\n" +"可用於驗證回落的外觀和效能,其在正常的情形下只會短暫地顯示。\n" +"需啟用專案設定中的非同步著色器編譯以使該選項發揮效果。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -4707,6 +4690,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "重新載入" @@ -4871,8 +4855,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "除錯工具" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "效能分析工具幀數歷史日誌大小" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4884,6 +4869,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "編輯文字:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "開啟" @@ -5075,23 +5061,24 @@ msgstr "全部顯示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "自訂顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "主要字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "程式碼字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "字體抗鋸齒" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "字體微調" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5100,7 +5087,7 @@ msgstr "主場景" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "主要字體粗體" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5109,15 +5096,17 @@ msgstr "新增節點頂點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "對話框彈出時使編輯器變暗" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "低處理器使用模式睡眠(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "非聚焦低處理器使用模式睡眠(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5126,11 +5115,12 @@ msgstr "專注模式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "自動開啟截圖" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "每頁最大陣列字典項目數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -5145,7 +5135,7 @@ msgstr "預設設定" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "圖標及字體顏色" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5159,11 +5149,12 @@ msgstr "選擇顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "對比" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "關係線不透明度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5177,7 +5168,7 @@ msgstr "邊界像素" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "使用圖形節點標題" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5195,6 +5186,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "滾輪向右按鍵" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -5226,7 +5218,7 @@ msgstr "複製資源" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "備份時安全保存後重新命名" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5239,8 +5231,9 @@ msgid "Thumbnail Size" msgstr "縮圖…" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "功能介面" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5248,8 +5241,9 @@ msgid "Scene Tree" msgstr "正在編輯場景樹" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "開始新建完全展開對話" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5262,8 +5256,9 @@ msgid "Property Editor" msgstr "群組編輯器" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "自動刷新間隔" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5277,8 +5272,9 @@ msgstr "編輯器主題" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行間距" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5293,15 +5289,17 @@ msgstr "高亮顯示語法" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "凸顯所有符合項目" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "凸顯目前行" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "凸顯型別安全的行" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp @@ -5343,11 +5341,11 @@ msgstr "導航" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "平滑滾動" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "垂直滾動速度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5356,15 +5354,16 @@ msgstr "顯示原點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "迷你地圖寬度" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "滑鼠額外按鍵操作歷史紀錄" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外觀" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5377,8 +5376,9 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "行號:" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "顯示書籤欄位" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5386,28 +5386,32 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "跳過中斷點" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "顯示資訊欄位" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "程式碼折疊" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "換行" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "顯示行長度參考線" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "行長度參考線軟列" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "行長度參考線硬列" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5416,7 +5420,7 @@ msgstr "腳本編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "顯示成員概要" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -5431,39 +5435,42 @@ msgstr "移除後方空白字元" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "自動保存間隔秒數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "載入時恢復腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "" +msgstr "新建訊號回呼函式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "依字母排序成員大綱" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "游標" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "滾動超過檔案結尾" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "方形插入符" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "插入符閃爍" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "插入符閃爍速度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5472,15 +5479,17 @@ msgstr "右鍵點擊以新增控制點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "閒置解析延遲" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "自動補齊括號" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "程式碼完成延遲" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" @@ -5866,6 +5875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5878,7 +5888,7 @@ msgstr "專案管理員" msgid "Sorting Order" msgstr "重新命名資料夾:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5914,29 +5924,30 @@ msgstr "儲存檔案:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "匯入所選" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5945,21 +5956,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "下一個地板" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "行號:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行號:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" @@ -5969,16 +5980,16 @@ msgstr "無效的背景顏色。" msgid "Text Selected Color" msgstr "刪除所選" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "僅搜尋所選區域" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "目前場景" @@ -5987,45 +5998,45 @@ msgstr "目前場景" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "高亮顯示語法" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "函式" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "重新命名變數" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "選擇顏色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "書籤" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "中斷點" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7768,10 +7779,6 @@ msgstr "修改混合時間" msgid "Load Animation" msgstr "載入動畫" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "無動畫可複製!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "剪貼簿中無動畫資源!" @@ -7784,10 +7791,6 @@ msgstr "已貼上的動畫" msgid "Paste Animation" msgstr "貼上動畫" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "無動畫可編輯!" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "自目前位置開始倒放所選的動畫。 (A)" @@ -7825,6 +7828,11 @@ msgstr "動畫工具" msgid "New" msgstr "新增" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 類別參照" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "編輯轉場..." @@ -8047,11 +8055,6 @@ msgstr "淡出(秒):" msgid "Blend" msgstr "混合 (Blend)" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "混合 (Mix)" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "自動重新開始:" @@ -8085,10 +8088,6 @@ msgstr "混合 1:" msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "淡入與淡出時間(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "目前:" - #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9236,7 +9235,7 @@ msgstr "平面0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "平面1" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -10083,6 +10082,7 @@ msgstr "網格設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" @@ -10343,6 +10343,7 @@ msgstr "上一個腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "檔案" @@ -10902,6 +10903,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "偏擺:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -10931,7 +10933,7 @@ msgstr "頂點:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "FPS:%d(%s 毫秒)" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11551,6 +11553,16 @@ msgstr "水平:" msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分隔:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "選擇/清除所有影格" @@ -11587,18 +11599,10 @@ msgstr "網格吸附" msgid "Auto Slice" msgstr "自動剪裁" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "偏移:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步驟:" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分隔:" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "紋理貼圖區域" @@ -11790,6 +11794,11 @@ msgstr "" "匯入項目分頁中有被選擇的項目。關閉此視窗會導致選擇的項目遺失。\n" "確定要關閉嗎?" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除圖塊" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" @@ -11830,6 +11839,16 @@ msgstr "" "該主題類別無內容。\n" "手動加入更多項目於其中或從另一個主題匯入。" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "新增項目類型" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除項目" + #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "新增顏色項目" @@ -12104,6 +12123,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "帶名稱的分隔線" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "子選單" @@ -12279,8 +12299,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "帶名稱的分隔線" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14072,10 +14093,6 @@ msgstr "" msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "稍後仍可更改算繪引擎,但可能需要對場景進行調整。" -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "未命名專案" - #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "遺失專案" @@ -14404,6 +14421,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "新增事件" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按鈕" @@ -14775,7 +14793,7 @@ msgstr "轉為小寫" msgid "To Uppercase" msgstr "轉為大寫" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -15583,6 +15601,7 @@ msgstr "更改 AudioStreamPlayer3D 發射角" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16411,6 +16430,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "使用吸附" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17508,6 +17535,14 @@ msgstr "移除輸出埠口" msgid "Change Expression" msgstr "更改表示式" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "無法複製函式節點。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "更改視覺腳本 (VisualScript) 節點" @@ -17609,14 +17644,6 @@ msgstr "更改輸入值" msgid "Resize Comment" msgstr "調整註解尺寸" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "無法複製函式節點。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "無法通過函式節點建立函式。" @@ -18093,7 +18120,7 @@ msgstr "搜尋視覺腳本 (VisualScript)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "產生" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18138,6 +18165,15 @@ msgstr "實體" msgid "Write Mode" msgstr "優先模式" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18146,6 +18182,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "網路分析工具" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "網路分析工具" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18202,6 +18266,11 @@ msgstr "切換可見/隱藏" msgid "Bounds Geometry" msgstr "重試" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "智慧型吸附" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18823,7 +18892,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18971,7 +19040,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18981,7 +19050,7 @@ msgstr "展開全部" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "剪下節點" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19280,7 +19349,7 @@ msgstr "網路分析工具" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "裝置" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19551,12 +19620,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "無效的套件發佈者顯示名稱。" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無效的產品 GUID。" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "清除參考線" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19821,6 +19891,7 @@ msgstr "" "格。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "影格 %" @@ -20211,7 +20282,7 @@ msgstr "尺規模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "已停用的項目" @@ -20695,7 +20766,7 @@ msgstr "遮光體無遮光體多邊形。請先繪製一個多邊形。" msgid "Width Curve" msgstr "拆分控制點" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "預設" @@ -20871,6 +20942,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "相對吸附" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21120,6 +21192,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21686,9 +21759,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "設定外邊距" @@ -22325,7 +22399,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22403,9 +22477,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "RoomGroup不應是Portal的子或孫節點。" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [入口生效]" +msgstr "入口生效" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -23353,6 +23426,11 @@ msgstr "" "用。\n" "若您未計劃新增腳本,請改為使用普通的 Control 節點。" +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "複寫" + #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " @@ -23395,7 +23473,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "工具" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "聚焦路徑" @@ -23524,6 +23602,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "顯示骨骼" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23537,11 +23616,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "顯示骨骼" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選擇" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "提交" @@ -23607,8 +23687,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "前視圖" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "指派" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24076,7 +24157,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24598,27 +24679,52 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "取消" #: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名稱" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "剪下節點" +msgid "2D Render" +msgstr "算繪" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Font" -msgstr "剪下節點" +msgid "3D Render" +msgstr "算繪" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Mix Rate" -msgstr "Mix 節點" +msgid "2D Physics" +msgstr "物理" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -msgid "Stereo" +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Mix 節點" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp @@ -24635,6 +24741,812 @@ msgstr "半解析度" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "字體" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "填充表面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行間距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "檢查項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "已檢查的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "已檢查的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(已禁用編輯器)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "強制使用白色調變" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "網格 X 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "網格 Y 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "上一個平面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "取消鎖定所選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "篩選訊號" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "篩選訊號" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "自動完成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "自動完成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "匯入所選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "填充表面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "樂器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "碰撞模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "邊界像素" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "新增節點頂點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "下一個地板" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "向性光照" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "建立資料夾" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "帶名稱的分隔線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "帶名稱的分隔線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "色彩運算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "選擇影格" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "提交" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "中斷點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "可調整大小的" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "聚焦路徑" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選擇" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "匯流排選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全部選擇" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "收合全部" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "僅搜尋所選區域" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "停駐列位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "關係線不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按鍵遮罩" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "關係線不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "顯示參考線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直滾動速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "向性光照" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目標" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "強制使用白色調變" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "圖示模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "燈光" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "濾色運算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "載入預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "編輯器主題" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "格式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "新增節點頂點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "向右縮排" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自動剪裁" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "網格地圖" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "僅搜尋所選區域" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "選擇屬性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "操作" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "移動貝茲曲線控制點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "貝茲" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "實體" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24674,17 +25586,6 @@ msgstr "更多選項:" msgid "Char" msgstr "可使用的字元:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "主場景" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "字體" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25974,6 +26875,10 @@ msgstr "" msgid "Release (ms)" msgstr "發行" +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "混合 (Mix)" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26525,6 +27430,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Half Float" msgstr "" +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "啟用優先級" + #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" -- cgit v1.2.3