Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2017-02-09 | Reorder the folders in tools to prepare moving tools/editor | Rémi Verschelde | |
- `certs` and `editor_fonts` go to `thirdparty` - `dist` and `scripts` go to a new `misc` folder - `collada` and `doc` go to `tools/editor` The next step will be to rename `tools/editor` to `editor` directly, but this will be done at the right time to avoid breaking too many PRs. | |||
2017-02-04 | Renamed engine.cfg to godot.cfg, to forcefully break compatibility with 2.x | Juan Linietsky | |
2017-01-08 | i18n: Sync templates with current code | Rémi Verschelde | |
2017-01-08 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Bengali and Turkish now 100% complete! | |||
2017-01-01 | Welcome in 2017, dear changelog reader! | Rémi Verschelde | |
That year should bring the long-awaited OpenGL ES 3.0 compatible renderer with state-of-the-art rendering techniques tuned to work as low as middle end handheld devices - without compromising with the possibilities given for higher end desktop games of course. Great times ahead for the Godot community and the gamers that will play our games! | |||
2016-11-15 | i18n: Sync template and translations with current code | Rémi Verschelde | |
2016-11-15 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds initial translations for Hungarian and Pirate (yaaaar!) | |||
2016-10-09 | i18n: Sync template and translations with current code | Rémi Verschelde | |
2016-10-09 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds template for Icelandic translation. | |||
2016-09-01 | i18n: Sync template and and merge translations | Rémi Verschelde | |
2016-09-01 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Translator credits added manually based on Weblate git log. Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations. | |||
2016-08-10 | i18n: Merge PO files with current template | Rémi Verschelde | |
2016-08-10 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Translator credits added manually based on Weblate git log. | |||
2016-07-15 | i18n: Merge translations with synced template | Rémi Verschelde | |
2016-07-15 | i18n: Pull translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations. | |||
2016-06-28 | i18n: Merge translations with template | Rémi Verschelde | |
2016-06-28 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs. | |||
2016-06-19 | i18n: Update and merge translation templates | Rémi Verschelde | |
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80, which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit). | |||
2016-06-19 | i18n: Add translators credits in the PO headers | Rémi Verschelde | |
2016-06-19 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Only synced translation with > 50% completion. | |||
2016-06-09 | i18n: Sync and merge translations with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-31 | i18n: Sort files to parse alphabetically | Rémi Verschelde | |
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge. | |||
2016-05-30 | i18n: Sync template and PO files with source | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | i18n: Enable parsing RTR strings | Rémi Verschelde | |
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui) | |||
2016-05-30 | i18n: Sync PO files with template | Rémi Verschelde | |
2016-05-30 | Added Italian Localization (#4908) | Bonfi96 | |
Full Italian localization of the Godot interface |