Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2016-05-31 | i18n: Sort files to parse alphabetically | Rémi Verschelde | |
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge. | |||
2016-05-30 | i18n: Sync template and PO files with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot. | DimOkGamer | |
also improved Russian localization. | |||
2016-05-30 | i18n: Enable parsing RTR strings | Rémi Verschelde | |
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui) | |||
2016-05-30 | i18n: Fix parsing bug while adding locations to the template | Rémi Verschelde | |
Also sync the template and PO files to reflect this change + the recent TTR additions/removals. | |||
2016-05-28 | i18n: Fix typo and sync template | Rémi Verschelde | |
2016-05-21 | i18n: Add gettext header template to the POT | Rémi Verschelde | |
2016-05-21 | i18n: Recreate template with improved script | Rémi Verschelde | |
2016-05-21 | i18n: Fix another %i in vformat | Rémi Verschelde | |
2016-05-21 | i18n: Use %d instead of %i in vformat | Rémi Verschelde | |
Fixes #4742. | |||
2016-05-21 | i18n: Second pass at proofreading | Rémi Verschelde | |
Mostly removing commented out strings, plus a few critical ones that should not be translated. | |||
2016-05-21 | i18n: Sync template with previous commit | Rémi Verschelde | |
2016-05-17 | i18n: Sync template with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-17 | i18n: Make .pot paths hopefully platform-independent | Rémi Verschelde | |
2016-05-17 | i18n: Simple extract.py improvements | Rémi Verschelde | |
Also sync the template with current source. | |||
2016-05-04 | i18n: regenerate template for removed debug strings | Rémi Verschelde | |
2016-05-04 | accepting suggestions | Juan Linietsky | |