From 10481046e52cbb7a90dd084fc51633388ba7ea6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Wed, 4 Dec 2019 09:08:11 +0100 Subject: i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/pt_BR.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'editor/translations/pt_BR.po') diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 88953ef6e5..8ec43fd0e0 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n" "Last-Translator: Joaquim Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -1509,7 +1509,8 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Nome do nó:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "Nó" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "Incoming RPC" +msgstr "RPC recebido" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "Tocar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Pausar a execução da cena para depuração." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3043,6 +3044,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android " +"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n" +"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK " +"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." +"xml, etc.).\n" +"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-" +"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas " +"predefinições de exportação do Android." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4390,9 +4399,8 @@ msgid "Audio Clips" msgstr "Clipes de Áudio:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funções:" +msgstr "Funções" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -5077,7 +5085,7 @@ msgstr "Passo de grade:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Linha Primária a Cada:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5188,6 +5196,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Substituir Câmera do Jogo\n" +"Substitui a câmera do jogo com a câmera de visualização do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5195,6 +5205,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Substituir Câmera do Jogo\n" +"Nenhuma instância de jogo em execução." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7810,7 +7822,7 @@ msgstr "Filtrar Arquivos..." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7948,6 +7960,8 @@ msgstr "Exibir nomes de mosaico (segure a tecla Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Adicione ou selecione uma textura no painel esquerdo para editar os tiles " +"vinculados." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8135,7 +8149,7 @@ msgstr "Nenhum nome fornecido" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo adicionado ao palco" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8144,11 +8158,11 @@ msgstr "Comunidade" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Extensão VCS não inicializado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Controle de Versionamento" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8157,7 +8171,7 @@ msgstr "Capitalizar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Área Temporária" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8200,7 +8214,7 @@ msgstr "Salvar Tudo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Adicione uma mensagem de confirmação" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8214,7 +8228,7 @@ msgstr "Estado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Ver aquivos diff antes do commit para a última versão" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8223,7 +8237,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo selecionado!" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Detectar mudanças no arquivo diff" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8761,14 +8775,12 @@ msgid "Multiplies scalar by scalar." msgstr "Multiplica escalar por escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "Retorna o resto de dois escalares." +msgstr "Retorna o resto dos dois escalares." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "Subtrai escalar de escalar." +msgstr "Subtrai o escalar do escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8781,9 +8793,8 @@ msgid "Scalar uniform." msgstr "Alterar Uniforme Escalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "Faça a pesquisa da textura cúbica." +msgstr "Execute a pesquisa de textura cúbica." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8852,14 +8863,12 @@ msgid "Calculates the transpose of a transform." msgstr "(Somente em GLES3) Calcula a transposta da transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "Multiplica transform por transform." +msgstr "Multiplica a transformação por transformação." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "Multiplica vetor por transform." +msgstr "Multiplica vetor por transformação." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9062,50 +9071,64 @@ msgid "" "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" +"Expressão customizada da Godot Shader Language, que é colocada em cima do " +"shader resultante. Você pode colocar várias definições de funções dentro e " +"chamá-lo posteriormente nas Expressões. Você também pode declarar variações, " +"uniformes e constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Apenas modo Fragmento/Luz) Função derivada escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Apenas modo Fragmento/Luz) Função derivada de vetor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Vetor) Derivada em 'x' usando diferenciação " +"local." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Escalar) Derivada em 'x' usando diferenciação " +"local." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Vetor) Derivada em 'y' usando diferenciação " +"local." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Escalar) Derivada em 'y' usando diferenciação " +"local." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Vetor) Soma da derivada absoluta em 'x' e 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Apenas modo Fragmento/Luz) (Escalar) Soma da derivada absoluta em 'x' e 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9180,6 +9203,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Se marcada, a predefinição estará disponível para uso na implantação em um " +"clique.\n" +"Somente uma predefinição por plataforma pode ser marcada como executável." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9461,7 +9487,7 @@ msgstr "Importar Projeto Existente" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Erro: O Projeto está ausente no sistema de arquivos." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -9594,6 +9620,11 @@ msgstr "Gerenciador de Projetos" msgid "Projects" msgstr "Projeto" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Last Modified" +msgstr "Modificado" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "Escanear" @@ -9950,7 +9981,7 @@ msgstr "Idiomas:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "Carregamento Automático" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" @@ -10244,7 +10275,7 @@ msgstr "Deletar Nó(s) de Shader Graph(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Deletar nó \"%s\" e seus filhos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10746,9 +10777,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profilador" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Perfis de rede" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10951,9 +10981,8 @@ msgid "GDNativeLibrary" msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "Singleton GDBNative ativado" +msgstr "Singleton GDNative ativado" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy @@ -10974,7 +11003,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Esperado string de comprimento 1 (a caractere)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -11138,7 +11167,7 @@ msgstr "Métodos de filtragem" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11396,6 +11425,7 @@ msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" +"Não é possível descartar nós porque o script '% s' não é usado nesta cena." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -11406,6 +11436,9 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Não é possível descartar as propriedades porque o script '% s' não é usado " +"nesta cena.\n" +"Solte segurando 'Shift' para copiar apenas a assinatura." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11476,14 +11509,15 @@ msgstr "Não é possível copiar o nó de função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgstr "" +"Não é possível criar uma função de nós a partir de nós de múltiplas funções." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Selecione pelo menos um nó com porta de sequência." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Tente ter apenas uma entrada de sequência na seleção." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11677,10 +11711,14 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" +"Compilação personalizada requer um caminho do Android SDK válido para as " +"Configurações do Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" +"Caminho SDK do Android inválido para a compilação personalizada nas " +"Configurações do Editor." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -11704,6 +11742,9 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"Tentando compilar a partir de um modelo compilado personalizado, mas nenhuma " +"informação de versão para ele existe. Por favor, reinstale pelo menu " +"'Projeto'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11712,6 +11753,10 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" +"Diferença de versão da compilação do Android:\n" +" Modelo instalado: %s\n" +" Versão do Godot: %s\n" +"Por favor reinstale o modelo de compilação do Android pelo menu 'Projeto'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -12406,6 +12451,9 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"A Dica não será exibida quando o controle de Filtro do Mouse estiver " +"definido como \"Ignorar\". Para resolver, defina o Filtro do Mouse como " +"\"Parar\" ou \"Continuar\"." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -- cgit v1.2.3