Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2016-09-01 | i18n: Sync template and and merge translations | Rémi Verschelde | |
2016-09-01 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Translator credits added manually based on Weblate git log. Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations. | |||
2016-08-10 | i18n: Merge PO files with current template | Rémi Verschelde | |
2016-08-10 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Translator credits added manually based on Weblate git log. | |||
2016-07-15 | i18n: Merge translations with synced template | Rémi Verschelde | |
2016-07-15 | i18n: Pull translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations. | |||
2016-06-28 | i18n: Merge translations with template | Rémi Verschelde | |
2016-06-28 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs. | |||
2016-06-20 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
2016-06-19 | Update of Russian translation (commit 48a7216) | DimOkGamer | |
2016-06-19 | i18n: Update and merge translation templates | Rémi Verschelde | |
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80, which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit). | |||
2016-06-19 | i18n: Add translators credits in the PO headers | Rémi Verschelde | |
2016-06-19 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Only synced translation with > 50% completion. | |||
2016-06-15 | Update russian translation from Weblate (#5140) | Dmitriy Salnikov | |
2016-06-09 | i18n: Sync and merge translations with source | Rémi Verschelde | |
2016-06-07 | Fixed localization in file dialogs | DimOkGamer | |
and two more lines. 2 fixes in ru.po. | |||
2016-06-03 | more fixes in Russian localization (#5006) | Dmitriy Salnikov | |
2016-06-01 | 1 changed string | DimOkGamer | |
2016-06-01 | Added 3 more translatable strings | DimOkGamer | |
and fixed russian localization based on user feedback. Added strings already contained in the current version of the localization. | |||
2016-06-01 | Morphological and stylistic corrections in ru.po | Maxim Lebedev | |
I just corrected a small errors and has added missed signs. | |||
2016-05-31 | i18n: Sort files to parse alphabetically | Rémi Verschelde | |
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge. | |||
2016-05-31 | Many improvements of Russian translation | DimOkGamer | |
2016-05-30 | i18n: Sync template and PO files with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot. | DimOkGamer | |
also improved Russian localization. | |||
2016-05-30 | i18n: Enable parsing RTR strings | Rémi Verschelde | |
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui) | |||
2016-05-30 | i18n: Sync PO files with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | i18n: Sync Russian translation with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | i18n: Convert Russian PO to Unix format | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added Russian Localization | DimOkGamer | |