Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2018-03-03 | i18n: Sync translation templates with 3.0 source | Rémi Verschelde | |
(cherry picked from commit 65d214d3dafef696d99f6c23c7b941bbde1c1802) | |||
2018-03-03 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
2018-02-22 | i18n: Sync translation templates with 3.0 source | Rémi Verschelde | |
Currently staying in sync with the 3.0 branch to give translators a chance to increase the completion rate of their 3.0 translations for the stable branch (translation template is synced with the master branch). (cherry picked from commit 07e24619959af256c9e51304c396bccfa99e1b4c) | |||
2018-02-22 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
2018-01-22 | i18n: Fix typo in translation msgid | Rémi Verschelde | |
2018-01-20 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
2018-01-20 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Romanian translation. | |||
2018-01-18 | Fix typos in code and docs with codespell | Rémi Verschelde | |
Using v1.11.0 from https://github.com/lucasdemarchi/codespell | |||
2018-01-06 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
2018-01-01 | Update copyright statements to 2018 | Rémi Verschelde | |
Happy new year to the wonderful Godot community! | |||
2017-12-20 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
2017-12-20 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Icelandic and Tamil. | |||
2017-11-29 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
[ci skip] | |||
2017-11-29 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Afrikaans, Hebrew, Hindi, Swedish, Ukrainian and Vietnamese. | |||
2017-11-22 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
[ci skip] | |||
2017-10-29 | Fix typo in project manager | Rémi Verschelde | |
[ci skip] | |||
2017-10-29 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
[ci skip] | |||
2017-10-29 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
2017-10-21 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
2017-09-20 | Rename pos to position in user facing methods and variables | letheed | |
Rename user facing methods and variables as well as the corresponding C++ methods according to the folloming changes: * pos -> position * rot -> rotation * loc -> location C++ variables are left as is. | |||
2017-08-25 | Fix i18n bug in GridMap string | Rémi Verschelde | |
Regression from 6134d87 causing build issue on clang. | |||
2017-08-25 | Mi18n: erge translations with template | Rémi Verschelde | |
2017-06-25 | i18n: Update template and sync translations | Rémi Verschelde | |
2017-06-25 | i18n: Sync translations with Weblate | Rémi Verschelde | |
Adds Finnish translation. | |||
2017-05-07 | Improve documentation of thirdparty code snippets | Rémi Verschelde | |
2017-04-20 | i18n: Add more assetlib strings to translate | Rémi Verschelde | |
Fixes #8463. | |||
2017-04-20 | i18n: Sync translation templates with current source | Rémi Verschelde | |
2017-04-07 | i18n: Sync translations from Weblate | Rémi Verschelde | |
2017-03-24 | i-patch for Pirate language | Rémi Verschelde | |
Credits to jo_ for the joke and hcorion for finding the typo: <hcorion> Hi all, I was busy translating godot to Pirate, and I noticed a spelling error, on line 1035 in platform/uwp/export/export.cpp it mis-spells certificate as certficate missing the extra i <jo_> hcorion: Nice catch. <jo_> If you make a PR, please call it 'i-patch for Pirate." | |||
2017-03-24 | i18n: Sync templates and translations with current code | Rémi Verschelde | |
Massive diff due to the tools/editor -> editor move. The real changes are the difference between those two: | |||
2017-03-05 | Refactoring: rename tools/editor/ to editor/ | Rémi Verschelde | |
The other subfolders of tools/ had already been moved to either editor/, misc/ or thirdparty/, so the hiding the editor code that deep was no longer meaningful. |