Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2016-06-28 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs. | |||
2016-06-20 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
2016-06-20 | i18n: Improve a couple English strings | Rémi Verschelde | |
2016-06-19 | Update of Russian translation (commit 48a7216) | DimOkGamer | |
2016-06-19 | i18n: Also sync incomplete translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
It is simpler to sync everything from Weblate and to maybe delete incomplete translations before building release binaries, than to try to cherry-pick changes (which leads to painful merge conflicts on Weblate's git repo | |||
2016-06-19 | i18n: Update and merge translation templates | Rémi Verschelde | |
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80, which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit). | |||
2016-06-19 | i18n: Add translators credits in the PO headers | Rémi Verschelde | |
2016-06-19 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Only synced translation with > 50% completion. | |||
2016-06-15 | Update russian translation from Weblate (#5140) | Dmitriy Salnikov | |
2016-06-10 | update Korean translation | volzhs | |
2016-06-09 | i18n: Sync and merge translations with source | Rémi Verschelde | |
2016-06-09 | Add es.po | Lisandro Lorea | |
Right now it's just a copy of es_AR to be used as a template for a more neutral version. | |||
2016-06-09 | Add es_AR.po. First complete draft. | Lisandro Lorea | |
2016-06-07 | Fixed localization in file dialogs | DimOkGamer | |
and two more lines. 2 fixes in ru.po. | |||
2016-06-06 | Better translation for Korean | volzhs | |
2016-06-03 | more fixes in Russian localization (#5006) | Dmitriy Salnikov | |
2016-06-02 | Merge pull request #5001 from derderder77/master | Rémi Verschelde | |
Add some french translation. | |||
2016-06-02 | Improve french translation | derderder | |
2016-06-03 | Add Korean translation | volzhs | |
2016-06-01 | 1 changed string | DimOkGamer | |
2016-06-01 | Added 3 more translatable strings | DimOkGamer | |
and fixed russian localization based on user feedback. Added strings already contained in the current version of the localization. | |||
2016-06-01 | i18n: Improve existing german translations. Merged two po files. | hyperglow | |
2016-06-01 | i18n: Improve existing german translations | atze | |
2016-06-01 | Morphological and stylistic corrections in ru.po | Maxim Lebedev | |
I just corrected a small errors and has added missed signs. | |||
2016-05-31 | i18n: Add more German translation | Andreas Hirschauer | |
2016-05-31 | i18n: Sort files to parse alphabetically | Rémi Verschelde | |
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge. | |||
2016-06-01 | More translation for zh_CN | Geequlim | |
2016-05-31 | Many improvements of Russian translation | DimOkGamer | |
2016-05-30 | Merge pull request #4934 from paviro/master | Rémi Verschelde | |
Added partial German translation. | |||
2016-05-30 | Added partial German translation. | Paul-Vincent Roll | |
2016-05-30 | Merge pull request #4932 from vnen/pr-ptbr-translation | Rémi Verschelde | |
Add pt_BR editor translation file | |||
2016-05-30 | i18n: Sync template and PO files with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot. | DimOkGamer | |
also improved Russian localization. | |||
2016-05-30 | Add pt_BR editor translation file | George Marques | |
2016-05-30 | i18n: Enable parsing RTR strings | Rémi Verschelde | |
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui) | |||
2016-05-30 | i18n: Sync PO files with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Merge pull request #4910 from ZX-WT/master | Rémi Verschelde | |
Incomplete Traditional Chinese translation(zh_HK) | |||
2016-05-30 | Added Italian Localization (#4908) | Bonfi96 | |
Full Italian localization of the Godot interface | |||
2016-05-30 | Incomplete Traditional Chinese translation(zh_HK) | ZX-WT | |
probably can be used as zh_TW translation | |||
2016-05-30 | i18n: Sync Russian translation with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | i18n: Convert Russian PO to Unix format | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added Russian Localization | DimOkGamer | |
2016-05-30 | i18n: Fix parsing bug while adding locations to the template | Rémi Verschelde | |
Also sync the template and PO files to reflect this change + the recent TTR additions/removals. | |||
2016-05-30 | Simplified Chinese Translation: | Geequlim | |
Fix issuse in last commit Add more translation | |||
2016-05-30 | Add Simplified Chinese translation | Geequlim | |
2016-05-28 | i18n: Sync translations with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-28 | i18n: Add makefile to handle translation updates | Rémi Verschelde | |
2016-05-28 | i18n: Fix typo and sync template | Rémi Verschelde | |
2016-05-27 | Added translation support to Godot | Juan Linietsky | |
included is a French translation! | |||
2016-05-21 | i18n: Add gettext header template to the POT | Rémi Verschelde | |