summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
AgeCommit message (Collapse)Author
2020-12-29i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit caa7c6a930204507ddb5cae76f84b2d1e024afc1)
2020-12-10i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 3e20a98503f66bfe0bfc5140582a78e76c117588)
2020-11-26i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 97e7d637e0362a2d676eaa854f0e638ecf49e347)
2020-11-17i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit e95af7ae9b883151e6de1d31f94950833ae5b478)
2020-10-28i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 284dae021ae6bbee920fedcb55412a501ee106d8)
2020-09-24i18n: Rename pt_PT to ptRémi Verschelde
We originally used `pt_PT` (i.e. Portuguese (Portugal)) to distinguish with the Brazilian Portuguese variant `pt_BR`, as both are significantly different and need separate translation files. But Portugal's Portuguese (or "European Portuguese") is close to the variant spoken and written in other Portuguese-speaking countries such as Angola and Mozambique, so it makes sense for users of these countries to also have access to the European Portuguese translation (at least until translators decide that adding e.g. `pt_AO` and `pt_MZ` variants would make sense, taking into account the translation effort that this duplication implies). Godot's locale matching checks first for the full locale (e.g. `pt_AO`), and if no translation is found, it checks for the non-regional language code (`pt`), so this change enables translations for Portuguese speakers outside Portugal and Brazil.
2020-09-24i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 510d87e468d19836c9946830ffd3a6edcfaebf04)
2020-09-10Remove duplicate or unnecessary Python definitions.Marcel Admiraal
2020-09-08i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
Add translators comment for the two 'Project Manager' strings, and fix some of the translations. (cherry picked from commit c5f6d2097bcbe1826b9111774ed0f8deb5839060)
2020-09-07Merge pull request #41510 from SkyLucilfer/TranslatorCommentRémi Verschelde
Add translators comments extraction for Editor
2020-09-04i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 41b9e1d7ea6241114babf0681c4e25400230ecfc)
2020-08-25Add translators comments extraction for EditorSkyJJ
2020-08-19Update GDScriptTranslationParserPlugin to use GDSriptParser instead of RegEx.SkyJJ
2020-08-19Updated Translation architecture to have TranslationPO, did some commit ↵SkyJJ
fixes and updated class Reference.
2020-08-19Update POT generation to handle context and pluralsSkyJJ
2020-08-11i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 900949b31695d4deb21a9646b7288c4fcdf20daf)
2020-07-28i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit ed20772c092adfecd806a3feddbef2f75d4c39fb)
2020-06-25i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit a84f0811606dc89fa4fb9a66fac0851bacc1fc83)
2020-06-22i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 000db65d40ede5b8cab1ce91f604c359e66f10bb)
2020-06-15i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
Remove 'de_CH' translation (4% complete) to default to the 100% complete 'de' one. Fixes #32625. (cherry picked from commit 35a5ebb44d534683da4e2e6b774fe7e1d165a24b)
2020-06-11i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit d68e631566e953e09e71438558b9f1376648d025)
2020-05-05i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 00b56637824392d4adefcd2b406ff6998e02152c)
2020-04-27i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit ae958b89ab9cb98c9b754140ba9924cb0f279598)
2020-04-17i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 471a5abbf3651fc01e7c4f63c994164041d0c93f)
2020-03-30SCons: Format buildsystem files with psf/blackRémi Verschelde
Configured for a max line length of 120 characters. psf/black is very opinionated and purposely doesn't leave much room for configuration. The output is mostly OK so that should be fine for us, but some things worth noting: - Manually wrapped strings will be reflowed, so by using a line length of 120 for the sake of preserving readability for our long command calls, it also means that some manually wrapped strings are back on the same line and should be manually merged again. - Code generators using string concatenation extensively look awful, since black puts each operand on a single line. We need to refactor these generators to use more pythonic string formatting, for which many options are available (`%`, `format` or f-strings). - CI checks and a pre-commit hook will be added to ensure that future buildsystem changes are well-formatted.
2020-03-20i18n: Add header strings to translation catalogRémi Verschelde
2020-03-16i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 0e36b11f9d05bacd5036acc48bf654cbcd5b7628)
2020-03-09i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 18e021b7cd81afbccf915bd825aaa264a9f608a1)
2020-02-19i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 1c9132540f5a763106ae1529c61b5cb8cd851bc5)
2020-02-14i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
(cherry picked from commit 3dfedc0b4c5a76db5ada0c3c178b7af240e9a6d0)
2020-02-14i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
(cherry picked from commit 74738806f3fd41d101f630ed1d3d58702fa80dbc)
2020-01-27i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2020-01-23i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2020-01-19i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2020-01-16i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
2020-01-16i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2020-01-12i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
Prevent parsing 'thirdparty' sources, there are invalid UTF-8 files among Bullet sources.
2020-01-12i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2020-01-01Update copyright statements to 2020Rémi Verschelde
Happy new year to the wonderful Godot community! We're starting a new decade with a well-established, non-profit, free and open source game engine, and tons of further improvements in the pipeline from hundreds of contributors. Godot will keep getting better, and we're looking forward to all the games that the community will keep developing and releasing with it.
2019-12-30i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
2019-12-30i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-12-22i18n: Sync translations with Weblate + update templateRémi Verschelde
Also fix a few stray clang-format formatting errors that passed through CI unnoticed.
2019-12-21i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-12-17i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
2019-12-17i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-12-13i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde
2019-12-13i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-12-04i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-11-29i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde
2019-11-22i18n: Sync translation template with current sourceRémi Verschelde