summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ru.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2016-10-09i18n: Sync template and translations with current codeRémi Verschelde
2016-10-09i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
Adds template for Icelandic translation.
2016-09-01i18n: Sync template and and merge translationsRémi Verschelde
2016-09-01i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde
Translator credits added manually based on Weblate git log. Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
2016-08-10i18n: Merge PO files with current templateRémi Verschelde
2016-08-10i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde
Translator credits added manually based on Weblate git log.
2016-07-15i18n: Merge translations with synced templateRémi Verschelde
2016-07-15i18n: Pull translations from WeblateRémi Verschelde
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations.
2016-06-28i18n: Merge translations with templateRémi Verschelde
2016-06-28i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs.
2016-06-20i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde
2016-06-19Update of Russian translation (commit 48a7216)DimOkGamer
2016-06-19i18n: Update and merge translation templatesRémi Verschelde
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80, which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
2016-06-19i18n: Add translators credits in the PO headersRémi Verschelde
2016-06-19i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
Only synced translation with > 50% completion.
2016-06-15Update russian translation from Weblate (#5140)Dmitriy Salnikov
2016-06-09i18n: Sync and merge translations with sourceRémi Verschelde
2016-06-07Fixed localization in file dialogsDimOkGamer
and two more lines. 2 fixes in ru.po.
2016-06-03more fixes in Russian localization (#5006)Dmitriy Salnikov
2016-06-011 changed stringDimOkGamer
2016-06-01Added 3 more translatable stringsDimOkGamer
and fixed russian localization based on user feedback. Added strings already contained in the current version of the localization.
2016-06-01Morphological and stylistic corrections in ru.poMaxim Lebedev
I just corrected a small errors and has added missed signs.
2016-05-31i18n: Sort files to parse alphabeticallyRémi Verschelde
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
2016-05-31Many improvements of Russian translationDimOkGamer
2016-05-30i18n: Sync template and PO files with sourceRémi Verschelde
2016-05-30Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot.DimOkGamer
also improved Russian localization.
2016-05-30i18n: Enable parsing RTR stringsRémi Verschelde
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui)
2016-05-30i18n: Sync PO files with templateRémi Verschelde
2016-05-30i18n: Sync Russian translation with templateRémi Verschelde
2016-05-30i18n: Convert Russian PO to Unix formatRémi Verschelde
2016-05-30Added Russian LocalizationDimOkGamer